HP OFFICEJET PRO L7400 ALL-IN-ONE, OFFICEJET PRO L7400 User Manual

4c
4a
4b
2a
2b
3a 3b
3c 3d
2d2c
1
3
4
1a
2
2e
2f 2g
1b
HP Officejet Pro L7400
Inbetriebnahme Démarrage Avvio Startgids Start Inicio Inicio Eκίvηση
1c
PL
ES PT
EL
DE
FR IT
NL
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania
*CB061-90001* *CB061-90001*
CB061-90001
7a
7b
7c
6a
6b 6c
5
6d
5a
5d
5b
5c
7
USB
DE
Zusätzliche Informationen
Öffnen Sie das elektronische Benutzerhandbuch auf der CD-ROM, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, oder rufen Sie www.hp.com/support auf, um weitere Informationen zu folgenden Themen zu erhalten:
y Informationen zur Fehlerbehebung y Wichtige Sicherheitshinweise und behördliche Vorschriften y Detaillierte Benutzeranweisungen
Hinweis: Die Tinte in den Patronen wird beim Druckvorgang auf unterschiedliche Weise verwendet, etwa bei der Initialisierung, um das Gerät und die Patronen für den Druck vorzubereiten, oder bei der Wartung der Druckköpfe, damit die Düsen frei bleiben und die Tinte ungehindert fließt. Außerdem verbleibt etwas Tinte in der Patrone, nachdem diese verbraucht ist. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.hp.com/go/inkusage.
FR
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations sur les rubriques ci-après, reportez-vous à la version électronique du Guide de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante :
y
Informations de dépannage
y
Informations importantes sur la sécurité et informations
réglementaires
y
Instructions détaillées à l’intention de l’utilisateur
Remarque : l’encre des cartouches est utilisée dans le processus d’impression de différentes manières, notamment dans le processus d’initialisation, qui prépare l’appareil et les cartouches pour l’impression, et dans l’entretien de la tête d’impression qui maintient les buses dégagées et garantit une libre circulation de l’encre. En outre, il reste de l’encre dans la cartouche après son utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page Web www.hp.com/go/inkusage.
PL
Dodatkowe informacje
W elektronicznej Instrukcji obsługi dostępnej na dołączonym do urządzenia dysku CD oraz na stronie www.hp.com/support można znaleźć następujące informacje:
y Informacje o rozwiązywaniu problemów y Ważne komunikaty dotyczące środków zachowania
bezpieczeństwa oraz informacje prawne y Szczegółowe instrukcje użytkowania Uwaga: Atrament znajdujący się we wkładzie jest używany podczas drukowania na wiele sposobów Ż między innymi podczas przygotowywania drukarki i wkładów do drukowania oraz do serwisowania głowic drukujących. Dzięki czynnościom serwisowym dysze pozostają czyste i nie ma problemów z przepływem atramentu. W zużytym wkładzie pozostają resztki atramentu. Więcej informacji znajduje się na stronie www.hp.com/go/inkusage.
ES
Información adicional
Consulte la Guía del usuario electrónica en el CD-ROM que viene con el dispositivo o visite www.hp.com/support para obtener más información acerca de los siguientes temas:
• Información sobre solución de problemas
• Avisos de seguridad importantes e información regulatoria
• Instrucciones detalladas para el usuario
NOTA:
La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el proceso de inicialización, donde se prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que la tinta fluya sin problemas. Además, se deja un poco de tinta residual en el cartucho después de su uso. Para obtener más información, consulte la página Web www.hp.com/go/inkusage.
6
IT
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sui seguenti argomenti, consultare la guida dell’utente sul CD incluso con il dispositivo oppure visitare il sito Web all’indirizzo: www.hp.com/support:
• Informazioni sulla risoluzione dei problemi
• Informazioni importanti sulle normative e sulle avvertenze sulla sicurezza
• Istruzioni dettagliate per l’utente
Nota: l’inchiostro delle cartucce viene utilizzato nella fase di stampa in diversi modi, tra cui: la procedura di inizializzazione, con cui viene preparato il dispositivo e le cartucce alla stampa; la manutenzione delle testine, con cui viene garantita la pulizia degli ugelli di stampa e il flusso uniforme dell’inchiostro nel circuito. Inoltre, nella cartuccia rimane inchiostro residuo dopo l’utilizzo. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo: www.hp.com/go/inkusage.
NL
Extra informatie
Raadpleeg de elektronische Gebruikershandleiding op de cd-rom die bij het apparaat werd geleverd of ga naar www.hp.com/support voor meer informatie over de volgende onderwerpen:
y Informatie over het oplossen van problemen y Belangrijke veiligheidskennisgevingen en overheidsvoorschriften y Gedetailleerde gebruiksinstructies
N.B. Inkt uit de patronen wordt in het afdrukproces op een aantal verschillende manieren gebruikt, onder andere tijdens het initialisatieproces, waarin het apparaat en de patronen worden voorbereid voor het afdrukken, en voor het onderhoud van printkoppen, waardoor de inktsproeiers schoon blijven en de inkt vloeiend blijft stromen. Daarnaast blijven er inktresten achter in het patroon nadat dit is gebruikt. Zie voor meer informatie www.hp.com/go/inkusage.
PT
Informações adicionais
Consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM que acompanha o dispositivo ou visite o endereço www.hp.com/support para obter mais informações sobre os tópicos a seguir:
• Informações sobre resolução de problemas
• Avisos importantes sobre segurança e informações regulamentares
• Instruções detalhadas para o usuário
Observação:
impressão de várias maneiras, incluindo o processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço de manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
EL
Πρόσθετες πληροφορίες
Ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό οδηγό χρήσης στο CD-ROM που συνοδεύει τη συσκευή ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.hp.com/support για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα παρακάτω θέματα:
y Πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων y Σημαντικές σημειώσεις ασφάλειας και πληροφορίες κανονισμών y Αναλυτικές οδηγίες χρήσης
Σημείωση: Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη με διάφορους τρόπους, όπως για τη διαδικασία προετοιμασίας, η οποία προετοιμάζει τη συσκευή και τα δοχεία για εκτύπωση, καθώς και για τη συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης, η οποία διατηρεί καθαρά τα ακροφύσια και τη ροή της μελάνης. Επιπλέον, μετά τη χρήση, στο δοχείο παραμένουν υπολείμματα μελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.hp.com/go/inkusage.
a tinta dos cartuchos é usada no processo de
Loading...