Informations sujettes à modifications
sans préavis.
Tous droits réservés. Toute
reproduction, adaptation ou traduction
de ce matériel est interdite sans
l’accord écrit préalable de HewlettPackard, sauf dans les cas permis par
la législation relative aux droits
d’auteur.
Les seules garanties relatives aux
produits et services HP sont
énoncées dans les déclarations de
garantie expresse accompagnant ces
produits et services. Aucune partie du
présent document ne saurait être
interprétée comme une garantie
supplémentaire. HP ne sera pas
responsable des erreurs techniques
ou typographiques ci-incluses.
Marques déposées
Windows et Windows XP sont des
marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis. Windows
Vista est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Informations de sécurité
Respectez toujours les mesures de
sécurité élémentaires lorsque vous
utilisez ce produit afin de réduire les
risques de blessures dues au feu ou à
un choc électrique.
1. Lisez attentivement toutes les
instructions contenues dans la
documentation livrée avec le
périphérique.
2. Utilisez toujours une prise de
courant mise à la terre lors du
branchement de ce produit à une
source d'alimentation. Si vous ne
savez pas si une prise de courant est
mise à la terre, consultez un
électricien qualifié.
3. Respectez toutes les instructions et
tous les avertissements indiqués sur
le produit.
4. Débranchez cet appareil des prises
murales avant de procéder à son
nettoyage.
5. N'installez jamais cet appareil près
d'une source d'eau, ni si vous êtes
mouillé.
6. Installez l'appareil en toute sécurité
sur une surface stable.
7. Installez l'appareil en un lieu
protégé où personne ne puisse
marcher sur le cordon ou trébucher
sur celui-ci, et où le cordon ne puisse
pas être endommagé.
8. Si l'appareil ne fonctionne pas
normalement, reportez-vous au
chapitre
Maintenance et dépannage.
9. L'appareil ne contient aucune pièce
dont l'entretien doive être réalisé par
l'utilisateur. Confiez l'entretien à du
personnel qualifié.
Accessibilité
Le périphérique est doté de fonctions
le rendant accessible aux personnes
présentant des handicaps.
Vision
Le logiciel du périphérique est
accessible aux personnes mal
voyantes et non voyantes grâce aux
options et fonctions d'accessibilité de
votre système d'exploitation. Il prend
également en charge les principales
technologies d'assistance tels que les
lecteurs d'écran, les lecteurs Braille et
les applications voix à texte. Pour les
utilisateurs daltoniens, les boutons et
onglets colorés utilisés dans le logiciel
et sur le panneau de commande
comportent un texte simple ou des
étiquettes à icônes qui expliquent
l'action appropriée.
Mobilité
Pour les utilisateurs à mobilité réduite,
les fonctions logicielles du
périphérique peuvent être exécutées
via des commandes clavier. Le
logiciel prend également en charge
les options d'accessibilité Windows
telles que StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys et MouseKeys. Les portes,
les boutons, les bacs papier et les
guides papier du périphérique ne
requièrent aucun effort pour être
manipulés et sont disposés dans un
rayon d'accès restreint.
Assistance
Pour plus de détails sur l'accessibilité
de ce produit et les engagements de
HP en matière d'accessibilité au
produit, consultez le site Web de HP à
www.hp.com/accessibility.
l'adresse
Pour toute information relative à
l'accessibilité du système
d'exploitation de Macintosh, consultez
le site Web Apple à l'adresse
www.apple.com/accessibility.
Sommaire
1Démarrage
Recherche d'autres ressources liées à la du produit ................................................................6
Présentation des pièces du périphérique .................................................................................. 7
Vue avant ...........................................................................................................................8
Zone d'approvisionnement pour l'impression ......................................................................8
Ce manuel fournit des informations détaillées sur l'utilisation du périphérique et sur la
résolution des éventuels problèmes.
•
Recherche d'autres ressources liées à la du produit
Présentation des pièces du périphérique
•
Recherche d'autres ressources liées à la du produit
Vous pouvez obtenir des informations sur ce produit et d'autres documents sur la
résolution des problèmes, qui ne sont pas inclus dans ce guide, en consultant les
ressources suivantes :
RessourceDescriptionEmplacement
Poster d'installation
Fichier Lisezmoi et notes de
version
Boîte à outils (Microsoft
Windows®)
HP Printer Utility (Mac OS)Contient des outils
HP Instant SupportVous aide à identifier,
®
Fournit des informations
illustrées sur l'installation.
Proposent des informations
de dernière minute et des
conseils de dépannage.
Fournit des informations sur
l'état des têtes d'impression
et sur l'accès aux services de
maintenance du périphérique.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Boîte à outils (Windows).
permettant de configurer les
paramètres d'impression, de
calibrer le périphérique, de
nettoyer les têtes
d'impression, d'imprimer la
page de configuration, de
commander des fournitures
en ligne et de rechercher des
informations de support sur
le site Web.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Printer Utility (Mac OS).
diagnostiquer et résoudre
rapidement les problèmes
d'impression.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Instant Support.
Une version imprimée du
document est fournie avec le
périphérique.
Inclus sur le CD de
démarrage.
La boîte à outils est une
option d'installation
disponible généralement
installée avec le logiciel du
périphérique.
En général, HP Printer Utility
est installé avec le logiciel du
périphérique.
HP
Disponible via n'importe quel
navigateur Web standard ou
via la Boîte à outils (Windows).
HP
6Démarrage
(suite)
RessourceDescriptionEmplacement
Panneau de commandeFournit des informations sur
Journaux et rapportsFournissent des informations
Page de diagnostics de
l'autotest
Page de diagnostic de la
qualité d'impression
Sites Web HPProposent les dernières
Assistance téléphonique HPFournit des informations
Aide du logiciel de photo et
d'imagerie HP
l'état, les erreurs et les
avertissements liés aux
diverses opérations
d'utilisation.
sur les événements qui se
sont produits.
Informations sur le
•
périphérique :
Nom du produit
•
Numéro de modèle
•
Numéro de série
•
Numéro de version
•
du micrologiciel
Nombre de pages
•
imprimées à partir des
bacs et des accessoires
Niveaux d'encre
•
État de la tête
•
d'impression
Cette page permet de
diagnostiquer les problèmes
qui peuvent affecter la qualité
d'impression de l'imprimante
et permet de déterminer s'il y
a lieu d'exécuter des outils de
maintenance en vue de
l'améliorer.
informations en date sur le
logiciel de l'imprimante, le
produit et l'assistance.
permettant de contacter HP.
Pendant la période de
garantie, cette assistance est
souvent gratuite.
Fournit des informations sur
l'utilisation du logiciel.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Boutons et voyants du
panneau de commande.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Surveiller le périphérique.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Description de la page de
diagnostics de l'autotest.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Imprimer la page de
diagnostics de qualité
d'impression.
www.hp.com/support
www.hp.com
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Assistance téléphonique HP.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
Utilisation du logiciel de
photo et d'imagerie HP.
Présentation des pièces du périphérique
•Vue avant
Zone d'approvisionnement pour l'impression
•
Vue arrière
•
Présentation des pièces du périphérique7
Chapitre 1
Vue avant
•Boutons et voyants du panneau de commande
Informations de connexion
•
1Couvercle du scanner
2Vitre du scanner
3Panneau de commande
4Affichage
5Guide de longueur/largeur
6Bac d'entrée
7Extension du bac de sortie
8Bac de sortie
Zone d'approvisionnement pour l'impression
8Démarrage
Vue arrière
1Porte d'accès aux cartouches d'encre
2Cartouches d'encre
3Porte d'accès au chariot d'impression
4Têtes d'impression
5Loquet des têtes d'impression
1Entrée d'alimentation
2Port USB arrière
3Panneau d'accès arrière
Boutons et voyants du panneau de commande
Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les fonctionnalités du
panneau de commande.
NuméroNom et description
1
2Affichage : permet d'afficher des menus et des messages.
3
Clavier numérique : permet d'entrer des valeurs.
Réduire/Agrandir : permet de modifier la taille d'une copie pour l'impression.
Présentation des pièces du périphérique9
Chapitre 1
(suite)
NuméroNom et description
4
5
6Plus clair/Plus foncé : vous permet de modifier le contraste d'une copie.
7Numérisation vers : affiche le menu Numérisation vers permettant de sélectionner une
8Alimentation : permet de mettre l'appareil sous tension ou hors tension. Lorsque le
9NUMERISER : permet de lancer une tâche de numérisation et de l'envoyer à la destination
10
11
12
13
14
15
16
17Configurer : affiche le menu Configurer qui permet de générer des rapports, de modifier
Menu Copie : affiche le menu Copie permettant de sélectionner des options.
Nombre de copies : permet de choisir le nombre de copies à imprimer.
destination pour les documents numérisés.
périphérique est sous tension, le bouton Alimentation est allumé. Le voyant clignote pendant
l'exécution d'une tâche.
Lorsque le périphérique est hors tension, il reçoit une alimentation minimale. Mettez le
périphérique hors tension et débranchez le cordon d'alimentation pour couper entièrement
l'alimentation électrique.
sélectionnée avec le bouton Numérisation vers.
Qualité : permet de sélectionner la qualité Optimale, Normale ou Rapide pour la copie.
COPIER, Couleur : permet de lancer une copie en couleur.
COPIER, Noir : permet de lancer une copie en noir et blanc.
Annuler : permet d'arrêter une tâche, de quitter un menu ou d'annuler des paramètres.
Flèche vers la droite : augmente les valeurs à l'écran.
OK : permet de sélectionner un menu ou un paramètre à l'écran.
Flèche vers la gauche : diminue les valeurs à l'écran.
d'autres paramètres de maintenance, et d'accéder au menu Aide. Lorsque vous sélectionnez
une rubrique à partir du menu Aide, une fenêtre d'aide s'affiche sur l'écran de l'ordinateur.
Informations de connexion
DescriptionNombre d'ordinateurs
Connexion USB
Partage d'imprimante
10Démarrage
connectés
recommandé pour des
performances
optimales
Un ordinateur connecté
au port USB 2.0 haute
vitesse à l'arrière du
périphérique avec un
câble USB.
Jusqu'à cinq ordinateurs.
L'ordinateur hôte doit
être maintenu sous
tension en permanence,
sinon les autres
ordinateurs ne peuvent
Fonctions logicielles
prises en charge
Toutes les fonctions
sont prises en charge.
Toutes les fonctions de
l'ordinateur hôte sont
prises en charge. Seule
l'impression est prise en
charge à partir des
autres ordinateurs.
Instructions de
configuration
Consultez le poster de
configuration pour
obtenir des instructions
détaillées.
Suivez les instructions
de la section Partager le
périphérique sur un
réseau localement
partagé.
DescriptionNombre d'ordinateurs
connectés
recommandé pour des
performances
optimales
pas imprimer sur le
périphérique.
Fonctions logicielles
prises en charge
Instructions de
configuration
Présentation des pièces du périphérique11
2
Installation des accessoires
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Installation de l'accessoire recto verso
Installation du bac 2
•
Activation des accessoires dans le pilote d'imprimante
•
Installation de l'accessoire recto verso
Remarque Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles du
périphérique.
Vous pouvez imprimer automatiquement sur les deux faces d'une feuille de papier
lorsque l'accessoire recto verso automatique en option est installé. Pour plus
d'informations sur l'utilisation de l'accessoire recto verso, reportez-vous à la section
Impression sur les deux faces (avec accessoire recto verso).
Pour installer l'accessoire recto verso
1. Appuyez sur les boutons du panneau d'accès arrière et retirez le panneau du
périphérique.
2. Faites glisser l'accessoire recto verso dans le périphérique jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. N'appuyez pas sur les boutons situés de part et d'autre de
l'accessoire recto verso lors de l'installation ; utilisez-les uniquement pour retirer
l'accessoire du périphérique.
Installation du bac 2
Remarque Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles du
périphérique.
12Installation des accessoires
Le bac 2 peut contenir jusqu'à 350 feuilles de papier ordinaire. Pour plus
d'informations sur la commande, reportez-vous à la section
accessoires HP.
Pour installer le bac 2
1. Déballez le bac, retirez les rubans adhésifs et les matériaux d'emballage, puis
mettez le bac à l'endroit choisi. La surface doit être stable et à niveau.
2. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
3. Placez le périphérique au-dessus du bac.
Attention Veillez à ne pas placer vos doigts ou vos mains au-dessous du
périphérique.
Fournitures et
4. Branchez le cordon d'alimentation et mettez le périphérique sous tension.
5. Activez le bac 2 dans le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section
Activation des accessoires dans le pilote d'imprimante.
Activation des accessoires dans le pilote d'imprimante
•Pour activer les accessoires sur des ordinateurs Windows
Pour activer des accessoires sur des ordinateurs Macintosh
•
Activation des accessoires dans le pilote d'imprimante
13
Chapitre 2
Pour activer les accessoires sur des ordinateurs Windows
Après l'installation du logiciel du périphérique sur des ordinateurs Windows, le bac 2
doit être activé dans le pilote d'imprimante afin qu'il puisse fonctionner avec le
périphérique. (Il n'est pas nécessaire de mettre sous tension l'accessoire recto verso.)
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Panneau de configuration, puis cliquez sur
Imprimantes ou or Imprimantes et télécopieurs.
-OUCliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis double-cliquez sur
Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante, puis sélectionnez
Propriétés, Valeurs par défaut du document ou Préférences d'impression.
3. Sélectionnez l'un de ces onglets : Configurer, Paramètres du périphérique ou
Options du périphérique. (Le nom de l'onglet dépend du pilote d'imprimante et
du système d'exploitation.) Dans l'onglet sélectionné, cliquez sur l'accessoire à
activer, cliquez sur Installé dans le menu déroulant, puis cliquez sur OK.
Pour activer des accessoires sur des ordinateurs Macintosh
Mac OS active automatiquement tous les accessoires dans le pilote d'imprimante lors
de l'installation du logiciel du périphérique. Si vous ajoutez un nouvel accessoire
ultérieurement, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l'icône Utilitaire de configuration d'imprimante dans le Dock.
2. Dans la fenêtre Liste de sélection des imprimantes, cliquez sur le périphérique
à configurer pour le sélectionner.
3. Dans le menu Imprimantes, sélectionnez Afficher les informations.
4. Cliquez sur le menu déroulant Noms et emplacement et sélectionnez Options
d'installation.
5. Cochez l'accessoire à activer.
6. Cliquez sur Appliquer les changements.
14Installation des accessoires
3Utilisation du périphérique
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Utilisation des menus du panneau de commande
Types de messages du panneau de commande
•
Modification des paramètres du périphérique
•
Utilisation du Centre de solutions HP (Windows)
•
Utilisation du logiciel de photo et d'imagerie HP
•
Chargement d'originaux
•
Sélection des supports d'impression
•
Chargement des supports
•
Configuration des bacs
•
Impression sur des supports spéciaux et à format personnalisé
•
Impression sans bordure
•
Utilisation des menus du panneau de commande
Les sections suivantes décrivent brièvement les menus principaux qui apparaissent
sur l'écran du panneau de commande. Pour afficher un menu, appuyez sur le bouton
de la fonction souhaitée.
•Menu Numérisation : Présente une liste de destinations. Certaines destinations
nécessitent le chargement du logiciel HP Photosmart.
•Menu Copie : Les options du menu permettent notamment les opérations
suivantes :
•Sélection du nombre de copies
•Réduction/agrandissement
•Sélection du type et du format du support
Types de messages du panneau de commande
Cette section contient les rubriques suivantes :
•
Messages d'état
Messages d'avertissement
•
Messages d'erreur
•
Messages d'erreur critique
•
Messages d'état
Les messages d'état indiquent l'état actuel du périphérique. Ils confirment un
fonctionnement normale et ne nécessitent aucune intervention particulière. Ils varient
selon l'état du périphérique. Lorsque le périphérique est prêt, n'est pas occupé et ne
présente aucun message d'avertissement en suspens, le message d'état PRET
apparaît si le périphérique est sous tension.
Utilisation du périphérique15
Chapitre 3
Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement signalent des événements nécessitant une
intervention, mais n'empêchent pas le périphérique de fonctionner. Exemple de
message d'avertissement : ENCRE CYAN FAIBLE. Ces messages apparaissent
jusqu'à ce que vous corrigiez l'incident correspondant.
Messages d'erreur
Les messages d'erreur indiquent qu'une action doit être effectuée, par exemple l'ajout
d'un support ou l'élimination d'un bourrage. Ces messages sont généralement
accompagnés d'un clignotement de voyant rouge. Prenez la mesure appropriée pour
relancer l'impression.
Si le message d'erreur comporte un code d'erreur, appuyez sur l'interrupteur marche/
arrêt pour mettre le périphérique hors tension, puis remettez-le sous tension. Dans la
plupart des cas, cette opération résout le problème. Si ce message persiste, le
périphérique requiert une opération de maintenance. Notez le code d'erreur, puis
accédez à HP Instant Support pour connaître les causes probables de ce message.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Messages d'erreur critique
Les messages d'erreur critique signalent une défaillance du périphérique. Certains de
ces messages peuvent être supprimés en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt afin
de mettre le périphérique hors tension, puis en remettant celui-ci sous tension. Si
l'erreur critique persiste, une intervention de maintenance est requise. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
HP Instant Support.
Assistance technique et garantie.
Modification des paramètres du périphérique
vous pouvez modifier les paramètres du périphérique à ces endroits :
•Dans le panneau de commande.
•Dans le Centre de solution HP (Windows) ou le Gestionnaire de périphériques HP
(Mac OS). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
logiciel de photo et d'imagerie HP.
Remarque Lorsque vous configurez des paramètres dans Centre de solution HP
ou dans le Gestionnaire de périphériques HP, vous ne pouvez pas voir les
paramètres que vous avez configurés dans le panneau de commande (par
exemple les paramètres de numérisation).
Pour modifier les paramètres à partir du panneau de commande
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton de menu de la fonction
utilisée (par exemple, Menu Copie).
2. Pour atteindre l'option à modifier, utilisez l'une des méthodes suivantes :
•Appuyez sur un bouton du panneau de commande, puis utilisez les touches
fléchées gauche ou droite pour régler la valeur.
•Sélectionnez l'option du menu sur l'écran du panneau de commande.
3. Sélectionnez la valeur désirée, puis appuyez sur OK.
16Utilisation du périphérique
Utilisation du
Pour modifier les paramètres à partir du Centre de solutions HP (Windows)
▲ Reportez-vous à la section
Pour changer des paramètres dans le logiciel de photo et d'imagerie HP (Mac OS)
1. Cliquez sur Gestionnaire de périphériques HP dans le Dock.
2. Sélectionnez le périphérique dans le menu déroulant Périphériques.
3. Dans le menu Informations et paramètres, cliquez sur un élément à modifier.
Utilisation du logiciel de photo et d'imagerie HP.
Utilisation du Centre de solutions HP (Windows)
Sur un ordinateur Windows, le Centre de solution HP constitue le point d'entrée du
Logiciel HP Photosmart. Utilisez le Centre de solution HP pour modifier des
paramètres d'impression, commander des fournitures et accéder à l'aide en ligne.
Les fonctions disponibles dans le Centre de solution HP varient selon les
périphériques installés. Le Centre de solution HP est personnalisé afin d'afficher les
icônes associées au périphérique sélectionné. Si celui-ci ne dispose pas d'une
fonction particulière, l'icône de cette fonction ne figure pas dans le Centre de solution
HP.
Si aucune icône n'est visible dans le Centre de solution HP installé sur votre
ordinateur, il se peut qu'une erreur se soit produite pendant l'installation du logiciel.
Pour y remédier, utilisez le Panneau de configuration Windows pour désinstaller
complètement le Logiciel HP Photosmart, puis réinstallez le logiciel. Pour plus
d'informations, consultez l'aide en ligne fournie avec le périphérique.
Pour obtenir des informations sur Centre de solution HP, consultez la section
Utilisation du logiciel de photo et d'imagerie HP.
Utilisation du logiciel de photo et d'imagerie HP
Vous pouvez utiliser le logiciel de photo et d'imagerie HP pour accéder à de
nombreuses fonctions non disponibles dans le panneau de commande.
Le logiciel est installé sur votre ordinateur pendant l'installation. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la documentation de configuration fournie avec le
périphérique.
L'accès au logiciel de photo et d'imagerie HP est différent selon le système
d'exploitation utilisé. Par exemple, sur un ordinateur sous Windows, le point d'entrée
du logiciel de photo et d'imagerie HP est la fenêtre Logiciel HP Photosmart. Sur un
ordinateur Macintosh, le point d'entrée du logiciel de photo et d'imagerie HP est la
Utilisation du Centre de solutions HP (Windows)
17
Chapitre 3
fenêtre Studio HP Photosmart . Quel que soit le système, le point d'entrée sert d'aire
de lancement pour les services et le logiciel de photo et d'imagerie HP.
Pour ouvrir le Logiciel HP Photosmart sur un ordinateur Windows
1. Procédez de l'une des manières suivantes :
•Sur le bureau Windows, cliquez deux fois sur l'icône du Logiciel HP Photosmart.
•Dans la barre d'état système située à droite de la barre des tâches Windows,
cliquez deux fois sur l'icône HP Digital Imaging Monitor.
•Dans la barre des tâches, cliquez sur Démarrer, placez le curseur sur
Programmes ou Tous les programmes, sélectionnez HP, puis cliquez sur
Logiciel HP Photosmart.
2. Si plusieurs périphériques HP sont installés, sélectionnez l'onglet correspondant
au nom de votre produit.
Remarque Sur un ordinateur sous Windows, les fonctionnalités disponibles
dans le Logiciel HP Photosmart dépendent des périphériques installés. Le
logiciel est personnalisé afin d'afficher les icônes associées au périphérique
sélectionné. Si celui-ci ne dispose pas d'une fonction particulière, l'icône de
cette fonction ne figure pas dans le logiciel.
Conseil Si aucune icône n'est visible dans le Logiciel HP Photosmart installé
sur votre ordinateur, il se peut qu'une erreur se soit produite pendant
l'installation du logiciel. Pour y remédier, utilisez le panneau de configuration
Windows pour désinstaller complètement le Logiciel HP Photosmart, puis
réinstallez le logiciel. Pour plus d'informations, reportez-vous au poster de
configuration fourni avec le périphérique.
Pour ouvrir le logiciel Studio HP Photosmart sur un ordinateur Macintosh
1. Cliquez sur l'icône Studio HP Photosmart sur le Dock.
La fenêtre Studio HP Photosmart apparaît.
2. Dans la barre des tâches Studio HP Photosmart , cliquez sur Périphériques.
La fenêtre Gestionnaire de périphériques HP apparaît.
3. Sélectionnez le périphérique dans le menu déroulant Périphérique.
Vous pouvez numériser, importer des documents et exécuter des procédures de
maintenance telles que la vérification des niveaux d'encre des cartouches d'encre.
Remarque Sur un ordinateur Macintosh, les fonctions disponibles avec le
logiciel Studio HP Photosmart varient en fonction du périphérique sélectionné.
Conseil Une fois le logiciel Studio HP Photosmart ouvert, vous pouvez
accéder aux raccourcis du menu du Dock en sélectionnant l'icône Studio HP
Photosmart et en maintenant le bouton de la souris sur cette dernière dans le
Dock.
Chargement d'originaux
Vous pouvez charger un original pour une tâche de copie ou de numérisation sur la
vitre du scanner.
18Utilisation du périphérique
Chargement d'un original sur la vitre du scanner
Vous pouvez copier ou numériser des originaux de format Lettre ou A4 en les plaçant
sur la vitre.
Remarque La plupart des fonctions spéciales ne donnent pas de bons résultats
si la vitre et le capot ne sont pas propres. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section
Pour charger un original sur la vitre du scanner
1. Soulevez le couvercle du scanner.
2. Chargez l'original, face à imprimer vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre.
Nettoyage du périphérique.
Conseil Des guides sont gravés sur le bord de la vitre pour vous aider à
positionner correctement votre original.
3. Fermez le capot.
Sélection des supports d'impression
Le périphérique est conçu pour fonctionner correctement avec la plupart des types de
supports courants. Il est recommandé de faire des essais avec toute une gamme de
supports avant d'en acheter en grandes quantités. Utilisez des supports HP pour
obtenir une qualité d'impression optimale. Visitez le site Web HP à l'adresse
www.hp.com pour obtenir plus d'informations sur les supports HP.
Astuces pour la sélection et l'utilisation des supports d'impression
Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez suivre les conseils ci-après :
•Utilisez toujours des supports conformes aux caractéristiques du périphérique.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
pris en charge.
•Ne chargez qu'un seul type de support à la fois dans un bac.
•Pour les bacs 1 et 2, chargez la face à imprimer vers le bas, en l'alignant sur les
bords droit et arrière du bac. Le bac 2 est disponible sur certains modèles. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section
•Le bac 2 est conçu pour contenir uniquement du papier ordinaire.
Sélection des supports d'impression
Spécifications des supports
Chargement des supports.
19
Chapitre 3
•Ne surchargez par les bacs. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports pris en charge.
•Pour éviter les bourrages, une impression de mauvaise qualité et d'autres
problèmes d'imprimante, évitez d'utiliser les supports suivants :
•Formulaires en plusieurs parties
•Supports endommagés, ondulés ou froissés
•Supports présentant des perforations ou des découpes
•Supports à gros grains ou gaufré ou qui n'absorbent pas bien l'encre
•Supports trop fins ou qui se déforment facilement
Cartes et enveloppes
•Évitez les enveloppes très lisses, les enveloppes auto-adhésives, à agrafe ou à
fenêtre. Évitez également d'utiliser des cartes et enveloppes présentant des bords
épais, irréguliers ou déformés, ou des zones froissées ou endommagées.
•Utilisez des enveloppes bien construites et assurez-vous que les plis sont bien
aplatis.
•Chargez les enveloppes le rabat orienté vers le haut.
Support photo
•Utilisez le mode Supérieur pour imprimer des photographies. Veuillez noter que,
si vous choisissez ce mode, l'impression peut être plus longue et demander plus
de mémoire à votre ordinateur.
•Retirez chaque feuille dès la fin de l'impression et laissez sécher. La superposition
de supports humides peut provoquer un maculage.
Transparents
•Insérez les transparents en plaçant la face rugueuse vers le bas et la bande
adhésive vers l'arrière du périphérique.
•Utilisez le mode Normale pour imprimer des transparents. Ce mode demande un
temps de séchage plus long et permet de s'assurer que l'encre est tout à fait
sèche avant d'envoyer la page suivante dans le bac de sortie.
•Retirez chaque feuille dès la fin de l'impression et laissez sécher. La superposition
de supports humides peut provoquer un maculage.
Supports personnalisés
•Utilisez uniquement des supports personnalisés pris en charge par le périphérique.
•Si votre application prend en charge des supports personnalisés, réglez d'abord le
format du support dans l'application avant d'imprimer le document. Si ce n'est pas
possible, réglez le format dans le pilote d'impression. Vous devrez peut-être
modifier le format des documents existants pour pouvoir les imprimer correctement
sur des supports personnalisés.
20Utilisation du périphérique
Spécifications des supports pris en charge
Utilisez les tableaux Formats pris en charge et Types et grammages des supports pris
en charge pour déterminer le support à utiliser avec le périphérique et déterminer les
fonctions disponibles avec votre support.
•
Formats pris en charge
Types et grammages des supports pris en charge
•
Formats pris en charge
Remarque Le bac 2 et l'accessoire recto verso sont disponibles sur certains
modèles.
Formats des supportsBac 1Bac 2Accessoire recto
Formats de support standard
Lettre U.S. (216 x 279 mm ; 8,5 x 11
pouces)
8,5 x 13 pouces (216 x 330 mm)
Légal U.S. (216 x 356 mm ; 8,5 x 14
pouces)
A4 (210 x 297 mm ; 8,3 x 11,7 pouces)
Exécutif U.S. (184 x 267 mm ; 7,25 x 10,5
pouces)
Statement U.S. (140 x 216 mm ; 5,5 x 8,5
pouces)
B5 (182 x 257 mm ; 7,17 x 10,12 pouces)
A5 (148 x 210 mm ; 5,8 x 8,3 pouces)
6 x 8 pouces
A4 sans bordure (210 x 297 mm ; 8,3 x
11,7 pouces)
A5 sans bordure (148 x 210 mm ; 5,8 x
8,3 pouces)
B5 sans bordure (182 x 257 mm ; 7,17 x
10,12 pouces)
Enveloppes
Enveloppe U.S. n°10 (105 x 241 mm ;
4,12 x 9,5 pouces)
Enveloppe Monarch (98 x 191 mm ; 3,88
x 7,5 pouces)
verso
Sélection des supports d'impression
21
Chapitre 3
(suite)
Formats des supportsBac 1Bac 2Accessoire recto
Enveloppe pour cartes de vœux HP (111
x 152 mm ; 4,38 x 6 pouces)
Enveloppe A2 (111 x 146 mm ; 4,37 x
5,75 pouces)
Enveloppe DL (110 x 220 mm ; 4,3 x
8,7 pouces)
Enveloppe C5 (162 x 229 mm ; 6,4 x
9 pouces)
Enveloppe C6 (114 x 162 mm ; 4,5 x
6,4 pouces)
Enveloppe japonaise Chou n°3 (120 x
235 mm ; 4,7 x 9,3 pouces)
Enveloppe japonaise Chou n°4 (90 x 205
mm ; 3,5 x 8,1 pouces)
Cartes
Fiche Bristol (76,2 x 127 mm ; 3 x 5
pouces)
Fiche Bristol (102 x 152 mm ; 4 x 6 pouces)
verso
Fiche Bristol (127 x 203 mm ; 5 x 8 pouces)
Carte A6 (105 x 148,5 mm ; 4,13 x
5,83 pouces)
Carte A6 sans bordure (105 x 148,5 mm ;
4,13 x 5,83 pouces)
Hagaki** (100 x 148 mm ; 3,9 x 5,8 pouces)
Support Photo
Support photo (76,2 x 127 mm ; 3 x
5 pouces)
Support photo (102 x 152 mm ; 4 x
6 pouces)
Support photo (5 x 7 pouces)
Support photo (8 x 10 pouces)
Support photo (10 x 15 cm)
Photo L (89 x 127 mm ; 3,5 x 5 pouces)
Support photo sans bordure (102 x
152 mm ; 4 x 6 pouces)
Support photo sans bordure (5 x 7 pouces)
22Utilisation du périphérique
(suite)
Formats des supportsBac 1Bac 2Accessoire recto
verso
Support photo sans bordure (8 x 10
pouces)
Support photo sans bordure (8,5 x 11
pouces)
Support photo sans bordure (10 x 15 cm)
Photo L sans bordure (89 x 127 mm ; 3,5
x 5 pouces)
Autres supports
Support de format personnalisé entre 76,2
et 216 mm de large et 127 et 356 mm de
long (3 et 8,5 pouces de large et 5 et
14 pouces de long)
Support au format personnalisé (BAA)
entre 127 et 216 mm de large et 241 et
305 mm de long (5 et 8,5 pouces de large
et 9,5 et 12 pouces de long)
Panorama (4 x 10 pouces, 4 x 11 pouces
et 4 x 12 pouces)
Panorama sans bordure (4 x 10 pouces, 4
x 11 pouces et 4 x 12 pouces)
** Le périphérique est compatible avec les cartes Hagaki ordinaires et jet d'encre de
Japan Post uniquement. Il n'est pas compatible avec le support photo Hagaki de
Japan Post.
Types et grammages des supports pris en charge
Remarque Le bac 2 et l'accessoire recto verso sont disponibles sur certains
modèles.
BacTypeGrammageCapacité
Bac 1Papier
De 60 à 105 g/m
(16 à 28 lb bond)
2
Jusqu'à 250 feuilles de
papier ordinaire
(pile de 25 mm)
TransparentsJusqu'à 70 feuilles
(pile de 17 mm)
Supports photo
2
280 g/m
(index de 75 lb)
Jusqu'à 100 feuilles
(pile de 17 mm)
EtiquettesJusqu'à 100 feuilles
(pile de 17 mm)
Des enveloppes
De 75 à 90 g/m
2
Jusqu'à 30 feuilles
Sélection des supports d'impression
23
Chapitre 3
(suite)
BacTypeGrammageCapacité
Cartes
Bac 2Papier ordinaire uniquement
Accessoire
Papier
recto verso
Bac de
sortie
Tous les supports pris en
charge
Réglage des marges minimales
Les marges du document doivent être égales (ou supérieures) aux réglages des
marges en orientation portrait.
(enveloppe de 20 à
(pile de 17 mm)
24 lb bond)
Jusqu'à 200 g/m
2
Jusqu'à 80 cartes
(index de 110 lb)
De 60 à 105 g/m
(16 à 28 lb bond)
2
Jusqu'à 350 feuilles de
papier ordinaire
(pile de 35 mm)
De 60 à 105 g/m
2
Sans objet
(16 à 28 lb bond)
Jusqu'à 150 feuilles de
papier ordinaire
(impression de texte)
24Utilisation du périphérique
Support(1) Marge de
gauche
(2) Marge de
droite
(3) Marge
supérieure
(4) Marge
inférieure*
Lettre US
Légal US
A4
Executive US
Statement US
8,5 x 13 pouces
B5
A5
Cartes
Supports au format
personnalisé
Supports photo
Des enveloppes3,3 mm (0,13
3,3 mm (0,13
pouces)
pouces)
* Pour obtenir ce réglage de marge sur un ordinateur exécutant Windows, cliquez sur
l'onglet Avancé dans le pilote de l'imprimante et sélectionnez Réduction des marges.
Chargement des supports
Cette section propose des instructions pour le chargement des supports dans le
périphérique.
Remarque Le bac 2 n'est disponible que sur certains modèles du périphérique.
3,3 mm (0,13
pouces)
3,3 mm (0,13
pouces)
3,3 mm (0,13
pouces)
16,5 mm
(0,65 pouces)
3,3 mm (0,13
pouces)
16,5 mm
(0,65 pouces)
Pour charger des suppports dans le bac 1 (bac principal)
1. Soulevez le bac de sortie.
Chargement des supports
25
Chapitre 3
2. Insérez le support, face à imprimer vers le bas, le long du bord droit du bac.
Vérifiez que la pile de supports est alignée sur les bords droit et arrière du bac et
prenez garde de ne pas dépasser les marques dans le bac.
Remarque Ne chargez pas de papier pendant que le périphérique est en
cours d'impression.
3. Faites glisser les guides de support dans le bac pour les ajuster au format chargé,
puis abaissez le bac de sortie.
4. Sortez l'extension du bac de sortie.
Pour charger des supports dans le bac 2
1. Sortez le bac du périphérique en le saisissant sous sa partie avant.
26Utilisation du périphérique
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.