Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Všetky práva vyhradené.
Reprodukovanie, úpravy alebo
preklad tohto materiálu bez
predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard
sú zakázané, okrem prípadov
povolených autorskými zákonmi.
Jediné záruky vzťahujúce sa na
produkty a služby spoločnosti HP sú
uvedené v prehláseniach o výslovnej
záruke, ktoré sa dodávajú spolu
s takýmito produktmi a službami.
Žiadne informácie uvedené v tejto
príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie
je zodpovedná za technické
a redakčné chyby alebo opomenutia
v tejto príručke.
Prehlásenie
Windows a Windows XP sú ochranné
známky spoločnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
Windows Vista je buď registrovaná
ochranná známka, alebo ochranná
známka spoločnosti Microsoft
Corporation v USA alebo ďalších
krajinách.
Informácie o bezpečnosti
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto produktu vždy základné
bezpečnostné predpisy.
1. Prečítajte si všetky pokyny
uvedené v dokumentácii dodanej so
zariadením a pochopte ich.
2. Pri pripájaní tohto produktu k
napájaciemu zdroju používajte
výhradne uzemnenú elektrickú
zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka
uzemnená, nechajte ju preveriť
kvalifikovaným elektrikárom.
3. Dodržiavajte všetky upozornenia a
pokyny vyznačené na produkte.
4. Pred čistením odpojte tento produkt
z elektrických zásuviek.
5. Neinštalujte tento produkt ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody alebo
keď ste mokrí.
6. Inštalujte produkt bezpečne na
stabilný povrch.
7. Zariadenie inštalujte na chránenom
mieste, kde nikto nemôže stúpiť na
niektorý z linkových káblov alebo oň
zakopnúť. Zabránite tak poškodeniu
linkového kábla.
8. Ak produkt nefunguje normálne,
pozrite si časť
problémov.
9. Zariadenie neobsahuje žiadne
časti, ktoré by mohol opraviť
používateľ. Servis prenechajte na
kvalifikovaný servisný personál.
Údržba a riešenie
Zjednodušenie ovládania
Zariadenie poskytuje množstvo
funkcií, vďaka ktorým je dostupné pre
hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér zariadenia je dostupný pre
používateľov s poškodeným alebo so
slabým zrakom prostredníctvom
používania možností a funkcií
zjednodušenia ovládania operačného
systému. Podporuje aj veľmi
nápomocnú technológiu, ako sú
čítačky obrazovky, čítačky Braillovho
písma a aplikácie prevádzajúce hlas
na text. Pre farboslepých
používateľov sú na farebných
tlačidlách a klávesoch používaných v
softvéri a na ovládacom paneli
uvedené jednoduché texty alebo
ikony vyjadrujúce príslušnú akciu.
Mobilita
Používatelia s obmedzenou mobilitou
môžu funkcie softvéru zariadenia
vykonávať prostredníctvom príkazov
zadávaných klávesnicou. Softvér
podporuje aj možnosti zjednodušenia
ovládania systému Windows, napr.
tlačidlá StickyKey, ToggleKey,
FilterKey a MouseKey. Dvierka,
tlačidlá, zásobníky papiera a vodiace
lišty papiera na zariadení môžu
ovládať aj používatelia s obmedzenou
silou a dosahom.
Podpora
Podrobnejšie informácie
o zjednodušení ovládania tohto
produktu a záväzku spoločnosti HP
týkajúceho sa zjednodušenia
ovládania produktov nájdete
na webovej stránke spoločnosti HP
www.hp.com/accessibility.
Informácie o zjednodušení ovládania
pre systém Mac OS získate na
webovej stránke spoločnosti Apple
www.apple.com/accessibility.
Obsah
1Začíname
Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt .....................................................................................6
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia ..........................................................................................7
Pohľad spredu ....................................................................................................................8
Oblasť tlačového spotrebného materiálu ............................................................................8
Pohľad zozadu ....................................................................................................................9
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela ............................................................................9
Informácie o pripojení .......................................................................................................10
Táto príručka obsahuje podrobnosti o tom, ako používať zariadenie a riešiť problémy.
•
Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia
•
Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt
Informácie o produkte a ďalšie zdroje na riešenie problémov, ktoré sa nenachádzajú v
tejto príručke, môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
ZdrojPopisUmiestnenie
Poster nastavenia
Súbor Readme a poznámky
o vydaní
Nástroje (Microsoft
Windows®)
Pomôcka tlačiarne HP (Mac
OS)
HP Instant SupportPomáha rýchlo identifikovať,
Ovládací panelObsahuje informácie o stave,
Protokoly a správyObsahuje informácie o
®
Obsahuje ilustrované
informácie o nastavení.
Obsahuje najnovšie
informácie a tipy na riešenie
problémov.
Obsahuje informácie o
dobrom stave tlačových hláv
a prístupe k službám údržby.
Bližšie informácie získate v
časti
Nástroje (Windows).
Obsahuje nástroje na
konfiguráciu nastavení tlače,
kalibráciu zariadenia, čistenie
tlačových hláv, tlač
konfiguračnej stránky,
objednávanie spotrebného
materiálu online a na
vyhľadanie informácií o
podpore na webovej stránke.
Bližšie informácie získate v
časti
Pomôcka tlačiarne HP
(Mac OS).
diagnostikovať a riešiť
problémy s tlačou.
Bližšie informácie získate v
časti
HP Instant Support.
chybách a upozorneniach
týkajúcich sa prevádzky.
udalostiach, ktoré sa vyskytli.
Tlačená verzia dokumentu so
dodáva so zariadením.
Nachádzajú sa na disku CD
Starter.
Nástroje sa najčastejšie
inštaluje so softvérom
zariadenia ako dostupná
možnosť inštalácie.
Pomôcka tlačiarne HP sa
najčastejšie inštaluje so
softvérom zariadenia.
Je k dispozícii
prostredníctvom ľubovoľného
webového prehľadávača
alebo možnosti Nástroje
(Windows).
Bližšie informácie získate v
časti Tlačidlá a indikátory
ovládacieho panela.
Bližšie informácie získate v
časti Monitorovanie
zariadenia.
6Začíname
pokračovanie
ZdrojPopisUmiestnenie
Diagnostická stránka
autotestu
Diagnostická stránka kvality
tlače
Webové stránky spoločnostiHPPoskytujú najnovší softvér
Telefonická podpora HPObsahuje informácie týkajúce
Pomocník softvéru HP photo
and imaging software
Informácie o zariadení:
•
Názov produktu
•
Číslo modelu
•
Sériové číslo
•
Číslo verzie firmvéru
•
Počet strán vytlačených
•
zo zásobníkov a
príslušenstva
Hladiny atramentu
•
Stav tlačových hláv
•
Diagnostikuje problémy
ovplyvňujúce kvalitu tlače a
pomáha pri rozhodovaní, či
treba použiť nástroje údržby
na zlepšenie kvality tlače
výtlačkov.
tlačiarne a informácie o
produkte a podpore.
sa kontaktovania spoločnosti
HP. Počas záručnej doby sa
táto služba často poskytuje
bez poplatku.
Obsahuje informácie o
používaní tohto softvéru.
Bližšie informácie získate v
časti
Informácie
o diagnostickej stránke
autotestu.
Bližšie informácie získate v
časti Tlač diagnostickej
stránky kvality tlače.
www.hp.com/support
www.hp.com
Ďalšie informácie nájdete
v časti Získanie telefonickej
podpory HP.
Bližšie informácie získate v
časti Používanie programu
HP photo and imaging
software.
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia
•Pohľad spredu
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
•
Pohľad zozadu
•
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela
•
Informácie o pripojení
•
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia7
Kapitola 1
Pohľad spredu
1Veko skenera
2Sklenená podložka skenera
3Ovládací panel
4Displej
5Vodiaca lišta papiera/priečna vodiaca lišta
6Vstupný zásobník
7Nástavec výstupného zásobníka
8Výstupný zásobník
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
1Dvierka atramentovej kazety
2Atramentové kazety
3Dvierka prístupu k tlačovému vozíku
8Začíname
pokračovanie
4Tlačové hlavy
5Záklopka tlačovej hlavy
Pohľad zozadu
1Vstup napájania
2Zadný port univerzálnej sériovej zbernice (USB)
3Zadný prístupový panel
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie
ovládacieho panela zariadenia.
OznačenieNázov a popis
1
2Displej: Zobrazuje ponuky a správy.
3
4
5
6Svetlejšie/tmavšie: Umožňuje zmeniť tmavosť kópie.
Klávesnica: Slúži na zadávanie hodnôt.
Zmenšiť/zväčšiť: Zmení veľkosť kópie pre tlač.
Ponuka Kopírovanie: Zobrazí ponuku Kopírovanie na výber možností.
Počet kópií: Vyberte počet kópií na tlač.
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia9
Kapitola 1
pokračovanie
OznačenieNázov a popis
7
8Napájanie: Zapne a vypne zariadenie. Tlačidlo Zapnúť svieti, keď je zariadenie zapnuté.
9SKENOVAŤ: Spustí úlohu skenovania a odošle ju do cieľa vybraného pomocou tlačidla
10
11
12
13
14
15
16
17Nastavenie: Zobrazí ponuku Nastavenie pre vytváranie hlásení a iné nastavenia údržby
Skenovať do: Zobrazí ponuku Skenovať do na výber cieľa naskenovaného obrázka.
Indikátor bliká počas vykonávania úlohy.
Keď je zariadenie vypnuté, stále spotrebúva minimálne množstvo energie. Ak chcete
zariadenie úplne odpojiť od napájania, zariadenie vypnite a potom odpojte napájací kábel.
Skenovať do.
Kvalita: Vyberie pre kopírovanie hodnotu kvality Najlepšie, Normálne alebo Rýchlo.
KOPÍROVAŤ Farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
KOPÍROVAŤ Čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia.
Tlačidlo Šípka doprava: Zvýši hodnotu na displeji.
OK: Vyberie ponuku alebo nastavenie na displeji.
Tlačidlo Šípka doľava: Zníži hodnotu na displeji.
a sprístupní ponuku Pomocník. Téma, ktorú vyberiete v ponuke Pomocník, otvorí na
obrazovke počítača okno Pomocníka.
Informácie o pripojení
PopisOdporúčaný počet
Pripojenie USB
Zdieľanie tlačiarne
pripojených počítačov
pri zachovaní
najlepšieho výkonu
Počítač pripojený
káblom USB k zadnému
portu USB 2.0 highspeed na zariadení.
Až päť počítačov.
Hostiteľský počítač musí
byť trvalo zapnutý, inak
ostatné počítače
nebudú môcť tlačiť na
zariadení.
Podporované funkcie
softvéru
Všetky funkcie sú
podporované.
Sú podporované všetky
funkcie hostiteľského
počítača. Z iných
počítačov je
podporovaná len tlač.
Inštalačné pokyny
Postupujte podľa
pokynov v inštalačnom
letáku.
Postupujte podľa
pokynov v časti
Zdieľanie zariadenia
v lokálne zdieľanej sieti.
10Začíname
2
Inštalácia príslušenstva
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Inštalácia duplexora
Inštalácia zásobníka 2
•
Zapnutie príslušenstva v ovládači tlače
•
Inštalácia duplexora
Poznámka Táto funkcia je k dispozícii len pri niektorých modeloch zariadenia.
Ak je nainštalované doplnkové príslušenstvo pre automatickú obojstrannú tlač
(duplexor), automaticky môžete tlačiť na obe strany papiera. Informácie o používaní
duplexora nájdete v časti
Inštalácia duplexora
1. Stlačte tlačidlá na zadnom prístupovom paneli a vyberte ho zo zariadenia.
2. Zasuňte duplexer do zariadenia, kým nezaklapne na svojom mieste. Nestláčajte
tlačidlá na bokoch duplexora pri inštalácii jednotky, použite ich len na vybratie
jednotky zo zariadenia.
Tlač na obe strany (duplexná tlač).
Inštalácia zásobníka 2
Poznámka Táto funkcia je pri niektorých modeloch zariadenia voliteľná.
Inštalácia príslušenstva
11
Kapitola 2
Zásobník 2 pojme až 350 listov normálneho papiera. Informácie o možnostiach
objednania nájdete v časti
Inštalácia zásobníka 2
1. Vybaľte zásobník, odstráňte baliace pásky a materiály a premiestnite zásobník na
pripravené miesto. Jeho povrch musí byť pevný a rovný.
2. Vypnite zariadenie a odpojte napájací kábel.
3. Nastavte zariadenie vo vrchnej časti zásobníka.
Upozornenie Dajte pozor, aby ste si prsty alebo ruky neprivreli pod spodnou
časťou zariadenia.
Spotrebný materiál a príslušenstvo HP.
4. Zapojte napájací kábel a zapnite zariadenie.
5. Povoľte zásobník 2 v ovládači tlače. Bližšie informácie získate v časti
príslušenstva v ovládači tlače.
Zapnutie príslušenstva v ovládači tlače
•Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Windows
Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Macintosh
•
12Inštalácia príslušenstva
Zapnutie
Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Windows
Po inštalácii softvéru zariadenia na počítačoch so systémom Windows je nutné zapnúť
v ovládači tlače zásobník 2, aby pracoval so zariadením. (Duplexor netreba zapnúť.)
1. Kliknite na ikonu Štart, presuňte ukazovateľ myši na položku Nastavenia a potom
kliknite na možnosť Tlačiarne alebo Tlačiarne a faxy.
– Alebo –
Kliknite na ikonu Štart, na položku Ovládací panel a potom dvakrát kliknite na
možnosťTlačiarne.
2. Pravým tlačidlo myši kliknite na ikonu tlačiarne a potom kliknite na položku
Vlastnosti, Predvoľby dokumentu alebo Predvoľby tlače.
3. Vyberte jednu z týchto kariet: Konfigurovať, Nastavenie zariadenia alebo
Možnosti zariadenia. (Názov karty závisí od ovládača tlače a operačného
systému.) Na vybranej karte kliknite na príslušenstvo, ktoré chcete zapnúť, kliknite
na položku Nainštalované v rozbaľovacej ponuke a potom kliknite na tlačidlo OK.
Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Macintosh
Systém Mac OS automaticky zapne všetko príslušenstvo v ovládači tlači pri inštalácii
softvéru zariadenia. Ak neskôr pridáte nové príslušenstvo, postupujte podľa
nasledovných krokov:
1. V doku kliknite na ikonu programu Pomôcka nastavenia tlačiarne.
2. V okne Zoznam tlačiarní jedným kliknutím vyberte zariadenie, ktoré chcete
nastaviť.
3. V ponuke Tlačiarne vyberte možnosť Zobraziť informácie.
4. Kliknite na rozbaľovaciu ponuku Názvy a umiestnenie a vyberte položku
Inštalovateľné možnosti.
5. Skontrolujte príslušenstvo, ktoré chcete zapnúť.
6. Kliknite na položku Použiť zmeny.
Zapnutie príslušenstva v ovládači tlače
13
3Používanie zariadenia
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Používanie ponúk ovládacieho panela
Typy hlásení ovládacieho panela
•
Zmena nastavení zariadenia
•
Používanie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) (Windows)
•
Používanie programu HP photo and imaging software
•
Vkladanie originálov
•
Výber tlačového média
•
Vkladanie médií
•
Konfigurácia zásobníkov
•
Tlač na špeciálne médiá a médiá používateľského formátu
•
Tlač bez okrajov
•
Používanie ponúk ovládacieho panela
V nasledujúcich častiach je uvedený stručný prehľad hlavných ponúk, ktoré sa
zobrazujú na ovládacom paneli zariadenia. Ponuku zobrazíte stlačením tlačidla
požadovanej funkcie v ponuke.
•Ponuka Skenovanie: Uvádza zoznam cieľových adries. Niektoré cieľové adresy
vyžadujú, aby bol načítaný program HP Photosmart Software.
•Ponuka Kopírovanie: Možnosti ponuky obsahujú nasledujúce položky:
•Výber počtu kópií
•Zmenšenie/zväčšenie
•Výber typu a formátu média
Typy hlásení ovládacieho panela
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Stavové hlásenia
Upozorňujúce hlásenia
•
Chybové hlásenia
•
Kritické chybové hlásenia
•
Stavové hlásenia
Stavové hlásenia vyjadrujú aktuálny stav zariadenia. Informujú o bežnej prevádzke a
netreba ich vymazávať. Menia sa v súvislosti so zmenami zariadenia. Keď je
zariadenie zapnuté a pripravené (nie zaneprázdnené) a nie sú na ňom zobrazené
čakajúce upozorňujúce hlásenia, zobrazí sa stavové hlásenie PRIPRAVENÉ.
14Používanie zariadenia
Upozorňujúce hlásenia
Upozorňujúce hlásenia informujú o udalostiach, ktoré si vyžadujú vašu pozornosť,
nezabraňujú však prevádzke zariadenia. Príkladom upozorňujúceho hlásenia je text
NÍZKA ÚROVEŇ AZÚROVÉHO ATRAMENTU. Tieto hlásenia sa zobrazujú, kým sa
nevyrieši príslušný stav.
Chybové hlásenia
Chybové hlásenia oznamujú, že treba vykonať nejaký zásah, napr. pridať médiá alebo
odstrániť uviaznuté médium. Tieto hlásenia sú zvyčajne spojené s blikaním
výstražného indikátora. Vykonajte príslušný zásah, aby ste mohli ďalej tlačiť.
Ak sa v chybovom hlásení zobrazí chybový kód, stlačením tlačidla Zapnúť vypnite
zariadenie a potom ho znovu zapnite. Väčšinou sa takto problém vyrieši. Ak hlásenie
pretrváva, možno je potrebná oprava zariadenia. Zapíšte si chybový kód, prejdite na
službu HP Instant Support a zistite bližšie informácie o možných príčinách hlásenia.
Bližšie informácie získate v časti
HP Instant Support.
Kritické chybové hlásenia
Kritické chybové hlásenia informujú o zlyhaní zariadenia. Niektoré z týchto hlásení
možno vymazať vypnutím zariadenia tlačidlom Zapnúť a jeho opätovným zapnutím. Ak
kritická chyba pretrváva, je nutná oprava. Bližšie informácie získate v časti
záruka.
Zmena nastavení zariadenia
Nastavenia zariadenia možno zmeniť z týchto miest:
•Prostredníctvom ovládacieho panela.
•Z položky Centrum riešení HP (Windows) alebo Správca zariadení HP (Mac OS).
Ďalšie informácie nájdete v časti
software.
Podpora a
Používanie programu HP photo and imaging
Poznámka Pri konfigurovaní nastavení v aplikácii Centrum riešení HP alebo HP
Device Manager nevidíte nastavenia konfigurované prostredníctvom ovládacieho
panela (napr. nastavenia skenovania).
Zmena nastavení prostredníctvom ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo používanej funkcie na ovládacom paneli (napr. ponuka Kopírovanie).
2. Jednou z nasledujúcich metód prejdite na možnosť, ktorú chcete zmeniť:
•Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli a potom tlačidlom so šípkou doľava alebo
doprava nastavte hodnotu.
•Z ponuky na displeji ovládacieho panela vyberte príslušnú možnosť.
3. Vyberte požadovanú hodnotu a potom stlačte tlačidlo OK.
Zmena nastavenia pomocou aplikácie HP Solution Center (Windows)
▲ Pozrite časť
Používanie programu HP photo and imaging software.
Zmena nastavení zariadenia
15
Kapitola 3
Zmena nastavení prostredníctvom programu HP photo and imaging software
(Mac OS)
1. V doku kliknite na ikonu programu Správca zariadení HP.
2. V rozbaľovacej ponuke Zariadenia vyberte zariadenie.
3. V ponuke Informácie a nastavenia kliknite na položku, ktorú chcete zmeniť.
Používanie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení
HP) (Windows)
Na počítači so systémom Windows je aplikácia Centrum riešení HP prístupovým
bodom programu HP Photosmart Software. Centrum riešení HP použite na zmenu
nastavenia tlače, objednávanie spotrebného materiálu a otvorenie Pomocníka
na obrazovke.
Funkcie dostupné v aplikácii Centrum riešení HPsa líšia podľa inštalovaných
zariadení. Aplikácia Centrum riešení HPje prispôsobená tak, aby sa zobrazili ikony
priradené k vybratému zariadeniu. Funkcia, ktorú vybraté zariadenie neposkytuje, sa v
aplikácii Centrum riešení HPnezobrazí.
Ak aplikácia Centrum riešení HPna počítači neobsahuje žiadne ikony, pri inštalovaní
softvéru sa možno vyskytla chyba. Opravu vykonajte úplným odinštalovaním
HP Photosmart Software pomocou Ovládacieho panela v systéme Windows a jeho
následným preinštalovaním. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi,
ktorý sa dodáva so zariadením.
Informácie o otváraní aplikácie Centrum riešení HPnájdete v časti
programu HP photo and imaging software.
Používanie
Používanie programu HP photo and imaging software
Program HP photo and imaging software možno použiť na prístup k mnohým
funkciám, ktoré nie sú dostupné prostredníctvom ovládacieho panela.
Program sa nainštaluje do počítača pri nastavovaní. Viac informácií nájdete
dokumentácii k nastaveniu dodanej so zariadením.
Prístup k programu HP photo and imaging software sa líši podľa operačného systému
(OS). Ak máte napríklad počítač so systémom Windows, prístupovým bodom
programu HP photo and imaging software je okno HP Photosmart Software. Ak máte
počítač so systémom Macintosh, prístupovým bodom programu HP photo and imaging
16Používanie zariadenia
software je okno HP Photosmart Studio. Bez ohľadu na systém slúži prístupový bod
na spúšťanie programu HP photo and imaging software a služieb.
Otvorenie programu HP Photosmart Software na počítači so systémom Windows
1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
•Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu
HP Photosmart Software.
•Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP
Digital Imaging Monitor.
•Na paneli úloh kliknite na ikonu Štart, presuňte kurzor na položku Programy
alebo Všetky programy, vyberte položku HP a kliknite na možnosť
HP Photosmart Software.
2. Ak máte nainštalovaných viac zariadení od spoločnosti HP, vyberte kartu s
názvom vášho produktu.
Poznámka Na počítačoch so systémom Windows sa dostupné funkcie
aplikácie HP Photosmart Software líšia v závislosti od nainštalovaného
zariadenia. Softvér je prispôsobený tak, aby sa zobrazili ikony priradené k
vybranému zariadeniu. Ak nie je vybrané zariadenie vybavené nejakou
funkciou, ikona tejto funkcie sa v softvéri neobjaví.
Tip Ak aplikácia HP Photosmart Softwarev počítači neobsahuje žiadne ikony,
pri inštalovaní softvéru sa možno vyskytla chyba. Opravu vykonajte úplným
odinštalovaním programu HP Photosmart Software pomocou Ovládacieho
panela v systéme Windows a jeho následným preinštalovaním. Ďalšie
informácie nájdete v inštalačnom letáku, ktorý sa dodáva so zariadením.
Otvorenie softvéru HP Photosmart Studio na počítači so systémom Macintosh
1. V doku kliknite na ikonu programu HP Photosmart Studio.
Zobrazí sa okno HP Photosmart Studio.
2. V paneli úloh aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Zariadenia.
Zobrazí sa okno programu Správca zariadení HP.
3. Z rozbaľovacej ponuky Zariadenie vyberte zariadenie.
Tu môžete skenovať, importovať dokumenty a vykonávať úlohy údržby, napríklad
zisťovať hladiny atramentu v kazetách s atramentom.
Poznámka Na počítačoch so systémom Macintosh sa funkcie dostupné v
programe HP Photosmart Studio líšia podľa vybratého zariadenia.
Tip Po otvorení softvéru HP Photosmart Studio výberom a podržaním tlačidla
myši na ikone HP Photosmart Studio v doku získate prístup k zástupcom
ponuky v doku.
Vkladanie originálov
Originálny dokument môžete pri kopírovaní alebo skenovaní vkladať na sklo skenera.
Vkladanie originálov17
Kapitola 3
Položenie originálu na sklenenú podložku skenera
Originálne dokumenty formátu Letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať tak,
že ich položíte na sklo.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nie sú čisté, mnohé
špeciálne funkcie nefungujú správne. Bližšie informácie získate v časti
Tip Ak potrebujete ďalšiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu, tak si
pozrite vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
Čistenie
3. Zatvorte veko.
Výber tlačového média
Zariadenie je navrhnuté tak, aby dobre pracovalo s väčšinou typov kancelárskych
médií. Otestujte rôzne typy tlačových médií predtým, ako ich kúpite vo väčších
množštvách. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte médiá od spoločnosti
HP. Ďalšie informácie o médiách HP získate na webovej stránke
Tipy na výber a používanie tlačových médií
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
•Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie zariadenia. Bližšie informácie
získate v časti
•Naraz vložte do zásobníka len jeden typ média.
•Do zásobníka 1 a zásobníka 2 vkladajte médiá tlačovou stranou nadol a
zarovnané s pravým a zadným okrajom zásobníka. Zásobník 2 je k dispozícii len
pri niektorých modeloch. Bližšie informácie získate v časti
•Zásobník 2 je navrhnutý len na vkladanie obyčajného papiera.
18Používanie zariadenia
Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií.
www.hp.com.
Vkladanie médií.
•Zásobníky neprepĺňajte. Ďalšie informácie nájdete v časti Vysvetlivky k
špecifikáciám podporovaných médií.
•Aby ste zabránili zasekávaniu médií, nízkej kvalite tlače a iným problémom s
tlačou, nepoužívajte nasledujúce médiá:
•Viaczložkové formuláre
•Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
•Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
•Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou atramentu
•Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
Karty a obálky
•Nepoužívajte obálky s veľmi hladkou úpravou, samolepiacimi plochami, so
spinkami alebo okienkami. Nepoužívajte karty a obálky s hrubými, nepravidelnými
alebo skrútenými okrajmi alebo pokrčenými, roztrhnutými alebo inak poškodenými
časťami.
•Používajte tesné obálky a skontrolujte, či sú ohyby presne zahnuté.
•Obálky vkladajte chlopňami nahor.
Fotografické médiá
•Na tlač fotografií používajte režim Najlepšie. Berte do úvahy, že v tomto režime
trvá tlač dlhšie a musí sa použiť viac pamäte počítača.
•Po vytlačení vyberajte jednotlivé hárky a odložte ich bokom, aby vyschli. Ak dôjde
k nahromadeniu mokrých médií, môže sa na nich rozmazať atrament.
Priehľadné fólie
•Priehľadné fólie vkladajte drsnou stranou nadol a lepiacim prúžkom smerom k
zadnej strane zariadenia.
•Na tlač na priehľadné fólie používajte režim Normálne. V tomto režime je čas
schnutia dlhší, čím sa zaistí, že atrament úplne vyschne skôr, ako bude do
výstupného zásobníka podaná ďalšia strana.
•Po vytlačení vyberajte jednotlivé hárky a odložte ich bokom, aby vyschli. Ak dôjde
k nahromadeniu mokrých médií, môže sa na nich rozmazať atrament.
Médiá používateľského formátu
•Používajte len médiá používateľského formátu podporované zariadením.
•Ak aplikácia podporuje médiá používateľského formátu, pred tlačou dokumentu v
aplikácii nastavte formát média. Ak nie, nastavte formát v ovláda
či tlače. Možno
budete chcieť zmeniť formát existujúcich dokumentov a správne ich vytlačiť na
médium používateľského formátu.
Výber tlačového média
19
Kapitola 3
Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií
Pomocou kariet Informácie o podporovaných formátoch a Informácie o podporovaných
typoch a hmotnostiach médií určite správne médiá na používanie so zariadením a
zistite, ktoré funkcie s nimi možno používať.
•
Informácie o podporovaných formátoch
Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií
•
Informácie o podporovaných formátoch
Poznámka Zásobník 2 a duplexor sú k dispozícii len pri niektorých modeloch.
Formát médiíZásobník 1Zásobník 2
Štandardné formáty médií
U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 palcov)
8,5 x 13 palcov (216 x 330 mm)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 palcov)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 palca)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x
10,5 palca)
U.S. Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5
palca)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 palca)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 palca)
6 x 8 palcov
A4 bez okrajov (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7
palca)
A5 bez okrajov (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3
palca)
B5 bez okrajov (182 x 257 mm; 7,17 x
10,12 palca)
Obálky
USA obálka #10 (105 x 241 mm; 4,12 x
9,5 palca)
Obálka Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5
palca)
Obálka na pohľadnicu HP (111 x 152 mm;
4,38 x 6 palcov)
Obálka A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75
palca)
Duplexor
20Používanie zariadenia
pokračovanie
Formát médiíZásobník 1Zásobník 2
Obálka DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 palca)
Obálka C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 palcov)
Obálka C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 palca)
Duplexor
Japonská obálka Chou #3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 palca)
Japonská obálka Chou #4 (90 x 205 mm;
3,5 x 8,1 palca)
Karty
Indexová karta (76,2 x 127 mm; 3 x 5
palcov)
Indexová karta (102 x 152 mm; 4 x 6
palcov)
Indexová karta (127 x 203 mm; 5 x 8
palcov)
Karta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83
palca)
Karta A6 bez okrajov (105 x 148,5 mm;
4,13 x 5,83 palca)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 palca)
Fotografické médiá
Fotografické médium (76,2 x 127 mm; 3 x
5 palcov)
Fotografické médium (102 x 152 mm; 4 x
6 palcov)
Fotografické médium (5 x 7 palcov)
Fotografické médium (8 x 10 palcov)
Fotografické médium (10 x 15 cm)
Fotografia L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (102 x
152 mm; 4 x 6 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (5 x
17,78 cm)
Fotografické médium bez okrajov (8 x 10
palcov)
Fotografické médium bez okrajov (8,5 x
11 palcov)
Výber tlačového média
21
Kapitola 3
pokračovanie
Formát médiíZásobník 1Zásobník 2
Fotografické médium bez okrajov (10 x 15
Duplexor
cm)
Fotografia L bez okrajov (89 x 127 mm;
3,5 x 5 palcov)
Iné médiá
Médiá používateľského formátu so šírkou
76,2 až 216 mm a dĺžkou 127 až 356 mm
(šírka 3 až 8,5 palca a dĺžka 5 až
14 palcov)
Médiá používateľského formátu (ADF) so
šírkou 127 až 216 mm a dĺžkou 241 až
305 mm (šírka 5 až 8,5 palca a dĺžka 9,5
až 12 palcov)
Panoramatické (4 x 10 palcov, 4 x 11
palcov a 4 x 12 palcov)
Panoramatické bez okrajov (4 x 10
palcov, 4 x 11 palcov a 4 x 12 palcov)
** Zariadenie je kompatibilné s médiom hagaki pre atramentové tlačiarne len od
Japonskej pošty. Nie je kompatibilné s fotografickým médiom hagaki od Japonskej
pošty.
Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií
Poznámka Zásobník 2 a duplexor sú k dispozícii len pri niektorých modeloch.
ZásobníkTypHmotnosťKapacita
Zásobník 1Papier
Priehľadné fólieAž 70 hárkov
Fotografické médiá
ŠtítkyAž 100 hárkov
Obálky
60 až 105 g/m
(16 až 28 lb bond)
280 g/m
(75 lb bond)
75 až 90 g/m
(obálka s 20 až 24 lb
bond)
2
Až 250 hárkov
obyčajného papiera
(stoh vysoký 25 mm
alebo 1 palec)
(stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
2
Až 100 hárkov
(stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
(stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
2
Až 30 hárkov
(stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
22Používanie zariadenia
pokračovanie
ZásobníkTypHmotnosťKapacita
Karty
Zásobník 2Len obyčajný papier
DuplexorPapier
Výstupný
Podporované všetky médiáAž 150 hárkov
zásobník
Nastavenie minimálnych okrajov
Okraje dokumentu sa musia zhodovať s týmito nastaveniami okrajov v orientácii na
výšku (alebo ich prekračovať).
Do 200 g/m
2
(index so 110 lb)
60 až 105 g/m
2
(16 až 28 lb bond)
60 až 105 g/m
2
(16 až 28 lb bond)
Až 80 kariet
Až 350 hárkov
obyčajného papiera
(stoh vysoký 35 mm
alebo 1,38 palca)
Nedá sa použiť
obyčajného papiera
(tlač textu)
Výber tlačového média
23
Kapitola 3
Médiá(1) Ľavý
U.S. Letter
U.S. Legal
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
8,5 x 13 palcov
B5
A5
Karty
Médiá používateľského
formátu
Fotografické médiá
Obálky3,3 mm (0,13
* Ak chcete docieliť toto nastavenie okrajov na počítači so systémom Windows, kliknite
na kartu Rozšírené v ovládači tlače a vyberte položku Minimalizovať okraje.
Vkladanie médií
V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do zariadenia.
Poznámka Zásobník 2 je pri niektorých modeloch zariadenia voliteľný.
okraj
3,3 mm (0,13
palca)
palca)
(2) Pravý
okraj
3,3 mm (0,13
palca)
3,3 mm (0,13
palca)
(3) Horný
okraj
3,3 mm (0,13
palca)
16,5 mm
(0,65 palca)
(4) Dolný
okraj*
3,3 mm (0,13
palca)
16,5 mm
(0,65 palca)
Vloženie do zásobníka 1 (hlavný zásobník)
1. Nadvihnite výstupný zásobník.
2. Vložte médium tlačovou stranou dole pozdĺž pravej strany zásobníka. Skontrolujte,
či je stoh médií zarovnaný s pravým a zadnými okrajom zásobníka a či
nepresahuje čiary vyznačené v zásobníku.
Poznámka Nevkladajte papier, kým zariadenie tlačí.
24Používanie zariadenia
3. Posuňte vodiace lišty média v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média,
potom spustite výstupný zásobník.
4. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka.
Vloženie do zásobníka 2
1. Vytiahnite zásobník zo zariadenia, chyťte ho pritom pod prednou časťou.
2. Vložte papier tlačovou stranou dole pozdĺž pravej strany zásobníka. Skontrolujte,
či je stoh papierov zarovnaný s pravým a zadnými okrajom zásobníka a či
nepresahuje čiary vyznačené v zásobníku.
Poznámka Do zásobníka 2 možno vkladať len obyčajný papier.
Vkladanie médií
25
Kapitola 3
3. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát.
4. Zľahka opätovne vložte zásobník.
5. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka.
Konfigurácia zásobníkov
Poznámka Zásobník 2 je pri niektorých modeloch voliteľný. Informácie
o možnostiach objednania nájdete v časti
materiálu online.
Na základe predvoleného nastavenia zariadenie ťahá médiá zo zásobníka 1. Ak je
zásobník 1 prázdny, zariadenie ťahá médiá zo zásobníka 2 (ak je nainštalovaný a sú v
ňom vložené médiá). Toto predvolené nastavenie možno zmeniť pomocou
nasledujúcich funkcií:
•Zámok zásobníka: Táto funkcia slúži na ochranu špeciálnych médií, napr.
hlavičkových alebo predtlačených, pred náhodným použitím. Ak v zariadení pri
tlači dokumentu dôjde médium, na dokončenie tlačovej úlohy nepoužije médium z
uzamknutého zásobníka.
•Predvolený zásobník: Pomocou tejto funkcie sa určuje prvý zásobník, z ktorého
zariadenie ťahá médiá.
Poznámka Ak chcete použiť zámok zásobníka a nastavenia predvoleného
zásobníka, v softvéri zariadenia musíte vybrať možnosť automatického výberu
zásobníka. Ak je zariadenie pripojené do siete a nastavíte predvolený zásobník,
toto nastavenie ovplyvní všetkých používateľov zariadenia.
26Používanie zariadenia
Objednanie tlačového spotrebného
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.