Hp OFFICEJET PRO L7400 User Manual [sk]

Série HP Officejet Pro L7400 All-in-One
Používateľská príručka
Série HP Officejet Pro L7400 All-in­One
Používateľská príručka
Informácie o autorských právach
Poznámky spoločnosti Hewlett-Packard
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Jediné záruky vzťahujúce sa na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené v prehláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa dodávajú spolu s takýmito produktmi a službami. Žiadne informácie uvedené v tejto príručke nemožno považovať za dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické a redakčné chyby alebo opomenutia v tejto príručke.
Prehlásenie
Windows a Windows XP sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA. Windows Vista je buď registrovaná ochranná známka, alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo ďalších krajinách.
Informácie o bezpečnosti
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto produktu vždy základné bezpečnostné predpisy.
1. Prečítajte si všetky pokyny uvedené v dokumentácii dodanej so zariadením a pochopte ich.
2. Pri pripájaní tohto produktu k napájaciemu zdroju používajte výhradne uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, nechajte ju preveriť kvalifikovaným elektrikárom.
3. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na produkte.
4. Pred čistením odpojte tento produkt z elektrických zásuviek.
5. Neinštalujte tento produkt ani ho nepoužívajte v blízkosti vody alebo keď ste mokrí.
6. Inštalujte produkt bezpečne na stabilný povrch.
7. Zariadenie inštalujte na chránenom mieste, kde nikto nemôže stúpiť na niektorý z linkových káblov alebo oň zakopnúť. Zabránite tak poškodeniu linkového kábla.
8. Ak produkt nefunguje normálne, pozrite si časť
problémov.
9. Zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. Servis prenechajte na kvalifikovaný servisný personál.
Údržba a riešenie
Zjednodušenie ovládania
Zariadenie poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupné pre hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér zariadenia je dostupný pre používateľov s poškodeným alebo so slabým zrakom prostredníctvom používania možností a funkcií zjednodušenia ovládania operačného systému. Podporuje aj veľmi nápomocnú technológiu, ako sú čítačky obrazovky, čítačky Braillovho písma a aplikácie prevádzajúce hlas na text. Pre farboslepých používateľov sú na farebných tlačidlách a klávesoch používaných v softvéri a na ovládacom paneli uvedené jednoduché texty alebo ikony vyjadrujúce príslušnú akciu.
Mobilita
Používatelia s obmedzenou mobilitou môžu funkcie softvéru zariadenia vykonávať prostredníctvom príkazov zadávaných klávesnicou. Softvér podporuje aj možnosti zjednodušenia ovládania systému Windows, napr. tlačidlá StickyKey, ToggleKey, FilterKey a MouseKey. Dvierka, tlačidlá, zásobníky papiera a vodiace lišty papiera na zariadení môžu ovládať aj používatelia s obmedzenou silou a dosahom.
Podpora
Podrobnejšie informácie o zjednodušení ovládania tohto produktu a záväzku spoločnosti HP týkajúceho sa zjednodušenia ovládania produktov nájdete na webovej stránke spoločnosti HP
www.hp.com/accessibility.
Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS získate na webovej stránke spoločnosti Apple
www.apple.com/accessibility.

Obsah

1Začíname
Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt .....................................................................................6
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia ..........................................................................................7
Pohľad spredu ....................................................................................................................8
Oblasť tlačového spotrebného materiálu ............................................................................8
Pohľad zozadu ....................................................................................................................9
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela ............................................................................9
Informácie o pripojení .......................................................................................................10
2 Inštalácia príslušenstva
Inštalácia duplexora ................................................................................................................11
Inštalácia zásobníka 2 ............................................................................................................11
Zapnutie príslušenstva v ovládači tlače ..................................................................................12
Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Windows .........................................13
Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Macintosh .......................................13
3 Používanie zariadenia
Používanie ponúk ovládacieho panela ...................................................................................14
Typy hlásení ovládacieho panela ...........................................................................................14
Stavové hlásenia ..............................................................................................................14
Upozorňujúce hlásenia .....................................................................................................15
Chybové hlásenia .............................................................................................................15
Kritické chybové hlásenia .................................................................................................15
Zmena nastavení zariadenia ..................................................................................................15
Používanie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) (Windows) ...........................16
Používanie programu HP photo and imaging software ...........................................................16
Vkladanie originálov ...............................................................................................................17
Položenie originálu na sklenenú podložku skenera ..........................................................18
Výber tlačového média ...........................................................................................................18
Tipy na výber a používanie tlačových médií .....................................................................18
Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií ............................................................ 20
Informácie o podporovaných formátoch ......................................................................20
Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií ........................................22
Nastavenie minimálnych okrajov ......................................................................................23
Vkladanie médií ......................................................................................................................24
Konfigurácia zásobníkov .........................................................................................................26
Tlač na špeciálne médiá a médiá používateľského formátu ...................................................27
Tlač bez okrajov .....................................................................................................................28
4 Tlač
Zmena nastavení tlače ...........................................................................................................30
Zmena nastavenia aktuálnych úloh z aplikácie (Windows) ...............................................30
Zmena predvoleného nastavenia pre všetky budúce úlohy (Windows) ............................30
Zmena nastavenia (Mac OS) ............................................................................................31
1
Tlač na obe strany (duplexná tlač) ..........................................................................................31
Pokyny pre tlač na obe strany listu ...................................................................................31
Duplexná tlač ....................................................................................................................31
Zrušenie tlačovej úlohy ...........................................................................................................33
5 Kopírovanie
Kopírovanie z ovládacieho panela ..........................................................................................34
Zmena nastavení kopírovania ................................................................................................34
Nastavenie počtu kópií ...........................................................................................................35
Nastavenie veľkosti papiera pri kopírovaní .............................................................................35
Nastavenie druhu papiera kópie .............................................................................................36
Zmena rýchlosti kopírovania alebo kvality ..............................................................................36
Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera letter A4 .....................................................37
Kopírovanie dokumentu veľkosti legal na papier veľkosti letter ..............................................38
Nastavenie svetlosti a tmavosti kópie .....................................................................................38
Vylepšenie rozmazaných oblastí kópie ...................................................................................39
Zvýraznenie svetlých častí kópie ............................................................................................39
Zrušenie kopírovacej úlohy .....................................................................................................40
6 Skenovanie
Skenovanie orginálu ...............................................................................................................41
Skenovanie originálu do počítačového programu (priame pripojenie) ..............................41
Skenovanie z programu kompatibilného so štandardom TWAIN alebo WIA ..........................42
Skenovanie z programu kompatibilného so štandardom TWAIN ......................................42
Skenovanie z programu kompatibilného so štandardom WIA ..........................................42
Úprava naskenovaného originálu ...........................................................................................43
Úprava naskenovanej fotografie alebo obrázku ................................................................43
Úprava naskenovaného dokumentu pomocou softvéru na optické rozpoznávanie
znakov (optical character recognition – OCR) ..................................................................43
Zmena nastavení skenovania .................................................................................................43
Zrušenie úlohy skenovania .....................................................................................................43
7 Konfigurácia a správa
Správa zariadenia ...................................................................................................................44
Monitorovanie zariadenia ..................................................................................................45
Správa zariadenia .............................................................................................................45
Použitie nástrojov správy zariadenia ......................................................................................46
Nástroje (Windows) ..........................................................................................................46
Otvorenie programu Toolbox ......................................................................................46
Karty Nástrojov ...........................................................................................................46
Pomôcka tlačiarne HP (Mac OS) ......................................................................................47
Otvorenie aplikácie HP Printer Utility ..........................................................................47
Panely aplikácie Pomôcka tlačiarne HP .....................................................................48
HP Instant Support ...........................................................................................................48
Zabezpečenie a ochrana osobných údajov ................................................................49
Získanie prístupu k službe HP Instant Support ...........................................................49
myPrintMileage .................................................................................................................49
Informácie o diagnostickej stránke autotestu ..........................................................................50
2
Obsah
Konfigurácia zariadenia (Windows) ........................................................................................51
Priame pripojenie ..............................................................................................................51
Inštalácia softvéru pred pripojením zariadenia (odporúča sa) ..................................... 51
Pripojenie zariadenia pred inštaláciou softvéru ........................................................... 52
Zdieľanie zariadenia v lokálne zdieľanej sieti ..............................................................52
Konfigurácia zariadenia (Mac OS) ..........................................................................................53
Inštalácia softvéru pre priame pripojenie ..........................................................................53
Zdieľanie zariadenia v lokálnej zdieľanej sieti ...................................................................54
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru .....................................................................55
8 Údržba a riešenie problémov
Podporované atramentové kazety ..........................................................................................57
Výmena atramentových kaziet ................................................................................................58
Údržba tlačových hláv .............................................................................................................59
Kontrola stavu tlačovej hlavy ............................................................................................59
Tlač diagnostickej stránky kvality tlače .............................................................................59
Zarovnanie tlačových hláv ................................................................................................60
Kalibrácia posunu riadkov .................................................................................................61
Čistenie tlačových hláv .....................................................................................................61
Ruččistenie kontaktov tlačovej hlavy ...........................................................................61
Výmena tlačových hláv .....................................................................................................64
Uschovávanie spotrebného tlačového materiálu ....................................................................66
Uschovávanie kaziet s atramentom ..................................................................................66
Uschovávanie tlačových hláv ............................................................................................66
Čistenie zariadenia .................................................................................................................66
Čistenie sklenenej podložky skenera ................................................................................67
Čistenie vonkajších častí ..................................................................................................67
Tipy a zdroje na riešenie problémov .......................................................................................68
Riešenie problémov s tlačou ...................................................................................................68
Zariadenie sa nečakane vypína ........................................................................................69
Na displeji ovládacieho panela sú zobrazené chybové hlásenia ......................................69
Zariadenie neodpovedá (netlačí) ......................................................................................69
Zariadenie neprijíma tlačovú hlavu ...................................................................................69
Tlač trvá zariadeniu dlho ...................................................................................................70
Vytlačená prázdna alebo čiastočne vytlačená strana .......................................................70
Niečo na strane chýba alebo je nesprávne .......................................................................71
Umiestnenie textu alebo grafiky je nesprávne ..................................................................71
Zariadenie vytlačí polovicu strany, potom papier vysunie .................................................72
Nízka kvalita tlače a iné ako očakávané výtlačky ...................................................................72
Výtlačky nízkej kvality .......................................................................................................72
Tlač nezmyselných znakov ...............................................................................................73
Atrament sa rozmazáva ....................................................................................................74
Atrament úplne nevypĺňa text alebo grafiku ......................................................................74
Výstup má vyblednuté alebo nevýrazné farby ..................................................................74
Farby sa tlačia čiernobielo ................................................................................................75
Tlačia sa nesprávne farby .................................................................................................75
Na výtlačku sa zlievajú farby ............................................................................................75
Farby sú nesprávne zoradené ..........................................................................................75
V texte alebo grafike chýbajú riadky alebo bodky .............................................................76
3
Vyriešte problémy s podávaním papiera .................................................................................76
Nemožno vložiť voliteľný zásobník 2 ................................................................................76
Nastal iný problém s podávaním papiera ..........................................................................76
Riešenie problémov s kopírovaním ......................................................................................... 78
Nevyšla žiadna kópia ........................................................................................................78
Kópie sú prázdne ..............................................................................................................78
Dokumenty chýbajú alebo sú vyblednuté .........................................................................78
Je zmenšená veľkosť ........................................................................................................79
Kvalita kopírovania je nízka ..............................................................................................79
Sú zjavné chyby kopírovania ............................................................................................79
Zariadenie vytlačí polovicu strany, potom papier vysunie .................................................80
Riešenie problémov so skenovaním .......................................................................................80
Skener nevykonal skenovanie ..........................................................................................80
Skenovanie trvá pridlho ....................................................................................................80
Nenaskenovala sa časť dokumentu alebo chýba text .......................................................81
Nemožno upraviť text .......................................................................................................81
Zobrazujú sa chybové hlásenia ........................................................................................82
Kvalita naskenovaného obrázka je nízka ..........................................................................82
Sú zjavné chyby skenovania ............................................................................................83
Riešenie problémov s inštaláciou ...........................................................................................84
Odporúčania pre inštaláciu hardvéru ................................................................................84
Odporúčania pre inštaláciu softvéru .................................................................................85
Odstraňovanie zaseknutého papiera ......................................................................................85
Odstránenie papiera zaseknutého v zariadení .................................................................86
Tipy na predchádzanie zaseknutiu papiera ......................................................................87
A Spotrebný materiál a príslušenstvo HP
Objednanie tlačového spotrebného materiálu online ..............................................................88
Príslušenstvo ..........................................................................................................................88
Spotrebný materiál .................................................................................................................88
Atramentové kazety ..........................................................................................................89
Tlačové hlavy ....................................................................................................................89
Médiá HP ..........................................................................................................................89
B Podpora a záruka
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard .............................................91
Získanie elektronickej podpory ...............................................................................................92
Získanie telefonickej podpory HP ...........................................................................................92
Pred telefonátom ..............................................................................................................92
Postup poskytovania podpory ...........................................................................................93
Telefonická technická podpora spoločnosti HP ................................................................93
Obdobie poskytovania telefonickej podpory ................................................................ 93
Telefónne čísla podpory .............................................................................................93
Telefonovanie .............................................................................................................95
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory ..................................................95
Možnosti rozšírenej záruky ...............................................................................................95
Služba HP Quick Exchange Service (Japonsko) ..............................................................96
Telefonická podpora pre zákazníkov v Kórei ....................................................................96
4
Obsah
Príprava zariadenia na prepravu ............................................................................................96
Vybratie atramentových kaziet a tlačových hláv pred prepravou ......................................97
Vybratie čelného krytu ovládacieho panela ......................................................................98
Zabalenie zariadenia ..............................................................................................................99
C Špecifikácie zariadenia
Fyzické špecifikácie ..............................................................................................................101
Funkcie a kapacita produktu .................................................................................................101
Špecifikácie procesora a pamäte ..........................................................................................102
Systémové požiadavky .........................................................................................................102
Špecifikácie tlače ..................................................................................................................103
Špecifikácie kopírovania .......................................................................................................103
Špecifikácie skenovania .......................................................................................................103
Špecifikácie prostredia ..........................................................................................................104
Elektrické špecifikácie ...........................................................................................................104
Špecifikácie hlukových emisií (tlač v režime konceptu, úroveň hluku podľa ISO 7779) ........104
D Informácie o regulačných predpisoch
Vyhlásenie k predpisom FCC ...............................................................................................106
Poznámka pre používateľov v Kórei .....................................................................................106
Vyhlásenie o súlade s VCCI (trieda B) pre používateľov v Japonsku ...................................107
Poznámka o napájacom kábli pre používateľov v Japonsku ................................................107
Poznámky k predpisom RoHS (len pre Čínu) .......................................................................107
Stav indikátora LED ..............................................................................................................107
Číslo homologizácie modelu .................................................................................................107
Vyhlásenie o zhode ..............................................................................................................108
Program Ekologické vlastnosti výrobkov ..............................................................................109
Využitie papiera ..............................................................................................................109
Plasty ..............................................................................................................................109
Informačné listy o bezpečnosti materiálu ........................................................................109
Špeciálny materiál produktu ...........................................................................................109
Program recyklovania .....................................................................................................109
Program recyklovania spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP .....................110
Likvidácia odpadového zariadenia používateľmi v domácnostiach v Európskej únii .......111
Spotreba energie ............................................................................................................111
Register......................................................................................................................................112
5
1Začíname
Táto príručka obsahuje podrobnosti o tom, ako používať zariadenie a riešiť problémy.
Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt Vysvetlivky k súčastiam zariadenia

Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt

Informácie o produkte a ďalšie zdroje na riešenie problémov, ktoré sa nenachádzajú v tejto príručke, môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
Zdroj Popis Umiestnenie
Poster nastavenia
Súbor Readme a poznámky o vydaní
Nástroje (Microsoft Windows®)
Pomôcka tlačiarne HP (Mac OS)
HP Instant Support Pomáha rýchlo identifikovať,
Ovládací panel Obsahuje informácie o stave,
Protokoly a správy Obsahuje informácie o
®
Obsahuje ilustrované informácie o nastavení.
Obsahuje najnovšie informácie a tipy na riešenie problémov.
Obsahuje informácie o dobrom stave tlačových hláv a prístupe k službám údržby.
Bližšie informácie získate v časti
Nástroje (Windows).
Obsahuje nástroje na konfiguráciu nastavení tlače, kalibráciu zariadenia, čistenie tlačových hláv, tlač konfiguračnej stránky, objednávanie spotrebného materiálu online a na vyhľadanie informácií o podpore na webovej stránke.
Bližšie informácie získate v časti
Pomôcka tlačiarne HP
(Mac OS).
diagnostikovať a riešiť problémy s tlačou.
Bližšie informácie získate v časti
HP Instant Support.
chybách a upozorneniach týkajúcich sa prevádzky.
udalostiach, ktoré sa vyskytli.
Tlačená verzia dokumentu so dodáva so zariadením.
Nachádzajú sa na disku CD Starter.
Nástroje sa najčastejšie inštaluje so softvérom zariadenia ako dostupná možnosť inštalácie.
Pomôcka tlačiarne HP sa najčastejšie inštaluje so softvérom zariadenia.
Je k dispozícii prostredníctvom ľubovoľného webového prehľadávača alebo možnosti Nástroje (Windows).
Bližšie informácie získate v časti Tlačidlá a indikátory
ovládacieho panela.
Bližšie informácie získate v časti Monitorovanie
zariadenia.
6Začíname
pokračovanie
Zdroj Popis Umiestnenie
Diagnostická stránka autotestu
Diagnostická stránka kvality tlače
Webové stránky spoločnostiHPPoskytujú najnovší softvér
Telefonická podpora HP Obsahuje informácie týkajúce
Pomocník softvéru HP photo and imaging software
Informácie o zariadení:
Názov produktu
Číslo modelu
Sériové číslo
Číslo verzie firmvéru
Počet strán vytlačených
zo zásobníkov a príslušenstva
Hladiny atramentu
Stav tlačových hláv
Diagnostikuje problémy ovplyvňujúce kvalitu tlače a pomáha pri rozhodovaní, či treba použiť nástroje údržby na zlepšenie kvality tlače výtlačkov.
tlačiarne a informácie o produkte a podpore.
sa kontaktovania spoločnosti HP. Počas záručnej doby sa táto služba často poskytuje bez poplatku.
Obsahuje informácie o používaní tohto softvéru.
Bližšie informácie získate v časti
Informácie o diagnostickej stránke autotestu.
Bližšie informácie získate v časti Tlač diagnostickej
stránky kvality tlače.
www.hp.com/support www.hp.com
Ďalšie informácie nájdete v časti Získanie telefonickej
podpory HP.
Bližšie informácie získate v časti Používanie programu
HP photo and imaging software.

Vysvetlivky k súčastiam zariadenia

Pohľad spredu Oblasť tlačového spotrebného materiálu
• Pohľad zozadu
• Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela
• Informácie o pripojení
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia 7
Kapitola 1

Pohľad spredu

1 Veko skenera
2 Sklenená podložka skenera
3 Ovládací panel
4 Displej
5 Vodiaca lišta papiera/priečna vodiaca lišta
6 Vstupný zásobník
7 Nástavec výstupného zásobníka
8 Výstupný zásobník

Oblasť tlačového spotrebného materiálu

1 Dvierka atramentovej kazety
2 Atramentové kazety
3 Dvierka prístupu k tlačovému vozíku
8Začíname
pokračovanie
4 Tlačové hlavy
5 Záklopka tlačovej hlavy

Pohľad zozadu

1 Vstup napájania
2 Zadný port univerzálnej sériovej zbernice (USB)
3 Zadný prístupový panel

Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela

Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela zariadenia.
Označenie Názov a popis
1
2 Displej: Zobrazuje ponuky a správy.
3
4
5
6 Svetlejšie/tmavšie: Umožňuje zmeniť tmavosť kópie.
Klávesnica: Slúži na zadávanie hodnôt.
Zmenšiť/zväčšiť: Zmení veľkosť kópie pre tlač.
Ponuka Kopírovanie: Zobrazí ponuku Kopírovanie na výber možností.
Počet kópií: Vyberte počet kópií na tlač.
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia 9
Kapitola 1 pokračovanie
Označenie Názov a popis
7
8 Napájanie: Zapne a vypne zariadenie. Tlačidlo Zapnúť svieti, keď je zariadenie zapnuté.
9 SKENOVAŤ: Spustí úlohu skenovania a odošle ju do cieľa vybraného pomocou tlačidla
10
11
12
13
14
15
16
17 Nastavenie: Zobrazí ponuku Nastavenie pre vytváranie hlásení a iné nastavenia údržby
Skenovať do: Zobrazí ponuku Skenovať do na výber cieľa naskenovaného obrázka.
Indikátor bliká počas vykonávania úlohy. Keď je zariadenie vypnuté, stále spotrebúva minimálne množstvo energie. Ak chcete
zariadenie úplne odpojiť od napájania, zariadenie vypnite a potom odpojte napájací kábel.
Skenovať do.
Kvalita: Vyberie pre kopírovanie hodnotu kvality Najlepšie, Normálne alebo Rýchlo.
KOPÍROVAŤ Farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
KOPÍROVAŤ Čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia.
Tlačidlo Šípka doprava: Zvýši hodnotu na displeji.
OK: Vyberie ponuku alebo nastavenie na displeji.
Tlačidlo Šípka doľava: Zníži hodnotu na displeji.
a sprístupní ponuku Pomocník. Téma, ktorú vyberiete v ponuke Pomocník, otvorí na obrazovke počítača okno Pomocníka.

Informácie o pripojení

Popis Odporúčaný počet
Pripojenie USB
Zdieľanie tlačiarne
pripojených počítačov pri zachovaní najlepšieho výkonu
Počítač pripojený káblom USB k zadnému portu USB 2.0 high­speed na zariadení.
Až päť počítačov. Hostiteľský počítač musí
byť trvalo zapnutý, inak ostatné počítače nebudú môcť tlačiť na zariadení.
Podporované funkcie softvéru
Všetky funkcie sú podporované.
Sú podporované všetky funkcie hostiteľského počítača. Z iných počítačov je podporovaná len tlač.
Inštalačné pokyny
Postupujte podľa pokynov v inštalačnom letáku.
Postupujte podľa pokynov v časti
Zdieľanie zariadenia v lokálne zdieľanej sieti.
10 Začíname
2

Inštalácia príslušenstva

Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Inštalácia duplexora Inštalácia zásobníka 2
• Zapnutie príslušenstva v ovládači tlače

Inštalácia duplexora

Poznámka Táto funkcia je k dispozícii len pri niektorých modeloch zariadenia.
Ak je nainštalované doplnkové príslušenstvo pre automatickú obojstrannú tlač (duplexor), automaticky môžete tlačiť na obe strany papiera. Informácie o používaní duplexora nájdete v časti
Inštalácia duplexora
1. Stlačte tlačidlá na zadnom prístupovom paneli a vyberte ho zo zariadenia.
2. Zasuňte duplexer do zariadenia, kým nezaklapne na svojom mieste. Nestláčajte
tlačidlá na bokoch duplexora pri inštalácii jednotky, použite ich len na vybratie jednotky zo zariadenia.
Tlač na obe strany (duplexná tlač).

Inštalácia zásobníka 2

Poznámka Táto funkcia je pri niektorých modeloch zariadenia voliteľná.
Inštalácia príslušenstva
11
Kapitola 2
Zásobník 2 pojme až 350 listov normálneho papiera. Informácie o možnostiach objednania nájdete v časti
Inštalácia zásobníka 2
1. Vybaľte zásobník, odstráňte baliace pásky a materiály a premiestnite zásobník na
pripravené miesto. Jeho povrch musí byť pevný a rovný.
2. Vypnite zariadenie a odpojte napájací kábel.
3. Nastavte zariadenie vo vrchnej časti zásobníka.
Upozornenie Dajte pozor, aby ste si prsty alebo ruky neprivreli pod spodnou
časťou zariadenia.
Spotrebný materiál a príslušenstvo HP.
4. Zapojte napájací kábel a zapnite zariadenie.
5. Povoľte zásobník 2 v ovládači tlače. Bližšie informácie získate v časti
príslušenstva v ovládači tlače.

Zapnutie príslušenstva v ovládači tlače

Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Windows Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Macintosh
12 Inštalácia príslušenstva
Zapnutie

Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Windows

Po inštalácii softvéru zariadenia na počítačoch so systémom Windows je nutné zapnúť v ovládači tlače zásobník 2, aby pracoval so zariadením. (Duplexor netreba zapnúť.)
1. Kliknite na ikonu Štart, presuňte ukazovateľ myši na položku Nastavenia a potom kliknite na možnosť Tlačiarne alebo Tlačiarne a faxy.
– Alebo – Kliknite na ikonu Štart, na položku Ovládací panel a potom dvakrát kliknite na
možnosť Tlačiarne.
2. Pravým tlačidlo myši kliknite na ikonu tlačiarne a potom kliknite na položku Vlastnosti, Predvoľby dokumentu alebo Predvoľby tlače.
3. Vyberte jednu z týchto kariet: Konfigurovať, Nastavenie zariadenia alebo Možnosti zariadenia. (Názov karty závisí od ovládača tlače a operačného
systému.) Na vybranej karte kliknite na príslušenstvo, ktoré chcete zapnúť, kliknite na položku Nainštalované v rozbaľovacej ponuke a potom kliknite na tlačidlo OK.

Zapnutie príslušenstva na počítačoch so systémom Macintosh

Systém Mac OS automaticky zapne všetko príslušenstvo v ovládači tlači pri inštalácii softvéru zariadenia. Ak neskôr pridáte nové príslušenstvo, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. V doku kliknite na ikonu programu Pomôcka nastavenia tlačiarne.
2. V okne Zoznam tlačiarní jedným kliknutím vyberte zariadenie, ktoré chcete
nastaviť.
3. V ponuke Tlačiarne vyberte možnosť Zobraziť informácie.
4. Kliknite na rozbaľovaciu ponuku Názvy a umiestnenie a vyberte položku Inštalovateľné možnosti.
5. Skontrolujte príslušenstvo, ktoré chcete zapnúť.
6. Kliknite na položku Použiť zmeny.
Zapnutie príslušenstva v ovládači tlače
13

3 Používanie zariadenia

Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Používanie ponúk ovládacieho panela Typy hlásení ovládacieho panela
• Zmena nastavení zariadenia
• Používanie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) (Windows)
• Používanie programu HP photo and imaging software
• Vkladanie originálov
• Výber tlačového média
• Vkladanie médií
• Konfigurácia zásobníkov
• Tlač na špeciálne médiá a médiá používateľského formátu
• Tlač bez okrajov

Používanie ponúk ovládacieho panela

V nasledujúcich častiach je uvedený stručný prehľad hlavných ponúk, ktoré sa zobrazujú na ovládacom paneli zariadenia. Ponuku zobrazíte stlačením tlačidla požadovanej funkcie v ponuke.
Ponuka Skenovanie: Uvádza zoznam cieľových adries. Niektoré cieľové adresy vyžadujú, aby bol načítaný program HP Photosmart Software.
Ponuka Kopírovanie: Možnosti ponuky obsahujú nasledujúce položky:
Výber počtu kópií
Zmenšenie/zväčšenie
Výber typu a formátu média

Typy hlásení ovládacieho panela

Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Stavové hlásenia Upozorňujúce hlásenia
• Chybové hlásenia
• Kritické chybové hlásenia

Stavové hlásenia

Stavové hlásenia vyjadrujú aktuálny stav zariadenia. Informujú o bežnej prevádzke a netreba ich vymazávať. Menia sa v súvislosti so zmenami zariadenia. Keď je zariadenie zapnuté a pripravené (nie zaneprázdnené) a nie sú na ňom zobrazené čakajúce upozorňujúce hlásenia, zobrazí sa stavové hlásenie PRIPRAVENÉ.
14 Používanie zariadenia

Upozorňujúce hlásenia

Upozorňujúce hlásenia informujú o udalostiach, ktoré si vyžadujú vašu pozornosť, nezabraňujú však prevádzke zariadenia. Príkladom upozorňujúceho hlásenia je text NÍZKA ÚROVEŇ AZÚROVÉHO ATRAMENTU. Tieto hlásenia sa zobrazujú, kým sa nevyrieši príslušný stav.

Chybové hlásenia

Chybové hlásenia oznamujú, že treba vykonať nejaký zásah, napr. pridať médiá alebo odstrániť uviaznuté médium. Tieto hlásenia sú zvyčajne spojené s blikaním výstražného indikátora. Vykonajte príslušný zásah, aby ste mohli ďalej tlačiť.
Ak sa v chybovom hlásení zobrazí chybový kód, stlačením tlačidla Zapnúť vypnite zariadenie a potom ho znovu zapnite. Väčšinou sa takto problém vyrieši. Ak hlásenie pretrváva, možno je potrebná oprava zariadenia. Zapíšte si chybový kód, prejdite na službu HP Instant Support a zistite bližšie informácie o možných príčinách hlásenia. Bližšie informácie získate v časti
HP Instant Support.

Kritické chybové hlásenia

Kritické chybové hlásenia informujú o zlyhaní zariadenia. Niektoré z týchto hlásení možno vymazať vypnutím zariadenia tlačidlom Zapnúť a jeho opätovným zapnutím. Ak kritická chyba pretrváva, je nutná oprava. Bližšie informácie získate v časti
záruka.

Zmena nastavení zariadenia

Nastavenia zariadenia možno zmeniť z týchto miest:
Prostredníctvom ovládacieho panela.
Z položky Centrum riešení HP (Windows) alebo Správca zariadení HP (Mac OS). Ďalšie informácie nájdete v časti
software.
Podpora a
Používanie programu HP photo and imaging
Poznámka Pri konfigurovaní nastavení v aplikácii Centrum riešení HP alebo HP
Device Manager nevidíte nastavenia konfigurované prostredníctvom ovládacieho panela (napr. nastavenia skenovania).
Zmena nastavení prostredníctvom ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo používanej funkcie na ovládacom paneli (napr. ponuka Kopírovanie).
2. Jednou z nasledujúcich metód prejdite na možnosť, ktorú chcete zmeniť:
Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli a potom tlačidlom so šípkou doľava alebo
doprava nastavte hodnotu.
Z ponuky na displeji ovládacieho panela vyberte príslušnú možnosť.
3. Vyberte požadovanú hodnotu a potom stlačte tlačidlo OK.
Zmena nastavenia pomocou aplikácie HP Solution Center (Windows)
Pozrite časť
Používanie programu HP photo and imaging software.
Zmena nastavení zariadenia
15
Kapitola 3
Zmena nastavení prostredníctvom programu HP photo and imaging software (Mac OS)
1. V doku kliknite na ikonu programu Správca zariadení HP.
2. V rozbaľovacej ponuke Zariadenia vyberte zariadenie.
3. V ponuke Informácie a nastavenia kliknite na položku, ktorú chcete zmeniť.

Používanie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) (Windows)

Na počítači so systémom Windows je aplikácia Centrum riešení HP prístupovým bodom programu HP Photosmart Software. Centrum riešení HP použite na zmenu nastavenia tlače, objednávanie spotrebného materiálu a otvorenie Pomocníka na obrazovke.
Funkcie dostupné v aplikácii Centrum riešení HPsa líšia podľa inštalovaných zariadení. Aplikácia Centrum riešení HPje prispôsobená tak, aby sa zobrazili ikony priradené k vybratému zariadeniu. Funkcia, ktorú vybraté zariadenie neposkytuje, sa v aplikácii Centrum riešení HPnezobrazí.
Ak aplikácia Centrum riešení HPna počítači neobsahuje žiadne ikony, pri inštalovaní softvéru sa možno vyskytla chyba. Opravu vykonajte úplným odinštalovaním HP Photosmart Software pomocou Ovládacieho panela v systéme Windows a jeho následným preinštalovaním. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi, ktorý sa dodáva so zariadením.
Informácie o otváraní aplikácie Centrum riešení HPnájdete v časti
programu HP photo and imaging software.
Používanie

Používanie programu HP photo and imaging software

Program HP photo and imaging software možno použiť na prístup k mnohým funkciám, ktoré nie sú dostupné prostredníctvom ovládacieho panela.
Program sa nainštaluje do počítača pri nastavovaní. Viac informácií nájdete dokumentácii k nastaveniu dodanej so zariadením.
Prístup k programu HP photo and imaging software sa líši podľa operačného systému (OS). Ak máte napríklad počítač so systémom Windows, prístupovým bodom programu HP photo and imaging software je okno HP Photosmart Software. Ak máte počítač so systémom Macintosh, prístupovým bodom programu HP photo and imaging
16 Používanie zariadenia
software je okno HP Photosmart Studio. Bez ohľadu na systém slúži prístupový bod na spúšťanie programu HP photo and imaging software a služieb.
Otvorenie programu HP Photosmart Software na počítači so systémom Windows
1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu
HP Photosmart Software.
Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP
Digital Imaging Monitor.
Na paneli úloh kliknite na ikonu Štart, presuňte kurzor na položku Programy
alebo Všetky programy, vyberte položku HP a kliknite na možnosť
HP Photosmart Software.
2. Ak máte nainštalovaných viac zariadení od spoločnosti HP, vyberte kartu s
názvom vášho produktu.
Poznámka Na počítačoch so systémom Windows sa dostupné funkcie
aplikácie HP Photosmart Software líšia v závislosti od nainštalovaného zariadenia. Softvér je prispôsobený tak, aby sa zobrazili ikony priradené k vybranému zariadeniu. Ak nie je vybrané zariadenie vybavené nejakou funkciou, ikona tejto funkcie sa v softvéri neobjaví.
Tip Ak aplikácia HP Photosmart Softwarev počítači neobsahuje žiadne ikony,
pri inštalovaní softvéru sa možno vyskytla chyba. Opravu vykonajte úplným odinštalovaním programu HP Photosmart Software pomocou Ovládacieho panela v systéme Windows a jeho následným preinštalovaním. Ďalšie informácie nájdete v inštalačnom letáku, ktorý sa dodáva so zariadením.
Otvorenie softvéru HP Photosmart Studio na počítači so systémom Macintosh
1. V doku kliknite na ikonu programu HP Photosmart Studio.
Zobrazí sa okno HP Photosmart Studio.
2. V paneli úloh aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Zariadenia. Zobrazí sa okno programu Správca zariadení HP.
3. Z rozbaľovacej ponuky Zariadenie vyberte zariadenie. Tu môžete skenovať, importovať dokumenty a vykonávať úlohy údržby, napríklad
zisťovať hladiny atramentu v kazetách s atramentom.
Poznámka Na počítačoch so systémom Macintosh sa funkcie dostupné v
programe HP Photosmart Studio líšia podľa vybratého zariadenia.
Tip Po otvorení softvéru HP Photosmart Studio výberom a podržaním tlačidla
myši na ikone HP Photosmart Studio v doku získate prístup k zástupcom ponuky v doku.

Vkladanie originálov

Originálny dokument môžete pri kopírovaní alebo skenovaní vkladať na sklo skenera.
Vkladanie originálov 17
Kapitola 3

Položenie originálu na sklenenú podložku skenera

Originálne dokumenty formátu Letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať tak, že ich položíte na sklo.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nie sú čisté, mnohé
špeciálne funkcie nefungujú správne. Bližšie informácie získate v časti
zariadenia.
Položenie originálu na sklenenú podložku skenera
1. Nadvihnite veko skenera.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky tlačovou stranou
nadol.
Tip Ak potrebujete ďalšiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu, tak si
pozrite vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
Čistenie
3. Zatvorte veko.

Výber tlačového média

Zariadenie je navrhnuté tak, aby dobre pracovalo s väčšinou typov kancelárskych médií. Otestujte rôzne typy tlačových médií predtým, ako ich kúpite vo väčších množštvách. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte médiá od spoločnosti HP. Ďalšie informácie o médiách HP získate na webovej stránke

Tipy na výber a používanie tlačových médií

Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie zariadenia. Bližšie informácie získate v časti
Naraz vložte do zásobníka len jeden typ média.
Do zásobníka 1 a zásobníka 2 vkladajte médiá tlačovou stranou nadol a zarovnané s pravým a zadným okrajom zásobníka. Zásobník 2 je k dispozícii len pri niektorých modeloch. Bližšie informácie získate v časti
Zásobník 2 je navrhnutý len na vkladanie obyčajného papiera.
18 Používanie zariadenia
Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií.
www.hp.com.
Vkladanie médií.
Zásobníky neprepĺňajte. Ďalšie informácie nájdete v časti Vysvetlivky k
špecifikáciám podporovaných médií.
Aby ste zabránili zasekávaniu médií, nízkej kvalite tlače a iným problémom s tlačou, nepoužívajte nasledujúce médiá:
Viaczložkové formuláre
Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou atramentu
Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
Karty a obálky
Nepoužívajte obálky s veľmi hladkou úpravou, samolepiacimi plochami, so spinkami alebo okienkami. Nepoužívajte karty a obálky s hrubými, nepravidelnými alebo skrútenými okrajmi alebo pokrčenými, roztrhnutými alebo inak poškodenými časťami.
Používajte tesné obálky a skontrolujte, či sú ohyby presne zahnuté.
Obálky vkladajte chlopňami nahor.
Fotografické médiá
Na tlač fotografií používajte režim Najlepšie. Berte do úvahy, že v tomto režime trvá tlač dlhšie a musí sa použiť viac pamäte počítača.
Po vytlačení vyberajte jednotlivé hárky a odložte ich bokom, aby vyschli. Ak dôjde k nahromadeniu mokrých médií, môže sa na nich rozmazať atrament.
Priehľadné fólie
Priehľadné fólie vkladajte drsnou stranou nadol a lepiacim prúžkom smerom k zadnej strane zariadenia.
Na tlač na priehľadné fólie používajte režim Normálne. V tomto režime je čas schnutia dlhší, čím sa zaistí, že atrament úplne vyschne skôr, ako bude do výstupného zásobníka podaná ďalšia strana.
Po vytlačení vyberajte jednotlivé hárky a odložte ich bokom, aby vyschli. Ak dôjde k nahromadeniu mokrých médií, môže sa na nich rozmazať atrament.
Médiá používateľského formátu
Používajte len médiá používateľského formátu podporované zariadením.
Ak aplikácia podporuje médiá používateľského formátu, pred tlačou dokumentu v aplikácii nastavte formát média. Ak nie, nastavte formát v ovláda
či tlače. Možno budete chcieť zmeniť formát existujúcich dokumentov a správne ich vytlačiť na médium používateľského formátu.
Výber tlačového média
19
Kapitola 3

Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií

Pomocou kariet Informácie o podporovaných formátoch a Informácie o podporovaných
typoch a hmotnostiach médií určite správne médiá na používanie so zariadením a
zistite, ktoré funkcie s nimi možno používať.
Informácie o podporovaných formátoch Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií
Informácie o podporovaných formátoch
Poznámka Zásobník 2 a duplexor sú k dispozícii len pri niektorých modeloch.
Formát médií Zásobník 1 Zásobník 2
Štandardné formáty médií
U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 palcov)
8,5 x 13 palcov (216 x 330 mm)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 palcov)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 palca)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 palca)
U.S. Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 palca)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 palca)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 palca)
6 x 8 palcov
A4 bez okrajov (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 palca)
A5 bez okrajov (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 palca)
B5 bez okrajov (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 palca)
Obálky
USA obálka #10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 palca)
Obálka Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 palca)
Obálka na pohľadnicu HP (111 x 152 mm; 4,38 x 6 palcov)
Obálka A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 palca)
Duplexor
20 Používanie zariadenia
pokračovanie
Formát médií Zásobník 1 Zásobník 2
Obálka DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 palca)
Obálka C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 palcov)
Obálka C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 palca)
Duplexor
Japonská obálka Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 palca)
Japonská obálka Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 palca)
Karty
Indexová karta (76,2 x 127 mm; 3 x 5 palcov)
Indexová karta (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov)
Indexová karta (127 x 203 mm; 5 x 8 palcov)
Karta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 palca)
Karta A6 bez okrajov (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 palca)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 palca)
Fotografické médiá
Fotografické médium (76,2 x 127 mm; 3 x 5 palcov)
Fotografické médium (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov)
Fotografické médium (5 x 7 palcov)
Fotografické médium (8 x 10 palcov)
Fotografické médium (10 x 15 cm)
Fotografia L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (5 x 17,78 cm)
Fotografické médium bez okrajov (8 x 10 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (8,5 x 11 palcov)
Výber tlačového média
21
Kapitola 3
pokračovanie
Formát médií Zásobník 1 Zásobník 2
Fotografické médium bez okrajov (10 x 15
Duplexor
cm)
Fotografia L bez okrajov (89 x 127 mm; 3,5 x 5 palcov)
Iné médiá
Médiá používateľského formátu so šírkou 76,2 až 216 mm a dĺžkou 127 až 356 mm (šírka 3 až 8,5 palca a dĺžka 5 až 14 palcov)
Médiá používateľského formátu (ADF) so šírkou 127 až 216 mm a dĺžkou 241 až 305 mm (šírka 5 až 8,5 palca a dĺžka 9,5 až 12 palcov)
Panoramatické (4 x 10 palcov, 4 x 11 palcov a 4 x 12 palcov)
Panoramatické bez okrajov (4 x 10 palcov, 4 x 11 palcov a 4 x 12 palcov)
** Zariadenie je kompatibilné s médiom hagaki pre atramentové tlačiarne len od Japonskej pošty. Nie je kompatibilné s fotografickým médiom hagaki od Japonskej pošty.
Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií
Poznámka Zásobník 2 a duplexor sú k dispozícii len pri niektorých modeloch.
Zásobník Typ Hmotnosť Kapacita
Zásobník 1 Papier
Priehľadné fólie Až 70 hárkov
Fotografické médiá
Štítky Až 100 hárkov
Obálky
60 až 105 g/m (16 až 28 lb bond)
280 g/m (75 lb bond)
75 až 90 g/m (obálka s 20 až 24 lb
bond)
2
Až 250 hárkov obyčajného papiera
(stoh vysoký 25 mm alebo 1 palec)
(stoh vysoký 17 mm alebo 0,67 palca)
2
Až 100 hárkov (stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
(stoh vysoký 17 mm alebo 0,67 palca)
2
Až 30 hárkov (stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
22 Používanie zariadenia
pokračovanie
Zásobník Typ Hmotnosť Kapacita
Karty
Zásobník 2 Len obyčajný papier
Duplexor Papier
Výstupný
Podporované všetky médiá Až 150 hárkov
zásobník

Nastavenie minimálnych okrajov

Okraje dokumentu sa musia zhodovať s týmito nastaveniami okrajov v orientácii na výšku (alebo ich prekračovať).
Do 200 g/m
2
(index so 110 lb)
60 až 105 g/m
2
(16 až 28 lb bond)
60 až 105 g/m
2
(16 až 28 lb bond)
Až 80 kariet
Až 350 hárkov obyčajného papiera
(stoh vysoký 35 mm alebo 1,38 palca)
Nedá sa použiť
obyčajného papiera (tlač textu)
Výber tlačového média
23
Kapitola 3
Médiá (1) Ľavý
U.S. Letter U.S. Legal A4 U.S. Executive U.S. Statement 8,5 x 13 palcov B5 A5 Karty Médiá používateľského
formátu Fotografické médiá
Obálky 3,3 mm (0,13
* Ak chcete docieliť toto nastavenie okrajov na počítači so systémom Windows, kliknite na kartu Rozšírené v ovládači tlače a vyberte položku Minimalizovať okraje.

Vkladanie médií

V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do zariadenia.
Poznámka Zásobník 2 je pri niektorých modeloch zariadenia voliteľný.
okraj
3,3 mm (0,13 palca)
palca)
(2) Pravý okraj
3,3 mm (0,13 palca)
3,3 mm (0,13 palca)
(3) Horný okraj
3,3 mm (0,13 palca)
16,5 mm (0,65 palca)
(4) Dolný okraj*
3,3 mm (0,13 palca)
16,5 mm (0,65 palca)
Vloženie do zásobníka 1 (hlavný zásobník)
1. Nadvihnite výstupný zásobník.
2. Vložte médium tlačovou stranou dole pozdĺž pravej strany zásobníka. Skontrolujte,
či je stoh médií zarovnaný s pravým a zadnými okrajom zásobníka a či nepresahuje čiary vyznačené v zásobníku.
Poznámka Nevkladajte papier, kým zariadenie tlačí.
24 Používanie zariadenia
3. Posuňte vodiace lišty média v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média,
potom spustite výstupný zásobník.
4. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka.
Vloženie do zásobníka 2
1. Vytiahnite zásobník zo zariadenia, chyťte ho pritom pod prednou časťou.
2. Vložte papier tlačovou stranou dole pozdĺž pravej strany zásobníka. Skontrolujte,
či je stoh papierov zarovnaný s pravým a zadnými okrajom zásobníka a či nepresahuje čiary vyznačené v zásobníku.
Poznámka Do zásobníka 2 možno vkladať len obyčajný papier.
Vkladanie médií
25
Kapitola 3
3. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát.
4. Zľahka opätovne vložte zásobník.
5. Vytiahnite nástavec výstupného zásobníka.

Konfigurácia zásobníkov

Poznámka Zásobník 2 je pri niektorých modeloch voliteľný. Informácie
o možnostiach objednania nájdete v časti
materiálu online.
Na základe predvoleného nastavenia zariadenie ťahá médiá zo zásobníka 1. Ak je zásobník 1 prázdny, zariadenie ťahá médiá zo zásobníka 2 (ak je nainštalovaný a sú v ňom vložené médiá). Toto predvolené nastavenie možno zmeniť pomocou nasledujúcich funkcií:
Zámok zásobníka: Táto funkcia slúži na ochranu špeciálnych médií, napr.
hlavičkových alebo predtlačených, pred náhodným použitím. Ak v zariadení pri tlači dokumentu dôjde médium, na dokončenie tlačovej úlohy nepoužije médium z uzamknutého zásobníka.
Predvolený zásobník: Pomocou tejto funkcie sa určuje prvý zásobník, z ktorého
zariadenie ťahá médiá.
Poznámka Ak chcete použiť zámok zásobníka a nastavenia predvoleného
zásobníka, v softvéri zariadenia musíte vybrať možnosť automatického výberu zásobníka. Ak je zariadenie pripojené do siete a nastavíte predvolený zásobník, toto nastavenie ovplyvní všetkých používateľov zariadenia.
26 Používanie zariadenia
Objednanie tlačového spotrebného
Loading...
+ 94 hidden pages