Alle rettigheder forbeholdes.
Reproduktion, adaptation eller
oversættelse af dette materiale er
forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse fra Hewlett-Packard, med
undtagelse af det, der er tilladt i
henhold til loven om ophavsret.
De eneste garantier for HP-produkter
og -services findes i de erklæringer
om begrænset garanti, der følger med
de pågældende produkter og
services. Intet heri udgør eller må
tolkes som en yderligere garanti. HP
er ikke ansvarlig for tekniske eller
redaktionelle fejl eller udelader heri.
Ophavsret
Windows og Windows XP er
registrerede amerikanske varemærker
tilhørende Microsoft Corporation.
Windows Vista er enten et registreret
varemærke eller et varemærke
tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
Sikkerhedsoplysninger
Følg altid grundlæggende
retningslinjer for sikkerhed ved brug af
dette produkt for at mindske risikoen
for skader som følge af brand eller
elektrisk stød.
1. Alle instruktioner i den
dokumentation, der følger med
enheden, bør læses grundigt.
2. Brug altid en netledning med
jordforbindelse, når du tilslutter dette
produkt til en stikkontakt. Hvis du ikke
ved, om stikkontakten har
jordforbindelse, skal du spørge en
elektriker.
3. Læs alle advarsler og instruktioner
på produktet.
4. Fjern dette produkt fra
stikkontakten før rengøring.
5. Undgå at installere eller anvende
produktet i nærheden af vand, eller
når du er våd.
6. Installer produktet på en fast, stabil
overflade.
7. Produktet skal anbringes, så man
ikke træder på eller falder over
ledningen, og så ledningen ikke bliver
beskadiget.
8. Hvis produktet ikke virker som det
skal, anbefales det at læse
Vedligeholdelse og fejlfinding.
9. Man kan ikke selv reparere nogen
dele i produktet. Reparation skal
udføres af uddannet personel.
Hjælp til handicappede
Denne printer indeholder en række
funktioner, som sætter personer med
handicap i stand til at bruge den.
Syn
Printersoftwaren kan benyttes af
brugere med nedsat syn via
operativsystemets indstillinger og
funktioner for handicappede. Den
understøtter også de fleste
hjælpeprogrammer, f.eks.
skærmlæsere, braillelæsere og
programmer, der omsætter tale til
tekst. Farvelagte knapper og faner i
softwaren og på kontrolpanelet er
forsynet med enkle tekst- eller
ikonetiketter, der angiver den
pågældende handling.
Bevægelse
Bevægelseshæmmede brugere kan
udføre funktionerne i printersoftwaren
ved hjælp af tastaturkommandoer.
Softwaren understøtter desuden
funktioner i Hjælp til handicappede i
Windows, f.eks. Træge taster, Til/frataster, Filtertaster og Musetaster.
Printerens dæksler, knapper,
papirbakker og papirstyr kan
håndteres af brugere med
begrænsede kræfter og ringe
rækkevidde.
Support
Du kan finde flere oplysninger om
dette produkts handicapfunktioner og
HP's fokus på deres produkters
handicapvenlighed på HP's webside
på adressen
Oplysninger om handicapfunktioner i
Mac OS finder du på Apples webside
på adressen
accessibility.
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/
Indhold
1Kom godt i gang
Find andre ressourcer til produktets .........................................................................................6
Om printerens dele ...................................................................................................................7
Set forfra .............................................................................................................................8
Område til udskriftsforbrugsvarer ........................................................................................ 8
Set bagfra ...........................................................................................................................9
Kontrolpanelets knapper og indikatorer ..............................................................................9
Oplysninger om tilslutning .................................................................................................10
2Installation af ekstraudstyr
Installation af duplexenhed .....................................................................................................11
Denne brugervejledning indeholder oplysninger om, hvordan du bruger printeren og
løser eventuelle problemer.
•
Find andre ressourcer til produktets
Om printerens dele
•
Find andre ressourcer til produktets
Du kan hente produktoplysninger og yderligere fejlfindingsressourcer, som ikke findes
i denne vejledning, fra følgende kilder:
KildeBeskrivelsePlacering
Opsætningsplakat
Vigtigt-fil og
produktbemærkninger
Værktøjskasse (Microsoft
Windows®)
HP Printer-hjælpefunktion
(Mac OS)
HP Instant SupportHjælper dig med hurtigt at
KontrolpanelGiver status-, fejl- og
Giver illustrerede oplysninger
om opsætningen.
Indeholder de sidste nye
oplysninger og tip til fejlfinding.
®
Giver oplysninger om
printhovedernes tilstand og
giver adgang til
vedligeholdelsesprogrammer.
Du kan finde yderligere
oplysninger under
Værktøjskasse (Windows).
Indeholder værktøjer til
konfiguration af
printerindstillinger, kalibrering
af printeren, rensning af
printhovederne, udskrivning
af konfigurationssiden,
onlinebestilling af
forbrugsvarer og søgning
efter webbaserede
supportindstillinger.
Du kan finde yderligere
oplysninger under
Utility (HP Printerhjælpefunktion) (Mac OS).
identificere, diagnosticere og
løse udskrivningsproblemer.
Du kan finde yderligere
oplysninger under
Support.
advarselsmeddelelser om
funktioner.
HP Printer
HP Instant
Der følger en trykt version af
dokumentet med printeren.
Findes på Starter CD'en.
Værktøjskassen installeres
almindeligvis sammen med
printersoftwaren som en
tilgængelig
installationsmulighed.
HP Printer-hjælpefunktionen
installeres almindeligvis med
printersoftwaren.
Tilgængelig via enhver
standardwebbrowser eller
gennem Værktøjskassen
(Windows).
Du kan finde yderligere
oplysninger under
Kontrolpanelets knapper og
indikatorer.
6Kom godt i gang
(fortsat)
KildeBeskrivelsePlacering
Logfiler og rapporterIndeholder oplysninger om
Selvdiagnosticeringsside
Fejlfindingsside for
udskriftskvalitet
HP-webstederIndeholder den nyeste
HP's telefonsupportIndeholder oplysninger om,
Hjælp til HP's foto- og
billedbehandlingssoftware
hændelser, der er opstået.
Oplysninger om enhed:
•
Produktnavn
•
Modelnummer
•
Serienummer
•
Firmwarens
•
versionsnummer
Antal sider, der udskrives
•
fra bakkerne og
ekstraudstyr
Blækniveauer
•
Status for
•
printhovedernes tilstand
Diagnosticerer problemer,
der påvirker
udskriftskvaliteten, og
hjælper dig med at beslutte,
om du skal køre et
vedligeholdelsesværktøj for
at forbedre udskrifternes
kvalitet.
printersoftware samt produktog supportoplysninger.
hvordan du kontakter HP. I
garantiperioden vil denne
support ofte være gratis.
Indeholder oplysninger om
brugen af softwaren.
Du kan finde yderligere
oplysninger under
Overvågning af printeren.
Du kan finde yderligere
oplysninger under
selvdiagnosticeringssiden.
Du kan finde yderligere
oplysninger under Udskriv
diagnosticeringsside til
udskriftskvalitet.
www.hp.com/support
www.hp.com
Yderligere oplysninger findes
i HP's telefonsupport.
Du kan finde yderligere
oplysninger under
anvendes HP's foto- og
billedbehandlingssoftware.
Om
Sådan
Om printerens dele
•Set forfra
Område til udskriftsforbrugsvarer
•
Set bagfra
•
Kontrolpanelets knapper og indikatorer
•
Oplysninger om tilslutning
•
Om printerens dele7
Kapitel 1
Set forfra
1Scannerlåg
2Scannerglasplade
3Kontrolpanel
4Lyspanel
5Længde/breddestyr
6Papirbakke
7Bakkeforlænger
8Udskriftsbakke
Område til udskriftsforbrugsvarer
1Dæksel til blækpatroner
2Blækpatroner
3Adgangsdæksel til printerpatronholder
8Kom godt i gang
(fortsat)
4Printhoveder
5Adgangslås til printhoved
Set bagfra
1Strømstik
2Bageste USB-port (Universal Serial Bus)
3Bageste adgangspanel
Kontrolpanelets knapper og indikatorer
Følgende diagram og tilhørende tabel giver et hurtigt overblik over kontrolpanelets
funktioner.
EtiketNavn og beskrivelse
1
2Lyspanel: Viser menuer og meddelelser.
3
4
5
6Lysere/Mørkere: Giver mulighed for at ændre lysstyrken i en kopi.
Tastatur: Bruges til at indtaste værdier.
Formindsk/forstør: Bruges til at ændre størrelsen på en kopi til udskrivning.
Menuen Kopiér: Viser menuen Kopiér, hvor du kan vælge indstillinger.
Antal kopier: Vælg det antal kopier, der skal udskrives.
Om printerens dele9
Kapitel 1
(fortsat)
EtiketNavn og beskrivelse
7
8Strømafbryder: Tænder eller slukker printeren. Knappen Tændt lyser, når printeren er
9START SCANNING: Starter en scanning og sender jobbet til den destination, der er angivet
10
11
12
13
14
15
16
17Opsætning: Viser eller skjuler menuen Opsætning til oprettelse af rapporter og andre
Scan til: Viser menuen Scan til, hvor du kan vælge en scanningsdestination.
tændt. Lampen blinker under udførelse af et job.
Når printeren er slukket, bruger den stadig en smule strøm. Sluk enheden, og tag stikket ud
for at afbryde strømforsyningen helt.
ved hjælp af knappen Scan til.
Kvalitet: Bruges til at vælge kopieringskvaliteten Bedst, Normal eller Hurtig.
START KOPI, Farve: Starter et kopieringsjob i farver.
START KOPI, Sort: Starter en sort/hvid-kopiering.
Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller afslutter indstillinger.
Højre pil: Øger værdier på displayet.
OK: Vælger en menu eller indstilling på displayet.
Venstre pil: Mindsker værdier på displayet.
vedligeholdelsesindstillinger samt adgang til menuen. Det emne, du vælger i menuen Hjælp,
åbnes i et vindue på computerskærmen.
Oplysninger om tilslutning
BeskrivelseDet anbefalede antal
USB-forbindelse
Printerdeling
tilsluttede computere
for den bedste ydeevne
Én computer tilsluttet
med et USB-kabel til
den bageste USB 2.0
HS-port på printeren.
Op til fem computere.
Værtscomputeren skal
altid være tændt, da de
øvrige computere ellers
ikke kan udskrive til
printeren.
Understøttede
softwarefunktioner
Alle funktioner
understøttes.
Alle funktioner, der
findes på
værtscomputeren,
understøttes. Kun
udskrivning understøttes
fra de andre computere.
Installationsvejledning
Følg
installationsvejledningspl
akaten for at få
yderligere oplysninger.
Følg vejledningen i
Sådan deles enheden
på et lokalt delt netværk.
10Kom godt i gang
2
Installation af ekstraudstyr
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Installation af duplexenhed
Montér Bakke 2
•
Aktivér ekstraudstyr i printerdriveren
•
Installation af duplexenhed
Bemærk! Denne funktion er til rådighed på visse printermodeller.
Du kan automatisk udskrive på begge sider af et ark papir, når det valgfri ekstraudstyr
til automatisk 2-sidet udskrivning (duplexenhed) er installeret på printeren. Se
Udskrivning på begge sider (dupleks) for at få yderlige oplysninger om brugen af
duplexenheden.
Sådan installeres duplexenheden
1. Tryk på knapperne på bagpanelet, og tag panelet af printeren.
2. Lad duplexenheden glide ind i printeren, indtil den låser. Du må ikke trykke på
knapperne på duplexenhedens sider, når enheden monteres. De må kun bruges,
når enheden skal afmonteres.
Montér Bakke 2
Bemærk! Denne funktion er ekstraudstyr på visse modeller af printeren.
Installation af ekstraudstyr
11
Kapitel 2
Bakke 2 kan rumme op til 350 ark almindeligt papir. Oplysninger om bestilling finder du
i
HP forbrugsvarer og tilbehør.
Sådan monteres bakke 2
1. Pak bakken ud, fjern transporttapen og den øvrige emballage, og placer bakken
det sted, hvor den skal stå. Overfladen skal være robust og plan.
2. Sluk printeren, og træk netledningen ud.
3. Sæt printeren oven på bakken.
Forsigtig! Sørg for at holde fingrene og hænderne væk fra bunden af
printeren.
4. Tilslut netledningen, og tænd printeren.
5. Aktivér Bakke 2 i printerdriveren. Du kan finde yderligere oplysninger under
ekstraudstyr i printerdriveren.
Aktivér ekstraudstyr i printerdriveren
•Sådan aktiveres ekstraudstyr på Windows-computere
Sådan aktiveres ekstraudstyr på Macintosh-computere
•
12Installation af ekstraudstyr
Aktivér
Sådan aktiveres ekstraudstyr på Windows-computere
Når printersoftwaren er installeret på en Windows-computer, skal Bakke 2 aktiveres i
printerdriveren for at kunne fungere i printeren. (Det er ikke nødvendigt at aktivere
duplexenheden).
1. Klik på Start, peg på Indstillinger, og klik derefter på Printere eller Printere og
faxenheder.
– Eller –
Klik på Start, klik på Kontrolpanel, og dobbeltklik derefter på Printere.
2. Højreklik på printerikonet, og klik derefter på Egenskaber, Dokumentstandarder
eller Udskriftsindstillinger.
3. Vælg én af følgende faner: Konfigurer, Enhedsindstillinger, eller
Enhedsmuligheder. (Fanens navn afhænger af printerdriveren og
operativsystemet). Klik på det ekstraudstyr, du vil aktivere, under den valgte fane,
klik på Installeret i rullemenuen, og klik derefter på OK.
Sådan aktiveres ekstraudstyr på Macintosh-computere
Mac OS aktiverer automatisk alt ekstraudstyr i printerdriveren, når du installerer
printersoftwaren. Hvis du senere tilføjer nyt ekstraudstyr, skal du følge denne
fremgangsmåde:
1. Klik på ikonet Værktøjet Indstil printer i dock'en.
2. Klik én gang på den enhed, du vil indstille, i vinduet Printerliste for at vælge den.
3. Vælg Vis info i menuen Printere.
4. Klik på rullemenuen Navne og placering, og vælg Installerbare indstillinger.
5. Marker det ekstraudstyr, du vil aktivere.
6. Klik på Anvend ændringer.
Aktivér ekstraudstyr i printerdriveren
13
3Brug af printeren
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Brug menuerne på kontrolpanelet
Typer meddelelse på kontrolpanelet
•
Ændring af enhedsindstillinger
•
Sådan anvendes HP Solution Center (Windows)
•
Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware
•
Ilægning af originaler
•
Valg af printmedier
•
Ilægning af medier
•
Konfigurering af bakker
•
Udskrivning på medier i specialformat og brugerdefinerede medier
•
Udskrivning uden ramme
•
Brug menuerne på kontrolpanelet
Følgende afsnit giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på
kontrolpanelets display. For at få vist en menu skal du trykke på menuknappen for den
funktion, du ønsker at bruge.
•Menuen Scan: Viser en oversigt over destinationer. Visse destinationer kræver, at
HP Photosmart Software er startet.
•Menuen Kopiér: Menupunkterne omfatter følgende punkter:
•Valg af antal udskrifter
•Formindsk/forstør
•Valg af medietype og medieformat
Typer meddelelse på kontrolpanelet
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Statusmeddelelser
Advarselsmeddelelser
•
Fejlmeddelelser
•
Kritiske fejlmeddelelser
•
Statusmeddelelser
Statusmeddelelser viser printerens aktuelle tilstand. De informerer om normal
printerdrift, og det er ikke nødvendigt med brugerindgreb for at fjerne dem. De ændres,
efterhånden som printerens tilstand ændres. Hver gang printeren er klar, ikke er
optaget, og der ikke er nogen forestående advarselsmeddelelser, vises
statusmeddelelsen KLAR, hvis printeren er tændt.
14Brug af printeren
Advarselsmeddelelser
Advarselsmeddelelser informerer dig om hændelser, som kræver din opmærksomhed,
men de forhindrer ikke printeren i at fungere. Et eksempel på en advarselsmeddelelse
er f.eks. CYAN BLÆK VED AT VÆRE OPBRUGT. Advarselsmeddelelserne vises,
indtil du har afhjulpet problemet.
Fejlmeddelelser
Fejlmeddelelser informerer om, at det er nødvendigt med et indgreb, som f.eks. at
tilføje medier eller udbedre et papirstop. Disse meddelelser ledsages normalt af en
rød, blinkende advarselslampe. Foretag det nødvendige for at fortsætte udskrivningen.
Hvis fejlmeddelelsen viser en fejlkode, skal du slukke for printeren på strømafbryden
og derefter tænde den igen. I de fleste tilfælde løses problemet på denne måde. Hvis
meddelelsen ikke forsvinder, skal printeren muligvis til service. Notér fejlkoden, og
besøg hjemmesiden for HP Instant Support for at se flere mulige årsager til
meddelelsen. Du kan finde yderligere oplysninger under
Kritiske fejlmeddelelser
Kritiske fejlmeddelelser informerer dig om en enhedsfejl. Nogle af disse meddelelser
kan fjernes ved at slukke for printeren på strømafbryden og derefter tænde den igen.
Hvis den kritiske fejl opstår igen, skal der foretages et serviceeftersyn. Du kan finde
yderligere oplysninger under
Support og garanti.
Ændring af enhedsindstillinger
Du kan ændre enhedsindstillingerne fra disse steder:
•Fra kontrolpanelet.
•Fra HP Solution Center (Windows) eller HP Enhedshåndtering (Mac OS).
Yderligere oplysninger findes i
billedbehandlingssoftware.
Sådan anvendes HP's foto- og
HP Instant Support.
Bemærk! Når du konfigurerer indstillinger i HP Solution Center eller i HP Device
Manager (HP-enhedshåndtering), kan du ikke se de indstillinger, der er
konfigureret fra kontrolpanelet (som f.eks. scanningsindstillingerne).
Sådan ændres indstillinger fra kontrolpanelet
1. På kontrolpanelet trykkes på menuknappen for den funktion, du bruger (f.eks.
Kopiering Menu).
2. For at komme frem til den indstilling, du ønsker at ændre, skal du følge én af
følgende fremgangsmåder:
•Tryk på en af knapperne på kontrolpanelet, og brug venstre eller højre piletast
for at justere værdien.
•Vælg indstillingen fra menuen på kontrolpanelets display.
3. Vælg den værdi, du ønsker, og tryk derefter på OK.
Sådan ændres indstillingerne fra HP Solution Center (Windows)
Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware.
▲ Se
Ændring af enhedsindstillinger
15
Kapitel 3
Sådan ændres indstillinger fra HP's foto- og billedbehandlingssoftware (Mac OS)
1. Klik på ikonet HP Enhedshåndtering i dock'en.
2. Vælg enhed i rullemenuen Enheder.
3. Klik på det punkt, du ønsker at ændre, i menuen Oplysninger og indstillinger.
Sådan anvendes HP Solution Center (Windows)
På en Windows-computer er HP Solution Center indgangspunktet for HP Photosmart
Software. Brug HP Solution Center til at ændre udskriftsindstillinger, bestille
forbrugsvarer og åbne online Hjælp.
De funktioner, der er til rådighed i HP Solution Center, varierer, alt efter hvilke enheder
du har installeret. HP Solution Center er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til
den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for
den pågældende funktion ikke i HP Solution Center.
Hvis HP Solution Center på din computer ikke indeholder nogen ikoner, kan der være
sket en fejl under installationen af softwaren. Du kan afhjælpe dette ved helt at
afinstallere HP Photosmart Software i Kontrolpanel i Windows, og derefter
geninstallere softwaren. Der er flere oplysninger i den online Hjælp, der fulgte med
printeren.
Du kan finde oplysninger om at åbne HP Solution Center under
foto- og billedbehandlingssoftware.
Sådan anvendes HP's
Sådan anvendes HP's foto- og billedbehandlingssoftware
Du kan bruge HP's foto- og billedbehandlingssoftware til at få adgang til mange af de
funktioner, der ikke er tilgængelige fra kontrolpanelet.
softwaren installeres på computeren under opsætningen. Se installationsvejledningen,
der fulgte med printeren, for at få yderligere oplysninger.
Adgangen til HP's foto- og billedbehandlingssoftware afhænger af operativsystemet
(OS). Hvis du f.eks. har en Windows-computer, er indgangspunktet for HP's foto- og
billedbehandlingssoftware vinduet for HP Photosmart Software. Hvis du har en
Macintosh-computer, er indgangspunktet for HP's foto- og billedbehandlingssoftware
16Brug af printeren
vinduet for HP Photosmart Studio. Indgangspunktet fungerer i begge tilfælde som
startsted for HP's foto- og billedbehandlingssoftware og -tjenester.
Sådan åbnes HP Photosmart Software på en Windows-computer
1. Gør ét af følgende:
•Dobbeltklik på ikonet HP Photosmart Software på skrivebordet i Windows.
•Dobbeltklik på ikonet HP Digital Imaging Monitor i systembakken yderst til
højre på proceslinjen i Windows.
•Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer,
vælg HP, og klik derefter på HP Photosmart Software.
2. Hvis du har installeret mere end en HP-enhed, skal du vælge fanen med navnet
på dit produkt.
Bemærk! På en Windows-pc varierer de tilgængelige funktioner i
HP Photosmart Software afhængigt af den installerede enhed. Softwaren er
indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte
enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for den pågældende funktion
ikke i softwaren.
Tip! Hvis HP Photosmart Software på din computer ikke indeholder ikoner,
kan der være opstået en fejl under installationen af softwaren. Du kan afhjælpe
dette ved helt at afinstallere HP Photosmart Software i Kontrolpanel i Windows
og derefter geninstallere softwaren. Se installationsvejledningsplakaten, der
fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger.
Sådan åbnes HP Photosmart Studio-softwaren på en Macintosh-computer
1. Klik på ikonet HP Photosmart Studio i Dock'en.
Vinduet HP Photosmart Studio vises.
2. Klik på Devices (Enheder) på HP Photosmart Studio proceslinjen.
Vinduet HP Enhedshåndtering åbnes.
3. Vælg din enhed i rullemenuen Device (Enheder).
Her kan du scanne, importere dokumenter og foretage vedligeholdelsesopgaver,
f.eks. kontrollere blækniveauet i blækpatronerne.
Bemærk! På en Macintosh-computer varierer de tilgængelige funktioner i
programmet HP Photosmart Studio afhængigt af den valgte enhed.
Tip! Du kan få adgang til genvejene i menuen Dock ved at klikke på og holde
museknappen over ikonet HP Photosmart Studio i dokken, når programmet
HP Photosmart Studio er åbent.
Ilægning af originaler
Du kan lægge en original på glaspladen for at kopiere eller scanne.
Ilægning af en original på scannerglaspladen
Du kan kopiere eller scanne op til Letter- eller A4-størrelse ved at lægge dem på
glaspladen.
Ilægning af originaler17
Kapitel 3
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen og
lågets underside ikke er rene. Du kan finde yderligere oplysninger under
Rengøring af printeren.
Sådan lægges en original på scannerglaspladen
1. Løft scannerlåget.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i vejledningen,
der er præget under glaspladen.
3. Luk låget.
Valg af printmedier
Printeren er beregnet til at fungere sammen med de fleste typer kontorpapir. Det er en
god ide at prøve forskellige udskriftsmedietyper, inden du køber store mængder af
dem. Brug HP-medier for at sikre en optimal udskriftskvalitet. Besøg HP's Websted på
www.hp.com for ydlerligere oplysninger om HP-medier.
Tip til valg og brug af udskriftsmedier
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater.
•Brug altid medier, der passer til printerspecifikationerne. Du kan finde yderligere
oplysninger under
•Læg kun én slags medie i en bakke ad gangen.
•I bakke 1 og bakke 2 skal du ilægge mediet med udskriftssiden nedad og justeret
mod bakkens højre side og bageste kant. Bakke 2 er til rådighed på visse
modeller. Du kan finde yderligere oplysninger under
•Bakke 2 er kun beregnet til almindeligt papir.
•Overfyld ikke bakkerne. Yderligere oplysninger findes i
understøttede medier.
•For at undgå papirstop, dårlig udskriftskvalitet og andre udskrivningsproblemer
skal du undgå følgende medier:
•Flerbladede formularer
•Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede
18Brug af printeren
Om specifikationer til understøttede medier.
Ilægning af medier.
Om specifikationer til
•Medier med udstansninger eller perforeringer
•Medier med en kraftig struktur eller prægning, eller som ikke er beregnet til blæk
•Medier, der er for tynde eller lette at strække
Kort og konvolutter
•Undgå konvolutter, som har en meget glat overflade, selvklæbende lim, hægter
eller ruder. Undgå også kort og konvolutter med tykke, uregelmæssige eller
krøllede kanter samt områder, der er krøllede, iturevne eller på anden måde
beskadigede.
•Brug kun pæne konvolutter af god kvalitet, og sørg for, at folderne er skarpe og
regelmæssige.
•Ilæg konvolutter med klapperne opad.
Fotomedier
•Vælg udskriftskvaliteten Bedst, når du skal udskrive fotografier. Bemærk, at
udskrifter i denne kvalitet tager længere tid og bruger mere af din computers
hukommelse.
•Fjern hvert ark, efterhånden som det udskrives, og lad det tørre. Der er risiko for,
at blækket tværes ud, hvis medierne lægges oven på hinanden.
Transparenter
•Læg transparenterne i med den ru side nedad og klæbestrimlen pegende mod
bagsiden af printeren.
•Brug kvaliteten Normal til udskrivning af transparenter. Da det tager længere tid
for blækket at tørre i denne kvalitet, sørger printeren for, at blækket på den
udskrevne side er helt tørt, før den næste side sendes til udskriftsbakken.
•Fjern hvert ark, efterhånden som det udskrives, og lad det tørre. Der er risiko for,
at blækket tværes ud, hvis medierne lægges oven på hinanden.
Medier i specialformat
•Brug kun brugerdefinerede medier, der understøttes af printeren.
•Hvis det program, du bruger, understøtter brugerdefinerede medier, skal du
redigere mediets format i programmet, før du udskriver dokumentet. Hvis
programmet ikke gør det, skal du indstille størrelsen i printerdriveren. Det kan
være nødvendigt at reformatere eksisterende dokumenter for at udskrive dem
korrekt på brugerdefinerede medier.
Om specifikationer til understøttede medier
Brug tabellerne Forstå understøttede formater og Om understøttede medietyper og
vægtstørrelser til at finde det medie, der skal anvendes til enheden, og afgøre, hvilke
funktioner der kan bruges i forbindelse med mediet.
•
Forstå understøttede formater
Om understøttede medietyper og vægtstørrelser
•
Valg af printmedier
19
Kapitel 3
Forstå understøttede formater
Bemærk! Bakke 2 og duplexenheden er til rådighed på visse modeller.
MediestørrelseBakke 1Bakke 2
Standardmedieformater
U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11
tommer)
8,5 x 13 tommer (216 x 330 mm)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14
tommer)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 tommer)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x
10,5 tommer)
U.S. Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5
tommer)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 tommer)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 tommer)
6 x 8 tommer
A4 uden ramme (210 x 297 mm; 8,3 x
11,7 tommer)
A5 uden ramme (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3
tommer)
B5 uden ramme (182 x 257 mm; 7,17 x
10,12 tommer)
Konvolutter
Konvolut U.S. nr. 10 (105 x 241 mm; 4,12
x 9,5 tommer)
Konvolut Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x
7,5 tommer)
HP-konvolut til lykønskningskort (111 x
152 mm; 4,38 x 6 tommer)
A2 Konvolut (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75
tommer)
DL Konvolut (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7
tommer)
C5 Konvolut (162 x 229 mm; 6,4 x 9
tommer)
C6 Konvolut (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4
tommer)
Duplexenhed
20Brug af printeren
(fortsat)
MediestørrelseBakke 1Bakke 2
Konvolut Japanese Chou nr. 3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 tommer)
Konvolut Japanese Chou nr. 4 (90 x 205
mm; 3,5 x 8,1 tommer)
Kort
Kartotekskort (76,2 x 127 mm; 3 x 5
tommer)
Kartotekskort (102 x 152 mm; 4 x 6
tommer)
Kartotekskort (127 x 203 mm; 5 x 8
tommer)
A6-kort (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83
tommer)
A6-kort uden ramme (105 x 148,5 mm;
4,13 x 5,83 tommer)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 tommer)
Fotomedier
Fotomedier (76,2 x 127 mm; 3 x 5 tommer)
Fotomedier (102 x 152 mm; 4 x 6 tommer)
Duplexenhed
Fotomedier (5 x 7 tommer)
Fotomedier (8 x 10 tommer)
Fotomedier (10 x 15 cm)
Foto L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 tommer)
Fotomedier uden ramme (102 x 152 mm;
4 x 6 tommer)
Fotomedier uden ramme (5 x 7 tommer)
Fotomedier uden ramme (8 x 10 tommer)
Fotomedier uden ramme (8,5 x 11 tommer)
Fotomedier uden ramme (10 x 15 cm)
Foto L uden ramme (89 x 127 mm; 3,5 x 5
tommer)
Andre medier
Medier i specialformat, som er mellem
76,2 til 216 mm brede og 127 til 356 mm
Valg af printmedier
21
Kapitel 3
(fortsat)
MediestørrelseBakke 1Bakke 2
Duplexenhed
lange (3 til 8,5 tommer brede og 5 til 14
tommer lange)
Medier i specialformat (ADF), som er
mellem 127 til 216 mm brede og 241 til
305 mm lange (5 til 8,5 tommer brede og
9,5 til 12 tommer lange)
Panorama (4 x 10 tommer, 4 x 11 tommer
og 4 x 12 tommer)
Panorama uden ramme (4 x 10 tommer, 4
x 11 tommer og 4 x 12 tommer)
** Enheden er kun kompatibel med almindeligt papir og inkjet-hagaki-papir fra Japan
Post. Den er ikke kompatibel med hagaki-fotopapir fra Japan Post.
Om understøttede medietyper og vægtstørrelser
Bemærk! Bakke 2 og duplexenheden er til rådighed på visse modeller.
BakkeTypeVægtKapacitet
Bakke 1Papir
TransparenterOp til 70 ark
Fotomedier
EtiketterOp til 100 ark
Konvolutter
Kort
Bakke 2Kun almindeligt papir
DuplexenhedPapir
Udbakke
Alle understøttede medierOp til 150 ark
60 til 105 g/m
(16 til 28 lb bond)
280 g/m
(75 lb bond)
75 til 90 g/m
(20 til 24 lb bond-
konvolut)
Op til 200 g/m
(110 lb kartotekskort)
60 til 105 g/m
(16 til 28 lb bond)
60 til 105 g/m
(16 til 28 lb bond)
2
Op til 250 ark
almindeligt papir
(25 mm stablet)
(17 mm stablet)
2
Op til 100 ark
(17 mm stablet)
(17 mm stablet)
2
Op til 30 ark
(17 mm stablet)
2
2
Op til 80 kort
Op til 350 ark
almindeligt papir
(35 mm stablet)
2
Ikke relevant
almindeligt papir
(tekstudskrivning)
22Brug af printeren
Indstilling af minimummargener
Dokumentets margener skal svare til (eller være større) end disse margenindstillinger i
stående papirretning.
Medier(1) Venstre
U.S. Letter
U.S. Legal
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
8,5 x 13 tommer
B5
A5
Kort
Specialmedier
Fotomedier
Konvolutter3,3 mm (0,13
* Du indstiller denne margen på en computer, der kører Windows, ved at klikke på
fanen Avanceret i printerdriveren og vælge Minimer margener.
Ilægning af medier
Dette afsnit indeholder anvisninger for, hvordan man lægger medier i printeren.
margen
3,3 mm (0,13
tommer)
tommer)
(2) Højre
margen
3,3 mm (0,13
tommer)
3,3 mm (0,13
tommer)
(3)
Topmargen
3,3 mm (0,13
tommer)
16,5 mm
(0,65 tommer)
(4)
Bundmargen
*
3,3 mm (0,13
tommer)
16,5 mm
(0,65
tommer)
Bemærk! Bakke 2 er ekstraudstyr på visse modeller af printeren.
Ilægning af medier
23
Kapitel 3
Ilægning i bakke 1 (hovedbakke)
1. Løft udskriftsbakken op.
2. Læg mediet i med udskriftssiden nedad og langs den højre side af bakken.
Kontrollér, at mediestakken er lagt ind mod bakkens højre side og bageste kant og
ikke overstiger stregmærket i bakken.
Bemærk! Læg ikke papir i bakken, mens printeren udskriver.
3. Juster papirstyrene i bakken i forhold til det ilagte medieformat, og sænk derefter
udskriftsbakken.
24Brug af printeren
4. Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
Ilægning i bakke 2
1. Træk bakken ud af printeren ved at tage fat under forsiden af bakken.
2. Ilæg papiret med udskriftssiden nedad langs med bakkens højre kant. Kontroller,
at papirstakken er lagt ind mod bakkens højre side og bageste kant og ikke
overstiger stregmærket i bakken.
Bemærk! Du kan kun lægge almindeligt papir i bakke 2.
3. Juster papirstyrene i bakken i forhold til det ilagte papirformat.
Ilægning af medier
25
Kapitel 3
4. Sæt forsigtig bakken i igen.
5. Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
Konfigurering af bakker
Bemærk! Bakke 2 er ekstraudstyr på visse modeller. Se Onlinebestilling af
forbrugsvarer til printer for bestillingsoplysninger.
Som standard henter printeren medie fra bakke 1. Hvis bakke 1 er tom, henter
printeren medie fra bakke 2 (hvis den er installeret og fyldt med medie). Du kan ændre
standardfunktionsmåden ved at bruge følgende funktioner:
•Lås bakke: Brug denne funktion til at beskytte specielle medier såsom brevpapir
eller fortrykt medie mod utilsigtet brug. Hvis printeren løber tør for medier under
udskrivning af et dokument, bruger den ikke medier fra en låst bakke til at afslutte
udskriftsjobbet.
•Standardbakke: Brug denne funktion til at angive første bakke, som printeren
henter medie fra.
Bemærk! Du skal angive automatisk valg af bakke i enhedssoftwaren, for at
kunne bruge bakkelås og standardbakkeindstillinger. Hvis printeren er i et netværk,
og du vælger en standardbakke, gælder denne indstilling for alle printerens brugere.
Bakke 2 er kun beregnet til almindeligt papir.
I den følgende tabel vises de forskellige måder, du kan bruge bakkeindstillingerne til at
opfylde dine udskriftbehov på.
Jeg vil gerne...Følg denne fremgangsmåde
Lægge samme type medie i begge bakker, og
jeg vil gerne have printeren til at tage papir fra
den ene bakke, hvis den anden er tom.
Have både specialmedier (f.eks.
transparenter og brevpapir) og almindeligt
papir i bakkerne.
Lægge medie i begge bakker, men have
printeren til først at tage medie fra en bestemt
bakke.
26Brug af printeren
Læg medier i bakke 1 og bakke 2.
•
Yderligere oplysninger finder du under
Ilægning af medier.
Sørg for, at bakkelåsen er slået fra.
•
Læg specialmedie i bakke 1, og læg
•
derefter almindeligt papir i bakke 2.
Kontrollér, at bakkelåsen er indstillet til
•
bakke 1.
Læg medie i bakke 1 og bakke 2.
•
Kontrollér, at den ønskede bakke er
•
angivet som standardbakke.
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.