переделка и перевод без
предварительного письменного
разрешения, за исключением
случаев, предусмотренных
законодательством об авторском
праве.
Содержащаяся в настоящем
документе информация может быть
изменена без предварительного
уведомления.
В отношении изделий HP
действуют только те гарантии,
которые недвусмысленно указаны в
гарантийных обязательствах,
прилагаемых к соответствующим
изделию или услуге. Ни одно из
данного документа не
условий
может рассматриваться как
дополнительная гарантия. HP не
несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки либо пропуски,
допущенные в этом документе.
(C) 1991-2 гг., RSA Data Security,
Inc. Создано в 1991 г. Все права
защищены.
Компания-производитель
предоставляет лицензию на право
копирования и использования
данного программного обеспечения
с условием, что все материалы или
функции, ссылающиеся на данное
программное обеспечение, будут
содержать следующую
идентификационную
"RSA Data Security, Inc. MD4
Message-Digest Algorithm".
Компания-производитель также
предоставляет лицензию на право
создания вторичной продукции с
условием, что все материалы или
функции, ссылающиеся на эту
продукцию будут сопровождаться
следующей идентификационной
информацией "создано на основе
RSA Data Security, Inc. MD4
Message-Digest Algorithm".
RSA Data Security, Inc. не дает
никаких гарантий в отношении
коммерческой пригодности данного
программного обеспечения, а также
в отношении его пригодности для
каких-либо конкретных целей.
Данное программное
поставляется "как есть", без какихлибо явных или подразумеваемых
гарантий.
Данные примечания должны
присутствовать в копиях любой
информацию:
обеспечение
части настоящей документации и
программного обеспечения.
Торговые марки
Intel®, Pentium® является
зарегистрированной торговой
маркой Intel Corporation или ее
дочерних компаний в Соединенных
Штатах и других странах.
®
Microsoft
и Windows
торговыми марками корпорации
Microsoft Corporation,
зарегистрированнымивСША.
, Windows®, Windows® XP
®
Vista являются
Информация по технике
безопасности
Для исключения возможности
получения ожогов или поражения
электрическим током при
использовании данного аппарата
строго соблюдайте правила
техники безопасности.
1. Внимательно прочтите все
инструкции, которые содержатся в
прилагаемой к Принтер HP
документации.
2. Подключайте притер к сети
электропитания только через
гнездо, оборудованное
заземлением. В случае
невозможности определить,
заземлено ли гнездо
электропитания,
проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком.
3. Соблюдайте все
предупреждения и инструкции,
указанные на аппарате.
4. Перед чисткой аппарата
отсоедините его от сетевой розетки.
5. Не используйте данное изделие
вблизи воды и не обращайтесь с
ним мокрыми руками.
6. Надежно установите аппарат на
устойчивом основании.
7. Устанавливайте изделие в
защищенном месте, где никто не
сможет наступить на шнур питания
или зацепиться за него, и где сам
шнур не может
8. Если изделие не работает
нормально, см.
устранение неисправностей.
9. Изделие не содержит частей,
требующих ухода. По вопросам их
обслуживания необходимо
обращаться к квалифицированному
персоналу отдела обслуживания
нашей компании.
быть поврежден.
Обслуживание и
Содержание
1Приготовление к работе
Поиск ресурсов для данного изделия ...................................................................................5
Специальные возможности ....................................................................................................7
Назначение составных частей устройства ...........................................................................8
Вид спереди ......................................................................................................................8
Панель управления ..........................................................................................................9
Вид сзади ...........................................................................................................................9
2Установкадополнительныхприспособлений
Установка дуплексера ..........................................................................................................10
3Использованиеустройства
Выбор носителей печати ......................................................................................................11
Советы по выбору и использованию носителей печати ..............................................11
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей ....................12
Сведения о поддерживаемых форматах ................................................................12
В этом руководстве дано описание работы с аппаратом и приводятся способы
диагностики неисправностей.
•
Поиск ресурсов для данного изделия
Специальные возможности
•
Назначениесоставныхчастейустройства
•
Поиск ресурсов для данного изделия
Информацию об изделии и дополнительных ресурсах для устранения
неисправностей, не включенную в данное руководство, можно найти в
следующих источниках:
ИсточникОписаниеРазмещение
Файл Readme и замечания
о текущей версии
Средства управления
устройством (сетевое
соединение)
Панель инструментов
(Microsoft
Утилитапринтера HP (OC
Mac)
®
Windows®)
Содержат информацию о
правилах эксплуатации и
устранении неисправностей.
Обеспечивают вывод
информации о состоянии,
изменение параметров и
управление устройством.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Bстроенный web-сервер
(Руководствокначалу
работы).
Предоставляет
информацию о состоянии
печатающих головок и
доступе к службам
технического обслуживания.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Панель инструментов
(Windows) (Руководство к
началу работы).
Содержат инструменты
конфигурирования
параметров печати,
калибровки устройства,
чистки печатающих
головок, печати страницы
результатов
самодиагностики принтера,
заказа расходных
материалов онлайн и
поиска информации на вебсайте поддержки.
Записаны на Starter CD.
Могут быть выполнены с
подключенного компьютера.
Как правило,
комплектуются с
предназначенным для
данного устройства
программным
обеспечением.
Как правило,
комплектуются с
предназначенным для
данного устройства
программным
обеспечением.
Приготовление к работе5
Глава 1
(продолж.)
ИсточникОписаниеРазмещение
Дополнительную
информацию см. в разделе
Утилита HP Printer Utility
(ОС Mac) (Руководство к
началу работы).
Панель управленияВыводит информацию о
Журналы и отчетыОписание событий.Дополнительную
Страница результатов
самодиагностики
Страница диагностики
качества печати
Адреса Web-сайтов HPПредоставляют последние
Поддержка от HP по
телефону
состоянии, сообщения об
ошибках и предупреждения
во время работы.
Информация об
•
аппарате:
Название продукта
◦
Номер модели
◦
Серийный номер
◦
Номер версии
◦
микропрограммы
Установленные
•
дополнительные
приспособления
(например, модуль
двусторонней печати)
Количество страниц,
•
отпечатанных после
подачи из лотков и
дополнительных
приспособлений
Состояние расходных
•
материалов
Диагностика факторов,
влияющих на качество
печати, и подсказки
относительно применения
средств его повышения.
версии программного
обеспечения принтера,
информацию об изделии и
его обслуживании.
Список телефонных
номеров HP. В течение
гарантийного срока этот
вид поддержки часто
предоставляется бесплатно.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Панель управления
(Руководство к началу
работы).
информацию см. в разделе
Управление аппаратом
(Руководство к началу
работы).
Дополнительную
информацию см. в разделе
Сведения на странице
результатов
самодиагностики
устройства (Руководство к
началу работы).
Дополнительную
информацию см. в разделе
Печать страницы
диагностики качества
печати (Руководство к
началу работы).
www.hp.com/support
www.hp.com
Дополнительную
информацию см. в разделе
Получение поддержки
компании HP по телефону
(Руководство к началу
работы).
6Приготовлениекработе
(продолж.)
ИсточникОписаниеРазмещение
Справка по программному
обеспечению HP для
обработки фотографий и
изображений
Центр решений HP
(Windows)
Предоставляет
информацию о порядке и
способах использования
программного обеспечения.
Обеспечивает изменение
параметров устройства,
заказ расходных
материалов, запуск и
открытие экранной
Справки. В зависимости от
типа устройств Центр
решений HP предоставляет
дополнительные функции,
такие как доступ к
программному
обеспечению HP для
обработки фотографий и
изображений, а также к
Мастеру настройки факса.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Использование Центра
решений HP (Windows).
Специальные возможности
Аппарат предоставляет набор специальных возможностей для помощи людям с
нарушениями зрения и опорно-двигательного аппарата.
Визуальное восприятие
Программное обеспечение аппарата доступно людям со слабым зрением с
помощью использования специальных программ и возможностей операционной
системы. Также поддерживаются такие наиболее полезные в таких случаях
технологии, как экранные дикторы, использование шрифта Брайля и приложений
распознавания текста. Для
цветных кнопках и вкладках, используемых в программном обеспечении и на
конBрольной панели, имеются простые текстовые метки или значки,
обозначающие соответствующие действия.
Подвижность
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут использовать
клавиатурные команды для управления функциями программного обеспечения
аппарата. Поддерживаются также такие специальные возможности ОС Windows,
как озвучивание, залипания
клавиатуры. Имеющиеся в аппарате крышки, кнопки, лотки и ограничители
бумаги легко доступны и не требуют значительных усилий для действий с ними.
Поддержка
Подробнее о специальных возможностях данного изделия и обязательствах
компании HP, касающихся специальных возможностей при использовании
изделия, см. Web-сайт HP по адресу
пользователей с нарушенным цветовосприятием на
клавиш, фильтрация нажатий и управление с
Как правило, комплектуется
с предназначенным для
данного устройства
программным
обеспечением.
www.hp.com/accessibility.
Специальныевозможности
7
Глава 1
Информацию о специальных возможностях при использовании операционных
систем компьютеров Macintosh см. на Web-сайте Apple по адресу
accessibility.
Назначение составных частей устройства
•Вид спереди
Панель управления
•
Видсзади
•
Вид спереди
www.apple.com/
1Панельуправления
2Кнопкаииндикаторпитания
3Выходнойлоток
4Лоток 1
5Направляющаядлиныносителя
6Направляющаяшириныносителя
7Крышкачернильногокартриджа
8Картриджи
9Индикаторычернильныхкартриджей
10Индикаторыпечатающихголовок
11Печатающиеголовки
12Фиксаторпечатающейголовки
8Приготовлениекработе
Панель управления
Описание индикаторов панели управления см. в разделе Описание индикаторов
Примечание. Данное приспособление устанавливается на некоторые
модели устройства. Сведения о заказе картриджей см. в разделе
Принадлежности (Заказ материалов и принадлежностей HP).
Если установлено дополнительное приспособление для двусторонней печати
(дуплексер), то возможна автоматическая печать с обеих сторон бумажного
листа. Подробнее об использовании дуплексера см. в разделе
печать.
Порядокустановкидуплексера
1. Нажмите на кнопки на задней съемной панели и снимите панель с аппарата.
2. Вставьте дуплексер в аппарат, задвинув его на место до защелкивания
фиксатора. При установке дуплексера не нажимайте на кнопки, имеющиеся
на нем с обеих сторон; они предназначены только для извлечения этого
модуля из аппарата.
Аппарат хорошо работает с используемыми в офисах носителями большинства
типов. Следует опробовать различные носители печати прежде чем закупать
большую партию. Для достижения оптимального качества печати следует
использовать носители, предоcтавляемые компанией HP. Подробнее о
носителях, поставляемых компанией HP, см. Web-сайт компании HP
•
Советы по выбору и использованию носителей печати
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей
избегайте использования следующих носителей:
◦Формы из многих составляющих
◦Носители поврежденные, скрученные, морщинистые
◦Носители с вырезами или перфорациями
◦Носитель текстурный, тисненый, не поглощающий чернил
◦Носитель легкий или легко растягивающийся
Загрузка носителей.
Сведения о технических
Использование устройства11
Глава 3
Открытки и конверты
•Не следует печатать на слишком гладких конвертах с липучками, застежками
или окошками. Не следует печатать на открытках и конвертах с толстыми,
неровными или фасонными краями, а также на сморщенных, рваных или
поврежденных иным образом поверхностях.
•Печатайтенаплотныхконвертахсрезкимисгибами.
•Загружайтеконвертысклееннойсторонойвверх.
Фотоносители
•Для печати фотоснимков устанавливайте качество печати Высокое. Следует
иметь в виду, что время печати в этом режиме больше, как и затраты памяти
компьютера.
•По мере печати, вынимайте каждый лист и раскладывайте для просушки.
Укладывание в стопу влажных носителей приведет к размазыванию чернил.
Прозрачные пленки
•Укладывайте прозрачные пленки шероховатой стороной вниз, липкой
полоской в сторону задней панели аппарата.
•Для печати на прозрачных пленках устанавливайте Нормальное качество
печати. В этом режиме задается больше времени для просушки, так что
предыдущий лист успевает просохнуть до выхода следующего.
•По мере печати, вынимайте каждый лист и раскладывайте для просушки.
Укладывание в стопу влажных носителей приведет к размазыванию чернил
.
Носители нестандартных размеров
•Используйте носители нестандартного формата только в том случае, если
формат поддерживается аппаратом.
•Если приложение поддерживает печать на носителях нестандартного
формата, установите соответствующий формат в приложении перед печатью
документа. Если такой поддержки нет, установите формат в драйвере
печати. Для печати на носителях нестандартного формата может
понадобиться изменение формата документа.
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей
Воспользуйтесь таблицами Сведения о поддерживаемых форматах и Сведения
о поддерживаемых типах и плотности носителей, чтобы определить, какие
носители можно использовать с вашим устройством, и какие возможности
доступны с каждым типом носителя.
•
Сведения о поддерживаемых форматах
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей
•
Сведения о поддерживаемых форматах
Примечание. Устройство двусторонней печати устанавливается на
некоторыемодели.
12Использованиеустройства
Рамер носителяЛоток 1Задний
лоток
ручной
подачи
Стандартные форматы носителей
U.S. Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11 дюймов)
8,5 x 13 дюймов (216 x 330 мм)
U.S. Legal (216 x 356 мм; 8,5 x 14 дюймов)
A4 (210 x 297 мм; 8,3 x 11,7 дюйма)
U.S. Executive (184 x 267 мм; 7,25 x 10,5
дюйма)
U.S. Statement (140 x 216 мм; 5,5 x 8,5
дюйма)
B5 (JIS) (182 x 257 мм; 7,17 x 10,12
дюйма)
A5 (148 x 210 мм; 5,8 x 8,3 дюйма)
A3 (297 x 420 мм; 11,7 x 16,5 дюйма)
A3+ (330 x 297 мм; 13 x 19 дюймов)
A6 (105 x 148 мм; 4,1 x 5,8 дюйма)
Автоматическое
устройство
двусторонней
печати
B4 (257 x 364 мм; 10,1 x 14,3 дюйма)
Super B (330 x 483 мм; 13 x 19 дюймов)
Borderless Super B (330 x 483 мм; 13 x
19 дюймов)
Tabloid (279,4 x 431,8 мм; 11 x 17 дюймов)
Заголовок A3 (297 x 420 мм; 11,7 x 16,5
дюйма)
Заголовок A4 (210 x 297 мм; 8,3 x 11,7
дюйма)
Заголовок Letter (215,9 x 279,4 мм; 8,5 x11 дюймов)
Заголовок Tabloid (279 x 432 мм; 11 x
17 дюймов)
Ofuku Hagaki (148 x 200 мм; 7,9 x 5,8
дюймов)
Panorama (101,6 x 254 мм; 4 x 10 дюймов)
Panorama (101,6 x 279,4 мм; 4 x 11
дюймов)
Выбор носителей печати
13
Глава 3
(продолж.)
Рамер носителяЛоток 1Задний
лоток
ручной
подачи
Panorama (101,6 x 304,8 мм; 4 x 12
дюймов)
Borderless (Photo) Panorama (101,6 x
254 мм; 4 x 10 дюймов)
Borderless (Photo) Panorama (101,6 x
279,4 мм; 4 x 11 дюймов)
Borderless (Photo) Panorama (101,6 x
304,8 мм; 4 x 12 дюймов)
Конверты
КонвертСША№10 (105 x 241 мм; 4,13
x 9,5 дюйма)
Конверт Monarch (98 x 191 мм; 3,88 x
7,5 дюйма)
Конверт HP для поздравительных
открыток (111 x 152 мм; 4,38 x 6 дюймов)
Конверт A2 (111 x 146 мм; 4,37 x 5,75
дюйма)
Конверт DL (110 x 220 мм; 4,3 x 8,7
дюйма)
Конверт C5 (162 x 229 мм; 6,4 x 9 дюймов)
Автоматическое
устройство
двусторонней
печати
Конверт C6 (114 x 162 мм; 4,5 x 6,4
дюйма)
Японский конверт Chou №3 (120 x 235
мм; 4,7 х 9,3 дюйма)
Японский конверт Chou №4 (90 x 205
мм; 3,5 х 8,1 дюйма)
Japanese Kaku #2 (240 x 332 мм; 9,44 x
13,06 дюйма)
Открытки
Учетная карточка (76,2 x 127 мм; 3 x 5
дюймов)
Учетная карточка (102 x 152 мм; 4 x 6
дюймов)
Учетная карточка (127 x 203 мм; 5 x 8
дюймов)
Хагаки* (100 x 148 мм; 3,9 x 5,8 дюйма)
Borderless Hagaki* (100 x 148 мм; 3,9 x
5,8 дюйма)
14Использованиеустройства
(продолж.)
Рамер носителяЛоток 1Задний
лоток
ручной
подачи
Фотоносители
Фотоносители (76,2 x 127 мм; 3 x 5
дюймов)
Фотоносители (102 x 152 мм; 4 x 6
дюймов)
Фотоносители (5 x 7 дюймов)
Фотоносители (8 x 10 дюймов)
Фотоносители (10 x 15 см)
Фото L (89 x 127 мм; 3,5 x 5 дюймов)
Автоматическое
устройство
двусторонней
печати
Фотоносителибезрамки (102 x 152 мм;
4 x 6 дюймов)
Фотоносители без рамки (5 x 7 дюймов)
Фотоносители без рамки (8 x 10 дюймов)
Фотоносители без рамки (8,5 x 11
дюймов)
Фотоносители без рамки (10 x 15 см)
Фото А3 без полей (297 x 420 мм; 11,7 x
16,5 дюйма)
Фото A4 без полей (210 x 297 мм; 8,3 x
11,7 дюйма)
Фото A5 без полей (148 x 210 мм; 5,8 x
8,3 дюйма)
Фото A6 без полей (105 x 148 мм; 4,1 x
5,8 дюйма)
Фото B5 без полей (182 x 257 мм; 7,8 x
10,1 дюйма)
Фото Tabloid без полей (279,4 × 431,8
мм; 11 x 17 дюймов)
Фото L без полей (89 x 127 мм; 3,5 x 5
дюймов)
Другие носители
Носители нестандартного формата
шириной 76,2 – 330 мм и длиной 127 –
483 мм (шириной 3 – 13 дюймов и
длиной 5 - 19 дюймов)
Выбор носителей печати
15
Глава 3
* Устройство пригодно для обработки обычных бланков хагаки и бланков хагаки
для струйной печати, выпускаемых только почтой Японии. Не подходит для
обработки фотобланков хагаки, выпускаемых почтой Японии.
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей
Примечание. Устройство двусторонней печати устанавливается на
. При
использован
ии
устройства
двусторонне
й печати
(устанавлива
ется на
некоторые
модели)
минимально
е верхнее
поле не
должно
превышать
12 мм (0,48
дюйма).
20 мм (0,79
дюйма)
Примечание
. При
использован
ии
устройства
двусторонне
й печати
(устанавлива
ется на
некоторые
модели)
минимально
е верхнее
поле
должно
соответствов
ать или
превышать
20 мм (0,79
дюйма).
16,5 мм
(0,65 дюйма)
3,3 мм (0,13дюйма)
(4) Нижнее
поле*
3,3 мм (0,13
дюйма)
Примечание
. При
использован
ии
устройства
двусторонне
й печати
(устанавлив
ается на
некоторые
модели)
минимально
е нижнее
поле
должно
соответство
вать или
превышать
12 мм (0,48
дюйма).
20 мм (0,79
дюйма)
Примечание
. При
использован
ии
устройства
двусторонне
й печати
(устанавлив
ается на
некоторые
модели)
минимально
е нижнее
поле
должно
соответство
вать или
превышать
20 мм (0,79
дюйма).
16,5 мм
(0,65 дюйма)
3,3 мм (0,13дюйма)
* Чтобы выставить такое поле на компьютере с Windows, щелкните по вкладке
Дополнительно вдрайверепечатиивыберитепункт Минимизировать поля.
18Использованиеустройства
Загрузка носителей
В данном разделе содержится информация о загрузке носителей в аппарат.
Загрузкалотка 1 (основнойлоток)
1. Поднимите выходной лоток.
2. Загрузите носитель печатной стороной вниз и с выравниванием по правому
краю лотка. Стопку носителей нужно выравнять по правому и заднему краям
лотка не выше линии отметки в лотке.
Примечание. Не загружайтебумагу, покааппаратпечатает.
3. Сдвиньте ограничители носителей в лотке таким образом, чтобы их
положение соответствовало формату загруженных носителей, после чего
опустите выходной лоток.
Загрузка носителей
19
Глава 3
4. Выдвиньте удлинительвыходноголотка.
Загрузка носителей малого размера
Примечание. Если печать осуществляется на плотной бумаге (карточки),
можно воспользоваться задним пазом ручной подачи. Для получения
дополнительной информации см
Печать с помощью заднего паза ручной
подачи.
1. Поднимите выходной лоток и извлеките любые носители в подающем лотке.
2. Задвиньте до упора стопку носителей (не превышающую по высоте
направляющую бумаги) стороной для печати вниз по правой стороне
входного лотка.
3. Откройте направляющуюносителеймалогоформата, повернувеена 90
градусов по часовой стрелке из начального положения в конечное.
4. Нажмите кнопку, расположеннуюнаверхунаправляющейбумаги, и
переместите направляющую вправо, чтобы она уперлась в край носителя.
5. Нажмите назащелкувходноголоткаисдвиньтелотоктак, чтобы
направляющая носителей малого размера коснулась края носителя.
20Использование устройства
При
сдвиге лотка направляющая носителей малого размера будет расширяться,
пока не коснется края носителя.
6. Опустите выходной лоток.
7. Во время печати следует выбирать соответствующий тип и размер носителя
в драйвере принтера. Для получения дополнительной информации см
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей.
Загрузкавзаднийпазручнойподачи
1. Если установлено устройство двусторонней подачи, замените его задней
панелью.
Примечание. Если неудаетсянайтизаднююкрышку, отменитезадание
печати и выполните печать с помощью основного лотка. Для получения
дополнительной информации см.
Отмена задания печати.
2. Отправьте задание на печать.
3. Подождите, пока начнет мерцать индикатор Возобновить.
5. Вставьте листносителяполевойсторонепазасторонойдляпечативверх,
чтобы аппарат загрузил его автоматически.
6.
Нажмите
7.
При печати нескольких страниц нажимайте
продолжения печати после вставки каждой страницы.
(кнопкy Возобновить) для печати.
Изменение настроек печати
Настройки печати (формат или тип бумаги) можно изменить из приложения или
из драйвера принтера. Настройки в приложении обладают приоритетом перед
настройками в драйвере. Однако после закрытия приложения все настройки
возвращаются к тем, что были конфигурированы в драйвере.
(кнопку Возобновить) для
Примечание. Чтобы установить параметры печати для всех заданий,
измените настройки в драйвере принтера.
Подробнее о возможностях драйвера принтера Windows см. в справке
драйвера. Подробнее о печати из опреденного приложения см.
документацию, сопровождающую это приложение.
•Для изменения настройки печати текущих заданий из приложения (Windows)
Для изменения настройки печати всех будущих заданий (Windows)
1. На рабочем столе Windows щелкните кнопку Пуск, выберите Настройка,
далееПринтерыилиПринтеры ифаксы.
-или-
Нажмитекнопку Пуск ивыберитепоследовательнокоманды Панель
управления и Принтеры.
2. Щелкните правойкнопкойзначокпринтера, затем Свойства, Параметры
документа по умолчанию или Параметры печати.
3. Внесите необходимые изменения и затем щелкните OK.
Дляизменениянастроек (OC Mac)
1. В меню File [Файл] щелкните Page Setup [Параметры страницы].
2. Внесите необходимые изменения (например, размер бумаги) и затемщелкните OK.
3. В меню File [Файл] щелчком на Print [Печать] откройте драйвер принтера.
4. Установите требуемые параметры (например, тип носителя) и щелкните OKили Print [Печать].
ИспользованиеЦентрарешений HP (Windows)
Используйте Центр решений HP, если требуется изменить параметры печати,
заказать расходные материалы и открыть экранную Справку.
Функции, которыми можно воспользоваться в , различаются в зависимости от
установленных пользователем устройств. Значки в окне программы изменяются
в зависимости от выбранного устройства. Если выбранное устройство не имеет
какой-либо функции, то соответствующий значок не будет отображаться в
программы .
Если в окне программы на компьютере не отображается ни один значок,
возможно, во время установки программного обеспечения произошла ошибка.
Чтобы исправить эту ситуацию, полностью удалите программное обеспечение с
помощью Панели управления Windows, после чего переустановите его.
окне
Печать с помощью заднего паза ручной подачи
При печати только одной или нескольких фотографий, конвертов или листов
бумаги, можно воспользоваться задним пазом ручной подачи, а обычный
носитель можно загружать во входной лоток.
Задний паз ручной подачи подает бумагу по прямому тракту и предназначен для
печати на одиночных листах плотной бумаги (до 280 г/м
карточках. Для получения информации по типам носителей, которые
поддерживаются пазами ручной подачи, см.
характеристиках поддерживаемых носителей.
Печать с помощью заднего паза ручной подачи выполняется в два этапа: 1)
изменение параметров программы; 2) загрузка носителя. Более подробную
информацию о загрузке носителей в задний паз ручной подачи см. в
носителей.
Печать с помощью заднего паза ручной подачи23
Сведения о технических
2
) - например, на
Загрузка
Глава 3
Примечание. Если установленоустройстводвустороннейпечатии
требуется выполнить печать с помощью заднего паза ручной подачи,
замените это устройство задней панелью.
1. Щелкните на File [Файл], а затем на Page Setup [Параметры страницы].
2. Выберите размер носителей, а затем нажмите кнопку OK.
3. Щелкните на File [Файл], а затем на Print [Печать].
4. Откройте панель Paper Type/Quality [Тип бумаги/качество].
5. Выберите источник на панели Paper [Бумага].
6. Внесите любые другие необходимые изменения в параметры печати инажмитекнопку Print [Печать].
Двусторонняяпечать
Возможна печать на двух сторонах листа - автоматически, при помощи
дополнительного устройства двусторонней печати (дуплексера), - либо вручную,
переворачивая лист и вновь подавая его в устройство.
•
Инструкции по печати на обеих сторонах страницы
Для дуплексной печати (Windows)
ориентировать особым образом. Например: бланки, бумага с уже имеющейся
печатью, с водяными знаками или перфорированная. Если происходит
печать с компьютера, работающего в Windows, аппарат начинает печать с
первой стороны. При печати с компьютера, работающего в OC Mac, аппарат
печатает первой вторую сторону. Загружайте носитель передней стороной
вниз.
•Приавтоматической
дуплекснойпечатипослезавершенияпечатилицевой
стороны листа подача носителя приостанавливается на время высыхания
чернил. После того, как чернила высохнут, аппарат втягивает лист обратно и
печатает вторую сторону. После завершения печати лист носителя
выводится в выходной лоток. Запрещается забирать лист из аппарата до
завершения печати.
•Возможна печать на обеих сторонах поддерживаемого носителя
нестандартного
формата путем переворота носителя и повторной подачи его
в принтер. Дополнительную информацию см. в разделе
технических характеристиках поддерживаемых носителей (Руководство к
началу работы).
Длядуплекснойпечати (Windows)
1. Загрузите носители в лоток. Дополнительную информацию см. в разделах
Инструкции по печати на обеих сторонах страницы (Служба немедленной
поддержки HP) и
2. Убедитесь вправильностиустановкидуплексера. Дополнительную
информацию см. в разделе
работы).
3. При открытомдокументе, вменю Файл щелкните Печать, затем Настройка,
Свойства или Параметры.
4. Щелкните на вкладке Функции.
5. Выберите ниспадающий перечень Двусторонняя печать. Для
автоматической дуплексной печати необходимо выбрать переключатель
Автоматически.
6. Для автоматической подгонки страницы по размеру документа выберите
2. При открытомдокументе, вменю Файл щелкните Печать, затем Настройка,
Свойства или Параметры.
3. Щелкните на вкладке Функции.
4. Выберите формат носителя из раскрывающегося списка Формат.
Чтобы выбрать нестандартный размер носителей:
а. Выберите Нестандартный израскрывающегосясписка.
б. Введитеимяновогонестандартногоразмера.
в. Введитеразмеры
г. Дваждыщелкните OK, чтобызакрытьдиалоговоеокносвойствили
предпочтений. Снова откройте диалоговое окно.
д. Выберите новый нестандартный размер.
5. Чтобы выбратьтипносителя:
а. Враскрывающемсясписке Тип бумаги щелкните Больше.
б. ВыберитежелаемыйтипносителяинажмитекнопкуOK.
6. Выберите
26Использованиеустройства
источник носителей из раскрывающегося списка Источник бумаги.
в поля Ширина и Высота, затем нажмите Сохранить.
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.