Приведенная в этом документе информация
может быть изменена без уведомления.
Все права защищены. Воспроизведение,
адаптация и перевод без предварительного
письменного разрешения HP запрещены за
исключением случаев, предусмотренных
законодательством по защите авторских
прав.
Гарантийные обязательства для продуктов
и услуг HP приведены только в условиях
гарантии, прилагаемых к каждому продукту
и услуге. Никакие содержащиеся здесь
сведения не могут рассматриваться как
дополнение к этим условиям гарантии. HP не
несет ответственности за технические или
редакторские ошибки и упущения в данном
документе.
Microsoft и Windows являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в
США и (или) других странах.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR
являются зарегистрированными товарными
знаками Агентства по охране окружающей
среды США.
Mac, OS X и AirPrint являются товарными
знаками Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах.
Информация о безопасности
Для снижения риска получения ожогов или
поражения электрическим током всегда
соблюдайте основные меры
предосторожности при использовании
данного устройства.
- Внимательно прочтите все инструкции,
которые содержатся в прилагаемой к
принтеру документации.
- Соблюдайте все предупреждения и
инструкции, указанные на изделии.
- Перед очисткой отсоединяйте устройство
от электрической розетки.
- Не устанавливайте и не используйте
устройство рядом с водой, не прикасайтесь
к нему влажными руками.
- Устанавливайте устройство на устойчивой
поверхности.
- Не устанавливайте устройство в таком
месте, где кабель питания может быть
поврежден, а также где можно споткнуться
или наступить на него.
- Если устройство работает неправильно, см.
Решение проблемы.
- Внутри устройства нет компонентов,
предназначенных для обслуживания
пользователем. Обслуживание должно
выполняться только квалифицированным
специалистом.
Содержание
1 Приемы работы ........................................................................................................................................... 1
2 Начало работы ............................................................................................................................................ 2
Специальные возможности ................................................................................................................................ 2
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда) ....................................................................................................... 3
Управление электропитанием .......................................................................................................... 3
Бесшумный режим ............................................................................................................................. 4
Оптимизация использования расходных материалов .................................................................. 5
Описание компонентов принтера ....................................................................................................................... 6
Вид сверху и вид спереди ................................................................................................................. 6
Отсек для расходных материалов ................................................................................................... 7
Вид сзади ............................................................................................................................................ 7
Использование панели управления принтера .................................................................................................. 8
Подъем панели управления ............................................................................................................. 8
Обзор кнопок и индикаторов ........................................................................................................... 8
Значки на дисплее панели управления ........................................................................................... 9
Основные сведения о бумаге ............................................................................................................................ 11
Типы бумаги, рекомендуемые для печати ................................................................................... 12
Заказ бумаги и других расходных материалов HP ...................................................................... 13
Рекомендации по выбору и использованию бумаги ................................................................... 14
Работа с лотками ................................................................................................................................................ 14
Печать документов ............................................................................................................................................ 30
Печать на конвертах .......................................................................................................................................... 32
Добавление контактов телефонной книги ..................................................................................................... 60
Создание и редактирование контакта телефонной книги ......................................................... 61
Создание и редактирование группы контактов телефонной книги .......................................... 61
Удаление контактов телефонной книги ....................................................................................... 62
Печать списка контактов телефонной книги ............................................................................... 63
Изменение параметров факса .......................................................................................................................... 63
Услуги факсимильной связи и цифровой телефонии .................................................................................... 67
Факсимильная связь с помощью IP-телефонии ............................................................................................. 67
Использование отчетов ..................................................................................................................................... 68
Печать отчетов подтверждения для факсов ............................................................................... 68
Печать отчетов об ошибках факса ................................................................................................ 69
Печать и просмотр журнала факса ............................................................................................... 69
Очистка журнала факсов ................................................................................................................ 70
Печать сведений о последней операции с факсом ...................................................................... 70
Что такое веб-службы? ..................................................................................................................................... 96
Использование веб-служб ................................................................................................................................ 98
HP ePrint ............................................................................................................................................ 98
Приложения печати ........................................................................................................................ 99
7 Работа с картриджами ............................................................................................................................. 100
Информация о картриджах и печатающей головке .................................................................................... 100
Проверка приблизительного уровня чернил ................................................................................................ 101
Хранение расходных материалов .................................................................................................................. 103
Хранение анонимной информации об использовании ................................................................................ 103
Информация о гарантии на картриджи ......................................................................................................... 104
8 Настройка сети ......................................................................................................................................... 105
Настройка принтера для беспроводного соединения ................................................................................ 105
Перед началом работы ................................................................................................................. 105
Настройка принтера в беспроводной сети ................................................................................. 106
viiiRUWW
Изменение способа подключения ............................................................................................... 106
Включение и отключение возможностей беспроводной связи принтера .............................. 107
Изменение параметров сети ........................................................................................................................... 108
Использование Wi-Fi Direct ............................................................................................................................. 109
9 Средства управления принтером .............................................................................................................. 113
Не удается открыть встроенный веб-сервер ............................................................................. 115
10 Решение проблемы ................................................................................................................................ 116
Замятие и ошибки подачи бумаги .................................................................................................................. 116
Прочтите общие инструкции по устранению застревания каретки ...................... 123
Узнайте, как предотвратить замятие бумаги ............................................................................. 123
Устранение проблем, связанных с подачей бумаги ................................................................... 124
Проблемы печати ............................................................................................................................................ 125
Исправление ошибок печати (невозможно распечатать) ........................................................ 125
Прочтите общие инструкции по устранению ошибок невозможности печати .... 125
Исправление проблем с качеством печати ................................................................................ 130
Прочтите общие инструкции по устранению ошибок с качеством печати .......... 130
Проблемы копирования .................................................................................................................................. 133
Проблемы сканирования ................................................................................................................................ 134
Проблемы с факсом ......................................................................................................................................... 134
Очистка внешних поверхностей .................................................................................................. 150
Очистка устройства подачи документов .................................................................................... 150
Обслуживание картриджей и печатающей головки ................................................................. 151
Восстановите настройки по умолчанию ........................................................................................................ 151
Служба поддержки HP .................................................................................................................................... 153
Приложение А Техническая информация .................................................................................................... 155
Технические характеристики ......................................................................................................................... 155
Утилизация пользователем оборудования, отслужившего свой срок ................................... 169
Химические вещества ................................................................................................................... 169
Ограничение содержания вредных веществ (Украина) ............................................................ 169
Ограничение содержания вредных веществ (Индия) ............................................................... 170
Информация для пользователей SEPA Ecolabel в Китае ........................................................... 170
Маркировка энергоэффективности принтера, факса и копировального устройства для
Китая ............................................................................................................................................... 171
Таблица опасных веществ и элементов, а также их содержимого (Китай) ............................ 172
Это руководство предоставляет подробные сведения об использовании принтера и решении проблем.
●
Специальные возможности
●
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
●
Описание компонентов принтера
●
Использование панели управления принтера
●
Основные сведения о бумаге
●
Работа с лотками
●
Загрузка бумаги
●
Размещение оригинала на стекле сканера
●
Загрузите оригинал в устройство подачи документов
●
Обновление принтера
●
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
●
Выключение принтера
Специальные возможности
Принтер предоставляет ряд функций для людей с ограниченной трудоспособностью.
Визуальное восприятие
Прилагаемое к принтеру программное обеспечение HP доступно людям с нарушениями зрения или
слабым зрением благодаря специальным программам и функциям операционной системы.
Программное обеспечение также поддерживает такие специализированные средства, как программы
для чтения экрана, шрифт Брайля и приложения для преобразования голоса в текст. Для
пользователей с нарушенным цветовосприятием на цветных кнопках и вкладках, используемых в
программном обеспечении HP, имеются простые текстовые метки или значки, обозначающие
соответствующие действия.
Подвижность
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут выполнять клавиатурные команды
для управления функциями программного обеспечения HP. Программное обеспечение HP также
поддерживает такие специальные возможности Windows, как озвучивание, залипание клавиш,
фильтрация нажатий и управление с клавиатуры. Крышки принтера, кнопки, лотки и направляющие
для бумаги легко доступны и не требуют значительных усилий для действий с ними.
Поддержка
Подробнее о специальных продуктах HP см. на веб-сайте HP Accessibility and Aging (www.hp.com/
accessibility).
Информацию о специальных возможностях OS X см. на веб-сайте Apple по адресу www.apple.com/
accessibility.
2Глава 2 Начало работыRUWW
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
Компания HP стремиться снизить влияние работы принтера на окружающую среду и призывает вас
выполнять печать ответственно — как дома, так и на работе.
Подробную информацию о принципах, которым следует HP в процессе производства своих товаров с
целью снижения влияния на окружающую среду, см. на сайте Программа охраны окружающей среды.
Подробную информацию о мерах HP в отношении защиты окружающей среды см. по адресу
www.hp.com/ecosolutions.
●
Управление электропитанием
●
Бесшумный режим
●
Оптимизация использования расходных материалов
Управление электропитанием
Для экономии электроэнергии используйте функции Спящий режим, Автоотключение и Вкл/Выкл
принтер по расписанию.
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается. После начальной настройки принтер
автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия.
Чтобы изменить время бездействия принтера до его перехода в спящий режим, следуйте приведенным
ниже инструкциям.
1.Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части
панели управления принтера. Затем коснитесь .
2.Выбрать Спящий режим, затем выберите необходимый параметр.
Автоотключение
Данная функция автоматически отключает принтер после 8 часов бездействия для уменьшения
расхода электроэнергии. Поскольку эта функция полностью выключает принтер, необходимо
использовать кнопку питания, чтобы снова включить его.
Если используемый принтер поддерживает функцию энергосбережения, он автоматически включается
или выключается в зависимости от возможностей принтера и параметров подключения. Даже если
функция автоотключения не работает, принтер переходит в спящий режим автоматически после 5
минут бездействия для уменьшения расхода электроэнергии.
●
Функция автооключения активируется при включении принтера, если он не оснащен сетевыми
функциями, факсимильным модулем или функцией Wi-Fi Direct либо не использует эти
возможности.
●
Функция автооключения отключается, когда включена функция беспроводной связи принтера
или функция Wi-Fi Direct, либо если принтер, поддерживающий работу с факсом, через USBсоединение или подключение по сети Ethernet, устанавливает подключение с факсом, USBсоединение или подключение по сети Ethernet.
Включение или выключение по графику
Используйте данную функцию для включения или выключения принтера в выбранные дни. Например,
можно запланировать включение принтера в 8:00 и выключение в 20:00 с понедельника по пятницу.
Это позволит экономить электроэнергию ночью и в выходные.
RUWWHP EcoSolutions (HP и окружающая среда)3
Чтобы установить день и время включения/выключения принтера, следуйте приведенным ниже
инструкциям.
1.Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части
панели управления принтера. Затем коснитесь .
2.Коснитесь Вкл/выкл принтера по графику.
3.Нажмите кнопку Вкл/Выкл принтер по расписанию, чтобы активировать данную функцию и
получить доступ к параметрам таймера.
4.Выберите необходимый параметр и установите день и время включения или выключения
принтера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Выключайте принтер только с помощью функции Выкл режим по расписанию
или кнопки (Питание), которая расположена слева на передней панели принтера.
Если принтер выключен неправильно, каретка может не вернуться в правильное положение, что
приведет к неисправности картриджей и ухудшению качества печати.
Не выключайте принтер, если в нем отсутствуют картриджи. HP рекомендует как можно скорее
заменять отсутствующие картриджи во избежание проблем с качеством печати, возможного
перерасхода чернил и повреждения системы подачи чернил.
, следуя инструкциям на экране.
Бесшумный режим
В тихом режиме скорость печати замедляется, чтобы снизить общий уровень шума без ухудшения
качества печати. Этот режим поддерживается только для печати на обычной бумаге. Для создания
документов повышенного качества он будет отключен. Чтобы снизить шум при печати, включите
тихий режим. Чтобы выполнить печать на обычной скорости, выключите тихий режим. По умолчанию
тихий режим выключен.
ПРИМЕЧАНИЕ.Тихий режим не поддерживается для печати фотографий и конвертов.
Вы можете настроить для принтера график работы в тихом режиме. Например, можно запланировать
работу принтера в тихом режиме ежедневно с 22:00 до 8:00.
Включение тихого режима с помощью панели управления принтера
1.Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части
панели управления принтера. Затем коснитесь ( Настройка ).
2.Коснитесь Тихий режим .
3.Чтобы включить тихий режим, коснитесь Выкл рядом с Тихий режим .
Создание расписания тихого режима с помощью панели управления принтера
1.Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части
панели управления принтера. Затем коснитесь ( Настройка ).
2.Коснитесь Тихий режим .
3.Чтобы включить тихий режим, коснитесь Выкл рядом с Тихий режим .
4.Коснитесь Выкл рядом с функцией Расписание, затем измените время начала и окончания работы
тихого режима.
4Глава 2 Начало работыRUWW
Включение тихого режима в процессе печати
1.Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части
панели управления принтера. Затем выберите текущее задание печати.
2.
Чтобы включить тихий режим, на экране принтера нажмите .
ПРИМЕЧАНИЕ.Тихий режим будет включен после завершения печати текущей страницы. Он будет
действовать только для текущего задания печати.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью программного обеспечения принтера (Windows)
1.Откройте программное обеспечение принтера HP. Дополнительную информацию см. в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows).
2.Выберите Тихий режим .
3.Выберите Вкл или Выкл .
4.Нажмите Сохранить настройки.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью программного обеспечения принтера (OS X)
1.Запустите программу HP Utility.
ПРИМЕЧАНИЕ. Утилита HP Utility находится в папке HP, которая расположена в папке
Приложения.
2.Выберите принтер.
3.Выберите Тихий режим .
4.Выберите Вкл или Выкл .
5.Нажмите кнопку Применить сейчас.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью встроенного веб-сервера (EWS)
1.Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительную информацию см. в разделе Откройте
встроенный веб-сервер.
2.Перейдите на вкладку Параметры .
3.В разделе Предпочтения нажмите Тихий режим , затем выберите Вкл или Выкл .
4.Нажмите кнопку Применить.
Оптимизация использования расходных материалов
В целях экономии расходных материалов для печати, например чернил и бумаги, попробуйте
следующее.
●
Утилизируйте картриджи HP через программу HP Planet Partners. Дополнительную информацию
см. на сайте www.hp.com/recycle.
●
Печатайте на обеих сторонах листа для экономии бумаги.
●
Измените настройку качества печати в драйвере принтера на черновую печать. В режиме
черновой печати расход чернил меньше.
●
Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом расходуются чернила и
сокращается срок службы картриджей.
RUWWHP EcoSolutions (HP и окружающая среда)5
Описание компонентов принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Вид сверху и вид спереди
●
Отсек для расходных материалов
●
Вид сзади
Вид сверху и вид спереди
1Устройство подачи документов
2Направляющие ширины бумаги устройства подачи документов
3Устройство подачи документов
4Крышка сканера
5Стекло сканера
6Крышка доступа к картриджам
7Выходной лоток
8Удлинитель выходного лотка
9Входной лоток / Лоток 1
10Входной лоток / Лоток 2
11Кнопка Питание
12Передний разъем USB
13Дисплей панели управления
6Глава 2 Начало работыRUWW
Отсек для расходных материалов
1Печатающая головка
2Картриджи
3Крышка доступа к картриджам
ПРИМЕЧАНИЕ.Во избежание ухудшения качества печати и повреждения блока печатающих головок
не извлекайте картриджи из принтера без необходимости. Не извлекайте расходные материалы на
длительное время. Не выключайте принтер, если в нем отсутствует картридж.
Вид сзади
1Порт факса (2-EXT)
2Порт факса (1-LINE)
3Сетевой разъем Ethernet
4Разъем USB на задней панели
5Разъем питания
6Задняя панель доступа
RUWWОписание компонентов принтера7
Использование панели управления принтера
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Подъем панели управления
●
Обзор кнопок и индикаторов
●
Значки на дисплее панели управления
●
Функциональные вкладки
●
Изменение параметров принтера
●
Использование профилей
●
Панель инструментов
Подъем панели управления
Панель управления можно перемещать в более удобное для работы положение.
●
Ручка в нижнем левом углу предназначена для плавного подъема и опускания панели.
ПРИМЕЧАНИЕ.Надавите на левую сторону панели управления, чтобы вернуть ее в исходное
положение.
Обзор кнопок и индикаторов
Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица содержат краткие сведения о функциях панели
управления принтера.
8Глава 2 Начало работыRUWW
НомерНазвание и описание
1Кнопка «Главная»: позволяет вернуться на начальный экран с любого другого экрана.
2Дисплей панели управления: для выбора параметров меню коснитесь экрана или с помощью прокрутки просмотрите
другие пункты. Информацию о значках на дисплее см. в разделе Значки на дисплее панели управления.
3Индикатор беспроводной связи: отображает состояние беспроводного соединения принтера.
●
Светится синим светом — беспроводное соединение установлено и принтер готов к печати.
●
Мигание индикатора указывает на ошибку беспроводной связи. См. сообщение на дисплее принтера.
●
Погасший индикатор беспроводной связи означает, что беспроводное подключение отсутствует.
4Кнопка «Назад»: Позволяет вернуться в предыдущее меню.
5Кнопка «Справка»: на главном экране открывает меню «Справка», на других экранах отображает соответствующие
справочные материалы, при их наличии.
Значки на дисплее панели управления
Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части экрана.
Затем коснитесь нужного значка.
ЗначокНазначение
Настройка: открывает экран «Настройка», с помощью которого можно генерировать отчеты, а также
изменять настройки сети, Wi-Fi Direct, веб-служб, факса и значения других параметров.
Беспроводное: отображение состояние беспроводной сети и параметры меню. Дополнительная
информация: Настройка принтера для беспроводного соединения.
ПРИМЕЧАНИЕ. (Ethernet) и (Беспроводной режим) не отображаются одновременно.
Отображение значка Ethernet или значка беспроводной сети зависит от способа подключения принтера к
сети. Если сетевое подключение принтера не настроено, по умолчанию на панели управления принтера
отображается (Беспроводной режим).
HP ePrint: отображает меню Сведения о веб-службах, с помощью которого можно проверить состояние
функции ePrint, изменить ее настройки и просмотреть электронный адрес принтера. Дополнительная
информация: HP ePrint .
RUWWИспользование панели управления принтера9
ЗначокНазначение
Wi-Fi Direct: отображает состояние, имя и пароль Wi-Fi Direct, а также количество подключенных
устройств. Можно изменить данные настройки, а также напечатать краткое руководство.
Чернила: приблизительный уровень чернил
ПРИМЕЧАНИЕ. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные
значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил
подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До тех пор,
пока не появится соответствующее сообщение, картриджи не нуждаются в замене.
Состояние факса: отображает информацию о состоянии функции автоответчика, журнал факсов и
уровень громкости факса.
HP EcoSolutions: открывает экран, на котором можно настроить некоторые функции энергосбережения
принтера.
Функциональные вкладки
Вкладки, соответствующие различным функциям, расположены в нижней части экрана.
Функциональная вкладкаНазначение
(Профили)
КопированиеКопирование документа или удостоверения.
СканированиеСканирование документов или фотографий в электронную почту, на накопитель USB, в сетевую папку или
ФотоПросмотр и печать фото, создание фото на паспорт.
ФаксНастройка факса, отправка и получение документов по факсу.
ПриложенияДоступ к приложениям на принтере.
Доступ к созданным профилям.
на компьютер.
Изменение параметров принтера
Панель управления используется для изменения функций и параметров принтера, печати отчетов и
доступа к справке принтера.
СОВЕТ: Если принтер подключен к компьютеру, параметры принтера также можно изменить,
используя инструменты управления принтером в программном обеспечении.
Дополнительные сведения об этих средствах см. в разделе Средства управления принтером.
10Глава 2 Начало работыRUWW
Изменение параметров функции
На экране Начало панели управления отображаются доступные режимы принтера.
1.На дисплее панели управления перейдите на вкладку с нужной функцией, например,
Копирование или Сканирование .
2.
После выбора функции коснитесь ( Параметры ), прокрутите доступные параметры и
выберите тот, который требуется изменить.
3.Для изменения параметров следуйте инструкциям на дисплее панели управления.
СОВЕТ: Нажмите (Начало), чтобы вернуться на экран Начало.
Изменение параметров печати
С помощью меню Настройка можно изменить параметры принтера и печати отчетов.
1.Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части
панели управления принтера
2.Прокручивайте экраны и переходите с одного экрана на другой.
3.Касайтесь элементов экрана для выбора экранов или параметров.
СОВЕТ: Нажмите (Начало), чтобы вернуться на экран Начало.
. Затем коснитесь ( Настройка ).
Использование профилей
С помощью профилей на панели управления принтера можно создать набор часто используемых
заданий, включающих в себя любые функции из вкладок.
Получить доступ к созданным профилям можно либо на главном экране, либо на вкладке Профили.
Панель инструментов
С помощью панели инструментов можно получить доступ к значкам дисплея, состоянию принтера, а
также отслеживать выполнение текущих и запланированных заданий печати и управлять ими.
Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части
панели управления принтера
.
Основные сведения о бумаге
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Перед закупкой больших
партий бумаги попробуйте различные типы носителей. Оптимальное качество печати достигается при
использовании бумаги компании HP. Подробнее о бумаге HP см. на веб-сайте компании HP по адресу
www.hp.com .
RUWWОсновные сведения о бумаге11
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok проходит
независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества печати и
надежности, позволяет получать документы с четкими и яркими цветами, более
насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с
логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.
●
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
●
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
●
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP,
которая создана специально для различных заданий печати.
В зависимости от страны (региона) некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
Фотопечать
●
Фотобумага HP высшего качества
Фотобумага HP высшего качества обеспечит наилучшее качество фотографий. Используя
фотобумагу HP высшего качества, вы сможете печатать качественные быстросохнущие
фотографии, которыми можно поделиться сразу после печати. Принтер поддерживает различные
форматы бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x 7
дюймов), 11 x 17 дюймов, а также различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое
(полуматовое). Эта бумага идеально подходит для того, чтобы вставлять ваши фотографии и
специальные фотопроекты в рамки, демонстрировать и дарить их. Фотобумага HP высшего
качества — это отличный результат, профессиональное качество и долговечность.
●
Улучшенная фотобумага HP
Эта глянцевая фотобумага имеет специальное покрытие, обеспечивающее мгновенное
высыхание чернил и исключающее смазывание изображений. Эта бумага устойчива к
воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге
изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступно несколько
форматов этой бумаги, включая форматы A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см
(5 x 7 дюймов). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
●
Фотобумага HP для повседневного использования
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных фотографий на
обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает
работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться
четкие и резкие изображения. Доступны различные размеры бумаги с глянцевым покрытием,
включая A4, 8,5 x 11 дюймов, 5 х 7 дюймов и 4 x 6 дюймов 10 x 15 см. Бумага не содержит кислот,
что позволяет получать более долговечные фотографии.
12Глава 2 Начало работыRUWW
Деловые документы
●
Бумага HP повышенного качества для презентаций, мат. 120 г или Профессиональная бумага
HP, мат. 120 г
Этот тип бумаги представляет собой плотную двустороннюю бумагу, идеально подходящую для
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность
придает им выразительный внешний вид.
●
Бумага HP для брошюр, глянц. 180 г или Профессиональная бумага HP, глянц. 180 г
Эти типы бумаги имеют глянцевое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для
двусторонней печати
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
●
Бумага HP для брошюр, мат. 180 г или Профессиональная бумага HP, мат. 180 г
Эти типы бумаги имеют матовое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для
двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов,
специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Повседневная печать
Все типы бумаги предназначены для ежедневной печати, для их производства используется
технология ColorLok, которая снижает вероятность появления пятен и обеспечивает насыщенный
черный цвет и яркие другие цвета.
. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и
●
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и
четкость текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не
просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных
листков.
●
Бумага HP для печати
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач. При печати на этой
бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной
бумагой. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
●
Офисная бумага HP
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач. Она подходит для
копий, черновиков, служебных записок и других повседневных документов. Бумага не содержит
кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Оптимальное качество печати
достигается при использовании бумаги компании HP.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать по адресу: www.hp.com . В настоящее время
некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на английском языке.
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все типы бумаги с логотипом ColorLok проходят независимые
испытания на соответствие высоким стандартам надежности и качества печати. Отпечатки на этой
бумаге отличаются высокой контрастностью, яркостью цветов и насыщенными оттенками черного.
Кроме того, они высыхают быстрее, чем документы, напечатанные на стандартных типах обычной
RUWWОсновные сведения о бумаге13
бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с
различными показателями плотности и размера.
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
Для получения наилучших результатов используйте указанные ниже рекомендации.
●
Не загружайте одновременно в лоток или устройство подачи документов носители разных типов и
форматов.
●
При использовании входного лотка или устройства подачи документов убедитесь, что бумага
загружена правильно
●
Не перегружайте лоток или устройство подачи документов.
●
Во избежание замятия бумаги, низкого качества печати и других проблем не используйте
следующие носители в лотке и устройстве подачи документов.
—
Многостраничные формы
—
Поврежденные, скрученные и мятые носители
—
Носители с вырезами или перфорацией
—
Сильно текстурированные, тисненые и плохо впитывающие чернила носители
—
Слишком легкие или легко растягивающиеся носители
—
Носители со скрепками или скобами
.
Работа с лотками
По умолчанию принтер использует бумагу из лотка 1. Если лоток 1 пуст и установлен лоток 2 с
загруженной в него бумагой, принтер начнет использовать бумагу из лотка 2.
Порядок выполнения операций можно изменить с помощью приведенных ниже функций.
●
Лоток по умолчанию. Выберите лоток по умолчанию, из которого принтер будет использовать
бумагу в первую очередь, если бумага одинакового формата загружена и в лоток 1 и в лоток 2.
●
Блокировка лотка. Блокирует лоток для предотвращения его случайного использования;
например, в лоток может быть загружена специальная бумага (фирменные бланки или
предварительно напечатанные документы).
Принтер не будет использовать заблокированный лоток, даже если другой лоток будет пустым.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для облегчения работы размещайте в лотке только бумагу одного типа.
ПРИМЕЧАНИЕ. Лоток 2 поддерживает только обыкновенную бумагу.
Выполнение этой задачиИнструкции
Загрузите бумагу в оба лотка и используйте бумагу из одного
лотка, если другой лоток пуст.
Загрузите бумагу в оба лотка и используйте бумагу из одного
лотка в первую очередь.
●
Загрузите бумагу в оба лотка. Дополнительную
информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
●
Отключите блокировку лотка.
●
Загрузите бумагу одинакового формата в ода лотка.
●
Задайте нужный лоток как лоток по умолчанию.
Имеется возможность выбрать между обыкновенной бумагой
и другим типом периодически используемой бумаги.
●
Загрузите специальную бумагу в основной входной
лоток и обыкновенную бумагу в лоток 2.
14Глава 2 Начало работыRUWW
ПРИМЕЧАНИЕ. Для облегчения работы размещайте в лотке
только бумагу одного типа.
●
Заблокируйте основной входной лоток и задайте лоток 2
в качестве лотка по умолчанию.
Изменение параметров лотка
ПРИМЕЧАНИЕ. Параметры лотка можно также изменить в программном обеспечении принтера HP или
на встроенном веб-сервере EWS.
Сведения о доступе к EWS и программному обеспечению принтера см. в разделах Встроенный веб-
сервер и Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows).
1.Убедитесь, что принтер включен.
2.Чтобы открыть панель инструментов, коснитесь или потяните вниз вкладку в верхней части
панели управления принтера
. Затем коснитесь (Настройка).
3.Прокрутите список и выберите Управление лотком и бумагой.
4.Коснитесь Лоток по умолчанию или Блокировка лотка и выберите подходящий параметр.
Включение автоматического выбора лотка или источника бумаги (Windows)
1.Откройте программное обеспечение принтера HP. Дополнительную информацию см. в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows).
2.Щелкните Установка параметров в разделе Печать, сканирование и факс .
3.В диалоговом окне Настройки печати нажмите вкладку Профили печати.
4.Выберите один пункт из раскрывающегося списка Источники бумаги.
5.Нажмите OK дважды, чтобы закрыть диалоговое окно и принять изменения.
Включение автоматического выбора лотка или источника бумаги (OS X)
1.В меню Файл программного обеспечения выберите Печать.
2.Убедитесь, что выбран принтер нужной модели.
3.Выберите Автоматический выбор во всплывающем меню Источник, нажмите Показать детали
для просмотра параметров печати.
Загрузка бумаги
Загрузка стандартной бумаги
Информацию об использовании лотка 2 см. в разделе Работа с лотками.
1.Полностью выдвиньте входной лоток.
RUWWЗагрузка бумаги15
2.Сдвиньте направляющие для бумаги как можно ближе к боковым стенкам лотка.
●
Передвигайте направляющие ширины бумаги, нажав кнопку на левой из них.
●
Передвигайте направляющие длины бумаги, нажав кнопку на одной из них.
16Глава 2 Начало работыRUWW
3.Установка бумаги выполняется в книжной ориентации стороной для печати вниз.
Убедитесь, что стопка бумаги по формату совпадает с соответствующими указателями в передней
части лотка. Кроме того, ее высота не должна превышать отметку на правой стенке лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Лоток 2 поддерживает только обычную бумагу форматов A4, Letter и более
крупных размеров. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
4.Отрегулируйте направляющие длины и ширины бумаги. Они должны касаться краев стопки
бумаги.
5.Осмотрите область рядом со входным лотком внутри принтера. Если вы обнаружите там лишние
листы бумаги, уберите их.
RUWWЗагрузка бумаги17
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.