adaptación o traducción sin previo
consentimiento por escrito, excepto
cuando esté permitido según las
leyes de copyright.
La información incluida en el presente
documento está sujeta a cambio sin
aviso.
Las únicas garantías para productos y
servicios HP se indican en las
declaraciones de garantía expresa
que vienen incluidas con aquellos
productos y servicios. Nada en este
documento se debe considerar como
parte de una garantía adicional. HP
no será responsable por errores
técnicos o editoriales u omisiones
contenidas en este documento.
Copyright (C) 1991-2, RSA Data
Security, Inc. Creado en 1991.
Reservados todos los derechos.
Se otorga la licencia para copiar y
utilizar este software siempre que se
identifique como "RSA Data Security,
Inc. MD4 Message-Digest Algorithm"
en todo el material que menciona o
hace referencia a este software o esta
función.
Además, se otorga la licencia para
realizar y utilizar trabajos derivados
siempre que dichos trabajos se
identifiquen como "derived from the
RSA Data Security, Inc. MD4
Message-Digest Algorithm" en todo el
material que menciona o hace
referencia al trabajo derivado.
RSA Data Security, Inc. no ofrece
declaraciones respecto de la
comerciabilidad de este software ni
de su adecuación a ningún propósito
específico. Se entrega "tal cual" sin
garantía expresa ni implícita de
ningún tipo.
Estos avisos deben conservarse en
cualquier copia de cualquier parte de
esta documentación y/o software.
Hewlett-Packard Company,
avisos
La información contenida en este
documento está sujeta a cambio sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como
una garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Windows y Windows XP son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation. Windows Vista
es una marca registrada o marca
comercial de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe® y Acrobat® son marcas
registradas de Adobe Systems
Incorporated.
Bluetooth es una marca comercial
que pertenece a su propietario y que
usa Hewlett-Packard Company bajo
licencia.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga
eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con la Impresora HP.
2. Al conectar este producto a una
fuente de poder, utilice solamente una
toma de corriente con conexión a
tierra. Si no sabe si la toma tiene
conexión a tierra, verifíquelo con un
electricista calificado.
3. Tenga presente todos los avisos y
las instrucciones indicadas en el
producto.
4. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas mural.
5. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
6. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
8. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
y solución de problemas.
9. Dentro del producto no hay piezas
que el usuario pueda reparar. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Mantenimiento
Contenido
1Primeros pasos
Búsqueda de otras fuentes para el producto ............................................................................7
Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar
problemas.
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Accesibilidad
•
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•
Sugerencias para viajar
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Puede obtener información del producto y recursos adicionales para solucionar
problemas que no aparecen en esta guía, desde las siguientes fuentes:
FuenteDescripciónUbicación
Archivo léame y notas de la
versión
Caja de herramientas
(Microsoft
HP Printer Utility (Mac OS)Contiene herramientas para
Caja de herramientas para
PDA (Pocket PC y Palm OS)
®
Windows®)
Proporcionan información
técnica de última hora y
sugerencias para solucionar
problemas.
Proporciona información
sobre el estado de los
cartuchos de impresión y
acceso a los servicios de
mantenimiento.
Para obtener más
información, consulte
de herramientas (Windows).
configurar los ajustes de
impresión, calibrar el
dispositivo, limpiar los
cartuchos de impresión,
imprimir la página de
autodiagnóstico, pedir
suministros en línea y buscar
información de soporte en el
sitio Web.
Para obtener más
información, consulte
Printer Utility (Mac OS).
Proporciona información
acerca del estado y del
mantenimiento del
dispositivo. Puede ver los
niveles de tinta y el nivel de
carga de la batería, conocer
las luces del dispositivo,
alinear los cartuchos de
Caja
HP
Se incluyen en el Starter CD.
Generalmente, se instala con
el software del dispositivo.
Generalmente, se instala con
el software del dispositivo.
Si desea obtener más
información, consulte Caja de
herramientas para PDA
(Pocket PC y Palm OS).
Primeros pasos7
Capítulo 1
(continúa)
FuenteDescripciónUbicación
impresión y configurar los
parámetros inalámbricos de
802.11 y Bluetooth para la
impresión inalámbrica.
Panel de controlProporciona información de
Registros e informesProporcionan información
Página de autodiagnóstico
Sitios Web de HPProporcionan el software
Asistencia telefónica de HPOfrece información para
Ayuda del software de
imágenes fotográficas de HP
Centro de soluciones HP
(Windows)
estado, error y advertencia
acerca del funcionamiento.
acerca de eventos que se
han producido.
Información del
•
dispositivo:
Nombre del producto
◦
Número de modelo
◦
Número de serie
◦
Número de versión
◦
del firmware
Accesorios instalados
•
(por ejemplo, la unidad
de impresión a doble cara)
Número de páginas
•
impresas desde las
bandejas y accesorios
Impresión del estado de
•
suministros
más reciente para la
impresora e información
acerca de productos y
asistencia técnica.
ponerse en contacto con HP.
Durante el período de
garantía, a menudo esta
asistencia técnica es sin
cobro alguno.
Proporciona información
sobre cómo utilizar el
software.
Le permite cambiar los
ajustes del dispositivo, pedir
suministros, iniciar y acceder
a la Ayuda en línea.
Dependiendo de los
dispositivos que estén
instalados, el Centro de
soluciones HP proporciona
funciones adicionales, como
por ejemplo acceso al
Si desea obtener más
información, consulte
Referencia de las luces del
panel de control.
Para obtener más
información, consulte
Supervisión del dispositivo.
Para obtener más
información, consulte
Comprensión de las páginas
de información del dispositivo.
www.hp.com/support
www.hp.com
Para obtener más
información, consulte
Asistencia telefónica de HP.
Generalmente, se instala con
el software del dispositivo.
8Primeros pasos
FuenteDescripciónUbicación
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de funciones que lo hacen accesible para personas
con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software del
dispositivo usando las opciones y funciones de accesibilidad del sistema operativo.
También es compatible con la mayor parte de la tecnología de apoyo, tal como
lectores de pantalla, lectores Braille y aplicaciones voz a texto. Para usuarios
daltónicos, los botones y fichas de colores utilizados en el software y en el panel de
control tienen texto simple o etiquetas de iconos que informan la acción
correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de movilidad, las funciones del software del
dispositivo se pueden ejecutar mediante comandos del teclado. El software también
es compatible con opciones de accesibilidad de Windows tales como StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios pueden utilizar las puertas,
botones, bandejas de papel y guías del papel del dispositivo con fuerza y alcance
limitados.
Soporte
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/accessibility.
Para obtener información acerca de accesibilidad a Mac OS, visite el sitio Web de
Apple en
www.apple.com/accessibility.
software de imágenes
fotográficas de HP y al
Asistente para la instalación
del fax. Para obtener más
información, consulte
Centro de soluciones HP
(Windows).
Uso del
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•Vista frontal
Vista posterior y lateral
•
Panel de control
•
Vista inferior
•
Conocimiento de las piezas del dispositivo9
Capítulo 1
Vista frontal
1Extensión de la bandeja de entrada (no incluida en los modelos de algunos países
2Bandeja de entrada: contiene los soportes. Cuando no esté utilizando el dispositivo,
3Guía de papel de soporte ancho: los tamaños carta, legal y A4 se cargan a ras de esta
4Guía de soporte ancho: se ajusta para alojar distintos tamaños de soporte. Deslícela a
5Guía de soporte estrecho: cuando se mueve la guía de soporte ancho la derecha, esta
6Seguros del cartucho de impresión: levante los seguros para facilitar la extracción e
7Compartimientos de la base del cartucho de impresión: contiene los cartuchos de
8Cubierta de acceso frontal: proporciona acceso a los cartuchos de impresión y a los
9Ranura de salida: lugar por donde sale el soporte.
10Puerta de salida: se abre automáticamente cuando se enciende el dispositivo. Permite
o regiones): se desliza para admitir soportes tamaño legal. Esto evita posibles
problemas de alimentación del papel y de otros soportes de impresión.
retire el papel de esta bandeja y ciérrela.
guía.
la derecha para alojar soportes estrechos. Así se desliza automáticamente la guía de
soportes estrechos a la izquierda y se asegura que el soporte queda alineado para
obtener unos márgenes de impresión correctos.
guía se desliza automáticamente a la izquierda para alojar un soporte más estrecho.
inserción de los cartuchos de impresión.
impresión.
atascos de papel. Esta tapa debe estar cerrada antes de poder iniciar la impresión.
que salga el soporte del dispositivo.
10Primeros pasos
Vista posterior y lateral
1Contactos de la batería: proporcionan contacto para alimentación desde la batería
opcional. Para obtener más información, consulte Suministros y accesorios HP.
2Tapa de los contactos de la batería: cubre los contactos de la batería cuando la batería
opcional no está instalada.
3Ranura para batería: inserte la batería aquí.
4Puerto de host PictBridge/USB: conecta un dispositivo PictBridge, como una cámara
digital, una unidad flash USB o un dispositivo 802.11 o USB.
5Puerto USB: conecte aquí un cable USB.
6Interruptor de perfil inalámbrico: almacena la configuración de hasta tres equipos o
redes 802.11. Esto le permite mover fácilmente el dispositivo desde el hogar a la oficina o
entre tres entornos de red inalámbrica distintos.
7Conector de alimentación: conecte el cable de alimentación aquí.
8Ranura del bloqueo de seguridad: conecte un bloqueo de seguridad aquí.
9Ranuras SD, MMC: acepta una tarjeta Secure Digital (SD) o una Multimedia Card (MMC)
para imprimir imágenes digitales.
10Ranura USB: acepta accesorios USB inalámbricos 802.11 o Bluetooth.
Panel de control
Conocimiento de las piezas del dispositivo11
Capítulo 1
1(Botón Cancelar): cancela el trabajo de impresión actual. El tiempo que se tarda
2
3Luz Reanudar: se ilumina en ámbar cuando hay un trabajo de impresión esperando
4Luz de carga de la batería: se ilumina en verde cuando se está cargando la batería.
5Luz del cartucho de impresión izquierdo: parpadea cuando falta ese cartucho o
6Luz del cartucho de impresión derecho: parpadea cuando falta ese cartucho o
7
8LED de alimentación: se ilumina en verde cuando la impresora está funcionando
Vista inferior
en cancelar un trabajo de impresión depende del tamaño del trabajo. Pulse este
botón una sola vez para cancelar un trabajo de impresión de la cola de impresión.
(Botón Reanudar): reanuda un trabajo de impresión a la espera de que se
imprima o tras una interrupción temporal (por ejemplo, para añadir soporte de
impresión a la impresora).
y parpadea o se enciende para transmitir el estado o si se necesita alguna
intervención.
funciona de forma incorrecta. Se enciende de forma permanente cuando el nivel de
tinta es bajo o está vacío.
funciona de forma incorrecta. Se enciende de forma permanente cuando el nivel de
tinta es bajo o está vacío.
(Botón de encendido): sirve para encender y apagar la impresora.
con un adaptador de CA o con una batería con un 41-100% de carga. Si está
funcionando con batería, este indicador se ilumina en ámbar cuando la batería tiene
un 10-40% de carga y en rojo cuando la carga es inferior al 10%. Parpadea mientras
la impresora está imprimiendo.
1Portatarjeta: sirve para colocar una tarjeta de identificación o de visita.
2Tapa del módulo auxiliar de tinta reemplazable: proporciona acceso al módulo auxiliar
de tinta. (Véase
12Primeros pasos
Cambiar el módulo de servicio de tinta.)
Sugerencias para viajar
Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para viajar con el dispositivo:
•Si va a llevarse un cartucho de impresión negro o fotográfico adicional, siga estas
instrucciones: Si se trata de un cartucho negro o de impresión de calidad
fotográfica usado, guárdelo en el portacartuchos para evitar fugas de tinta (vea
Almacenar los suministros de impresión). Un cartucho de impresión negro recién
abierto tendrá una pequeña fuga a elevadas altitudes (por ejemplo, en los
aviones). Para evitarlo, espere a instalar los cartuchos negros nuevos hasta que
llegue a su destino. Hasta entonces, consérvelos en el paquete original precintado.
•Puede transportar el dispositivo en una bolsa de transporte. Para obtener más
información, consulte
dos compartimientos, uno para el equipo portátil y otro para el dispositivo. Estos
compartimientos pueden separarse si prefiere llevar el equipo portátil y el
dispositivo por separado.
•
Apague el dispositivo con el
regresan a la posición de inicio en el lado izquierdo del dispositivo y quedan
bloqueados en su lugar.
Advertencia Para evitar dañar el dispositivo, espere hasta que se apaguen
todas las luces antes de quitar la batería o el cable de alimentación. Este
proceso podría tardar unos 16 segundos.
•Desconecte el cable del dispositivo y el adaptador de alimentación. Deslice hacia
abajo la extensión de la bandeja de entrada y cierre la bandeja.
•Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el adaptador de enchufe
eléctrico necesario.
•Si necesita comprar cartuchos de impresión durante un viaje a otro país o región,
consulte la ayuda en línea llamada "Viaje con su impresora portátil HP" para
obtener información sobre compatibilidad del cartucho regional. Esta ayuda está
disponible a través de Caja de herramientas (Windows), HP Printer Utility (Mac
OS), o el software Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
•Utilice únicamente el adaptador de potencia que se suministra con el dispositivo.
No utilice ningún convertidor o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador
de potencia puede utilizarse con fuentes de alimentación de CA de 100 a 240 V y
50 ó 60 Hz.
•Quite la batería si no va a utilizar el dispositivo durante más de un mes.
•Cuando viaje con papel fotográfico, empaquételo de forma plana para que no se
enrolle ni se doble. El papel fotográfico debe estar plano antes de imprimir. Si las
esquinas del papel fotográfico se doblan más de 10 mm (3/8 pulgadas), alise el
papel colocándolo en la bolsa de almacenamiento que se puede volver a sellar y
pase esa bolsa por el borde de una mesa hasta que el papel quede plano.
Suministros y accesorios HP. La bolsa de transporte tiene
(botón de encendido). Los cartuchos de impresión
Sugerencias para viajar
13
2
Instalación de los accesorios
Este capítulo proporciona información sobre los accesorios como la batería y los
accesorios para impresoras inalámbricas que se incluyen con determinados modelos
de dispositivo. Para pedir accesorios, consulte
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Instalar y usar la batería
Instalar y usar accesorios 802.11 y Bluetooth
•
Instalar y usar la batería
La batería de iones de litio recargable viene con las impresoras HP Officejet H470b y
HP Officejet H470wbt. También se puede comprar como accesorio opcional. Si desea
obtener más información, consulte
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Seguridad de la batería
Conocimiento de la batería
•
Cargar y usar la batería
•
Seguridad de la batería
•Use sólo la batería diseñada específicamente para el dispositivo. Para obtener
más información, consulte
dispositivo.
•Al desechar una batería, contacte con su proveedor local de eliminación de
desechos y solicite información acerca de las restricciones locales sobre la
eliminación o reciclado de baterías. Aunque la batería recargable de ion de litio no
contiene mercurio, puede que sea necesario reciclarla o desecharla según la
normativa al final de su vida útil. Si desea obtener más información, consulte
Reciclaje.
•La batería podría explotar si no se reemplaza correctamente o si entra en contacto
con fuego al eliminarse. Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito.
•Para comprar una batería de repuesto, contacte con su proveedor local o con la
oficina de ventas de HP de su localidad. Si desea obtener más información,
consulte
•Para evitar el riesgo de fuego, quemaduras o daño a la batería, no permita que
ningún objeto metálico toque los contactos de la batería.
•No abra la batería. No contiene piezas que puedan repararse.
•Manipule una batería dañada o con fugas con sumo cuidado. Si toca el electrolito,
lave el área expuesta con jabón y agua. Si el electrolito hace contacto con el ojo,
enjuague el ojo con agua durante 15 minutos y consiga atención médica.
•No almacene la batería a temperaturas superiores a 50 °C o inferiores a -20 °C.
Suministros y accesorios HP.
Pedir suministros de impresión en línea.
Suministros y accesorios HP.
Suministros y accesorios HP y Especificaciones del
14
Instalación de los accesorios
Notas importantes
Tenga presente lo siguiente al cargar o utilizar la batería:
•Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Las
cargas completas de la batería que se realicen después tardarán 2 horas,
aproximadamente.
•La luz de carga de la batería está verde mientras la batería se está cargando. Si
está rojo, es posible que la batería tenga algún fallo o defecto y haya que
cambiarla.
•La luz de alimentación está verde cuando la batería tiene un 41-100% de carga,
ámbar cuando tiene un 10-40% de carga y rojo cuando tiene menos del 10% de
carga. Cargue la batería cuando el la luz de alimentación se torne ámbar. Si se
torna rojo, cargue la batería tan pronto como pueda. El estado de la batería se
indica también en la ficha Estado de la impresora en la Caja de herramientas
(Windows) o en el panel Utilidad de la impresora HP (Mac OS). Si va a usar un
Pocket PC o Palm PDA, puede usar el software Caja de herramientas para PDA.
Si desea obtener más información, consulte
Caja de herramientas para PDA
(Pocket PC y Palm OS).
•Si la batería tiene muy poca carga, enchúfela en el adaptador de CA para cargarla
o cámbiela por una que esté cargada.
•Con una batería totalmente cargada pueden imprimirse aproximadamente 450
hojas, dependiendo de la complejidad de los trabajos de impresión.
•De forma predeterminada, si el dispositivo está usando la energía de la batería y
se deja inactiva durante 15 minutos, se desconectará para ahorrar energía. Puede
configurar esta función en Caja de herramientas (Windows), en HP Printer Utility
(Mac OS) o en Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS). Si desea
obtener más información, consulte
Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y
Palm OS).
•Antes de almacenarla durante períodos prolongados, cargue completamente la
batería. No deje la batería descargada (vacía) durante más de 6 meses.
•Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería, observe las directrices de
temperatura siguientes:
◦Cargando: 0° a 40°C (32° a 104°F)
◦Uso y almacenamiento: -20° a 50°C (-4° a 122°F)
Conocimiento de la batería
Instalar y usar la batería
15
Capítulo 2
1Batería: suministra alimentación eléctrica al dispositivo.
2Pestillo de liberación de la batería: se desliza para soltar la batería.
Cargar y usar la batería
Advertencia Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera
vez. Normalmente, la batería se calienta mientras se carga, por lo que no debe
cargarla dentro de una cartera o maletín ni en otros espacios confinados, ya que
esto podría producir sobrecalentamiento de la batería.
Nota El adaptador de CA está normalmente caliente al tacto cuando está
enchufado en un enchufe eléctrico de CA.
Nota La impresión inalámbrica usa más carga de batería que una impresión
inalámbrica. Para obtener información sobre cómo comprobar el nivel de carga de
la batería, consulte
Para instalar la batería
Nota La batería puede instalarse con el dispositivo encendido o apagado.
1. Deslice en ángulo la batería en la ranura correspondiente hasta que quede
nivelada con los contactos de la ranura de la batería. La tapa de los contactos de
la batería se desliza y se abre.
Instalar y usar la batería.
2. Empuje la batería para introducirla en su ranura hasta que encaje con un
chasquido en su lugar.
3. Conecte el adaptador de CA y encienda el dispositivo. Deje que la batería se
cargue durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Posteriormente, la
luz de carga de la batería se ilumina en verde mientras la batería se carga y se
apaga una vez que ésta se ha cargado completamente.
4. Una vez que la batería está completamente cargada, puede utilizar el dispositivo
sin necesidad de conectarlo a una fuente de corriente alterna.
16
Instalación de los accesorios
Para sacar la batería
1. Deslice el cursor de liberación de la batería en la dirección de la flecha.
2. Extraiga la batería.
Instalar y usar accesorios 802.11 y Bluetooth
Algunos dispositivos incluyen un accesorio inalámbrico 802.11 o un accesorio
inalámbrico Bluetooth USB.
Consulte
inalámbricos admitidos.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
•
www.hp.com/support para conocer más acerca de los accesorios
Instalación de los accesorios inalámbricos 802.11 o Bluetooth USB
Impresión inalámbrica 802.11 y Bluetooth
Instalación de los accesorios inalámbricos 802.11 o Bluetooth USB
Inserte el accesorio HP 802.11 o el accesorio inalámbrico Bluetooth USB Bluetooth en
la ranura.
Instalar y usar accesorios 802.11 y Bluetooth
17
Capítulo 2
El accesorio 802.11 tiene una luz azul. Cuando se enchufa el adaptador, la luz azul se
enciende y cuando se produce la comunicación de datos mediante 802.11, la luz
parpadea.
El LED del accesorio Bluetooth proporciona información acerca de su estado actual.
•Encendida constantemente: éste es el estado predeterminado y significa que el
accesorio está instalado y encendido.
•Parpadeo rápido: un dispositivo de envío está detectando al accesorio Bluetooth.
•Parpadeo: el accesorio Bluetooth está recibiendo datos.
Nota Compruebe que el dispositivo host de Bluetooth y el sistema operativo son
compatibles con el dispositivo. Si desea obtener más información, visite
www.hp.com/support.
Impresión inalámbrica 802.11 y Bluetooth
Las características 802.11 y Bluetooth de este dispositivo le permiten imprimir sin
necesidad de cables. La impresión 802.11 permite la impresión inalámbrica hasta a
100 metros (300 pies). La impresión Bluetooth permite la impresión inalámbrica hasta
a 10 metros (30 pies).
Para conocer las instrucciones sobre la impresión inalámbrica desde dispositivos
portátiles, consulte
Nota La comunicación inalámbrica está disponible mediante accesorios de
impresoras inalámbricas que se incluyen con determinados modelos de
dispositivo. Además, el dispositivo de envío debe disponer de funcionalidad
inalámbrica interna o de una tarjeta inalámbrica instalada.
Nota La impresión inalámbrica usa más carga de batería que una impresión
inalámbrica. Para obtener información sobre cómo comprobar el nivel de carga de
la batería,
Impresión desde dispositivos móviles.
Instalar y usar la batería.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Acerca de 802.11
Acerca de Bluetooth
•
Acerca de 802.11
La tecnología inalámbrica 802.11 permite conectar sin cables el dispositivo instalando
una comunicación "ad-hoc" entre el equipo y el dispositivo. 802.11 no necesita tener
una línea de visión directa entre el dispositivo que envía y el que recibe.
Cuando se establece una comunicación ad-hoc entre el equipo y el dispositivo, se
está creando una red de dos dispositivos. Esta es la configuración recomendada para
la impresión 802.11 con esta impresora portátil.
Además, la tecnología 802.11 le permite configurar el dispositivo en una red de tipo
"infraestructura" existente. La configuración en una red de tipo infraestructura coloca
el dispositivo directamente en una red de área local (LAN) mediante una conexión
inalámbrica a un punto de acceso inalámbrico 802.11 (WAP). Cuando el dispositivo
está correctamente conectado sin cables a la red, todos los equipos de la misma
subred podrán usarlo.
18
Instalación de los accesorios
Antes de instalar el dispositivo, es aconsejable que lo conecte temporalmente al
equipo con un cable USB para configurar la conexión inalámbrica. Una vez
establecida la conexión inalámbrica, retire el cable y estará listo para imprimir sin una
conexión física. También puede configurarlo sin usar un cable USB.
Para configurar el dispositivo para una impresión inalámbrica 802.11, consulte
Conexión inalámbrica 802.11.
Acerca de Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite conectarse sin cables con el dispositivo
mediante ondas de radio en la gama de 2,4 GHz. Bluetooth se usa normalmente para
distancias cortas hasta 10 metros (30 pies) y no requiere una línea directa entre el
dispositivo emisor y el receptor.
Los distintos perfiles Bluetooth emulan diferentes tipos de conexiones de cable
estándar y tiene distintas posibilidades. Para obtener más información acerca de los
perfiles Bluetooth, consulte
Configurar parámetros inalámbricos de Bluetooth.
Cuando el dispositivo está conectado directamente al equipo (por cable o mediante
Bluetooth), se puede compartir sí hay una red que usa “compartir impresora”. Sin
embargo, el equipo debe estar conectado a la red para que otros puedan usarlo.
Para configurar el dispositivo para una impresión inalámbrica Bluetooth, consulte
Conexión inalámbrica Bluetooth.
Nota Para configurar valores Bluetooth o controlar el estado del dispositivo
(como los niveles de tinta) usando Caja de herramientas, debe conectar el
dispositivo al equipo con un cable USB.
Instalar y usar accesorios 802.11 y Bluetooth
19
3Uso del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Selección de sustratos de impresión
Carga de soportes
•
Cambio de ajustes de impresión
•
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
•
Impresión en ambos lados (a doble cara)
•
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado
•
Impresión sin bordes
•
Impresión desde dispositivos móviles
•
Usar dispositivos de memoria
•
Cancelación de un trabajo de impresión
•
Selección de sustratos de impresión
El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de
sustratos de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión
antes de comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima,
utilice sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en
información sobre los sustratos de HP.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
•
Configuración de márgenes mínimos
•
www.hp.com para obtener más
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo.
Para obtener más información, consulte
los sustratos admitidos.
•Cargue sólo un tipo de soporte a la vez en la bandeja.
•En los modelos con extensión para la bandeja de entrada, compruebe que dicha
extensión esté totalmente extendida.
•Cargue el soporte con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo perfectamente
con las guías de alineación. Para obtener más información acerca de la carga de
los soportes de impresión, consulte
•No sobrecargue las bandejas. Para obtener más información, consulte
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos.
•Para evitar atascos, mala calidad de impresión y otros problemas relacionados,
evite los siguientes sustratos:
◦Formularios de varias partes
◦Sustratos dañados, curvados o arrugados
20Uso del dispositivo
Comprensión de las especificaciones de
Carga de soportes.
◦Sustratos con cortes o perforaciones
◦Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
◦Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
•No deje el soporte de impresión en la bandeja de entrada durante la noche. Esto
puede hacer que se doble.
•Retire cada hoja de soporte a medida que se imprima y déjela a un lado para que
se seque. Si permite que los soportes húmedos se apilen, se pueden producir
manchas.
•Para obtener instrucciones acerca de la calibración del color, consulte
Calibrar color.
Tarjetas y sobres
•Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas
o ventanas. También evite cartas y sobres con bordes gruesos, irregulares o
enroscados o que tengan áreas arrugadas, rasgadas o con otro tipo de daños.
•Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén
marcados firmemente.
•Cargue siempre los sobres en la impresora con la solapa hacia la parte posterior
de la impresora y la posición del sello orientada hacia el icono del sobre.
Sustratos fotográficos
•Utilice el modo de calidad Óptima para imprimir fotografías. Observe que en este
modo, la impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
•El papel fotográfico debe estar plano antes de imprimir. Si las esquinas del papel
fotográfico se curvan más de 10 mm (3/8 pulgadas), aplane el papel poniéndolo
en una bolsa plástica con cierre y enróllelo en un tubo. Enrolle las hojas de modo
que la curva del tubo esté en la dirección contraria de la curvatura original del
papel. Enrolle en un tubo cuyo diámetro no sea inferior a 4 cm (1,5 pulgadas).
Selección de sustratos de impresión
21
Capítulo 3
Transparencias
•Inserte las transparencias con la cara rugosa hacia arriba y la banda adhesiva
hacia abajo.
•Use el modo Normal para imprimir transparencias. Este modo proporciona un
mayor tiempo de secado y asegura que la tinta esté completamente seca antes de
que se entregue la siguiente página a la bandeja de salida.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Sustratos de tamaño personalizado
•Utilice sólo sustratos de tamaño personalizado admitidos por el dispositivo.
•Si su aplicación admite sustratos de tamaño personalizado, configure el tamaño
del sustrato en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así,
configure el tamaño en el controlador de impresión. Es posible que deba
reformatear documentos que ya existen para imprimirlos de manera correcta en
sustratos de tamaño personalizado.
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice las tablas Comprensión de tamaños admitidos y Comprensión de tipos y pesos
de soportes admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar con el
dispositivo y las funciones que estarán disponibles.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Comprensión de tamaños admitidos
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
•
Comprensión de tamaños admitidos
Tamaño de los sustratos
Tamaños de soporte de impresión estándar
Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas)*
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pulgadas)*
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)*
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pulgadas)*
Declaración EE.UU. (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pulgadas)*
JIS B5 (182 por 257 mm; 7,2 por 10,1 pulgadas)*
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)*
216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Sobres
Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pulgadas)
Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 pulgadas)
22Uso del dispositivo
(continúa)
Tamaño de los sustratos
Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pulgadas)
Sobre C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas)
Tarjetas
Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)*
Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)*
Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)*
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas)*
Sustratos fotográficos
Soportes fotográficos (76 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Soportes fotográficos (88,9 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas)
Foto (101,6 por 152,4 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto con lengüeta (101,6 por 152,4 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto (127 por 177,8 mm; 5 por 7 pulgadas)
Foto (203,2 por 254 mm; 8 por 10 pulgadas)
Foto 10 por 15 cm (100 por 150 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto 10 por 15 cm con lengüeta (100 por 150 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto sin bin bordes (101,6 por 152,4 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto con lengüeta sin bordes (101,6 por 152,4 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto sin bordes 10 por 15 cm (100 por 150 mm; 3,93 x 5,9 pulgadas)
Foto sin bordes 10 por 15 cm con lengüeta (100 por 150 mm; 3,93 x 5,9 pulgadas)
Foto L (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
Foto 2L (178 por 127 mm; 7 por 5 pulgadas)
Foto L sin bordes (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
Foto L sin bordes con tira desprendible (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
Tamaños de soporte fotográfico entre 89 por 127 mm (3,5 por 5 pulgadas) y 216 por 279 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Otros sustratos
L (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
2L con lengüeta (178 por 127 mm; 5 por 7 pulgadas)
Soporte de tamaño personalizado entre 76,2 a 216 mm de ancho y 102 a 356 mm de largo (3
a 8,5 pulgadas de ancho y 4 a 14 pulgadas de largo)*
Selección de sustratos de impresión
23
Capítulo 3
* Estos tamaños de soporte admiten la Impresión manual a doble cara. Para obtener
información acerca de la impresión a doble cara, consulte
(a doble cara).
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
TipoPesoCapacidad
Papel
Papel fotográfico5 a 12 milHasta 10 hojas
TransparenciasHasta 20 hojas
EtiquetasHasta 20 hojas
Tarjetas
Sobres
Configuración de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de
márgenes en la orientación vertical.
64 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb bond)
Hasta 162 g/m
2
(90 lb índice)
75 a 200 g/m
2
(20 a 53 lb bond)
Impresión en ambos lados
Hasta 50 hojas de papel
normal
(5 mm o 0,2 pulgadas
apiladas)
Hasta 5 hojas
Hasta 5 sobres
24Uso del dispositivo
Sustratos(1) Margen
izquierdo
(2) Margen
derecho
(3) Margen
superior
(4) Margen
inferior*
A4
Ejecutivo EE.UU.
Declaración EE.UU.
B5
A5
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
material de tamaños
especiales
8,5 x 13 pulgadas
Tarjetas
Sustratos fotográficos
Sobres3,3 mm (0,13
* Para lograr esta configuración de márgenes en un equipo que ejecuta Windows,
seleccione la ficha Avanzadas del controlador de impresión y luego Minimizar
márgenes.
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar sustratos en el dispositivo.
3,3 mm (0,13
pulgadas)
6,35 mm
(0,25
pulgadas)
2 mm (0,08
pulgadas)
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
6,35 mm
(0,25
pulgadas)
2 mm (0,08
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
2 mm (0,08
pulgadas)
2 mm (0,08
pulgadas)
14,2 mm
(0,56
pulgadas)
3,3 mm (0,13
pulgadas)
3 mm (0,12
pulgadas)
0,5 mm (0,02
pulgadas)
14,2 mm
(0,56
pulgadas)
Carga de soportes
25
Capítulo 3
Cargar soporte
1. Quite todo el soporte que haya en la bandeja de entrada.
2. Inserte el soporte con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo perfectamente
con la guía de papel soporte. Ajuste la guía de ancho del soporte de modo que se
acople perfectamente a los lados del soporte.
3. Si va a imprimir impresión en soporte legal, saque la extensión de la bandeja de
entrada, si el modelo dispone de ella.
4. Cambie otros valores de configuración de impresión si es necesario, luego haga
clic en Aceptar para imprimir.
Cambio de ajustes de impresión
Puede cambiar los parámetros de impresión (como el tamaño o el tipo de papel)
desde una aplicación o desde el controlador de la impresora. Los cambios efectuados
desde una aplicación siempre tienen prioridad sobre los cambios hechos desde el
controlador de la impresora. Sin embargo, después de cerrar la aplicación, la
configuración vuelve a los valores predeterminados establecidos en el controlador.
26Uso del dispositivo
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.