права защищены
Издание 1, 2/2007 г.
Запрещается размножение,
переделка и перевод без
предварительного письменного
разрешения, за исключением
случаев, предусмотренных
законодательством об авторском
праве.
Содержащаяся в настоящем
документе информация может быть
изменена без предварительного
уведомления.
В отношении изделий HP
действуют только те гарантии,
которые недвусмысленно указаны в
гарантийных обязательствах,
прилагаемых к соответствующим
изделию или услуге. Ни одно из
условий
данного документа не
может рассматриваться как
дополнительная гарантия. HP не
несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки либо пропуски,
допущенные в этом документе.
(C) 1991-2 гг., RSA Data Security,
Inc. Создано в 1991 г. Все права
защищены.
Компания-производитель
предоставляет лицензию на право
копирования и использования
данного программного обеспечения
с условием, что все материалы или
функции, ссылающиеся на данное
программное обеспечение, будут
содержать следующую
идентификационную
"RSA Data Security, Inc. MD4
Message-Digest Algorithm".
Компания-производитель также
предоставляет лицензию на право
создания вторичной продукции с
условием, что все материалы или
функции, ссылающиеся на эту
продукцию будут сопровождаться
следующей идентификационной
информацией "создано на основе
RSA Data Security, Inc. MD4
Message-Digest Algorithm".
RSA Data Security, Inc. не дает
никаких гарантий в отношении
коммерческой пригодности данного
программного обеспечения, а также
в отношении его пригодности для
каких-либо конкретных целей.
Данное программное
поставляется "как есть", без какихлибо явных или подразумеваемых
гарантий.
Данные примечания должны
присутствовать в копиях любой
информацию:
обеспечение
части настоящей документации и
программного обеспечения.
Уведомлениякомпании
Hewlett-Packard
Приведенная в этом документе
информация может быть изменена
без уведомления.
Все права защищены.
Воспроизведение, адаптация и
перевод без предварительного
письменного разрешения HewlettPackard запрещены, за
исключением случаев,
предусмотренных
законодательством по защите
авторских прав.
Гарантийные обязательства для
продуктов и услуг HP приведены
только в условиях гарантии,
прилагаемых к каждому продукту и
услуге. Никакие содержащиеся
здесь сведения не могут
рассматриваться как
этим условиям гарантии. HP не
несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки и упущения в данном
документе.
дополнение к
Права собственности
Microsoft и Windows XP являются
зарегистрированными в США
торговыми марками корпорации
Microsoft. Windows Vista является
зарегистрированной торговой
маркой или торговой маркой
корпорации Microsoft в
Соединенных Штатах и/или других
странах.
Adobe® и Acrobat® являются
торговыми марками Adobe Systems
Incorporated.
Bluetooth является торговой маркой
еевладельцаииспользуется
Hewlett-Packard Company полицензии.
Информация по технике
безопасности
Для исключения возможности
получения ожогов или поражения
электрическим током при
использовании данного аппарата
строго соблюдайте правила
техники безопасности.
1. Внимательно прочтите все
инструкции, которые содержатся в
прилагаемой к Принтерa HP
документации.
2. Подключайте притер к сети
электропитания только через
гнездо, оборудованное
заземлением. В случае
невозможности определить,
заземлено ли гнездо
электропитания,
проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком.
3. Соблюдайте все
предупреждения и инструкции,
указанные на аппарате.
4. Перед чисткой аппарата
отсоедините его от сетевой розетки.
5. Не используйте данное изделие
вблизи воды и не обращайтесь с
ним мокрыми руками.
6. Надежно установите аппарат на
устойчивом основании.
7. Устанавливайте изделие в
защищенном месте, где никто не
сможет наступить на шнур питания
или зацепиться за него, и где сам
шнур не может
8. Если изделие не работает
нормально, см.
устранение неисправностей.
9. Изделие не содержит частей,
требующих ухода. По вопросам их
обслуживания необходимо
обращаться к квалифицированному
персоналу отдела обслуживания
нашей компании.
быть поврежден.
Обслуживание и
Содержание
1Приготовление к работе
Поиск ресурсов для данного изделия ...................................................................................7
Специальные возможности ....................................................................................................9
Назначение составных частей устройства .........................................................................10
Вид спереди ....................................................................................................................10
Вид сзади и сбоку ...........................................................................................................11
Панель управления ......................................................................................................... 12
Вид снизу .........................................................................................................................13
Советы для путешествующих ..............................................................................................13
2Установкадополнительныхприспособлений
Установка и использование аккумулятора ..........................................................................15
Техника безопасности во время работы с аккумулятором ..........................................15
Работа с аккумулятором ................................................................................................. 17
Зарядка и использование аккумулятора .......................................................................17
Установка и использование
Установка дополнительного беспроводного USB-устройства 802.11 или
Bluetooth ..........................................................................................................................19
Беспроводная печать при помощи 802.11 и Bluetooth .................................................20
Информация о 802.11 ...............................................................................................20
Информация о Bluetooth ...........................................................................................20
3Использованиеустройства
Выбор носителей печати ......................................................................................................22
Советы по выбору и использованию носителей печати ..............................................22
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей ....................24
Сведения о поддерживаемых форматах ................................................................24
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей ................................26
В этом руководстве дано описание работы с аппаратом и приводятся способы
диагностики неисправностей.
•
Поиск ресурсов для данного изделия
Специальные возможности
•
Назначениесоставныхчастейустройства
•
Советыдляпутешествующих
•
Поиск ресурсов для данного изделия
Информацию об изделии и дополнительных ресурсах для устранения
неисправностей, не включенную в данное руководство, можно найти в
следующих источниках:
ИсточникОписаниеРазмещение
Файл Readme и замечания
о текущей версии
Панель инструментов
(Microsoft
Утилитапринтера HP (Mac
OS)
Программное обеспечение
Набора инструментов для
КПК (Pocket PC и Palm OS)
®
Windows®)
Содержат информацию о
правилах эксплуатации и
устранении неисправностей.
Предоставляет
информацию о состоянии
картриджа и доступе к
службам технического
обслуживания.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Панель инструментов
(Windows) (Руководство к
началу работы).
Содержит инструменты
конфигурирования
параметров печати,
калибровки аппарата,
чистки картриджей, печати
страницы результатов
самодиагностики аппарата,
заказа расходных
материалов онлайн и
поиска информации о
поддержке на веб-сайте.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Утилита HP Printer Utility
(ОС Mac) (Руководство к
началу работы).
Предоставляет
информацию о состоянии и
обслуживании аппарата.
Записаны на Starter CD.
Как правило,
комплектуются с
предназначенным для
данного устройства
программным
обеспечением.
Как правило,
комплектуются с
предназначенным для
данного устройства
программным
обеспечением.
Для получения
дополнительной
информации см.
Приготовление к работе7
Глава 1
(продолж.)
ИсточникОписаниеРазмещение
Вы можете проверить
уровень чернил и
состояние зарядки
аккумулятора, узнать, что
означает свечение
индикаторов аппарата,
выполнить выравнивание
картриджей, а также
выполнить конфигурацию
параметров беспроводного
доступа 802.11 и Bluetooth
для беспроводной печати.
Панель управленияВыводит информацию о
Журналы и отчетыОписание событий.Дополнительную
Страница результатов
самодиагностики
Адреса Web-сайтов HPПредоставляют последние
Поддержка от HP по
телефону
состоянии, сообщения об
ошибках и предупреждения
во время работы.
Информация об
•
аппарате:
Название продукта
◦
Номер модели
◦
Серийный номер
◦
Номер версии
◦
микропрограммы
Установленные
•
дополнительные
приспособления
(например, модуль
двусторонней печати)
Количество страниц,
•
отпечатанных после
подачи из лотков и
дополнительных
приспособлений
Состояние расходных
•
материалов
версии программного
обеспечения принтера,
информацию об изделии и
его обслуживании.
Список телефонных
номеров HP. В течение
гарантийного срока этот
вид поддержки часто
предоставляется бесплатно.
Программное обеспечение
Набора инструментов для
КПК (Pocket PC и Palm OS).
Для получения
дополнительной
информации см.
индикаторов панели
управления.
информацию см. в разделе
Контроль состояния
аппарата (Руководство к
началу работы).
Дополнительную
информацию см. в разделе
Страницы с информацией
об аппарате (Руководство к
началу работы).
www.hp.com/support
www.hp.com
Дополнительную
информацию см. в разделе
Получение поддержки
компании HP по телефону
(Руководство к началу
работы).
Описание
8Приготовлениекработе
(продолж.)
ИсточникОписаниеРазмещение
Справка по программному
обеспечению HP для
обработки фотографий и
изображений
Центр решений HP
(Windows)
Предоставляет
информацию о порядке и
способах использования
программного обеспечения.
Обеспечивает изменение
параметров устройства,
заказ расходных
материалов, запуск и
открытие экранной
Справки. В зависимости от
типа устройств Центр
решений HP предоставляет
дополнительные функции,
такие как доступ к
программному
обеспечению HP для
обработки фотографий и
изображений, а также к
Мастеру настройки факса.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Использование Центра
решений HP (Windows).
Специальные возможности
Аппарат предоставляет набор специальных возможностей для помощи людям с
нарушениями зрения и опорно-двигательного аппарата.
Визуальное восприятие
Программное обеспечение аппарата доступно людям со слабым зрением с
помощью использования специальных программ и возможностей операционной
системы. Также поддерживаются такие наиболее полезные в таких случаях
технологии, как экранные дикторы, использование шрифта Брайля и приложений
распознавания текста. Для
цветных кнопках и вкладках, используемых в программном обеспечении и на
конBрольной панели, имеются простые текстовые метки или значки,
обозначающие соответствующие действия.
Подвижность
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут использовать
клавиатурные команды для управления функциями программного обеспечения
аппарата. Поддерживаются также такие специальные возможности ОС Windows,
как озвучивание, залипания
клавиатуры. Имеющиеся в аппарате крышки, кнопки, лотки и ограничители
бумаги легко доступны и не требуют значительных усилий для действий с ними.
Поддержка
Подробнее о специальных возможностях данного изделия и обязательствах
компании HP, касающихся специальных возможностей при использовании
изделия, см. Web-сайт HP по адресу
пользователей с нарушенным цветовосприятием на
клавиш, фильтрация нажатий и управление с
Как правило, комплектуется
с предназначенным для
данного устройства
программным
обеспечением.
www.hp.com/accessibility.
Специальныевозможности
9
Глава 1
Информацию о специальных возможностях при использовании операционных
систем компьютеров Macintosh см. на Web-сайте Apple по адресу
accessibility.
Назначение составных частей устройства
•Вид спереди
Вид сзади и сбоку
•
Панельуправления
•
Видснизу
•
Вид спереди
www.apple.com/
1Удлинитель входного лотка (не входит в комплект поставки моделей для
некоторыхстран/регионов) – Выдвигается вверх для поддержки печатных
носителей формата Legal. Это предотвращает возникновение проблем с подачей
печатных носителей.
2Входной лоток – Служит для размещения печатных носителей. Если аппарат не
используется, выньте печатный носитель и закройте этот лоток.
размерам носителей. Сдвиньте вправо для узких носителей. Это автоматически
сдвигает направляющую узких носителей влево для обеспечения совмещения
носителей и получения правильных полей печати.
5Индикатор левого картриджа –Мигает, когдалевыйкартриджотсутствуетили
6Индикатор правого картриджа –Мигает, когдаправыйкартриджотсутствует
7
8Индикатор питания – Светитсязеленымцветомприработепринтераот
требующееся для отмены, зависит от размера задания печати. Чтобы отменить
задание печати, помещенное в очередь, нажмите эту клавишу только один раз.
(Кнопкапродолжения) – Возобновляет выполнение задания печати после
временного перерыва (например, при добавления печатных носителей в
принтер) или продолжает печать очередного документа.
находится задание на печать; мигает или включается для обозначения
состояния аппарата или необходимости вмешательства.
зарядки аккумулятора.
неправильно функционирует. Светится постоянным светом при низком уровне
чернил или при их отсутствии.
или неправильно функционирует. Светится постоянным светом при низком
уровне чернил или при их отсутствии.
(Кнопка питания) – Включает иливыключаетпринтер.
сетевого адаптера или от аккумулятора, заряженного на 41-100%. При питании
от аккумулятора, светится желтым светом, когда уровень зарядки аккумулятора
составляет 10-40%, и красным, когда уровень зарядки не превышает 10%. Во
время печати этот индикатор мигает.
12Приготовление к работе
Вид снизу
1Держатель карты –Сюдаможнопоместитьличнуюилиделовуювизитнуюкарточку.
следующие рекомендации: Для хранения частично использованного черного
картриджа или частично использованного или полного фотокартриджа
используйте транспортный контейнер во избежание утечки чернил (см.
Хранение расходных материалов). Недавно открытый черный картридж
будет немного подтекать на большой высоте (например, в самолете). Во
избежание этого, не устанавливайте черный картридж до вашего прибытия
на место. До этого момента храните картриджи в оригинальной заклеенной
упаковке.
•Устройство можно положить в дорожную сумку. Для получения
дополнительной информации см.
компании HP. В дорожной сумке имеются отделения как для аппарата, так и
для ноутбука. При возникновении необходимости перевозить ноутбук и
аппарат отдельно, соответствующие отделения можно отсоединить.
•
Выключите аппарат, нажав
обеспечивается перемещение картриджей в исходное положение с левой
стороны аппарата и их фиксация на месте.
(кнопка Power (Питание)). Таким образом
Расходные материалы и принадлежности
Осторожно Чтобы избежатьповрежденияаппарата, вынимайтеизнего
аккумулятор или кабель питания только после полного выключения всех
индикаторов. Процесс полного выключения индикаторов может занять до
16 секунд.
•Отсоединитеотаппаратакабель устройства и сетевой адаптер. Сдвиньте
вниз удлинитель лотка подачи бумаги и закройте лоток.
регион, см. региональную информацию о совместимости картриджей в
интерактивной справке "Поездки с принтером". Получить доступ к этой
интерактивной справке можно через Панель инструментов (Windows),
Утилиту принтера HP (Mac OS)
или программное обеспечение Панели
инструментов для КПК (Pocket PC и Palm OS).
•Используйте только сетевой адаптер, входящий в комплект поставки
аппарата. Не пользуйтесь другим трансформатором или преобразователем
напряжения. Сетевой адаптер может подключаться к источникам питания
переменного тока с напряжением от 100 до 240 Вольт переменного тока,
частотой 50 или 60 Гц.
•Извлеките аккумулятор, если аппарат не будет использоваться более одного
месяца.
•При поездках с фотобумагой упакуйте ее так, чтобы она не мялась и не
скручивалась. Перед печатью фотобумага должна быть ровной. Если углы
фотобумаги закручены более чем на 10 мм (3/8 дюйма), выровняйте бумагу,
поместив ее в закрывающийся пакет для хранения и протянув пакет через
край стола.
14Приготовление к работе
2Установка дополнительных
приспособлений
В данном разделе приводится информация о дополнительных компонентах,
таких как аккумулятор, а также о дополнительных устройствах для беспроводной
печати, которые поставляются в комплекте с некоторыми моделями аппаратов.
Для заказа дополнительный принадлежностей обратитесь к разделу
расходных материалов через Интернет.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Установка и использование аккумулятора
Установка и использование дополнительных устройств 802.11 и Bluetooth
•
Установка и использование аккумулятора
Ионно-литиевыйаккумуляторпоставляетсявместеспринтерами HP Officejet
H470b и HP Officejet H470wbt. Ее также можно приобрести отдельно, как
дополнительную принадлежность. Для получения дополнительной информации
см.
Расходные материалы и принадлежности компании HP.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Техника безопасности во время работы с аккумулятором
Работа с аккумулятором
•
Зарядкаииспользованиеаккумулятора
•
Заказ
Техника безопасности во время работы с аккумулятором
•Используйте только аккумулятор, специально разработанный для аппарата.
Дополнительную информацию см. в разделах
принадлежности компании HP (Служба немедленной поддержки HP) и
Технические характеристики аппарата .
•Для утилизации аккумулятора обратитесь в местную организацию,
занимающуюся утилизацией, чтобы выяснить требования к утилизации или
вторичной переработке аккумуляторов. Несмотря на то, что ионно-литиевый
аккумулятор не содержит ртути, возможно потребуется его вторичная
переработка или соответствующая утилизация в конце срока эксплуатации.
Для получения дополнительной информации см.
материалов.
•При неправильной замене или попадании в огонь аккумулятор может
взорваться. Не допускайте короткого замыкания контактов аккумулятора.
•Для приобретения дополнительного аккумулятора обратитесь к местному
дилеру или в отделение продаж HP. Для получения дополнительной
информации см.
•Во избежание риска возникновения пожара, получения ожогов или
повреждения аккумулятора, не допускайте соприкосновения металлических
предметов с контактами аккумулятора.
предосторожностью. При попадании электролита аккумулятора на кожу
промойте место контакта водой с мылом. В случае попадания в глаза
промойте их водой в течение 15 минут и обратитесь к врачу.
•Не храните аккумулятор при температуре выше 50°C (122°F)
•Передпервымиспользованиемаккумулятора заряжайте его в течение 4
часов. При последующих зарядках аккумулятора для полной зарядки
требуется около 2 часов.
•При зарядке аккумулятора индикатор зарядки светится зеленым цветом.
Если он светится красным цветом, это может свидетельствовать о
неисправности и
необходимостизаменыаккумулятора.
•Индикаторпитаниясветитсязеленымцветом, когдааккумуляторзаряженна
41-100%, желтымцветом, когдауровеньзарядааккумуляторасоставляет
10-40%, икраснымприуровнеменее 10%. Зарядитеаккумулятор, когда
индикатор начнет светиться желтым цветом. Если индикатор светится
красным цветом, необходимо как можно быстрее зарядить аккумулятор.
Состояние аккумулятора также отображается на вкладке Состояние принтера
в Панели инструментов (Windows) и на панели Power Management
(Управление питанием) в Утилите принтера HP (Mac OS). Если вы
пользуетесь КПК Pocket PC или Palm OS, можно использовать программное
обеспечение Панели инструментов для КПК. Для получения дополнительной
информации см.
Программное обеспечение Набора инструментов для КПК
неактивном состоянии в течение 15 минут, оно автоматически выключится с
целью
экономии заряда аккумулятора. Эту функцию можно настроить при
помощи Панели инструментов (Windows), Утилиты принтера HP (Mac OS) или
программного обеспечения Панели инструментов для КПК (Pocket PC и Palm
OS). Для получения дополнительной информации см.
Программное
обеспечение Набора инструментов для КПК (Pocket PC и Palm OS).
•Перед длительным хранением принтера полностью зарядите аккумулятор.
Не оставляйте аккумулятор незаряженным на срок более 6 месяцев.
•Для обеспечения максимального срока службы и емкости аккумулятора
соблюдайте следующие рекомендации по температуре:
◦Зарядка: от 0° до 40°C (от 32° до 104°F)
◦Эксплуатация и хранение: от -20° до 50°C (от -4° до 122°F)
Осторожно Перед первым использованием аккумулятора заряжайте его в
течение 4 часов. Так как обычно аккумулятор нагревается во время зарядки,
не заряжайте его в сумке или в другом закрытом пространстве, так как это
может привести к перегреву аккумулятора.
Примечание. Во времябеспроводнойпечатипотребляетсябольшеэнергии,
чем во время проводной. Информацию о проверке уровня заряда
аккумулятора см. в разделе
Установка и использование аккумулятора.
Установка аккумулятора
Примечание. Аккумулятор можно устанавливать как при включенном, так и
2. Задвиньте аккумулятор в паз на свое место до щелчка.
3. Подключите к сети адаптер и включите аппарат. Перед первым
использованием аккумулятора заряжайте его в течение четырех часов. Во
время зарядки аккумулятора индикатор зарядки светится зеленым цветом и
гаснет, когда аккумулятор полностью заряжен.
4. После полнойзарядкиаккумуляторааппаратможноиспользоватьбез
подключения к
сети переменного тока.
Извлечениеаккумулятора
1. Сдвиньте защелку отсоединения аккумулятора в направлении, показанном
стрелкой.
2. Извлеките аккумулятор.
18
Установкадополнительныхприспособлений
Установка и использование дополнительных
устройств 802.11 и Bluetooth
В комплект поставки некоторых моделей аппарата входит дополнительное
беспроводное USB-устройство 802.11 или Bluetooth.
Дополнительную информацию о поддерживаемых беспроводных устройствах
см. на сайте
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Установкадополнительногобеспроводного USB-устройства 802.11 или
Bluetooth
Беспроводнаяпечатьприпомощи 802.11 и Bluetooth
•
Установкадополнительногобеспроводного USB-устройства 802.11 или
Bluetooth
www.hp.com/support.
Вставьтедополнительноебеспроводное USB-устройство HP 802.11 или
Bluetooth вразъем.
Дополнительное устройство 802.11 оснащено одним синим индикатором. Когда
дополнительное устройство вставлено, индикатор светится постоянным светом,
а во время передачи данных через 802.11 - мигает.
Индикатор на дополнительном устройстве Bluetooth предоставляет информацию
о его текущем состоянии.
•Постоянное свечение - Это стандартное состояние индикатора, которое
обозначает, что дополнительное устройство установлено и заряжается
•Быстрое мигание - Передающее устройство обнаружило дополнительное
устройство Bluetooth.
•Мигание - Дополнительное устройство Bluetooth получает данные.
Примечание. Убедитесь, чтоглавноеустройство Bluetooth иоперационная
система поддерживаются аппаратом. Для получения дополнительной
информации посетите
Установка и использование дополнительных устройств 802.11 и Bluetooth
www.hp.com/support.
.
19
Глава 2
Беспроводная печать при помощи 802.11 и Bluetooth
Функции 802.11 и Bluetooth аппарата позволяют осуществлять беспроводную
печать. Печать по протоколу 802.11 позволяет вам печатать на расстоянии до
100 метров (300 футов). Печать через Bluetooth позволяет вам печатать на
расстоянии до 10 метров (30 футов).
Для инструкций по беспроводной печати с мобильных устройств см. раздел
Печать с мобильных устройств.
Примечание. Беспроводная связьосуществляетсяприпомощи
дополнительных устройств беспроводной печати, поставляемых вместе с
некоторыми моделями аппаратов. Устройство, отправляющее задание на
печать, также должно иметь встроенную функцию беспроводной связи или
установленную карту беспроводного доступа.
Примечание. Во времябеспроводнойпечатипотребляетсябольшеэнергии,
чем во время проводной. Информацию о проверке уровня заряда
аккумулятора см. в разделе
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Информация о 802.11
Информация о Bluetooth
•
Информация о 802.11
Технология беспроводной связи по протоколу 802.11 позволяет выполнять
беспроводное соединение с принтером путем настройки связи "ad hoc" между
компьютером и принтером. Протокол связи 802.11 не требует наличия прямой
видимости между отправляющим и принимающим устройством.
Во время настройки связи "ad hoc" между компьютером и аппаратом вы создаете
сеть из двух устройств. Такая настройка рекомендуется для печати на
мобильном принтере с использованием протокола 802.11.
Протокол 802.11 также позволяет настраивать аппарат в существующей
"инфраструктуре" сети. Настройка аппарата в существующей структурированной
сети подключает его к локальной сети (LAN) с использованием беспроводного
подключения к беспроводной точке доступа (WAP) 802.11. После успешного
беспроводного подключения аппарата к локальной сети все компьютеры этой
подсети смогут пользоваться устройством.
Перед настройкой аппарата рекомендуется
аппаратом через USB-кабель для настройки беспроводного соединения. После
настройки беспроводного соединения вы можете отключить кабель и печатать
без кабеля. Устройство также можно настроить без использования USB-кабеля.
Для настройки и конфигурации аппарата для печати с беспроводным
соединением 802.11 см. раздел
Установка и использование аккумулятора.
временно соединить компьютер с
Беспроводное соединение 802.11.
этом
Информация о Bluetooth
Технология беспроводного соединения Bluetooth позволяет осуществлять
беспроводное подключение к аппарату с использованием радиоволн в
диапазоне 2,4ГГц. Bluetooth обычно используется для небольших расстояний (до
20
Установкадополнительныхприспособлений
10 метров или 30 футов) и не требует наличия прямой видимости между
передающим и принимающим устройством.
Различные профили Bluetooth эмулируют различные типы стандартных
кабельных подключений и имеют различные возможности. Более подробную
информацию о профилях Bluetooth см. в разделе
Конфигурация параметров
беспроводного доступа Bluetooth.
При непосредственном подключении аппарата к компьютеру (при помощи кабеля
или через Bluetooth), можно совместно пользоваться аппаратом в сети,
используя функцию "совместный доступ к принтеру". Однако для использования
аппарата другими пользователями, ваш компьютер должен быть подключен к
локальной сети.
Для настройки и конфигурации аппарата для печати с беспроводным
соединением Bluetooth см. раздел
Беспроводное соединение Bluetooth.
Примечание. Для конфигурациипараметров Bluetooth илиотслеживания
состояния аппарата (например, уровня чернил) через Панель инструментов,
необходимо подключить аппарат к компьютеру через USB-кабель.
Установка и использование дополнительных устройств 802.11 и Bluetooth
Аппарат хорошо работает с используемыми в офисах носителями большинства
типов. Следует опробовать различные носители печати прежде чем закупать
большую партию. Для достижения оптимального качества печати следует
использовать носители, предоcтавляемые компанией HP. Подробнее о
носителях, поставляемых компанией HP, см. Web-сайт компании HP
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Советы по выбору и использованию носителей печати
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей
избегайте использования следующих носителей:
◦Формы из многих составляющих
◦Носители поврежденные, скрученные, морщинистые
◦Носители с вырезами или перфорациями
◦Носитель текстурный, тисненый, не поглощающий чернил
◦Носитель легкий или легко растягивающийся
после его печати и откладывайте в
сторону для просушки. Наложение мокрых носителей друг на друга может
привести к размазыванию чернил.
•Для инструкций по калибровке цвета обратитесь к разделу
Калибровка цвета.
Открытки и конверты
•Не следует печатать на слишком гладких конвертах с липучками, застежками
или окошками. Не следует печатать на открытках и конвертах с толстыми,
неровными или фасонными краями, а также на сморщенных, рваных или
поврежденных иным образом поверхностях.
принтера и местом наклейки марки, ориентированным в соответствии с
показанным символом конверта.
Выбор носителей печати
23
Глава 3
Фотоносители
•Для печати фотоснимков устанавливайте качество печати Высокое. Следует
иметь в виду, что время печати в этом режиме больше, как и затраты памяти
компьютера.
•По мере печати, вынимайте каждый лист и раскладывайте для просушки.
Укладывание в стопу влажных носителей приведет к размазыванию чернил.
•Передпечатьюфотобумагадолжнабытьровной. Еслиуглы
фотобумаги
закручены более чем на 10 мм (3/8 дюйма), распрямите бумагу, поместив ее
в закрывающийся полиэтиленовый пакет и свернув пакет в трубочку.
Сворачивайте бумагу в направлении, противоположном первоначальному
сгибу. Диаметр свернутого рулона должен составлять не менее 1,5 дюйма (4
см).
Прозрачные пленки
•Устанавливайте прозрачные пленки грубой стороной вверх и клейкой
полосой вниз.
•Дляпечатинапрозрачных
пленкахустанавливайтеНормальноекачество
печати. В этом режиме задается больше времени для просушки, так что
предыдущий лист успевает просохнуть до выхода следующего.
•По мере печати, вынимайте каждый лист и раскладывайте для просушки.
Укладывание в стопу влажных носителей приведет к размазыванию чернил.
•Еслиприложение поддерживает печать на носителях нестандартного
формата, установите соответствующий формат в приложении перед печатью
документа. Если такой поддержки нет, установите формат в драйвере
печати. Для печати на носителях нестандартного формата может
понадобиться изменение формата документа.
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей
Воспользуйтесь таблицами Сведения о поддерживаемых форматах и Сведения
о поддерживаемых типах и плотности носителей, чтобы определить, какие
носители можно использовать с вашим устройством, и какие возможности
доступны с каждым типом носителя.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Сведения о поддерживаемых форматах
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей
•
Сведения о поддерживаемых форматах
Рамер носителя
Стандартные форматы носителей
U.S. Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11 дюймов)*
24Использованиеустройства
(продолж.)
Рамер носителя
U.S. Legal (216 x 356 мм; 8,5 x 14 дюймов)*
A4 (210 x 297 мм; 8,3 x 11,7 дюйма)*
U.S. Executive (184 x 267 мм; 7,25 x 10,5 дюйма)*
U.S. Statement (140 x 216 мм; 5,5 x 8,5 дюйма)*
JIS B5 (182 на 257 мм; 7,2 на 10,1 дюйма)*
A5 (148 x 210 мм; 5,8 x 8,3 дюйма)*
8,5 x 13 дюймов (216 x 330 мм)
Конверты
Конверт США №10 (105 x 241 мм; 4,12 x 9,5 дюйма)
Конверт Monarch (98 x 191 мм; 3,88 x 7,5 дюйма)
Конверт A2 (111 x 146 мм; 4,37 x 5,75 дюйма)
Конверт DL (110 x 220 мм; 4,3 x 8,7 дюйма)
Конверт C5 (162 x 229 мм; 6,4 x 9 дюймов)
Конверт C6 (114 x 162 мм; 4,5 x 6,4 дюйма)
Открытки
Учетная карточка (76,2 x 127 мм; 3 x 5 дюймов)*
Учетная карточка (102 x 152 мм; 4 x 6 дюймов)*
Учетная карточка (127 x 203 мм; 5 x 8 дюймов)*
Карточка A6 (105 x 148,5 мм; 4,13 x 5,83 дюйма)*
Фотоносители
Фото (76 x 127 мм; 3 x 5 дюймов)
Фото (88,9 x 127 мм; 3,5 x 5 дюймов)
Фото (101,6 на 152,4 мм; 4 на 6 дюймов)
Фото с вкладышем (101,6 на 152,4 мм; 4 на 6 дюймов)
Фото (127 на 177,8 мм; 5 на 7 дюймов)
Фото (203,2 на 254 мм; 8 на 10 дюймов)
Фото 10 на 15 см (100 на 150 мм; 4 на 6 дюймов)
Фото 10 на 15 см с вкладышем (100 на 150 мм; 4 на 6 дюймов)
Фото без полей (101,6 на 152,4 мм; 4 на 6 дюймов)
Фото без полей с вкладышем (101,6 на 152,4 мм; 4 на 6 дюймов)
Фото без полей 10 на 15 см (100 на 150 мм; 3,93 x 5,9 дюйма)
Фото без полей 10 на 15 см с вкладышем (100 на 150 мм; 3,93 x 5,9 дюйма)
Выбор носителей печати
25
Глава 3
(продолж.)
Рамер носителя
Фото L (89 на 127 мм; 3,5 на 5 дюймов)
Фото 2L (178 на 127 мм; 7 на 5 дюймов)
Фото L без полей (89 на 127 мм; 3,5 на 5 дюймов)
Фото L с отрывным вкладышем (89 на 127 мм; 3,5 на 5 дюймов)
Фотоносители размером от 89 на 127 мм (3,5 на 5 дюймов) до 216 на 279 мм (8,5 на 11
дюймов)