HP Officejet 5500 Setup Poster [da]

Windows-användare börjar här
1342
Windows-brugere START HER
Packa upp enheten Pak enheden ud
Slå på datorn Tænd for computeren
Börja installationen av programvaran Start softwareinstallationen
Den här sidan av anvisningsbladet är endast avsedd för Windows-användare.
Följ instruktionerna på anvisningsbladet i rätt ordning.
Anslut inte USB-kabeln förrän du får ett programmeddelande om att göra det.
Denne side af plakaten er kun til Windows­brugere.
Følg trinene på plakaten i rækkefølge. Tilslut først USB-kablet, når du bliver bedt om at
gøre det.
Q3434-90190
Sätt fast frontpanelens höljen
56 7
Påsæt frontpaneldækslerne
*Q3434-90190*
*Q3434-90190*
a
Rikta in det större höljet över knapparna på ovansidan av HP Officejet och tryck in det på plats.
Rikta in det mindre höljet över knapparna på framsidan av
b
HP Officejet och tryck in det på plats. Kontrollera att alla knappar går att trycka in.
Windows 98, 2000, ME, XP
Sätt in cd-skivan för Windows HP Officejet och följ anvisningarna på skärmen.
a
Windows PC
Fyll på vanligt vitt papper
Slå på datorn och vänta tills skrivbordet i Windows visas.
Stäng eventuella öppna program.
Tænd for computeren, og vent, indtil skrivebordet i Windows vises.
Luk alle åbne programmer.
Skrivbordet i Windows
Skrivebordet i Windows
Om ingenting visas på bildskärmen när du satt i cd-skivan kan du läsa kapitlet om felsökning i referenshandboken.
När skärmen Installera enheten nu visas kan du gå ifrån datorn och fortsätta med steg 5 på
b
anvisningsbladet. Anslut inte USB-kabeln ännu.
a
Indsæt cd'en med HP Officejet til Windows, og følg vejledningen på skærmen.
Hvis der ikke vises noget på computerskærmen, efter at du har indsat cd'en, skal du læse kapitlet Fejlfinding i brugervejledningen.
b
Når skærmbilledet Installer enheden nu vises, skal du forlade computeren og gå til trin 5 på denne plakat.
Du skal ikke tilslutte USB-kablet endnu.
Anslut strömsladdarna
Anslut den medföljande telefonsladden
8
Ilæg almindeligt, hvidt papir
1
c
Tilslut strømkablerne
c
Anslut den medföljande telefonsladden till det öppna 1-LINE-jacket till vänster.
Om du vill ansluta annan utrustning, t.ex. en telefonsvarare, eller använda en annan sladd läser du kapitlet om faxinställningar i
referenshandboken.
Tilslut den medfølgende telefonledning
/ Installationsplakat til Windows
a
Flugt det store dæksel med knapperne øverst på HP Officejet, og klik det på plads.
Flugt det lille dæksel med knapperne foran på HP Officejet,
b
og klik det på plads. Kontroller, at alle knapperne kan bevæges frit.
Anslut USB-kabeln Tilslut USB-kablet
Kontrollera att skärmen Installera enheten nu visas på datorns bildskärm och anslut sedan USB-
kabeln. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord eller till ett USB-nav (hubb) som inte är aktivt.
Skærmbilledet Installer enheden nu skal vises på computeren, inden du tilslutter USB-kablet. Undlad
at slutte USB-kablet til et tastatur eller en USB-hub, der ikke er tændt.
Indsæt den medfølgende telefonledning i
2
Slå på enheten och ställ in språk och land/område
telefonstikket 1-LINE til venstre. Hvis du vil tilslutte andet udstyr, f.eks. en
telefonsvarer, eller hvis du vil bruge en anden ledning, skal du læse kapitlet Faxopsætning i
brugervejledningen.
Öppna luckan till skrivarvagnen
109 11
Tænd for enheden, og vælg sprog og land/region
a
Slå på enheten genom att trycka på knappen . Vänta tills ett meddelande visas i fönstret.
b
Välj språk och tryck sedan på knappen OK.
c
Välj land/område och tryck sedan på knappen OK.
a
Tryk på knappen Til for at tænde for enheden. Vent, til der vises en meddelelse i displayet.
b
Vælg et sprog, og tryk på OK.
c
Vælg et land/en region, og tryk på OK.
Lyft luckan till skrivarvagnen. Skrivarvagnen skjuts till mitten.
Løft dækslet til blækpatronholderen. Blækpatronholderen glider ind på midten.
Åbn dækslet til blækpatronholderen
Lucka Dæksel
Anvisningsblad för Windows
hp officejet 5500 series all-in-one
Sätt i och rikta in bläckpatronerna
12
Indsæt og juster blækpatronerne
Ta bort den rosa plasttejpen från bläckpatronerna. Rör inte de guldfärgade kontakterna och tejpa inte om bläckpatronerna.
Fjern den lyserøde tape fra blækpatronerne. Berør ikke de guldfarvede kontaktflader, og sæt ikke tape over patronerne igen.
Håll den svarta bläckpatronen med den stora HP­etiketten och upphöjda märkningen på ovansidan.
Skjut in bläckpatronen något vinklad i skrivarvagnens högra sida.
Tryck tills bläckpatronen klickar fast.
Hold den sorte blækpatron med den store HP-etiket og de hævede markeringer øverst. Skub blækpatronen skråt ind i højre side af blækpatronholderen. Tryk til, indtil den sorte blækpatron klikker på plads.
Trefärg Svart Trefarvet
c
Håll den trefärgade bläckpatronen med den stora HP-etiketten och upphöjda märkningen på ovansidan. Skjut in bläckpatronen något
vinklad i skrivarvagnens vänstra sida. Tryck tills bläckpatronen klickar fast. Kontrollera att båda bläckpatronerna sitter fast ordentligt.
Hold den trefarvede blækpatron med den store HP-etiket og de hævede markeringer øverst. Skub blækpatronen skråt ind i venstre side af blækpatronholderen.
Tryk til, indtil den sorte blækpatron klikker på plads. Kontroller, at begge blækpatroner sidder helt på plads.
Sort
Stäng luckan till skrivarvagnen och tryck på knappen OK. Inom några minuter skrivs en testsida för inriktning av bläckpatronerna ut.
Lägg inriktningsarket med framsidan nedåt i det vänstra, främre hörnet av glaset. Stäng luckan.
Luk dækslet til blækpatronholderen, og tryk på knappen OK. Efter et par minutter udskrives der en justeringsside.
Læg justeringssiden med forsiden nedad i glassets forreste venstre hjørne. Luk låget.
e
Tryck på knappen OK. När meddelandet "Justeringen är
klar" visas i fönstret är justeringen klar. Kasta eller återvinn inriktningssidan.
Tryk på knappen OK. Når meddelelsen "Juster fuldført"
vises i displayet, er justeringen færdig. Kasser eller genbrug justeringssiden.
13
a b
a b
Slutför installationen av programvara
Afslut softwareinstallationen
Maskinvaruinstallationen har slutförts. Återvänd till datorn. Klicka på Nästa på sidan med den gröna bockmarkeringen. Beroende på datorn kan det ta 20
minuter till att slutföra installationen av programvaran.
c
När du startar om datorn visas Faxinställningsguiden. Följ anvisningarna på skärmen. När gratulationssidan visas är din HP Officejet klar att användas.
Om du stöter på problem under installationen läser du i Referenshandboken.
Konfigurationen af hardwaren er færdig. Gå tilbage til computeren. Klik på Næste på skærmbilledet med den grønne afkrydsning. Det tager ca. 20 minutter eller mere
at færdiggøre installationen af softwaren, afhængigt af computeren.
c
Når du har genstartet computeren, vises guiden Faxopsætning. Følg vejledningen på skærmen. Når skærmbilledet Tillykke vises, kan du tage HP Officejet i brug.
Læs i brugervejledning, hvis du får problemer med opsætningen.
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Tryckt i Tyskland. /
Trykt i Tyskland.
1
Macintosh users START HERE Macintosh-användare börjar här
2
Unpack the device Packa upp enheten
Attach the front panel covers
3 4
Sätt fast frontpanelens höljen
Load plain white paper Fyll på vanligt vitt papper
This side of the poster is for Macintosh users only.
Follow the steps on this poster in order.
Den här sidan av anvisningsbladet är endast avsedd för Macintosh­användare.
Följ instruktionerna på anvisningsbladet i rätt ordning.
Q3434-90190
Connect the supplied phone cord
5
Anslut den medföljande telefonsladden
*Q3434-90190*
*Q3434-90190*
Connect the supplied phone cord to the open 1-LINE jack on the left.
To connect other equipment such as an answering machine, or to use a different cord, see the Fax Setup chapter in the Reference Guide.
Macintosh OS 9, OS X
6
Macintosh
Connect the power cords Anslut strömsladdarna
c
Align the larger cover over the buttons on the top of the
a
HP Officejet and snap into place. Align the smaller cover over the buttons on the front of the
b
HP Officejet and snap into place. Make sure all the buttons can move freely.
a
Rikta in det större höljet över knapparna på ovansidan av HP Officejet och tryck in det på plats.
b
Rikta in det mindre höljet över knapparna på framsidan av HP Officejet och tryck in det på plats. Kontrollera att alla knappar går att trycka in.
Connect the USB cable Anslut USB-kabeln
If you have an iMac, the USB port is on the side. Do not connect the HP Officejet to a USB port on a keyboard or a non-powered USB hub.
1
2
c
Turn on the device and set the language and country/region
87
Slå på enheten och ställ in språk och land/område
a
Press the On button to turn on the device. Wait for the display prompt.
b
Select your language, then press the OK button.
c
Select your country/region, then press the OK button.
Anslut den medföljande telefonsladden till det öppna 1-LINE-jacket till vänster.
Om du vill ansluta annan utrustning, t.ex. en telefonsvarare, eller använda en annan sladd läser du kapitlet om faxinställningar i
Referenshandboken.
Open the print-carriage access door
9
Öppna luckan till skrivarvagnen
10
b
a
Insert and align the print cartridges Sätt i och rikta in bläckpatronerna
Om du har en iMac sitter USB­porten på sidan. Anslut inte HP Officejet till en USB-port på ett tangentbord eller till ett USB­nav utan ström.
a
Slå på enheten genom att trycka på knappen . Vänta tills ett meddelande visas i fönstret.
b
Välj språk och tryck sedan på knappen OK.
c
Välj land/område och tryck sedan på knappen OK.
Tri-color Black Trefärg
Svart
/ Anvisningsblad
Lift the print-carriage access door. The print carriage slides to the middle.
Lyft luckan till skrivarvagnen. Skrivarvagnen skjuts till mitten.
11
Install the software Installera programvaran
Door Lucka
Remove the bright pink tape from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or retape the cartridges.
Ta bort den rosa plasttejpen från bläckpatronerna.Rör inte de guldfärgade kontakterna och tejpa inte om bläckpatronerna.
Hold the black print cartridge with the large HP label and the raised markings on top. Slide the cartridge at
a slight angle into the right side of the print carriage. Press firmly until the print cartridge snaps into place.
Håll den svarta bläckpatronen med den stora HP- etiketten och upphöjda märkningen på ovansidan. Skjut in bläckpatronen något vinklad i skrivarvagnens högra sida.
Tryck tills bläckpatronen klickar fast.
c
Hold the tri-color print cartridge with the large HP label and the raised markings on top. Slide the cartridge at a slight angle into the left side
of the print carriage. Press firmly until the print cartridge snaps into place. Make sure that both print cartridges are secure.
Håll den trefärgade bläckpatronen med den stora HP-etiketten och upphöjda märkningen på ovansidan. Skjut in bläckpatronen något vinklad i skrivarvagnens vänstra sida. Tryck tills bläckpatronen klickar fast.
Kontrollera att båda bläckpatronerna sitter fast ordentligt.
Try the HP Officejet
12
Prova HP Officejet
Close the print-carriage access door and press the OK button. Within a few minutes, a print cartridge alignment page prints.
Place the alignment page face down in the left front corner of the glass. Close the lid.
Stäng luckan till skrivarvagnen och tryck på knappen OK. Inom några minuter skrivs en testsida för inriktning av bläckpatronerna ut.
Lägg inriktningsarket med framsidan nedåt i det vänstra, främre hörnet av glaset. Stäng luckan.
e
Press the OK button. When "Alignment is complete"
appears on the display, alignment is complete. Discard or recycle the alignment page.
Tryck på knappen OK. När meddelandet "Justeringen är
klar" visas i fönstret är justeringen klar. Kasta eller återvinn inriktningssidan.
Macintosh setup poster
hp officejet 5500 series all-in-one
Turn on your Macintosh and wait for it to finish starting up.
Insert the Macintosh HP Officejet CD.
Sätt på Macintosh-datorn och vänta tills den har startat.
Sätt in cd-skivan för Macintosh HP Officejet.
Double-click the HP All-In-One Installer icon on the desktop.
Dubbelklicka på installationsikonen för HP All-In-One Installer på skrivbordet.
hp_all-in-one_installer
c
Follow the onscreen instructions. You may have to restart your Macintosh during setup. Be sure to complete the setup assistant.
Följ anvisningarna som visas på skärmen. Du kan bli tvungen att starta om datorn under installationen. Se till att slutföra Setup Assistant.
Congratulations! You are now ready to use the HP Officejet. Select the HP Director icon in the dock to get started.
If you encounter problems during setup, see the Reference Guide.
Grattis! Du är nu klar att använda HP Officejet. Kom igång genom att välja ikonen HP Director i Dock.
Om du stöter på problem under installationen läser du i
Referenshandboken.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Printed in Germany.
Tryckt i Tyskland.
Loading...