
Windows-användare börjar här
1342
Windows-brugere START HER
Packa upp enheten 
Pak enheden ud
Slå på datorn 
Tænd for computeren
Börja installationen av programvaran 
Start softwareinstallationen
a
Den här sidan av anvisningsbladet är endast 
avsedd för Windows-användare.
Följ instruktionerna på anvisningsbladet i rätt 
ordning.
Anslut inte USB-kabeln förrän du får ett 
programmeddelande om att göra det.
Denne side af plakaten er kun til Windowsbrugere.
Følg trinene på plakaten i rækkefølge. 
Tilslut først USB-kablet, når du bliver bedt om at 
gøre det.
Q3434-90190
Sätt fast frontpanelens höljen
56 7
Påsæt frontpaneldækslerne
*Q3434-90190*
*Q3434-90190*
a
Rikta in det större höljet över knapparna på ovansidan av  
HP Officejet och tryck in det på plats.
Rikta in det mindre höljet över knapparna på framsidan av 
b
HP Officejet och tryck in det på plats. Kontrollera att alla 
knappar går att trycka in.
Windows 98, 
2000, ME, XP 
Sätt in cd-skivan för Windows HP Officejet och följ anvisningarna på skärmen.
a
Windows PC
Fyll på vanligt vitt papper
Slå på datorn och vänta tills 
skrivbordet i Windows visas.
Stäng eventuella öppna program.
Tænd for computeren, og vent, indtil 
skrivebordet i Windows vises.
Luk alle åbne programmer.
Skrivbordet i Windows
Skrivebordet i Windows
Om ingenting visas på bildskärmen när du satt i cd-skivan kan du läsa kapitlet om felsökning i 
referenshandboken.
När skärmen Installera enheten nu visas kan du gå ifrån datorn och fortsätta med steg 5 på 
b
anvisningsbladet. Anslut inte USB-kabeln ännu.
a
Indsæt cd'en med HP Officejet til Windows, og følg vejledningen på skærmen.
Hvis der ikke vises noget på computerskærmen, efter at du har indsat cd'en, skal du læse kapitlet Fejlfinding 
i brugervejledningen.
b
Når skærmbilledet Installer enheden nu vises, skal du forlade computeren og gå til trin 5 på denne plakat. 
Du skal ikke tilslutte USB-kablet endnu.
Anslut strömsladdarna
Anslut den medföljande telefonsladden
b
8
Ilæg almindeligt, hvidt papir
a
1
b
c
Tilslut strømkablerne
c
Anslut den medföljande telefonsladden till det 
öppna 1-LINE-jacket till vänster.
Om du vill ansluta annan utrustning, t.ex. en 
telefonsvarare, eller använda en annan sladd 
läser du kapitlet om faxinställningar i 
referenshandboken.
Tilslut den medfølgende telefonledning
/ Installationsplakat til Windows 
a
Flugt det store dæksel med knapperne øverst på HP Officejet, 
og klik det på plads.
Flugt det lille dæksel med knapperne foran på HP Officejet, 
b
og klik det på plads. Kontroller, at alle knapperne kan 
bevæges frit.
Anslut USB-kabeln 
Tilslut USB-kablet
Kontrollera att skärmen Installera enheten nu 
visas på datorns bildskärm och anslut sedan USB-
kabeln. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord 
eller till ett USB-nav (hubb) som inte är aktivt.
Skærmbilledet Installer enheden nu skal vises på 
computeren, inden du tilslutter USB-kablet. Undlad 
at slutte USB-kablet til et tastatur eller en USB-hub, 
der ikke er tændt.
Indsæt den medfølgende telefonledning i 
2
a
b
Slå på enheten och ställ in språk och land/område
telefonstikket 1-LINE til venstre. 
Hvis du vil tilslutte andet udstyr, f.eks. en 
telefonsvarer, eller hvis du vil bruge en anden 
ledning, skal du læse kapitlet Faxopsætning i 
brugervejledningen.
Öppna luckan till skrivarvagnen
109 11
Tænd for enheden, og vælg sprog og land/region
a
Slå på enheten genom att trycka på knappen På. Vänta tills ett 
meddelande visas i fönstret.
b
Välj språk och tryck sedan på knappen OK.
c
Välj land/område och tryck sedan på knappen OK.
a
Tryk på knappen Til for at tænde for enheden. Vent, til der vises en 
meddelelse i displayet. 
b
Vælg et sprog, og tryk på OK.
c
Vælg et land/en region, og tryk på OK.
Lyft luckan till 
skrivarvagnen. 
Skrivarvagnen skjuts till 
mitten.
Løft dækslet til 
blækpatronholderen. 
Blækpatronholderen 
glider ind på midten.
Åbn dækslet til blækpatronholderen
Lucka 
Dæksel
Anvisningsblad för Windows
hp officejet 5500 series all-in-one
Sätt i och rikta in bläckpatronerna
12
Indsæt og juster blækpatronerne
a
Ta bort den rosa 
plasttejpen från 
bläckpatronerna. Rör inte 
de guldfärgade 
kontakterna och tejpa inte 
om bläckpatronerna.
Fjern den lyserøde tape 
fra blækpatronerne. Berør 
ikke de guldfarvede 
kontaktflader, og sæt ikke 
tape over patronerne 
igen.
b
Håll den svarta bläckpatronen med den stora HPetiketten och upphöjda märkningen på ovansidan. 
Skjut in bläckpatronen något vinklad i 
skrivarvagnens högra sida.
Tryck tills bläckpatronen klickar fast.
Hold den sorte blækpatron med den store HP-etiket  
og de hævede markeringer øverst. Skub 
blækpatronen skråt ind i højre side af  
blækpatronholderen. Tryk til, indtil den sorte 
blækpatron klikker på plads.
Trefärg Svart 
Trefarvet
c
Håll den trefärgade bläckpatronen med den stora HP-etiketten och 
upphöjda märkningen på ovansidan. Skjut in bläckpatronen något 
vinklad i skrivarvagnens vänstra sida. 
Tryck tills bläckpatronen klickar fast. 
Kontrollera att båda bläckpatronerna sitter fast ordentligt.
Hold den trefarvede blækpatron med den store HP-etiket og de  
hævede markeringer øverst. Skub blækpatronen skråt ind i venstre  
side af blækpatronholderen.
Tryk til, indtil den sorte blækpatron klikker på plads. 
Kontroller, at begge blækpatroner sidder helt på plads.
Sort
d
Stäng luckan till skrivarvagnen och tryck på knappen 
OK. Inom några minuter skrivs en testsida för inriktning 
av bläckpatronerna ut.
Lägg inriktningsarket med framsidan nedåt i det vänstra, 
främre hörnet av glaset. Stäng luckan.
Luk dækslet til blækpatronholderen, og tryk på knappen 
OK. Efter et par minutter udskrives der en justeringsside.
Læg justeringssiden med forsiden nedad i glassets 
forreste venstre hjørne. Luk låget.
e
Tryck på knappen OK. 
När meddelandet "Justeringen är 
klar" visas i fönstret är justeringen 
klar. Kasta eller återvinn 
inriktningssidan.
Tryk på knappen OK.  
Når meddelelsen "Juster fuldført" 
vises i displayet, er justeringen 
færdig. Kasser eller genbrug 
justeringssiden.
13
a 
b
a 
b
Slutför installationen av programvara
Afslut softwareinstallationen
Maskinvaruinstallationen har slutförts. Återvänd till datorn. 
Klicka på Nästa på sidan med den gröna bockmarkeringen. Beroende på datorn kan det ta 20 
minuter till att slutföra installationen av programvaran.
c
När du startar om datorn visas Faxinställningsguiden. Följ anvisningarna på skärmen. När 
gratulationssidan visas är din HP Officejet klar att användas.
Om du stöter på problem under installationen läser du i Referenshandboken.
Konfigurationen af hardwaren er færdig. Gå tilbage til computeren. 
Klik på Næste på skærmbilledet med den grønne afkrydsning. Det tager ca. 20 minutter eller mere 
at færdiggøre installationen af softwaren, afhængigt af computeren.
c
Når du har genstartet computeren, vises guiden Faxopsætning. Følg vejledningen på skærmen. 
Når skærmbilledet Tillykke vises, kan du tage HP Officejet i brug.
Læs i brugervejledning, hvis du får problemer med opsætningen. 
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Tryckt i Tyskland. / 
Trykt i Tyskland.

1
Macintosh users START HERE 
Macintosh-användare börjar här
2
Unpack the device 
Packa upp enheten
Attach the front panel covers
3 4
Sätt fast frontpanelens höljen
Load plain white paper 
Fyll på vanligt vitt papper
This side of the poster is for Macintosh 
users only. 
Follow the steps on this poster in order. 
Den här sidan av anvisningsbladet är 
endast avsedd för Macintoshanvändare.
Följ instruktionerna på anvisningsbladet 
i rätt ordning.
Q3434-90190
Connect the supplied phone cord
5
Anslut den medföljande telefonsladden
*Q3434-90190*
*Q3434-90190*
Connect the supplied phone cord to the open    
1-LINE jack on the left. 
To connect other equipment such as an answering 
machine, or to use a different cord, see the Fax 
Setup chapter in the Reference Guide. 
Macintosh OS 9, OS X
6
Macintosh
Connect the power cords 
Anslut strömsladdarna
c
Align the larger cover over the buttons on the top of the 
a
HP Officejet and snap into place. 
Align the smaller cover over the buttons on the front of the 
b
HP Officejet and snap into place. Make sure all the 
buttons can move freely. 
a
Rikta in det större höljet över knapparna på ovansidan av  
HP Officejet och tryck in det på plats.
b
Rikta in det mindre höljet över knapparna på framsidan av 
HP Officejet och tryck in det på plats. Kontrollera att alla 
knappar går att trycka in.
Connect the USB cable 
Anslut USB-kabeln
If you have an iMac, the USB port 
is on the side. Do not connect the 
HP Officejet to a USB port on a 
keyboard or a non-powered USB 
hub.
a
1
2
b
c
Turn on the device and set the language and country/region
87
Slå på enheten och ställ in språk och land/område
a
Press the On button to turn on the device. Wait for the display prompt. 
b
Select your language, then press the OK button.
c
Select your country/region, then press the OK button. 
Anslut den medföljande telefonsladden till det 
öppna 1-LINE-jacket till vänster.
Om du vill ansluta annan utrustning, t.ex. en 
telefonsvarare, eller använda en annan sladd läser 
du kapitlet om faxinställningar i 
Referenshandboken.
Open the print-carriage access door
9
Öppna luckan till skrivarvagnen
10
b
a
Insert and align the print cartridges 
Sätt i och rikta in bläckpatronerna
Om du har en iMac sitter USBporten på sidan. Anslut inte  
HP Officejet till en USB-port på 
ett tangentbord eller till ett USBnav utan ström.
a
Slå på enheten genom att trycka på knappen På. Vänta tills ett 
meddelande visas i fönstret.
b
Välj språk och tryck sedan på knappen OK.
c
Välj land/område och tryck sedan på knappen OK. 
Tri-color Black 
Trefärg
Svart
/ Anvisningsblad
Lift the print-carriage 
access door. The print 
carriage slides to the 
middle.
Lyft luckan till 
skrivarvagnen.   
Skrivarvagnen skjuts till 
mitten.
11
Install the software 
Installera programvaran
Door 
Lucka
a
Remove the bright pink tape 
from the print cartridges. Do 
not touch the gold-colored 
contacts or retape the 
cartridges.
Ta bort den rosa plasttejpen 
från bläckpatronerna.Rör inte 
de guldfärgade kontakterna 
och tejpa inte om 
bläckpatronerna.
b
Hold the black print cartridge with the large HP label 
and the raised markings on top. Slide the cartridge at 
a slight angle into the right side of the print carriage. 
Press firmly until the print cartridge snaps into place. 
Håll den svarta bläckpatronen med den stora HP- 
etiketten och upphöjda märkningen på ovansidan. 
Skjut in bläckpatronen något vinklad i skrivarvagnens 
högra sida. 
Tryck tills bläckpatronen klickar fast. 
c
Hold the tri-color print cartridge with the large HP label and the raised 
markings on top. Slide the cartridge at a slight angle into the left side 
of the print carriage. 
Press firmly until the print cartridge snaps into place. 
Make sure that both print cartridges are secure. 
Håll den trefärgade bläckpatronen med den stora HP-etiketten och  
upphöjda märkningen på ovansidan. Skjut in bläckpatronen något 
vinklad i skrivarvagnens vänstra sida. Tryck tills bläckpatronen klickar 
fast.
Kontrollera att båda bläckpatronerna sitter fast ordentligt.
Try the HP Officejet
12
Prova HP Officejet
d
Close the print-carriage access door and press the 
OK button. Within a few minutes, a print cartridge 
alignment page prints.
Place the alignment page face down in the left 
front corner of the glass. Close the lid. 
Stäng luckan till skrivarvagnen och tryck på 
knappen OK. Inom några minuter skrivs en testsida 
för inriktning av bläckpatronerna ut.
Lägg inriktningsarket med framsidan nedåt i det 
vänstra, främre hörnet av glaset. Stäng luckan.
e
Press the OK button. 
When "Alignment is complete" 
appears on the display, alignment 
is complete. Discard or recycle the 
alignment page. 
Tryck på knappen OK. 
När meddelandet "Justeringen är 
klar" visas i fönstret är justeringen 
klar. Kasta eller återvinn 
inriktningssidan.
a
Macintosh setup poster
hp officejet 5500 series all-in-one
Turn on your Macintosh and wait 
for it to finish starting up.
Insert the Macintosh HP Officejet 
CD.
Sätt på Macintosh-datorn och 
vänta tills den har startat.
Sätt in cd-skivan för Macintosh 
HP Officejet.
b
Double-click the  
HP All-In-One Installer 
icon on the desktop. 
Dubbelklicka på 
installationsikonen för 
HP All-In-One Installer 
på skrivbordet. 
hp_all-in-one_installer       
c
Follow the onscreen instructions. You 
may have to restart your Macintosh 
during setup. Be sure to complete the 
setup assistant. 
Följ anvisningarna som visas på 
skärmen. Du kan bli tvungen att starta 
om datorn under installationen. Se till 
att slutföra Setup Assistant.
Congratulations! You are now ready to use the HP Officejet. 
Select the HP Director icon in the dock to get started.
If you encounter problems during setup, see the Reference  
Guide. 
Grattis! Du är nu klar att använda HP Officejet. Kom 
igång genom att välja ikonen HP Director i Dock. 
Om du stöter på problem under installationen läser du i 
Referenshandboken.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Printed in Germany.
Tryckt i Tyskland.