HP Officejet 5500 Setup Poster [it]

Windows-Benutzer: HIER STARTEN
1342
Per gli utenti Windows - INIZIARE
Auspacken des Geräts Disimballare l'unità
Einschalten des Computers Accendere il computer
Installieren der Software Installare il software
Diese Einrichtungsanweisungen richten sich an Windows-Benutzer.
Halten Sie die Reihenfolge der einzelnen Schritte auf diesem Poster ein.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die Software eine entsprechende Meldung ausgibt.
Questo lato del poster è per gli utenti Windows.
Eseguire le operazioni secondo l'ordine indicato nel poster.
Non collegare il cavo USB finché non viene richiesto dal software.
Q3434-90189
Anbringen der Bedienfeld-Abdeckungen
56 7
Applicare le mascherine del pannello di controllo
*Q3434-90189*
*Q3434-90189*
Legen Sie die größere Abdeckung über die Tasten auf der
a
Oberseite des HP Officejet und achten Sie darauf, dass sie
einrastet. Legen Sie die kleinere Abdeckung über die Tasten auf der
b
Vorderseite des HP Officejet und achten Sie darauf, dass sie
einrastet. Vergewissern Sie sich, dass keine Taste klemmt.
Windows 98, 2000, ME, XP
Legen Sie die HP Officejet-CD für Windows ein, und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten
a
Windows PC
Schalten Sie den Computer ein, und warten Sie, bis der Windows­Desktop angezeigt wird.
Schließen Sie alle geöffneten Programme.
Accendere il computer e attendere che compaia il desktop di Windows.
Chiudere tutti i programmi aperti.
Einlegen von normalem weißen Papier
Windows-Desktop Desktop di Windows
Anweisungen.
Wenn nach dem Einlegen der CD auf dem Bildschirm nichts angezeigt wird, lesen Sie im Referenzhandbuch im Kapitel „Fehlerbehebung“ nach.
Wenn der Bildschirm Richten Sie Ihr Gerät jetzt ein angezeigt wird, gehen Sie zu Ihrem Gerät und fahren
b
mit Schritt 5 dieser Anweisungen fort. Schließen Sie jetzt noch nicht das USB-Kabel an.
a
Inserire il CD di HP Officejet per Windows e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Se, dopo aver inserito il CD, non compare nulla sullo schermo del computer, vedere il capitolo Informazioni sulla risoluzione dei problemi nella Guida di riferimento.
b
Quando viene visualizzata la schermata Configura periferica ora, procedere con il punto 5 di questo poster. Non collegare ancora il cavo USB.
Anschließen der Netzkabel
Anschließen des mitgelieferten Telefonkabels
8
Caricare carta normale bianca
Collegare i cavi di alimentazione
1
c
c
Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel an den Anschluss 1-LINE auf der linken Seite an.
Wenn Sie ein anderes Gerät wie z. B. einen Anrufbeantworter anschließen oder ein anderes Kabel verwenden möchten, lesen Sie im Kapitel „Fax-Einrichtung“ des Referenzhandbuchs nach.
Collegare il cavo telefonico fornito
/Poster di installazione per Windows
Allineare la mascherina più grande ai pulsanti sulla parte
a
superiore dell'unità HP Officejet e farla scattare in posizione.
Allineare la mascherina più piccola ai pulsanti sulla parte
b
anteriore dell'unità HP Officejet e farla scattare in posizione.
Accertarsi che tutti i pulsanti siano accessibili.
Anschließen des USB-Kabels Collegare il cavo USB
Wenn der Bildschirm „Richten Sie Ihr Gerät jetzt ein“ angezeigt wird, schließen Sie das USB-Kabel
an. Schließen Sie das USB-Kabel nicht an die Tastatur oder einen USB-Hub ohne eigene Stromversorgung an.
Accertarsi che sul computer sia visualizzata la schermata Configura periferica ora, quindi
collegare il cavo USB. Non collegare il cavo USB alla tastiera o a un hub USB non alimentato.
Collegare il cavo telefonico fornito in dotazione
2
Einschalten des Geräts und Einstellen der Sprache und des
all'ingresso 1-LINE sulla sinistra. Per collegare altri apparecchi, ad esempio una
segreteria telefonica, o utilizzare un altro cavo, vedere il capitolo Configurazione fax nella Guida
di riferimento.
Öffnen der Zugangsklappe zum Patronenwagen
109 11
Landes/der Region
Accendere l'unità e impostare la lingua e il paese/la regione
a
Drücken Sie die Taste Ein, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie, bis am Bedienfeld eine entsprechende Meldung angezeigt wird.
b
Wählen Sie Ihre Sprache, und drücken Sie OK.
c
Wählen Sie Ihr Land/Ihre Region, und drücken Sie OK.
a
Premere il pulsante On per accendere l'unità. Attendere la visualizzazione del prompt.
b
Selezionare la lingua, quindi premere il pulsante OK.
c
Selezionare il paese/la regione, quindi premere il pulsante OK.
Heben Sie die Zugangsklappe zum Patronenwagen an. Der Patronenwagen fährt in die Mitte.
Sollevare lo sportello di accesso al carrello di stampa. Il carrello di stampa si sposta verso il centro.
Aprire lo sportello di accesso al carrello di stampa
Klappe Sportello
Einrichtungsanweisungen für Windows
hp officejet 5500 series all-in-one
Einsetzen und Ausrichten der Druckpatronen
12
Installare e allineare le cartucce di stampa
Ziehen Sie den pink­farbenen Schutzfilm von den Druckpatronen ab. Berühren Sie auf keinen Fall die goldfarbenen Kontakte, und bringen Sie den Schutz­film nicht erneut an der Patrone an.
Rimuovere il nastro rosa chiaro dalle cartucce di stampa. Non toccare i contatti dorati né riapplicare il nastro alle cartucce.
Halten Sie die schwarze Druckpatrone so, dass das
große HP Etikett und die erhöhten Markierungen nach oben weisen. Setzen Sie die Patrone leicht
schräg rechts in den Patronenwagen ein. Drücken Sie dabei auf die Patrone, bis sie einrastet.
Tenere la cartuccia di stampa del nero con l'etichetta HP e i contrassegni in rilievo rivolti verso
l'alto. Far scorrere la cartuccia nell'alloggiamento destro del carrello di stampa inclinandola
leggermente. Premere fino a far scattare la cartuccia in
posizione.
Dreifarbig Schwarz Tricromia
c
Halten Sie die dreifarbige Druckpatrone so, dass das große HP Etikett und die erhöhten Markierungen nach oben weisen. Setzen
Sie die Patrone leicht schräg links in den Patronenwagen ein. Drücken Sie dabei auf die Patrone, bis sie einrastet. Überprüfen Sie, ob beide Patronen richtig eingesetzt sind.
Tenere la cartuccia in tricromia con l'etichetta HP e i contrassegni in
rilievo rivolti verso l'alto. Far scorrere la cartuccia nell'alloggiamento sinistro del carrello di stampa inclinandola leggermente.
Premere fino a far scattare la cartuccia in posizione. Accertarsi che entrambe le cartucce di stampa siano ben salde.
Nero
Schließen Sie die Zugangsklappe zum Patronenwagen, und drücken Sie OK. Nach einigen Minuten wird die Ausrichtungsseite gedruckt.
Legen Sie die Ausrichtungsseite mit der bedruckten Seite nach unten an der vorderen linken Ecke des Vorlagenglases an. Schließen Sie die Abdeckung.
Chiudere lo sportello di accesso al carrello di stampa, quindi premere il pulsante OK. Dopo alcuni minuti, viene stampata una pagina di allineamento delle cartucce di stampa.
Posizionare la pagina di allineamento con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore sinistro della superficie di scansione. Chiudere il coperchio.
e
Drücken Sie OK. Der Ausrichtungsvorgang ist
abgeschlossen, wenn die Meldung „Ausrichtung abgeschlossen“ angezeigt wird. Sie können die Testseite entsorgen oder wieder verwenden.
Premere il pulsante OK. Quando sul display compare il
messaggio “Allineamento completato”, l'operazione di allineamento è terminata. Gettare o riciclare la pagina di allineamento.
13
a
b
a
b
Abschließen der Software-Installation
Completare l'installazione del software
Die Einrichtung der Hardware ist nun abgeschlossen. Gehen Sie wieder zu Ihrem Computer. Klicken Sie im Fenster mit dem grünen Häkchen auf Weiter. Je nach System kann die Installation der
Software 20 Minuten oder mehr in Anspruch nehmen.
c
Nach dem Neustart des Computers wird der Fax-Einrichtungsassistent angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn der Bildschirm Herzlichen Glückwunsch! angezeigt wird, war die Installation erfolgreich, und Sie können jetzt mit dem HP Officejet arbeiten.
Falls Sie Probleme während der Einrichtung feststellen, lesen Sie im Referenzhandbuch nach.
L'installazione dell'hardware è completata. Tornare al computer. Nella schermata con il segno di spunta verde, fare clic su Avanti. A seconda del sistema,
l'installazione del software può richiedere anche più di 20 minuti.
c
Dopo aver riavviato il computer, viene visualizzata la Configurazione guidata Fax. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando compare la schermata Congratulazioni, è possibile iniziare a utilizzare l'unità HP Officejet.
In caso di problemi durante l'installazione, consultare la Guida di riferimento.
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Gedruckt in Deutschland. /
Stampato in Germania.
1
Macintosh-Benutzer: HIER STARTEN Per gli utenti Macintosh - INIZIARE
2
Auspacken des Geräts Disimballare l'unità
Anbringen der Bedienfeld-Abdeckungen
3 4
Applicare le mascherine del pannello di controllo
Einlegen von normalem weißen Papier Caricare carta normale bianca
Diese Einrichtungsanweisungen richten sich an Macintosh-Benutzer
Halten Sie die Reihenfolge der einzelnen Schritte auf diesem Poster ein.
Questo lato del poster è per gli utenti Macintosh.
Eseguire le operazioni secondo l'ordine indicato nel poster.
Q3434-90189
Anschließen des mitgelieferten Telefonkabels
5
Collegare il cavo telefonico fornito
*Q3434-90189*
*Q3434-90189*
Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel an den Anschluss 1-LINE auf der linken Seite an.
Wenn Sie ein anderes Gerät wie z. B. einen Anrufbeantworter anschließen oder ein anderes Kabel verwenden möchten, lesen Sie im Kapitel „Fax-Einrichtung“ des Referenzhandbuchs nach.
Macintosh OS 9, OS X
6
Macintosh
Anschließen der Netzkabel Collegare i cavi di
alimentazione
c
Legen Sie die größere Abdeckung über die Tasten auf der
a
Oberseite des HP Officejet und achten Sie darauf, dass sie
einrastet. Legen Sie die kleinere Abdeckung über die Tasten auf der
b
Vorderseite des HP Officejet und achten Sie darauf, dass sie
einrastet. Vergewissern Sie sich, dass keine Taste klemmt.
a
Allineare la mascherina più grande ai pulsanti sulla parte
superiore dell'unità HP Officejet e farla scattare in posizione.
b
Allineare la mascherina più piccola ai pulsanti sulla parte anteriore dell'unità HP Officejet e farla scattare in posizione. Accertarsi che tutti i pulsanti siano accessibili.
Anschließen des USB-Kabels Collegare il cavo USB
Wenn Sie mit einem iMac arbeiten, befindet sich der USB-Anschluss auf der Seite des Geräts. Schließen Sie den HP Officejet nicht an einen USB­Anschluss an einer Tastatur oder einen USB-Hub ohne eigene Stromversorgung an.
1
2
c
Einschalten des Geräts und Einstellen der Sprache und des
87
Landes/der Region
Accendere l'unità e impostare la lingua e il paese/la regione
Drücken Sie die Taste Ein, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie, bis
a
am Bedienfeld eine entsprechende Meldung angezeigt wird.
b
Wählen Sie Ihre Sprache, und drücken Sie OK.
c
Wählen Sie Ihr Land/Ihre Region, und drücken Sie OK.
/Poster di installazione per Macintosh
Collegare il cavo telefonico fornito in dotazione all'ingresso 1-LINE sulla sinistra.
Per collegare altri apparecchi, ad esempio una segreteria telefonica, o utilizzare un altro cavo, vedere il capitolo Configurazione fax nella Guida
di riferimento.
Öffnen der Zugangsklappe zum
9
Patronenwagen Aprire lo sportello di accesso al carrello di stampa
10
Se si dispone di un iMac, la porta USB si trova sul lato del computer. Non collegare l'unità HP Officejet
b
a
alla porta USB della tastiera o a un hub USB non alimentato.
Einsetzen und Ausrichten der Druckpatronen Installare e allineare le cartucce di stampa
a
Premere il pulsante On per accendere l'unità. Attendere la visualizzazione del prompt.
b
Selezionare la lingua, quindi premere il pulsante OK.
c
Selezionare il paese/la regione, quindi premere il pulsante OK.
Dreifarbig Schwarz Tricromia
Nero
Heben Sie die Zugangsklappe zum Patronenwagen an. Der Patronenwagen fährt in die Mitte.
Sollevare lo sportello di accesso al carrello di stampa. Il carrello di stampa si sposta verso il centro.
Installieren der Software
11
Installare il software
Klappe Sportello
Ziehen Sie den pinkfarbenen Schutzfilm von der Druckpatrone ab. Berühren Sie auf keinen Fall die goldfarbenen Kontakte, und bringen Sie den Schutzfilm nicht erneut an der Patrone an.
Rimuovere il nastro rosa chiaro dalle cartucce di stampa. Non toccare i contatti dorati né riapplicare il nastro alle cartucce.
Halten Sie die schwarze Druckpatrone so, dass das
große HP Etikett und die erhöhten Markierungen nach oben weisen. Setzen Sie die Patrone leicht schräg rechts in den Patronenwagen ein.
Drücken Sie dabei auf die Patrone, bis sie einrastet.
Tenere la cartuccia di stampa del nero con l'etichetta HP e i contrassegni in rilievo rivolti verso l'alto. Far scorrere la cartuccia nell'alloggiamento destro del carrello di stampa inclinandola leggermente.
Premere fino a far scattare la cartuccia in posizione.
c
Halten Sie die dreifarbige Druckpatrone so, dass das große HP Etikett und die erhöhten Markierungen nach oben weisen. Setzen Sie die
Patrone leicht schräg links in den Patronenwagen ein. Drücken Sie dabei auf die Patrone, bis sie einrastet. Überprüfen Sie, ob beide Patronen richtig eingesetzt sind.
Tenere la cartuccia in tricromia con l'etichetta HP e i contrassegni in
rilievo rivolti verso l'alto. Far scorrere la cartuccia nell'alloggiamento sinistro del carrello di stampa inclinandola leggermente.
Premere fino a far scattare la cartuccia in posizione. Accertarsi che entrambe le cartucce di stampa siano ben salde.
Arbeiten mit dem HP Officejet
12
Utilizzare l'unità HP Officejet
Schließen Sie die Zugangsklappe zum Patronenwagen, und drücken Sie OK. Nach einigen Minuten wird die Ausrichtungsseite gedruckt.
Legen Sie die Ausrichtungsseite mit der bedruckten Seite nach unten an der vorderen linken Ecke des Vorlagenglases an. Schließen Sie die Abdeckung.
Chiudere lo sportello di accesso al carrello di stampa, quindi premere il pulsante OK. Dopo alcuni minuti, viene stampata una pagina di allineamento delle cartucce di stampa.
Posizionare la pagina di allineamento con il lato di stampa rivolto verso il basso nell'angolo anteriore sinistro della superficie di scansione. Chiudere il coperchio.
e
Drücken Sie OK. Der Ausrichtungsvorgang ist
abgeschlossen, wenn die Meldung „Ausrichtung abgeschlossen“ angezeigt wird. Sie können die Testseite entsorgen oder wieder verwenden.
Quando sul display compare il messaggio “Allineamento completato”, l'operazione di allineamento è terminata. Gettare o riciclare la pagina di allineamento.
Einrichtungsanweisungen für den Macintosh
hp officejet 5500 series all-in-one
Schalten Sie den Macintosh ein, und warten Sie, bis der Startvorgang beendet ist.
Legen Sie die HP Officejet-CD für Macintosh ein.
Accendere il Macintosh e attendere il completamento della procedura di avvio.
Inserire il CD di HP Officejet per Macintosh.
Doppelklicken Sie auf dem Schreibtisch auf das Symbol HP All-in­One Installer.
Fare doppio clic sull'icona HP All-in­One Installer sulla scrivania.
hp_all-in-one_installer
c
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Unter Umständen ist ein Neustart des Macintosh während der Einrichtung erforderlich. Führen Sie im Einrichtungsassistenten alle erforderlichen Schritte durch.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Potrebbe essere necessario riavviare il Macintosh durante l'installazione. Assicurarsi di completare la procedura Setup Assistant.
Herzlichen Glückwunsch! Sie können nun mit Ihrem HP Officejet arbeiten. Klicken Sie dazu auf dem Dock auf das Symbol HP Director.
Falls Sie Probleme während der Einrichtung feststellen, lesen Sie im Referenzhandbuch nach.
Congratulazioni! Si è pronti per utilizzare l'unità HP Officejet. Per iniziare, selezionare l'icona HP Director nel dock.
In caso di problemi durante l'installazione, consultare la
Guida di riferimento.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Gedruckt in Deutschland.
Stampato in Germania.
Loading...