
Utilisateurs de Windows 
1342
COMMENCEZ ICI 
Windows-gebruikers BEGIN HIER
Retirez l'appareil de son 
emballage 
Pak het apparaat uit
Mettez l'ordinateur sous tension 
Schakel de computer in
Commencez l'installation du logiciel 
Start de software-installatie
a
Ce côté du poster est destiné aux utilisateurs de 
Windows uniquement. 
Suivez les étapes de ce poster dans l'ordre. 
Ne branchez pas le câble USB avant que le 
logiciel ne vous y invite.
Deze zijde van de poster is voor Windowsgebruikers. 
Voer de stappen op deze poster in de 
aangegeven volgorde uit.
Sluit de USB-kabel niet aan voordat de software 
u daartoe opdracht geeft.
Q3434-90188
Installez les couvercles du panneau avant
56 7
Bevestig de klepjes voor het bedieningspaneel
*Q3434-90188*
*Q3434-90188*
a
Alignez le grand couvercle avec les boutons sur la partie 
supérieure de l'appareil HP Officejet et enclenchez-le. 
Alignez le petit couvercle avec les boutons sur la partie 
b
avant de l'appareil HP Officejet et enclenchez-le. Assurez-
vous que tous les boutons sont accessibles.
Windows 98, 
2000, ME, XP 
Insérez le CD-ROM du logiciel HP Officejet pour Windows et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 
a
Windows PC
Mettez votre ordinateur sous 
tension, puis attendez que le bureau 
du PC Windows apparaisse.
Fermez tous les programmes 
ouverts.
Zet de computer aan en wacht tot 
het Windows-bureaublad verschijnt.
Sluit alle geopende programma's.
Chargez du papier blanc ordinaire
Bureau PC Windows
Windows-bureaublad
Si rien n'apparaît sur l'écran de l'ordinateur après avoir inséré le CD-ROM, reportez-vous au chapitre relatif 
aux informations de dépannage du Guide de référence.
Lorsque l'écran Configurez votre périphérique maintenant s'affiche, laissez votre ordinateur et passez à 
b
l'étape 5 de ce poster. Ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité.
a
Plaats de cd Windows HP Officejet in het cd-rom-station en volg de instructies op het scherm.
Als na het plaatsen van de cd niets op het computerbeeldscherm verschijnt, raadpleegt u het hoofdstuk over 
probleemoplossing in de Referentiehandleiding.
b
Als u het venster Installeer uw apparaat nu ziet, verlaat u de computer en gaat u verder met stap 5 van 
deze poster. Sluit de USB-kabel nog niet aan.
Branchez les cordons 
Branchez le cordon téléphonique fourni
b
8
Laad gewoon wit papier
a
1
b
c
d'alimentation 
Sluit de netsnoeren aan
c
Branchez le cordon téléphonique fourni sur la 
prise 1-LINE ouverte située sur la gauche.
Pour brancher un autre appareil, tel qu'un 
répondeur, ou pour utiliser un cordon 
téléphonique différent, reportez-vous au chapitre 
relatif à la configuration du télécopieur du Guide 
de référence.
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan
/Setup-poster voor Windows
a
Lijn het grote klepje uit met de knoppen aan de bovenkant  
van de HP Officejet en klik het vast.
Lijn het kleine klepje uit met de knoppen aan de voorkant 
b
van de HP Officejet en klik het vast. Controleer of de 
knoppen niet bekneld zitten.
Branchez le câble USB 
Sluit de USB-kabel aan
Vérifiez que l'écran Configurez votre 
périphérique maintenant s'affiche sur votre 
ordinateur, puis branchez le câble USB. Ne 
branchez pas le câble USB sur un clavier ou sur 
un concentrateur USB non alimenté.
Controleer of het venster Installeer uw apparaat 
nu op het computerbeeldscherm is verschenen en 
sluit vervolgens de USB-kabel aan. Sluit de USB-
tout-en-un/all-in-one
kabel niet aan op een toetsenbord of een USBhub zonder eigen voeding.     
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan op de 
2
a
b
Mettez l'appareil sous tension et définissez votre langue et votre 
open connector 1-LINE aan de linkerkant. 
Als u andere apparatuur, zoals een antwoord-
apparaat, wilt aansluiten of als u een ander snoer 
wilt gebruiken, raadpleegt u het hoofdstuk over 
faxinstellingen in de Referentiehandleiding.
Ouvrez la porte d'accès au chariot d'impression
109 11
pays/région
Schakel het apparaat in en stel uw taal en land/regio in
a
Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l'appareil sous tension. Attendez 
qu'un message apparaisse.
b
Sélectionnez votre langue, puis appuyez sur le bouton OK.
c
Sélectionnez votre pays/région, puis appuyez sur le bouton OK.
a
Druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. Wacht tot een 
melding verschijnt.
b
Selecteer uw taal en druk vervolgens op OK.
c
Selecteer uw land/regio en druk op OK.
Soulevez la porte 
d'accès au chariot 
d'impression. Le chariot 
d'impression se déplace 
au centre.
Klap de klep van de 
wagen met inktpatronen 
omhoog. De wagen met 
inktpatronen schuift naar 
het midden.
Open de klep van de wagen met inktpatronen
Porte 
Klep
Windows poster d'installation 
hp officejet 5500 series all-in-one
Insérez et alignez les cartouches d'impression
12
Plaats de inktpatronen en lijn ze uit
a
Retirez le ruban adhésif 
rose des cartouches 
d'impression. Ne touchez 
pas les contacts en cuivre 
et ne remettez pas le 
ruban adhésif sur les 
cartouches.
Verwijder de lichtroze 
tape van de inktpatronen. 
Raak de goudkleurige 
contactpunten niet aan en 
probeer niet de tape op 
de patronen terug te 
plakken.
b
Tenez la cartouche d'impression noire, avec le 
grand logo HP et les marques en relief vers le haut. 
Faites-la glisser légèrement en biais dans le 
compartiment droit du chariot d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche 
d'impression s'enclenche correctement.
Houd de zwarte-inktpatroon vast met het grote HP- 
label en de reliëfmarkeringen boven. Schuif de 
inktpatroon onder een kleine hoek aan de 
rechterkant in de wagen.
Druk de inktpatroon stevig aan totdat deze in de 
wagen op zijn plaats klikt.
Couleur Noir 
Driekleureninkt
c
Tenez la cartouche d'impression couleur, avec le grand logo HP et les 
marques en relief vers le haut. Faites-la glisser légèrement en biais 
dans le compartiment gauche du chariot d'impression. 
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'impression 
s'enclenche correctement. 
Assurez-vous que les deux cartouches d'impression sont bien en place.
Houd de driekleureninktpatroon vast met het grote HP-label en de  
reliëfmarkeringen boven. Schuif de inktpatroon onder een kleine 
hoek aan de linkerkant in de wagen.
Druk de inktpatroon stevig aan totdat deze in de wagen op zijn 
plaats klikt.
Controleer of beide inktpatronen stevig vastzitten.
Zwarte inkt
d
Fermez la porte d'accès au chariot d'impression et 
appuyez sur le bouton OK. Au bout de quelques  
minutes, une page d'alignement des cartouches 
d'impression s'imprime.
Placez la page d'alignement face imprimée vers le bas 
dans l'angle avant gauche de la vitre. Fermez le capot. 
Sluit de klep van de wagen met inktpatronen en druk op 
OK. Binnen enkele minuten wordt een uitlijningspagina 
afgedrukt.
Plaats de uitlijningspagina met de bedrukte zijde 
omlaag tegen de linkerbenedenhoek van de glasplaat. 
Sluit de klep.
e
Appuyez sur le bouton OK. 
Lorsque « Alignement terminé » 
s'affiche sur l'écran, l'alignement 
est terminé. Recyclez la page 
d'alignement ou jetez-la.
Druk op OK. 
Als "Uitlijning is voltooid" 
verschijnt, is het uitlijningsproces 
afgerond. De uitlijningspagina 
kunt u weggooien of bewaren 
voor hergebruik.
13
a
b
a
b
Terminez l'installation du logiciel
Voltooi de software-installatie
L'installation de l'appareil est maintenant terminée. Revenez à l'ordinateur. 
Cliquez sur Suivant sur l'écran contenant la coche verte. En fonction de votre système, l'installation 
complète du logiciel peut prendre 20 minutes ou plus.
c
Une fois que vous avez redémarré votre ordinateur, l'Assistant de configuration du télécopieur 
apparaît. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Lorsque l'écran Félicitations s'affiche, vous 
pouvez commencer à utiliser votre appareil HP Officejet.
Si vous rencontrez des problèmes au cours de l'installation, reportez-vous au Guide de référence.
De installatie van de apparatuur is nu klaar. Ga terug naar de computer. 
Klik in het venster met het groene vinkje op Volgende. Het kan 20 minuten of langer duren, 
afhankelijk van het systeem, totdat de installatie van de software is voltooid.
c
Nadat u de computer opnieuw hebt gestart, verschijnt de wizard Fax-setup. Volg de instructies op 
het scherm. Als het venster Gefeliciteerd verschijnt, is de HP Officejet klaar voor gebruik.
Raadpleeg de Referentiehandleiding als zich tijdens de installatie problemen voordoen.
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Imprimé en Allemagne/ 
Gedrukt in Duitsland 
 

1
Utilisateurs de Macintosh 
COMMENCEZ ICI
2
Retirez l'appareil de son 
emballage
Installez les couvercles du panneau avant
3 4
Bevestig de klepjes voor het bedieningspaneel
Chargez du papier blanc ordinaire 
Laad gewoon wit papier
Macintosh-gebruikers BEGIN HIER
Ce côté du poster est destiné aux 
utilisateurs de Macintosh uniquement.
Suivez les étapes de ce poster dans 
l'ordre. 
Deze zijde van de poster is voor 
Macintosh-gebruikers. 
Voer de stappen op deze poster in de 
aangegeven volgorde uit. 
Q3434-90188
Branchez le cordon téléphonique fourni
5
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan
*Q3434-90188*
*Q3434-90188*
Branchez le cordon téléphonique fourni sur la prise  
1-LINE ouverte située sur la gauche.
Pour brancher un autre appareil, tel qu'un 
répondeur, ou pour utiliser un cordon téléphonique 
différent, reportez-vous au chapitre relatif à la 
configuration du télécopieur du Guide de  
référence.
Sluit het meegeleverde telefoonsnoer aan op de 
open connector 1-LINE aan de linkerkant.
Als u andere apparatuur, zoals een 
antwoordapparaat, wilt aansluiten of als u een 
ander snoer wilt gebruiken, raadpleegt u het 
hoofdstuk over faxinstellingen in de 
Referentiehandleiding.
Macintosh OS 9, OS X
Pak het apparaat uit
Branchez les cordons 
6
d'alimentation 
Sluit de netsnoeren aan
a
Macintosh
Alignez le grand couvercle avec les boutons sur la partie 
a
supérieure de l'appareil HP Officejet et enclenchez-le.  
Alignez le petit couvercle avec les boutons sur la partie avant 
b
de l'appareil HP Officejet et enclenchez-le. Assurez-vous que 
tous les boutons sont accessibles.
a
Lijn het grote klepje uit met de knoppen aan de bovenkant van  
de HP Officejet en klik het vast.
b
Lijn het kleine klepje uit met de knoppen aan de voorkant van  
de HP Officejet en klik het vast. Controleer of de knoppen niet 
bekneld zitten.
Branchez le câble USB
a
1
2
b
Mettez l'appareil sous tension et définissez votre langue et 
c
87
Sluit de USB-kabel aan
Si vous possédez un iMac, le port 
USB se trouve sur le côté. Ne 
c
b
connectez pas l'appareil 
HP Officejet à un port USB sur un 
clavier ou sur un concentrateur USB 
non alimenté.
Als u een iMac hebt, bevindt de 
USB-poort zich aan de zijkant. Sluit 
de HP Officejet niet aan op een 
USB-poort op een toetsenbord of 
een USB-hub zonder eigen 
voeding.
votre pays/région
Schakel het apparaat in en stel uw taal en land/regio in
a
Appuyez sur le bouton Activer pour mettre l'appareil sous tension. 
Attendez qu'un message apparaisse.
b
Sélectionnez votre langue, puis appuyez sur le bouton OK.
c
Sélectionnez votre pays/région, puis appuyez sur le bouton OK.
a
Druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. Wacht tot een 
melding verschijnt.
b
Selecteer uw taal en druk vervolgens op OK.
c
Selecteer uw land/regio en druk op OK.
/Setup-poster voor Macintosh
tout-en-un/all-in-one
Ouvrez la porte d'accès au chariot d'impression
9
Soulevez la porte 
d'accès au chariot 
d'impression. Le 
chariot d'impression se 
déplace au centre.
Open de klep van de wagen met inktpatronen
Porte 
Klep
Insérez et alignez les cartouches d'impression
10
Plaats de inktpatronen en lijn ze uit
a
Retirez le ruban adhésif rose 
des cartouches d'impression. 
Ne touchez pas les contacts 
en cuivre et ne remettez pas 
le ruban adhésif sur les 
cartouches.
b
Tenez la cartouche d'impression noire, avec le grand 
logo HP et les marques en relief vers le haut. Faites-la 
glisser légèrement en biais dans le compartiment droit  
du chariot d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche 
d'impression s'enclenche correctement.
Couleur Noir 
Driekleureninkt
c
Tenez la cartouche d'impression couleur, avec le grand logo HP et les 
marques en relief vers le haut. Faites-la glisser légèrement en biais 
dans le compartiment gauche du chariot d'impression. 
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'impression 
s'enclenche correctement. 
 Assurez-vous que les deux cartouches d'impression sont bien en place.
Zwarte inkt
d
Fermez la porte d'accès au chariot d'impression et 
appuyez sur le bouton OK. Au bout de quelques  
minutes, une page d'alignement des cartouches 
d'impression s'imprime.
Placez la page d'alignement face imprimée vers le 
bas dans l'angle avant gauche de la vitre. Fermez 
le capot.
e
Appuyez sur le bouton OK. 
Lorsque « Alignement terminé » 
s'affiche sur l'écran, l'alignement 
est terminé. Recyclez la page 
d'alignement ou jetez-la.
Klap de klep van de 
wagen met 
inktpatronen omhoog. 
De wagen met 
inktpatronen schuift 
naar het midden.
Installez le logiciel
11
Installeer de software
a
 Macintosh poster d'installation 
hp officejet 5500 series all-in-one
Mettez votre Macintosh sous 
tension et attendez que la 
procédure de démarrage soit 
terminée.
Insérez le CD-ROM du logiciel 
HP Officejet pour Macintosh.
Schakel de Macintosh in en 
wacht tot het opstarten is 
voltooid. 
Plaats de cd Macintosh  
HP Officejet in het cd-rom-station.
b
Verwijder de lichtroze tape 
van de inktpatronen. Raak de 
goudkleurige contactpunten 
niet aan en probeer niet de 
tape op de patronen terug te 
plakken.
Cliquez deux fois   
sur l'icône        
HP All-In-One Installer 
sur le bureau. 
Dubbelklik op het 
pictogram HP All-InOne Installer op het 
bureaublad.
hp_all-in-one_installer
Houd de zwarte-inktpatroon vast met het grote HP- 
label en de reliëfmarkeringen boven. Schuif de 
inktpatroon onder een kleine hoek aan de rechterkant  
in de wagen.
Druk de inktpatroon stevig aan totdat deze in de 
wagen op zijn plaats klikt.
c
Suivez les instructions qui s'affichent à 
l'écran. Il se peut que vous deviez 
redémarrer votre Macintosh au cours 
de l'installation. Assurez-vous d'avoir 
exécuté l'assistant de configuration 
jusqu'au bout. 
Volg de instructies op het 
scherm.Mogelijk moet u de Macintosh 
tijdens de installatie opnieuw starten. 
Zorg dat u de installatieassistent 
helemaal uitvoert. 
Houd de driekleureninktpatroon vast met het grote HP-label en de  
reliëfmarkeringen boven. Schuif de inktpatroon onder een kleine hoek 
aan de linkerkant in de wagen.
Druk de inktpatroon stevig aan totdat deze in de wagen op zijn plaats 
klikt.
Controleer of beide inktpatronen stevig vastzitten.
Essayez l'appareil HP Officejet
12
Gebruik de HP Officejet
Félicitations ! Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre 
appareil HP Officejet. Cliquez sur l'icône Directeur HP  
dans le dock pour commencer.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, 
reportez-vous au Guide de référence. 
Gefeliciteerd! De HP Officejet is nu klaar voor gebruik.Als 
u aan de slag wilt, selecteert u het pictogram HP Director 
in het dok.
Raadpleeg de Referentiehandleiding als zich tijdens de 
installatie problemen voordoen. 
Sluit de klep van de wagen met inktpatronen en 
druk op OK. Binnen enkele minuten wordt een 
uitlijningspagina afgedrukt.
Plaats de uitlijningspagina met de bedrukte zijde 
omlaag tegen de linkerbenedenhoek van de 
glasplaat. Sluit de klep.
Druk op OK. 
Als "Uitlijning is voltooid" 
verschijnt, is het uitlijningsproces 
afgerond. De uitlijningspagina 
kunt u weggooien of bewaren 
voor hergebruik.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Imprimé en Allemagne
Gedrukt in Duitsland