Hp OFFICEJET 4500 G510A, OFFICEJET 4500 G510N SETUP POSTER [el]

Page 1
OFFICEJET 4500
www.hp.com/support
G510
Rozpakuj. Desempacar. Retire o produto da caixa. Αποσυσκευάστε το προϊόν.
Zacznij tutaj
Empiece aquí
Começar aqui
Ξεκινήστε από εδώ
1
3 def
2 abc
4 ghi
5 jkl
#
*
0
OK
6 mno
9 wxyz
#
-
Skorzystaj z Podręcznika instalacji HP, aby skonfi gurować produkt
Use la Guía de instalación HP para instalar el producto
Use o Guia de instalação HP para instalar o produto
Χρησιμοποιήστε τον Οδηγό εγκατάστασης HP για να εγκαταστήσετε το προϊόν.
0957-2269 / 0957-2289
OFFICEJET 4500
Getting Started Guide
G510
Uwaga: Skonfi guruj urządzenie All-in-One, wykonując instrukcje, począwszy od następnej strony, jeżeli
Włóż dysk CD. Inserte el CD. Insira o CD. Τοποθετήστε το CD.
dowolna z wymienionych sytuacji przypomina Twoją:
• Na komputerze jest zainstalowany inny system niż Microsoft Windows lub Mac OS X.
• Miejsce instalacji urządzenia All-in-One jest oddalone od komputera, na którym jest instalowane oprogramowanie HP.
• Występują problemy z używaniem Podręcznika instalacji HP na komputerze.
Nota: instale el equipo All-in-One siguiendo las instrucciones que comienzan en la siguiente página si se encuentra en cualquiera de las siguientes situaciones:
• Su equipo ejecuta un sistema operativo distinto de Microsoft Windows o Mac OS X.
• El lugar donde instalará el equipo All-in-One no está junto al equipo en el que instalará el software HP.
• Tiene problemas al usar la Guía de instalación HP en su equipo.
Note: Se nenhum dos cenários seguintes aplicam-se ao seu caso, confi gure a unidade All-in-One seguindo as instruções no início da próxima página:
• O computador está executando um sistema operacional diferente do Microsoft Windows ou do Mac OS X.
• O lugar onde você está confi gurando a unidade All-in-One não está próximo ao computador no qual você está instalando o software HP.
• Se você tiver problemas ao usar o Guia de instalação HP no computador.
Σημείωση: Εγκαταστήστε τη συσκευή All-in-One ακολουθώντας τις οδηγίες που ξεκινούν από την επόμενη σελίδα, εάν στην περίπτωσή σας ισχύει οποιοδήποτε από τα παρακάτω:
Έχετε υπολογιστή με λειτουργικό σύστημα διαφορετικό από Microsoft Windows ή Mac OS X.
Η θέση στην οποία πρόκειται να εγκαταστήσετε τη συσκευή A
υπολογιστή στον οποίο θα εγκαταστήσετε το λογισμικό HP.
Αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του Οδηγού εγκατάστασης HP στον υπολογιστή σας.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Uwaga: Pomiń pozostałe instrukcje zawarte w tej broszurze.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota: omita el resto de las instrucciones de este folleto.
Siga as instruções na tela.
Note: Ignore as outras instruções neste folheto.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Σημείωση: Αγνοήστε τις υπόλοιπες οδηγίες που δίνονται σαυτό το φυλλάδιο.
ll-in-One δεν βρίσκεται δίπλα από τον
*CM753-90020* *CM753-90020*
CM753-90020
PL ES PT EL
Printed in China
Dicetak di Cina
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Page 2
1
2
2a
2b
Jeśli to konieczne, ustaw język wyświetlacza panelu sterowania i lokalizację.
4
Confi gure el idioma y la ubicación del panel de control si es necesario. Confi gure o idioma e o local no painel de controle, se necessário.
Ρυθμίστε τη γλώσσα και την τοποθεσία στον πίνακα ελέγχου, εάν είναι απαραίτητο.
Za pomocą przycisków i wybierz język, naciśnij przycisk
PL
4a
OK, a następnie naciśnij przycisk 1, aby potwierdzić wybór.
Utilice los botones de fl echa ◄ y ► para seleccionar el
ES
idioma, pulse OK y pulse 1 para confi rmar la selección.
Use os botões ◄ e ► para ir até o seu idioma, pressione OK
PT
e, em seguida, pressione 1 para confi rmar a seleção.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και για να μεταβείτε στη
EL
γλώσσα σας, πατήστε OK και, στη συνέχεια, πατήστε 1 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
3
3a
3b
5
4b
Za pomocą przycisków i wybierz lokalizację, naciśnij
PL
przycisk OK, a następnie naciśnij przycisk 1, aby potwierdzić wybór.
Utilice los botones de fl echa ◄ y ► para seleccionar el lugar
ES
donde se encuentra, pulse OK y pulse 1 para confi rmar la selección.
Use os botões ◄ e ► para ir até o seu local, pressione OK e,
PT
em seguida, pressione 1 para confi rmar a seleção.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και για να μεταβείτε στην
EL
τοποθεσία σας, πατήστε OK και, στη συνέχεια, πατήστε 1 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Włóż nieużywany, zwykły, biały papier o formacie A4 lub
PL
Letter, stroną do zadrukowania skierowaną do dołu, i dosuń go do prawego brzegu podajnika głównego. Przesuń prowadnice w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego papieru.
Inserte papel blanco normal sin usar, tamaño A4 o Carta,
ES
cara impresa hacia abajo, por el borde derecho de la bandeja principal. Deslice las guías en la bandeja para ajustarlas según el tamaño del papel que cargó.
Coloque papel branco comum não usado tamanho A4 ou
PT
carta, com o lado de impressão voltado para baixo, em contato com a borda direita da bandeja principal. Deslize as guias na bandeja para ajustá-las ao tamanho carregado.
Τοποθετήστε μη χρησιμοποιημένο, απλό, λευκό χαρτί μεγέθους
EL
A4 ή letter, με την πλευρά εκτύπωσης στραμμένη προς τα κάτω, κατά μήκος της δεξιάς άκρης του κύριου δίσκου. Σύρετε τους οδηγούς εκτύπωσης στο δίσκο, για να τους προσαρμόσετε μέγεθος του χαρτιού που τοποθετήσατε.
στο
Page 3
6
OK
OK
6a
6c
6d
6e
6b
6f
Wyrównaj wkłady Ευθυγραμμίστε τα
7
PL EL
7a Po w yświetleniu odpowiedniego
monitu naciśnij przycisk OK, aby wydrukować stronę wyrównania. (Upewnij się, że w podajniku znajduje się nieużywany, zwykły, biały papier).
7b Umieść stronę wyrównania
zadrukowaną stroną do szyby skanera.
7c Naciśnij przycisk OK, aby
zeskanować stronę wyrównania. Wyrównywanie kończy się po zeskanowaniu strony.
Po za kończeniu procesu wyrównywania, przejdź do kroku 8.
Alinee los cartuchos Alinhar os
ES PT
7a Cuando se le solicite, presione
OK para imprimir la página de
alineación (asegúrese de haber cargado papel blanco normal sin usar en la bandeja).
7b Coloque la página de alineación
hacia abajo en el cristal del
escáner.
7c Pulse OK para escanear la
página de alineación. Una vez escaneada, la alineación habrá nalizado.
Cuando el proceso de alineación haya nalizado, vaya al paso 8.
cartuchos de tinta
7a Quando solicitado, pressione OK
para imprimir a página de alinhamento. (Certifi que-se de que você tenha carregado papel branco comum não usado na bandeja).
7b Coloque a página de alinhamento
voltada para baixo no vidro do
scanner.
7c Pressione OK para digitalizar
a página de alinhamento. Após a digitalização da página, o alinhamento estará completo.
Quando o processo de alinhamento estiver completo, vá para a etapa 8.
7a 7c
7b
δοχεία μελάνης
7a Όταν σάς ζητηθεί, πατήστε OK
για να εκτυπώσετε τη σελίδα ευθυγράμμισης. (Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χρησιμοποιημένο, απλό, λευκό χαρτί στο δίσκο).
7b Τοποθετήστε τη σελίδα
ευθυγράμμισης με την μπροστινή όψη προς τα κάτω στη γυάλινη επιφάνεια του σαρωτή.
7c Πατήστε OK για να σαρώσετε τη
σελίδα ευθυγράμμισης. Αφού πραγματοποιηθεί η σάρωση, η ευθυγράμμιση έχει ολοκληρωθεί.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ευθυγράμμισης, προχωρήστε στο βήμα 8.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
*
μη
C
OK
8
Page 4
Uwaga: Jeżeli w komputerze nie ma napędu CD lub DVD,
8
PL
oprogramowanie HP można pobrać z witryny pomocy technicznej HP (www.hp.com/support).
Nota: si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD, puede
ES
descargar el software HP software del sitio Web de asistencia de HP (www.hp.com/support).
USB
Informacje potrzebne do skonfi gurowania
PL
funkcji faksu urządzenia All-in-One można znaleźć w Podręczniku czynności wstępnych.
Si desea usar la función de fax del
ES
equipo All-in-One, consulte la Guía de inicio para obtener información de instalación.
Se você deseja usar um recurso de fax da
PT
unidade All-in-One, consulte o Guia de introdução para obter informações sobre a instalação.
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη
EL
λειτουργία φαξ της συσκευής All-in-One, ανατρέξτε στον Οδηγό έναρξης χρήσης για πληροφορίες ρύθμισης.
Note: Se o computador não tiver uma unidade de CD ou de DVD,
PT
você poderá fazer download do software a partir do site de suporte da HP (www.hp.com/support).
Σημείωση: Αν ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει μονάδα δίσκου CD ή
EL
DVD, μπορείτε να εκτελέσετε λήψη του λογισμικού HP από την τοποθεσία υποστήριξης της HP (www.hp.com/support).
Windows: Najpierw zainstaluj oprogramowanie. NIE PODŁĄCZAJ kabla USB przed wyświetleniem stosownego monitu.
PL
Mac OS X: Pod łącz kabel USB, a następnie zainstaluj oprogramowanie.
Windows: Instale el software primero. NO conecte el cable USB hasta que se le solicite.
ES
Mac OS X: conecte el cable USB y luego instale el software.
NO Windows: Primeiro instale o software. Não conecte o cabo USB antes de solicitado.
PT
NO Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software.
Windows: Εγκαταστήστε πρώτα το λογισμικό. Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί.
EL
Mac OS X: Συνδέστε το καλώδιο USB και μετά εγκαταστήστε το λογισμικό.
Rejestracja produktu
9
PL
Po zarejestrowaniu urządzenia — procedura zajmuje tylko kilka minut — usługi są świadczone szybciej, a użytkownik uzyskuje dostęp do alertów i może wydajniej korzystać z pomocy technicznej HP. Jeśli drukarka nie została zarejestrowana podczas instalacji oprogramowania, rejestracji można dokonać w późniejszym terminie pod adresem http://www.register.hp.com.
Registrar el producto.
ES
Tómese unos pocos minutos para registrar el producto y así podrá contar con un servicio más rápido, una asistencia más efi ciente y alertas de soporte. Si no registró la impresora durante la instalación del software, puede hacerlo posteriormente en http://www.register.hp.com.
Registrar o produto
PT
Registrando-o em apenas alguns minutos, você pode aproveitar serviços mais rápidos, suporte mais efi ciente e alertas de suporte de produtos. Se você não registrou sua impressora durante a instalação do software, é possível registrá-la no endereço http://www.register.hp.com.
Δηλώστε το προϊόν.
EL
Αφιερώνοντας λίγα μόλις λεπτά για τη δήλωση, μπορείτε να απολαύσετε ταχύτερη εξυπηρέτηση, αποτελεσματικότερη υποστήριξη και ειδοποιήσεις υποστήριξης προϊόντος. Αν δεν δηλώσατε τον εκτυπωτή σας κατά την εγκατάσταση του λογισμικού, μπορείτε να τον δηλώσετε αργότερα στην τοποθεσία http://www.register.hp.com.
Loading...