OFFICEJET 4500
www.hp.com/support
G510
Rozpakuj.
Desempacar.
Retire o produto da caixa.
Αποσυσκευάστε το προϊόν.
Zacznij tutaj
Empiece aquí
Começar aqui
Ξεκινήστε
από εδώ
1
3 def
2 abc
4 ghi
5 jkl
7 pqrs 8 tuv
#
*
0
OK
6 mno
9 wxyz
#
-
Skorzystaj z Podręcznika instalacji HP, aby
skonfi gurować produkt
Use la Guía de instalación HP para instalar
el producto
Use o Guia de instalação HP para instalar
o produto
Χρησιμοποιήστε τον Οδηγό εγκατάστασης HP
για να εγκαταστήσετε το προϊόν.
0957-2269 / 0957-2289
OFFICEJET 4500
Getting Started Guide
G510
Uwaga: Skonfi guruj urządzenie All-in-One, wykonując instrukcje, począwszy od następnej strony, jeżeli
Włóż dysk CD.
Inserte el CD.
Insira o CD.
Τοποθετήστε το CD.
dowolna z wymienionych sytuacji przypomina Twoją:
• Na komputerze jest zainstalowany inny system niż Microsoft Windows lub Mac OS X.
• Miejsce instalacji urządzenia All-in-One jest oddalone od komputera, na którym jest instalowane
oprogramowanie HP.
• Występują problemy z używaniem Podręcznika instalacji HP na komputerze.
Nota: instale el equipo All-in-One siguiendo las instrucciones que comienzan en la siguiente página si se
encuentra en cualquiera de las siguientes situaciones:
• Su equipo ejecuta un sistema operativo distinto de Microsoft Windows o Mac OS X.
• El lugar donde instalará el equipo All-in-One no está junto al equipo en el que instalará el software HP.
• Tiene problemas al usar la Guía de instalación HP en su equipo.
Note: Se nenhum dos cenários seguintes aplicam-se ao seu caso, confi gure a unidade All-in-One seguindo
as instruções no início da próxima página:
• O computador está executando um sistema operacional diferente do Microsoft Windows ou do Mac OS X.
• O lugar onde você está confi gurando a unidade All-in-One não está próximo ao computador no qual
você está instalando o software HP.
• Se você tiver problemas ao usar o Guia de instalação HP no computador.
Σημείωση: Εγκαταστήστε τη συσκευή All-in-One ακολουθώντας τις οδηγίες που ξεκινούν από την επόμενη
σελίδα, εάν στην περίπτωσή σας ισχύει οποιοδήποτε από τα παρακάτω:
• Έχετε υπολογιστή με λειτουργικό σύστημα διαφορετικό από Microsoft Windows ή Mac OS X.
• Η θέση στην οποία πρόκειται να εγκαταστήσετε τη συσκευή A
υπολογιστή στον οποίο θα εγκαταστήσετε το λογισμικό HP.
• Αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του Οδηγού εγκατάστασης HP στον υπολογιστή σας.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Uwaga: Pomiń pozostałe instrukcje zawarte w tej broszurze.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota: omita el resto de las instrucciones de este folleto.
Siga as instruções na tela.
Note: Ignore as outras instruções neste folheto.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Σημείωση: Αγνοήστε τις υπόλοιπες οδηγίες που δίνονται σ’ αυτό το φυλλάδιο.
ll-in-One δεν βρίσκεται δίπλα από τον
*CM753-90020*
*CM753-90020*
CM753-90020
PL ES PT EL
Printed in China
Dicetak di Cina
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
1
2
2a
2b
Jeśli to konieczne, ustaw język wyświetlacza panelu sterowania
i lokalizację.
4
Confi gure el idioma y la ubicación del panel de control si es necesario.
Confi gure o idioma e o local no painel de controle, se necessário.
Ρυθμίστε τη γλώσσα και την τοποθεσία στον πίνακα ελέγχου, εάν
είναι απαραίτητο.
Za pomocą przycisków ◄ i ► wybierz język, naciśnij przycisk
PL
4a
OK, a następnie naciśnij przycisk 1, aby potwierdzić wybór.
Utilice los botones de fl echa ◄ y ► para seleccionar el
ES
idioma, pulse OK y pulse 1 para confi rmar la selección.
Use os botões ◄ e ► para ir até o seu idioma, pressione OK
PT
e, em seguida, pressione 1 para confi rmar a seleção.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ◄ και ► για να μεταβείτε στη
EL
γλώσσα σας, πατήστε OK και, στη συνέχεια, πατήστε 1 για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
3
3a
3b
5
4b
Za pomocą przycisków ◄ i ► wybierz lokalizację, naciśnij
PL
przycisk OK, a następnie naciśnij przycisk 1, aby potwierdzić
wybór.
Utilice los botones de fl echa ◄ y ► para seleccionar el lugar
ES
donde se encuentra, pulse OK y pulse 1 para confi rmar
la selección.
Use os botões ◄ e ► para ir até o seu local, pressione OK e,
PT
em seguida, pressione 1 para confi rmar a seleção.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ◄ και ► για να μεταβείτε στην
EL
τοποθεσία σας, πατήστε OK και, στη συνέχεια, πατήστε 1 για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Włóż nieużywany, zwykły, biały papier o formacie A4 lub
PL
Letter, stroną do zadrukowania skierowaną do dołu, i dosuń go
do prawego brzegu podajnika głównego. Przesuń prowadnice
w podajniku stosownie do rozmiaru załadowanego papieru.
Inserte papel blanco normal sin usar, tamaño A4 o Carta,
ES
cara impresa hacia abajo, por el borde derecho de la bandeja
principal. Deslice las guías en la bandeja para ajustarlas
según el tamaño del papel que cargó.
Coloque papel branco comum não usado tamanho A4 ou
PT
carta, com o lado de impressão voltado para baixo, em
contato com a borda direita da bandeja principal. Deslize as
guias na bandeja para ajustá-las ao tamanho carregado.
Τοποθετήστε μη χρησιμοποιημένο, απλό, λευκό χαρτί μεγέθους
EL
A4 ή letter, με την πλευρά εκτύπωσης στραμμένη προς τα κάτω,
κατά μήκος της δεξιάς άκρης του κύριου δίσκου. Σύρετε τους
οδηγούς εκτύπωσης στο δίσκο, για να τους προσαρμόσετε
μέγεθος του χαρτιού που τοποθετήσατε.
στο