Задайте езика и местоположението на контролния панел (ако това
е необходимо).
4
Po potrebi na upravljačkoj ploči postavite jezik i mjesto.
Dacă este necesar, setaţi limba şi locaţia la panoul de control.
Po potrebi nastavite jezik in državo/regijo nadzorne plošče.
Използвайте бутоните ◄ и ►, за да превъртите до вашия
BG
4a
език, натиснете OK, а след това натиснете 1, за да
потвърдите избора.
Pomoću gumba ◄ i ► dođite do svog jezika, pritisnite OK
HR
(U redu), a zatim pritisnite 1 da biste potvrdili odabir.
Utilizaţi butoanele ◄şi ► pentru a ajunge la limba dvs.,
RO
apăsaţi OK şi apoi apăsaţi 1 pentru a confi rma selecţia.
Z gumboma ◄ in ► se pomaknite do svojega jezika,
SL
pritisnite OK in s pritiskom na tipko 1 potrdite izbiro.
3
3a
3b
5
4b
Използвайте бутоните ◄ и ►, за да превъртите до вашето
BG
местоположение, натиснете OK, а след това натиснете 1,
за да потвърдите избора.
Pomoću gumba ◄ i ► dođite do svog mjesta, pritisnite OK
HR
(U redu), a zatim pritisnite 1 da biste potvrdili odabir.
Utilizaţi butoanele ◄şi ► pentru a ajunge la locaţia dvs.,
RO
apăsaţi OK şi apoi apăsaţi 1 pentru a confi rma selecţia.
Z gumboma ◄ in ► se pomaknite do svojega jezika,
SL
pritisnite OK in s pritiskom na tipko 1 potrdite izbiro.
Поставетенеизползванаобикновенабялахартиясформат
BG
А4 или Letter със страната за печат надолу до десния
ръб на главната тава. Плъзнете водачите в тавата, за да
нагласите съответния размер хартия, който поставяте.
Umetnite prazan list običnog bijelog papira veličine A4 ili
HR
Letter sa stranom za ispis okrenutom prema dolje i poravnajte
ga s desnim rubom glavne ladice. Položaj vodilica u ladici
prilagodite veličini umetnutog papira.
Introduceţi hârtie nefolosită, simplă, albă, de dimensiune A4
RO
sau Letter cu faţa de imprimat în jos, în partea din dreapta a
tăvii principale. Glisaţi ghidajele din tavă pentru a le regla în
funcţie de dimensiunea pe care aţi încărcat-o.
Neuporabljen navaden bel papir velikosti A4 ali pisemske
SL
velikosti s stranjo za tiskanje navzdol vstavite ob desni rob
glavnega pladnja. Premaknite vodila na pladnju tako, da jih
prilagodite velikosti naloženega papirja.
Page 3
6
OK
OK
6a
6c
6d
6e
6b
6f
Подравняване на
7
BGHRROSL
касетите
7a Когато получитеподкана,
натиснете OK за отпечатване на
страницата за подравняване.
(Уверете се, че в тавата е
поставена неизползвана
обикновена бяла хартия).
7b Поставете страницатаза
подравняване върху стъклото на
скенера със страната за печат
надолу.
7c Натиснете OKзасканиранена
страницата за подравняване.
След като страницата се
сканира, подравняването е
завършено.
След завършване на процеса на
подравняване преминете на
стъпка 8.
Poravnajte
spremnike
7a Kada se to od vas zatraži,
pritisnite OK (U redu) da biste
ispisali stranicu za poravnavanje
(provjerite jeste li u ladicu umetnuli
običan prazan bijeli papir).
7b Stranicu za poravnavanje
postavite na staklenu plohu
skenera licem prema dolje.
7c Pritisnite OK (U redu) da biste
skenirali stranicu za poravnavanje.
Nakon što je skenirate, poravnavanje je dovršeno.
Kada dovršite postupak poravnavanja,
prijeđite na 8. korak.
7a7c
7b
Aliniaţi cartuşelePoravnajte tiskalni
7a Când vi se solicită, apăsaţi OK
pentru a imprima pagina de
aliniere. (Asiguraţi-vă că aţi
încărcat hârtie nefolosită, simplă,
albă în tavă).
7b Plasaţi pagina de aliniere cu faţa
în jos pe geamul scanerului.
7c Apăsaţi
Dupăfi nalizarea procesului de aliniere,
treceţi la pasul 8.
OK pentru a scana
pagina de aliniere. După ce este
scanată, alinierea este fi nalizată.
kartuši.
7a When prompted, press OK to print
the alignment page. (Preverite,
ali ste v spodnji pladenj vstavili
neuporabljen navaden bel papir.)
7b List za poravnavo obrnite z licem
navzdol na skenirno steklo.
7c Ko vas tiskalnik pozove, pritisnite
OK, da natisnete list za
poravnavo. Ko je list optično
prebran, je poravnava končana.
Ko je postopek poravnave končan,
nadaljujte z 8. korakom.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
*
C
OK
8
Page 4
Забележка: Акокомпютърътнеразполагас DVD или CD-ROM
BG
8
устройство, може да изтеглите софтуера на HP от сайта за
поддръжка на HP (www.hp.com/support).
Napomena: ako vaše računalo nema CD ili DVD pogon, preuzmite
HR
HP-ov softver s HP-ova web-mjesta za podršku (www.hp.com/support).
USB
Ако искате да използвате функцията за
BG
факс на устройството All-in-One, вж.
началното ръководство за информация
относно настройка.
Ako želite koristiti značajku faksa
HR
višefunkcijskog uređaja, informacije
o postavljanju potražite u Vodiču za
početak rada.
Dacă doriţi să utilizaţi caracteristica de
RO
fax a dispozitivului All-in-One, consultaţi
Ghidul cu noţiuni de bază pentru
informaţii de confi gurare.
Če želite uporabiti funkcijo faksa
SL
večnamenske naprave, več informacij
za namestitev najdete v priročniku za
začetek.
Notă: În cazul în care calculatorul dvs. nu are o unitate CD-ROM
RO
sau DVD-ROM, puteţi descărca software-ul HP de la site-ul Web de
asistenţă HP (www.hp.com/support).
Opomba:Če v vašem računalniku ni pogona CD ali DVD, lahko
SL
programsko opremo HP prenesete s HP-jevega spletnega mesta za
podporo (www.hp.com/support).
Windows: Първо инсталирайтесофтуера. НЕсвързвайте USB кабела, предидаполучитеподканазатова.
BG
Mac OS X: Свържете USB кабела, след което инсталирайте софтуера.
Windows: najprije instalirajte softver. NEMOJTE priključivati USB kabel dok se to od vas ne zatraži.
HR
Mac OS X: priključite USB kabel, a zatim instalirajte softver.
Windows: Instalaţi mai întâi software-ul. Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru.
RO
Mac OS X: Conectaţi cablul USB, apoi instalaţi software-ul.
Windows: Najprej namestite programsko opremo. NE priključite kabla USB, dokler vas računalnik ne pozove.
SL
Mac OS X: Priključite kabel USB, nato pa namestite programsko opremo.
Регистрираненапродукта.
9
BG
Като отделите едва няколко минути, за да се регистрирате, ще
можете да се възползвате от по-бързо обслужване, по-ефективна
поддръжка и известия за поддръжката на продукта. Ако не сте
регистрирали своя принтер по време на инсталирането на софтуера,
можете да го направите по-късно на адрес
http://www.register.hp.com.
Registrirajte proizvod.
HR
Ako odvojite svega nekoliko minuta za registraciju, bit će vam dostupna
brža usluga, učinkovitija podrška i upozorenja službe za podršku. Ako
tijekom instalacije softvera niste registrirali pisač, možete ga registrirati
kasnije na adresi http://www.register.hp.com.
Înregistraţi produsul.
RO
Acordând numai câteva minute pentru a vă înregistra, vă puteţi bucura
de servicii mai rapide, asistenţă mai efi cientă şi avertizări de asistenţă
pentru produse. Dacă nu înregistraţi imprimanta în timpul instalării
software-ului, o puteţi înregistra ulterior la adresa
http://www.register.hp.com.
Registrirajte izdelek
SL
Vzemite si le nekaj trenutkov za registracijo in na voljo vam bodo
hitrejša storitev, učinkovitejša podpora in obvestila o podpori izdelka.
Če med nameščanjem programske opreme niste registrirali tiskalnika,
ga lahko registrirate pozneje na http://www.register.hp.com.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.