Hp OFFICEJET 4350, OFFICEJET 4315, OFFICEJET 4300, OFFICEJET 4355 User Manual [tr]

Itt kezdje
FONTOS: A telepítés megfelel végrehajtásának érdekében ne csatlakoztassa az USB-kábelt a 17. lépés eltt.
1
Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt. A készüléke különbözhet az ebben az útmutatóban lév illusztrációtól.
ÖNEMLİ: Yazılımın doğru şekilde yüklenmesini sağlamak için 17. adıma gelinceye
kadar USB kablosunu bağlamayın.
Adımları sırasıyla takip edin. Kurulum sırasında sorun yaşarsanız, son bölümde yer alan
Sorun Giderme konusuna bakın. Aygıtınız bu kılavuzda yer alan resimlerden farklı olabilir.
A kartonpapír és a szalag eltávolítása
2
Karton ve bantları çıkarın
ab
Ismerkedjen meg a tartozékokkal
3
Parçaları yerleştirin
*
Távolítsa el a készülék belsejében lév összes szalagot és kartonpapírt.
Aygıtın içindeki tüm karton ve bantların çıkarıldığından emin olun.
*Külön megvásárolható A csomag tényleges tartalma ettl eltérhet.
*Ayrıca satılır. Paketinizin içinden çıkanlar değişiklik gösterebilir.
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
HP Officejet 4300 All-in-One series Telepítési útmutató
HP Officejet 4300 All-in-One series Kurulum Kılavuzu
**
vezérlpanel címkéje (lehet, hogy gyárilag fel van helyezve)
kontrol paneli kaplaması (önceden takılmış olabilir)
A papírtálcák kihajtása
4
5
Kağıt tepsilerini açın
cab
A vezérlpanel címkéjének felhelyezése (ha még nincs felersítve)
Kontrol paneli kaplamasını takın (takılı değilse)
a
b
a Illessze a címke füleit az eszköz tetején lév
nyílásokba.
b Forgassa lefelé a címkét. Majd az elüls sarkait
határozottan nyomja lefelé, míg mindkett a helyére nem pattan.
FONTOS: Ellenrizze, hogy az összes él egy szintben van-e az eszközzel, s minden gomb átbújt-e a címkén lév lyukakon.
Ha nincs felersítve a vezérlpanel címkéje, a HP All­in-One nem mködik!
a Kaplama tırnaklarını aygıtın üzerindeki yuvalara
yerleştirin.
b Kaplamayı aşağı doğru çevirin. Ardından her ikisi
de yerine oturana dek, ön köşelerini aşağı doğru
sıkıca bastırın.
ÖNEMLİ: Tüm kenarların aygıtla hizalanmış
olduğundan ve tüm düğmelerin kaplamadaki deliklere oturduğundan emin olun.
2 • HP All-in-One
Kontrol paneli kaplaması HP All-in-One ürününün çalıştırılabilmesi için takılmak zorundadır!
Papír betöltése
6
7
Kağıt yükleyin
Töltsön be sima fehér papírt az alsó tálcába.
A papírt ne erltesse be nagyon az adagolótálcába, mivel az papírelakadást okozhat.
Alt tepsiye düz beyaz kağıt yerleştirin.
Kağıtları giriş tepsisine koyarken çok fazla itmeyin; bu, kağıdın sıkışmasına neden olabilir.
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt és adaptert
Güç kablosunu ve adaptörü takın
FONTOS: A telepítés megfelel végrehajtásának érdekében ne csatlakoztassa az USB-kábelt a 17. lépés eltt.
ÖNEMLİ: Yazılımın doğru şekilde
yüklenmesini sağlamak için 17. adıma gelinceye kadar USB kablosunu bağlamayın.
HP All-in-One• 3
Csatlakoztassa a mellékelt telefonkábelt
8
a
b
Tedarik edilmiş olan telefon kablosunu bağlayın
a (1-LINE)
Csatlakoztassa a tartozék telefonkábel egyik
végét a telefonportba (1-LINE), a másikat pedig a fali telefonaljzatba.
b (2-EXT) Kövesse az alábbi lépéseket, ha telefont
vagy üzenetrögzítt kíván csatlakoztatni a HP All-in-One készülékhez.
Vegye ki a dugót a (2-EXT) portból, majd
csatlakoztassa az üzenetrögzítt a portra. További faxbeállítási információkat a Felhasználói kézikönyvben találhat.
a (1-LINE)
Tedarik edilen telefon kablosunun bir ucunu
telefon bağlantı noktasına (1-LINE) diğer ucunu bir prize takın.
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
Ha a saját telefonkábelét szeretné használni, vagy ha a következ lehetségek valamelyikével rendelkezik, tekintse meg a Felhasználói
kézikönyvet:
b (2-EXT) Telefonunuzu/telesekreterinizi HP
All-in-One ürününe bağlamak istiyorsanız aşağıdaki adımları izleyin.
Fişi (2-EXT) bağlantı noktasından çıkarın ve
ardından telesekreterinizin kablosunu bu bağlantı noktasına takın. Faks kurulumu ile ilgili ek bilgiler için Kullanıcı Kılavuzu’na bakın.
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
Kendi telefon kablonuzu kullanmak isterseniz veya aşağıdaki özelliklerden herhangi birisine sahipseniz Kullanıcı Kılavuzu’na bakın:
• DSL
• VoIP/FoIP
• ISDN
• Hangposta
• Megkülönböztet csengetés
4 • HP All-in-One
• DSL
• VoIP/FoIP
• ISDN
• Sesli mesaj
Ayırt edici zil sesi
Nyomja meg a Be gombot, és konfigurálja a készüléket
9
10
Açık düğmesine basın ve yapılandırın
a Miután megnyomta a Be gombot, a továbblépés eltt
várja meg a nyelvbeállítási képernyt.
b A kijelz nyelvének beállításához a nyíl gombokkal
válassza ki a nyelvet, nyomja meg az OK gombot, majd ersítse meg a választását. Válassza ki országát/térségét a nyíl gombokkal, nyomja meg az OK gombot, majd ersítse meg a választását.
a Açık düğmesine bastıktan sonra devam etmeden önce dil
komut istemini bekleyin.
b Ekran dilini ayarlamak için dilinizi seçmek üzere ok
tuşlarını kullanın, OK tuşuna basın ve işlemi onaylayın. Ülkenizi/bölgenizi seçmek için ok tuşlarını kullanın, OK tuşuna basın ve işlemi onaylayın.
A nyomtatópatron ajtajának kinyitása
Yazıcı kartuşu kapağını açın
11
Emelje fel a nyomtatópatron-ajtót. A patrontartónak jobb oldalra kell állnia.
Yazıcı kartuşu kapağını kaldırın. Yazıcı kartuşu sağ tarafa doğru hareket eder.
Mindkét patronról távolítsa el a szalagot
Her iki kartuşun da bandını çıkarın
Mindkét nyomtatópatronról a fülnél fogva húzza le a védszalagot.
VIGYÁZAT: Ne érintse meg a rézszín érintkezket, és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra.
Bandı her iki yazıcı kartuşundan da çekerek çıkarın.
DİKKAT: Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın ya da kartuşları yeniden bantlamayın.
HP All-in-One• 5
Helyezze be a háromszín nyomtatópatront
12
a
b
Üç renkli yazıcı kartuşunu takın
FONTOS: A nyomtatópatronok csak úgy helyezhetk
be, ha a készülék Be van kapcsolva.
a Helyezze be a háromszín nyomtatópatront a bal
oldali nyílásba az ábra szerint.
b Tolja a patron fels részét felfelé a nyílásba , amíg
a helyére nem pattan .
ÖNEMLİ: Yazıcı kartuşlarını takabilmeniz için aygıtın Açık olması gerekir.
a Üç renkli yazıcı kartuşunu, gösterildiği gibi sol
yuvaya kaydırın.
b Kartuşun üst kısmını yukarı ve yuvanın içine doğru,
yerine oturuncaya kadar dikkatlice itin.
13
a
b
Helyezze be a fekete nyomtatópatront
Siyah yazıcı kartuşunu takın
a Helyezze be a fekete nyomtatópatront a jobb
oldali nyílásba az ábra szerint.
b Tolja a patron fels részét felfelé a nyílásba , amíg
a helyére nem pattan .
c Ellenrizze, mindkét patron megfelelen van-e
behelyezve. Zárja le a nyomtatópatron-ajtót.
a Siyah yazıcı kartuşunu, sağ yuvaya kaydırın.
b Kartuşun üst kısmını yukarı ve yuvanın içine doğru,
yerine oturuncaya kadar dikkatlice itin.
c Her iki kartuşun da yerine tam olarak
oturduğundan emin olun. Yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
6 • HP All-in-One
Igazítsa be a nyomtatópatronokat
14
a
b
c
Yazıcı kartuşlarını hizalayın
OK
a Az igazítási lap kinyomtatásához nyomja meg
az OK gombot. (Az alsó tálcában legyen betöltve sima fehér papír).
b Az igazítási lapot vegye ki a kiadótálcából. c Az igazítási lapot a c ábrának megfelelen, arccal
lefelé helyezze az adagolótálcába.
d A lap beolvasásához nyomja meg az OK gombot. A lap beolvasása után az igazítás megtörtént.
a Hizalama sayfasını yazdırmak için OK tuşuna
basın. (Alt tepsiye düz beyaz kağıt koyduğunuzdan emin olun).
b Hizalama sayfasını çıkış tepsisinden çıkarın. c Hizalama sayfasını belge besleyiciye, yazdırılacak
yüzü aşağıya gelecek biçimde, c şemasında gösterilen şekilde yerleştirin.
d
15
d Hizalama sayfasını taramak için OK tuşuna
basın Sayfa tarandıktan sonra hizalama işlemi tamamlanır.
OK
Kapcsolja be a számítógépet
Bilgisayarınızı açın
a Kapcsolja be a számítógépet, ha kell jelentkezzen
be, majd várjon az asztal megjelenésére.
b Zárjon be minden futó programot.
a Bilgisayarınızı açın, gerekiyorsa giriş yapın
ardından masaüstünün görünmesini bekleyin.
b Açık olan tüm programları kapatın.
HP All-in-One• 7
Tegye be a megfelel CD-t
16
Doğru CD’yi takın
Windows-felhasználók:
a Helyezze be a zöld HP All-in-One Windows
CD-t.
b A szoftver telepítéséhez kövesse a képernyn
megjelen utasításokat.
c A Kapcsolat típusa képernyn válassza
a közvetlenül ehhez a számítógéphez lehetséget. Folytassa az eljárást a következ oldalon.
MEGJEGYZÉS: Ha a CD behelyezése után nem jelenik meg a telepít képerny, kattintson duplán a Sajátgép pontra, a HP logóval jelölt CD-ROM ikonra, majd a setup.exe pontra.
Mac felhasználók:
a Helyezze be a szürke HP All-in-One Mac CD-t. b Folytassa az eljárást a következ oldalon.
Mac Kullanıcıları:
a Gri renkli HP All-in-One Mac CD’sini takın. b Bir sonraki sayfaya geçin.
Windows Kullanıcıları:
a Yeşil renkli HP All-in-One Windows CD’sini
takın.
b Yazılımı yüklemek için ekrandaki yönergeleri
izleyin.
c Bağlantı Türü ekranında, doğrudan bu
bilgisayara seçeneğini işaretlediğinizden emin
olun. Bir sonraki sayfaya geçin.
NOT: CD takıldıktan sonra başlangıç ekranı
görünmezse, Bilgisayarım seçeneğini tıklatın, daha sonra HP logosuna sahip CD-ROM simgesini ve setup.exe dosyasını çift tıklatın.
8 • HP All-in-One
Csatlakoztassa az USB-kábelt
17
USB kablosunu bağlayın
Windows-felhasználók:
a Kövesse a képernyn megjelen utasításokat,
amíg meg nem jelenik az USB-kábel csatlakoztatására felszólító üzenet. (Ez több percig is eltarthat.)
b Ennek megjelenése után csatlakoztassa az
USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-
portjába .
Windows Kullanıcıları:
a USB kablosunu bağlamanız istenene dek
ekrandaki yönergeleri takip edin. (Bu birkaç dakika sürebilir.)
Mac felhasználók:
a Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógépbe
és a készülék hátulján található USB-portba.
Mac Kullanıcıları:
a Bilgisayarınızın USB kablosunu, aygıtın
arkasındaki USB bağlantı noktasına takın.
b Komut istemi göründüğünde, USB kablosunu
HP All-in-One ürününün arkasındaki bağlantı noktasına, sonra da bilgisayarınızdaki
herhangi bir USB bağlantı noktasına
bağlayın.
a
b
HP All-in-One• 9
Csatlakoztassa az USB-kábelt (folytatva)
17
Ha nem jelenik meg ez a képerny, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt.
Bu ekranı görmezseniz, son bölümde yer alan Sorun Giderme konusuna bakın.
USB kablosunu bağlayın (devam)
b Mac gépén kattintson duplán a HP All-in-One
Installer ikonra.
c Gyzdjön meg róla, hogy minden képerny
teendit végrehajtotta, beleértve a Setup Assistant lépéseit is. Ha a szoftver telepítése befejezdött, nincs több teend.
Windows-felhasználók:
c Kövesse a képernyn megjelen
útmutatásokat. Végezze el a Faxbeállító varázsló és a Feliratkozás most képernyn lév feladatokat. Ha a szoftver telepítése befejezdött, nincs több teend.
Windows Kullanıcıları:
c Ekrandaki yönergeleri izleyin. Faks Kurulum
Sihirbazı ve Şimdi kayıt olun ekranlarını
tamamlayın. Yazılımı kurduktan sonra işleminiz tamamlanır.
b Mac bilgisayarınızda HP All-in-One Installer
simgesini çift tıklatın.
c Kurulum Yardımcısı da dahil tüm ekranları
tamamladığınızdan emin olun. Yazılımı kurduktan sonra işleminiz tamamlanır.
10 • HP All-in-One
Hibaelhárítás
Probléma: A kijelzn papírelakadás üzenet jelenik meg. Teend: Emelje fel a vezérlpanelt, majd finoman húzza ki az elakadt papírt.
Ellenrizze, hogy eltávolított-e minden csomagolószalagot. Miután megszüntette az elakadást, nyomja vissza a helyére a vezérlpanelt. Az elakadt papírt a készülék hátoldala fell vagy a belsejébl is eltávolíthatja.
Probléma: A nyomtatópatronok behelyezése után megjelenik a Vegye ki és
ellenrizze a nyomtatópatronokat üzenet. Teend: Vegye ki a nyomtatópatronokat. Az összes szalagot távolítsa el a réz
érintkezkrl. Tegye vissza a patronokat, majd csukja be a nyomtatópatronok ajtaját.
Probléma: (Csak Windows rendszeren) Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képerny.
Teend: Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 16. lépésben leírtakat.
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik a Microsoft Hardver hozzáadása képerny.
Teend: Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 16. és a 17. lépésben leírtakat.
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült képerny.
Teend: Ellenrizze, jól van-e felersítve a vezérlpanel címkéje. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati kábeljét. Ellenrizzen minden csatlakozást. Gyzdjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el a 5. és a 17. lépésben leírtakat.
A HP Photosmart szoftver súgójának elérése Windows számítógépen: 1 A HP Szolgáltatóközpontban kattintson a HP All-in-One pontra. 2 Az Eszköztámogatás területen kattintson a Képernyn megjelen kézikönyv
vagy a Hibaelhárítás pontra.
A HP Photosmart szoftver súgójának elérése Mac számítógépen: 1 A Finder Help (Súgó) menüjében válassza a Mac Help pontot. 2 A Help Viewer Library (Súgó megtekintése könyvtár) menüben válassza a HP
Photosmart Mac Help pontot.
 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Sorun Giderme
*Q8081-90149* *Q8081-90149*
Q8081-90149
Sorun: Ekranda kağıt sıkışması mesajı görünüyor. Çözüm: Kontrol panelini kaldırın ve sıkışmış olan kağıtları dikkatlice çıkarın.
Ambalaj bantlarının hepsini çıkardığınızdan emin olun. Sıkışmış kağıtları çıkarttıktan sonra kontrol panelini tekrar yerine takın. Sıkışmış kağıtları, arka erişim kapağından veya aygıtın içinden de çıkarmanız gerekebilir.
Sorun: Yazıcı kartuşlarını taktıktan sonra Yazıcı kartuşlarını çıkar ve kontrol et mesajı görünüyor.
Çözüm: Yazıcı kartuşlarını çıkarın. Bakır renkli temas noktalarındaki tüm bantların çıkarılmış olduğundan emin olun. Kartuşları yeniden takın ve ardından yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
Sorun: (Yalnızca Windows) USB kablosunu ne zaman bağlayacağınızı belirten ekranı görmediniz.
Çözüm: HP All-in-One Windows CD’sini çıkarın ve tekrar takın. Adım 16’ya bakın.
Sorun: (Yalnızca Windows) Microsoft Donanım Ekleme ekranı görünüyor. Çözüm: İptal seçeneğini tıklatın. USB kablosunu çıkarın ve sonra HP All-in-One
Windows CD’sini takın. Adım 16 ve 17’ye bakın.
Sorun: (Yalnızca Windows) Aygıt Kurulumu Tamamlanamadı ekranı görünüyor. Çözüm: Kontrol paneli kaplamasının yerine oturmuş olduğundan emin olun.
Aygıtın fişini çekin ve tekrar takın. Tüm bağlantıları kontrol edin. USB kablosunun bilgisayara bağlı olduğundan emin olun. USB kablosunu klavyeye veya güç bağlantısı olmayan bir hub’a takmayın. Adım 5 ve 17’ye bakın.
HP Photosmart Yazılımı Yardımı’na bir Windows işletim sistemine sahip bilgisayardan erişmek için:
1 HP Çözüm Merkezi’nde, HP All-in-One sekmesine tıklatın. 2 Aygıt Desteği alanında, Ekran Kılavuzu veya Sorun Giderme seçeneğini tıklatın.
HP Photosmart Yazılımı Yardımı’na bir Mac bilgisayardan erişmek için: 1 Finder Help menüsünden, Mac Help’i seçin. 2 Help Viewer Library menüsünden, HP Photosmart Mac Help’i seçin.
 Telif Hakkı 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...