Hp OFFICEJET 4315, OFFICEJET 4300, OFFICEJET 4355, OFFICEJET 4350 User Manual [de]

Iniziare da qui
IMPORTANTE: per assicurare l’installazione corretta del software,
1
Rimuovere il cartoncino e il nastro
non collegare il cavo USB fi no al punto 17.
Eseguire le operazioni nell’ordine indicato. In caso di problemi durante l’installazione, vedere la sezione Risoluzione dei problemi della guida. Il dispositivo potrebbe differire dalle illustrazioni in questa guida.
WICHTIG: Schließen Sie das USB-Kabel erst in Schritt 17 an, damit die Software richtig installiert wird.
Führen Sie die Schritte der Reihe nach aus. Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie im letzten Abschnitt die Informationen unter Fehlerbehebung . Ihr Gerät kann sich von den Abbildungen in diesem Dokument unterscheiden.
Erste Schritte
2
Entfernen des Verpackungsmaterials und Klebebands
ab
Individuare i componenti
3
Überprüfen des Verpackungsinhalts
*
Assicurarsi di rimuovere tutto il nastro e il cartoncino dalla periferica.
*Da acquistare separatamente Il contenuto della confezione potrebbe essere diverso.
* Gesondert erhältlich. Ist evtl. nicht im Lieferumfang enthalten.
**Guida d’uso su CD.
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
Guida d’installazione HP Offi cejet 4300 All-in-One series Einrichtungshandbuch für HP Offi cejet 4300 All-in-One Series
**
** Benutzerhandbuch auf CD.
Mascherina del pannello di controllo (potrebbe essere attaccata)
Bedienfeldschablone (evtl. schon angebracht)
Estendere i vassoi della carta
4
5
Aufklappen der Papierfächer
cab
Applicare la mascherina del pannello di controllo (se necessario)
Anbringen der Bedienfeldschablone (falls erforderlich)
a
b
a Adattare le alette della mascherina negli
alloggiamenti nella parte superiore della periferica.
b Ruotare la mascherina verso il basso. Quindi,
premere con decisione verso il basso sugli angoli frontali fi no a che non si sente lo scatto in posizione .
IMPORTANTE: Assicurarsi che le estremità siano corrispondenti con la periferica e che tutti i pulsanti fuoriescano dai fori della mascherina.
Per il funzionamento della HP All-in-One, la mascherina del pannello di controllo deve essere collegata.
a Setzen Sie die Laschen der Bedienfeldschablone
in die Öffnungen oben am Gerät ein.
b Klappen Sie die Bedienfeldschablone nach unten.
Drücken Sie dann fest auf die vorderen Ecken, bis diese einrastet .
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass alle Kanten der Bedienfeldschablone plan auf dem Gerät aufl iegen und dass sämtliche Tasten durch die Öffnungen in der Schablone herausragen.
Die Bedienfeldschablone muss angebracht werden, damit Sie mit dem HP All-in-One arbeiten können!
2 • HP All-in-One
Caricare la carta
6
7
Einlegen von Papier
Caricare carta bianca normale nel vassoio inferiore.
Non forzare la carta nel vassoio per non provocare eventuali inceppamenti.
Legen Sie weißes Normalpapier in das untere Fach ein.
Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein, da es sonst zu einem Papierstau kommen kann.
Collegare l’adattatore e il cavo di alimentazione Anschließen des Netzkabels und Netzteils
IMPORTANTE: per assicurare l’installazione corretta del software, non collegare il cavo USB fi no al punto 17.
WICHTIG: Schließen Sie das USB-Kabel erst in Schritt 17 an, damit die Software richtig installiert wird.
HP All-in-One • 3
Collegare il cavo telefonico in dotazione
8
a
b
Anschließen des mitgelieferten Telefonkabels
a (1-LINE)
Collegare un’estremità del cavo telefonico in
dotazione all’apposita porta (1-LINE) e l’altra estremità a una presa telefonica a muro.
b (2-EXT) Seguire le indicazioni indicate per collegare il
telefono/la segreteria telefonica all’unità HP
All-in-One.
Rimuovere la spina dalla porta (2-EXT),
quindi collegarvi il cavo della segreteria telefonica. Per ulteriori informazioni sull’impostazione del fax, consultare la Guida d’uso.
a (1-LINE)
Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten
Telefonkabels mit dem Telefonanschluss (1-LINE) des Geräts und das andere Ende mit einer Telefonanschlussbuchse.
b (2-EXT) Führen Sie den folgenden Schritt aus,
wenn Sie ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an den HP
All-in-One anschließen möchten.
Ziehen Sie den Stecker aus dem Anschluss
2-EXT, und schließen Sie dort das Kabel des Telefons oder Anrufbeantworters an. Informationen zum Einrichten der Faxfunktion fi nden Sie im Benutzerhandbuch.
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
Per utilizzare il proprio cavo telefonico o se si dispone dei seguenti elementi, consultare la Guida d’uso:
• DSL
• VoIP/FoIP
• ISDN
• Casella vocale
• Suoneria personalizzata
4 • HP All-in-One
HP Officejet 4300 All-in-One series
User Guide
Schlagen Sie im Benutzerhandbuch nach, wenn Sie Ihr eigenes Telefonkabel verwenden möchten oder einen der folgenden Dienste nutzen:
• DSL
• Internet-Telefonie (VoIP)/Internet-Faxen (FoIP)
• ISDN
• Voicemail
• Spezialtonfolgen
Loading...
+ 8 hidden pages