Hp OFFICEJET 4300, OFFICEJET 4350 User Manual [ro]

HP Officejet 4300 All-in-One Series
Ghidul utilizatorului
HP Officejet 4300 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără preaviz.
Adobe şi sigla Acrobat sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® şi Windows 2000® sunt mărci comerciale înregistrate în SUA ale Microsoft Corporation.
Intel® şi Pentium® sunt mărci înregistrate ale Intel Corporation.
Energy Star® and Energy Star logo® are US registered marks of the United States Environmental Protection Agency.
Număr publicaţie: Q8081-90123 Februarie 2006
Notă
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele din declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Compania Hewlett-Packard Company nu este responsabilă pentru daunele produse în urma furnizării, respectării sau utilizării acestui document şi a programelor descrise în el.
Notă: Informaţii despre reglementări se găsesc în capitolul Informaţii tehnice.
În anumite regiuni este ilegală copierea următoarelor articole. Dacă aveţi dubii, consultaţi un reprezentant legal.
Acte şi documente oficiale: –Paşapoarte
Documente de imigrare – Acte de recrutare şi livrete
militare
Legitimaţii, insigne şi
carduri de identificare
Timbre şi însemne oficiale: – Timbre poştale
Tichete de masă
Cecuri şi ordine de plată către agenţii guvernamentale
Bancnote, ceruri de călătorie sau ordine de plată
Certificate de depozit
Documente cu drepturi de autor
Informaţii de siguranţă
Avertisment Pentru a
preveni eventualele incendii şi electrocutări, nu expuneţi produsul la ploaie sau alt tip de umezeală.
Respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă minime la utilizarea acestui produs, pentru a reduce riscul eventualelor arsuri sau electrocutări.
Avertisment Pericol de
electrocutare
1. Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că aţi înţeles toate instrucţiunile din Ghidul de instalare.
2. Utilizaţi numai prize electrice cu împământare atunci când conectaţi unitatea la o sursă de curent electric. În cazul în care nu ştiţi dacă priza are împământare, adresaţi-vă unui electrician calificat.
3. Citiţi cu atenţie toate avertismentele şi instrucţiunile de pe produs.
4. Deconectaţi produsul de la reţeaua de curent electric înainte de a-l curăţa.
5. Nu instalaţi sau utilizaţi acest produs lângă apă sau atunci când sunteţi ud.
6. Instalaţi produsul în siguranţă, pe o suprafaţă stabilă.
7. Instalaţi produsul într-un loc protejat, unde nimeni să nu poată călca şi să nu se poată împiedica de cablul de alimentare şi unde cablul să nu poată fi deteriorat.
8. Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul configurării, consultaţi secţiunea Depanare din ultima secţiune a Ghidului de instalare sau consultaţi Informaţii dedpre
depanare din prezentul Ghid al
utilizatorului.
9. Acest produs nu poate fi depanat de persoane fără calificare. Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
10. Utilizaţi produsul într-o zonă bine ventilată.
11. Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP.
Avertisment 1 Acest
echipament nu va funcţiona la întreruperea alimentării principale.
Avertisment 2 Casca
pentru ureche a receptorului utilizat cu acest produs poate să atragă obiecte periculoase precum pioneze, capse sau ace. Aveţi grijă să împiedicaţi rănirile care pot surveni datorită reţinerii de obiecte periculoase de către casca pentru ureche a receptorului.

Cuprins

1 Prezentare generală HP All-in-One.....................................................................3
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One.................................................3
Caracteristicile panoului de control.........................................................................4
Prezentare generală a meniurilor...........................................................................6
Text şi simboluri......................................................................................................8
Utilizarea software-ului.........................................................................................10
2 Informaţii suplimentare......................................................................................13
Surse de informaţii................................................................................................13
Utilizarea Ajutorului de pe ecran...........................................................................15
3 Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One...................................23
Setarea preferinţelor.............................................................................................23
Informaţii de conectare.........................................................................................25
Configurarea faxului.............................................................................................26
4 Încărcarea originalelor şi a hârtiei....................................................................39
Încărcarea originalelor .........................................................................................39
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere.......................................40
Încărcarea hârtiei..................................................................................................41
Evitarea blocării hârtiei.........................................................................................47
5 Imprimarea de la calculator...............................................................................49
Imprimarea dintr-o aplicaţie software....................................................................49
Modificarea setărilor de imprimare.......................................................................50
Oprirea unei lucrări de imprimare.........................................................................51
6 Utilizarea caracteristicilor de fax.......................................................................53
Trimiterea unui fax................................................................................................53
Recepţionarea unui fax.........................................................................................56
Imprimarea rapoartelor.........................................................................................62
Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax...........................................................63
7 Utilizarea caracteristicilor de copiere...............................................................65
Realizarea unei copii............................................................................................65
Modificarea setărilor de copiere............................................................................65
Oprirea copierii.....................................................................................................66
8 Utilizarea caracteristicilor de scanare..............................................................67
Scanarea unei imagini..........................................................................................67
Oprire scanare......................................................................................................68
9 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One.......................................................69
Curăţarea HP All-in-One.......................................................................................69
Tipărirea unui raport auto-test..............................................................................72
Lucrul cu cartuşele de imprimare..........................................................................73
10 Comandarea consumabilelor............................................................................81
Comandaţi hârtie sau alte suporturi......................................................................81
Comandarea cartuşelor de imprimare..................................................................81
Comandarea altor consumabile............................................................................82
11 Informaţii dedpre depanare...............................................................................85
Vizualizarea fişierului Readme.............................................................................85
Depanarea configurării.........................................................................................86
Ghidul utilizatorului
1
Depanarea la funcţionare...................................................................................107
12 Garanţie şi asistenţă tehnică HP.....................................................................113
Garanţie..............................................................................................................113
Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului.................115
Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP..................................115
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service.........................................116
Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie................................116
Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii...............................116
HP Quick Exchange Service (Japonia)...............................................................118
Apelaţi asistenţa clienţi HP din Coreea...............................................................118
Pregătiţi echipamentul HP All-in-One pentru expediere...................................... 118
Împachetaţi echipamentul HP All-in-One............................................................120
13 Informaţii tehnice..............................................................................................123
Cerinţe de sistem................................................................................................123
Specificaţii pentru hârtie.....................................................................................123
Specificaţii pentru imprimare..............................................................................124
Specificaţii pentru copiere...................................................................................124
Specificaţii fax.....................................................................................................125
Specificaţii de scanare........................................................................................125
Specificaţii fizice.................................................................................................125
Specificaţii electrice............................................................................................126
Specificaţii privind mediul...................................................................................126
Specificaţii despre memorie................................................................................126
Programul de protecţie a mediului......................................................................126
Notificări despre reglementări.............................................................................128
Declaraţie de conformitate (Comunitatea Economică Europeană).....................131
HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity............................132
Index.........................................................................................................................133
2
HP Officejet 4300 All-in-One series
1

Prezentare generală HP All-in- One

Multe dintre funcţiile echipamentului HP All-in-One pot fi accesate direct, fără a porni computerul. Puteţi efectua rapid şi uşor diverse operaţii, cum ar fi o copiere sau trimiterea unui fax de la echipamentul HP All-in-One.
Această secţiune descrie caracteristicile hardware ale echipamentului HP All-in-One
şi funcţiile panoului de control.
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Caracteristicile panoului de control
Prezentare generală a meniurilor
Text şi simboluri
Utilizarea software-ului

Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One

Prezentare general
ă
Etichetă Descriere
1 Tavă alimentator de documente
2 Afişajul panoului de control (numit şi afişaj)
3 Ghidaje pentru hârtie
4 Panou de control
5 Capac pentru cartuşul de imprimare
6 Tavă de alimentare
7 Extindere de tavă
8 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
Ghidul utilizatorului
3
Capitol 1
(continuare)
ă
Etichetă Descriere
9 Depozit pentru documente
10 Extindere depozit pentru documente
11 Receptorul telefonului (numai la modelele
cu receptor)
Prezentare general
12 Conexiune de alimentare
13 Port USB posterior
14 Porturile 1-LINE (fax) şi 2-EXT (telefon)
15 Uşă posterioară
16 Element de acces al uşii posterioare

Caracteristicile panoului de control

Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă unitară şi facilă a caracteristicilor panoului de control al echipamentului HP All-in-One.
Etichetă Nume şi descriere
1
Apelare rapidă: Selectează un număr de apelare rapidă.
2 Reapelare/Pauză: Reapelează ultimul număr format sau inserează o pauză de 3
secunde într-un număr de fax.
4
HP Officejet 4300 All-in-One series
(continuare)
Etichetă Nume şi descriere
3 Mai luminos/Mai întunecat: Face mai luminoase sau mai întunecate faxurile alb-
negru care se expediază.
Prezentare general
4
Rezoluţie fax: Ajustează rezoluţia pentru faxurile alb-negru care se expediază.
5 Indicator de stare pentru alimentare: Indică, atunci când este aprins, că
echipamentul HP All-in-One este pornit. Indicatorul clipeşte când echipamentul HP All-in-One efectuează o activitate.
6 Indicator pentru atenţionare: Dacă luminează intermitent, acest led indică faptul că
a survenit o eroare care necesită atenţia dvs.
7 Afişaj: Pentru a vizualiza meniuri şi mesaje.
8 Mod Răspuns: Comută între setările de Mod de răspuns. În funcţie de setare,
echipamentul HP All-in-One răspunde automat apelurilor primite, vă solicită să recepţionaţi manual faxul sau „ascultă” pentru tonuri de fax.
9 Bliţ: Anulează un fax şi oferă un ton de apel. Se utilizează, de asemenea, pentru
a răspunde unui apel în aşteptare (numai la modelul cu receptor telefonic).
10 Configurare: Prezintă Meniul Configurare pentru a genera rapoarte, a modifica
setările de fax sau alte setări de întreţinere şi pentru a accesa meniul Asistenţă. Apăsaţi
pentru a derula subiectele disponibile din Ajutor, apoi apăsaţi OK
pentru a selecta un subiect. Subiectul din Ajutor selectat se deschide pe ecranul computerului.
11 Fax: Pune echipamentul HP All-in-One în modul fax şi afişează Meniu Fax.
Apăsaţi Fax în mod repetat, pentru a defila printre opţiunile din Meniu Fax.
12 Scanare: Plasează echipamentul HP All-in-One în modul scanare şi prezintă
meniul Destinaţie scanare pentru a selecta destinaţia scanării.
ă
13 Copiere: Pune echipamentul HP All-in-One în modul copiere şi afişează Meniu
Copiere. Apăsaţi Copiere în mod repetat, pentru a defila printre opţiunile din Meniu Copiere.
14
Start Negru: Porneşte o lucrare de copiere, scanare sau expediere fax alb-negru. Start Color: Porneşte o lucrare de copiere, scanare sau expediere fax color.
15
16
17
18
Anulare: Opreşte o lucrare, părăseşte un meniu sau iese din setări.
Săgeată dreapta: Măreşte valorile de pe afişaj.
OK: Selectează un meniu sau o setare de pe afişaj.
Săgeată stânga: Micşorează valorile de pe afişaj.
19 Pornire: Porneşte sau opreşte echipamentul HP All-in-One. Indicator de stare
pentru alimentare aflat lângă butonul Pornire este aprins când echipamentul HP All-in-One este pornit. Indicatorul luminează intermitent dacă sunteţi în cursul efectuării unei lucrări.
Ghidul utilizatorului
5
ă
Capitol 1 (continuare)
Etichetă Nume şi descriere
Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală consumată este diferită de zero. Pentru a întrerupe complet alimentarea cu energie electrică a echipamentului HP All-in-One, opriţi-l şi deconectaţi cablul de alimentare.
Prezentare general
20 Tastatură: Se utilizează pentru introducerea numerelor de fax, a valorilor numerice
sau a textului.
21 Butoane de apelare rapidă la o atingere: Accesează primele cinci numere de
apelare rapidă. Apăsaţi un buton de apelare rapidă o dată, pentru a selecta numărul de apelare rapidă prezentat în coloana din stânga. Apăsaţi acelaşi buton de apelare rapidă a doua oară, pentru a selecta numărul de apelare rapidă prezentat în coloana din dreapta.

Prezentare generală a meniurilor

Următoarele subiecte furnizează o referinţă rapidă la meniurile de nivel superior care apar pe afişajul echipamentului HP All-in-One.
Meniul Copiere
Meniul Fax
Meniul Destinaţie scanare
Meniul Configurare
Meniu Asistenţă

Meniul Copiere

Când apăsaţi butonul Copiere de pe panoul de control, sunt disponibile următoarele opţiuni.
Nr. de exemplare Micşorare/Mărire Calitate copiere Dimensiune hârtie copie Tip hârtie Mai luminos/Mai întunecat Optimizări Setări implicite noi

Meniul Fax

Când apăsaţi butonul Fax de la panoul de control, sunt disponibile următoarele opţiuni.
6
Introducere număr Rezoluţie
HP Officejet 4300 All-in-One series
Mai luminos/Mai întunecat Mod expediere fax Setări implicite noi

Meniul Destinaţie scanare

Când apăsaţi butonul Scanare, în meniu apare o listă a aplicaţiilor software instalate pe computer.
HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop HP Photosmart Share
Alegeţi aplicaţia care doriţi să fie utilizată pentru a deschide şi a edita imaginea scanată. Opţiunile variază în funcţie de aplicaţiile instalate pe computer şi pot să includă una sau mai multe dintre aplicaţiile din următorul exemplu.

Meniul Configurare

Când apăsaţi butonul Configurare de la panoul de control, sunt disponibile următoarele opţiuni.
1. Asistenţă
2. Imprimare raport
3. Configurare apelare
rapidă
4. Configurare de bază fax
5. Configurare avansată fax
6. Instrumente
7. Preferinţe
Prezentare general
ă

Meniu Asistenţă

Meniul Asistenţă oferă acces rapid la subiecte cheie de asistenţă şi este disponibil în Meniul Configurare, când apăsaţi pe butonul Configurare. Sunt disponibile următoarele opţiuni: După ce selectaţi un subiect, subiectul apare pe ecranul computerului.
1. Cum pot să
2. Mesaje de eroare
3. Cartuşe de imprimare
4. Încărcare documente
originale şi hârtie
Ghidul utilizatorului
7
Capitol 1
ă
Prezentare general
5. Depanare generală
6. Depanare fax
7. Utilizare caracteristici
de fax
8. Utilizare funcţii de
scanare
9. Obţinerea asistenţei
0. Prezentare generală a
produsului

Text şi simboluri

Puteţi utiliza tastatura de pe panoul de control pentru a introduce text şi simboluri când configuraţi intrările cu apelare rapidă şi informaţiile pentru antetul faxurilor.
Puteţi introduce simboluri de la tastatură şi atunci când formaţi un număr de fax sau de telefon. Când echipamentul HP All-in-One formează numărul, va interpreta simbolul şi va răspunde în mod corespunzător. De exemplu, dacă introduceţi o cratimă în numărul de fax, echipamentul HP All-in-One va efectua o pauză înainte de a forma restul numărului. Pauza este utilă atunci când trebuie să accesaţi o linie externă înainte de a forma numărul de fax.
Introducerea textului utilizând tastatura de pe panoul de control
Simboluri disponibile pentru formarea numerelor de fax

Introducerea textului utilizând tastatura de pe panoul de control

Puteţi introduce text sau simboluri utilizând tastatura numerică de pe panoul de control.
Pentru a introduce text
1. Apăsaţi tastele numerice corespunzătoare literelor unui nume. De exemplu, literele a, b şi c corespund cifrei 2, după cum se poate vedea pe butonul de mai jos.
Sfat Apăsaţi de mai multe ori pe un buton pentru a vedea caracterele
disponibile. În funcţie de setarea pentru limbă şi ţară/regiune, pot fi disponibile caractere suplimentare, altele decât cele afişate pe tastatură.
2. După apariţia literei dorite, aşteptaţi avansarea automată a cursorului spre dreapta sau apăsaţi numelui. Apăsaţi pe buton de mai multe ori, până la apariţia literei corecte. În mod automat, prima litera a cuvântului este majusculă.
Pentru a introduce un spaţiu, o pauză sau un simbol
Pentru a insera un spaţiu, apăsaţi Spaţiu.
8
. Apăsaţi numărul care corespunde următoarei litere a
HP Officejet 4300 All-in-One series
Pentru a introduce o pauză, apăsaţi Reapelare/Pauză. Va fi inserată o cratimă în secvenţa numerică. Pentru a introduce un simbol, precum @, apăsaţi butonul Simboluri în mod repetat pentru a parcurge lista simbolurilor disponibile: asterisc (*), cratimă (-), ampersand (&), punct (.), per (/), paranteze ( ), apostrof ('), egal (=), diez (#), a rond (@), linie de subliniere (_), plus (+), semnul exclamării (!), punct şi virgulă (;), semnul întrebării (?), virgulă (,), două puncte (:), procent (%) şi aproximare (~).
Pentru a şterge o literă, un număr sau un simbol
În cazul unei erori, apăsaţi
pentru a o şterge, apoi introduceţi valoarea corectă.
După ce aţi terminat de introdus textul, apăsaţi OK pentru a stoca înregistrarea.

Simboluri disponibile pentru formarea numerelor de fax

Pentru a introduce un simbol, cum ar fi *, apăsaţi Simboluri în mod repetat pentru a derula lista de simboluri. Tabelul care urmează prezintă simbolurile pe care le puteţi utiliza în cadrul numerelor de telefon sau de fax, în informaţiile din antetul faxului şi în intrările de apelare rapidă.
Prezentare general
ă
Simboluri
Descriere Disponibil pentru a introduce
disponibile
* Afişează simbolul asterisc când
este necesar pentru apelare.
- Când formează automat, echipamentul HP All-in-One introduce o pauză în secvenţa de numere.
( ) Afişează o paranteză la dreapta
sau la stânga pentru a separa numere precum prefixe, pentru o citire mai uşoară. Aceste simboluri nu afectează apelarea.
W La apelarea automată, W determină
imprimanta HP All-in-One să aştepte tonul de apel înainte de a continua apelarea.
R În timpul apelării automate, R
funcţionează la fel ca un buton Flash de pe telefon.
Numele din antetul faxului, nume de apelare rapidă, numere de apelare rapidă, numere de fax sau de telefon şi intrări de apelare monitorizată
Numele din antetul faxului, nume de apelare rapidă, numere de apelare rapidă şi numere de fax sau de telefon
Numele din antetul faxului, nume de apelare rapidă, numere de apelare rapidă şi numere de fax sau de telefon
Numere de apelare rapidă şi numere de fax sau de telefon
Numere de apelare rapidă şi numere de fax sau de telefon
+ Afişează simbolul plus. Acest
Ghidul utilizatorului
simbol nu afectează apelarea.
Numele din antetul faxului, nume de apelare rapidă,
9
Capitol 1
ă

Utilizarea software-ului

Prezentare general
Simboluri disponibile
Puteţi utiliza software-ul HP Photosmart (Windows) sau HP Photosmart Mac (Mac) pentru a accesa numeroase caracteristici care nu sunt disponibile de la panoul de control.
Software-ul se instalează pe computer atunci când configuraţi echipamentul HP All-in­One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de instalare care însoţeşte echipamentul.
Notă Utilizatori Windows: Dacă aţi optat pentru instalarea minimală a
software-ului HP Photosmart, s-a instalat software-ul HP Photosmart Essential în locul versiunii complete a aplicaţiei, HP Photosmart Premier. HP Photosmart Essential este recomandat pentru computere cu resurse de memorie limitate. HP Photosmart Essential include un set de caracteristici de bază pentru editarea fotografiilor în locul setului standard care este inclus la instalarea completă a aplicaţiei HP Photosmart Premier.
Toate menţiunile legate de acest software din acest ghid şi din Ajutorul de pe ecran se referă la ambele versiuni ale software-ului HP Photosmart, dacă nu se specifică altfel.
Accesul la software diferă în funcţie de sistemul de operare. De exemplu, dacă aveţi un computer cu Windows, punctul de intrare al software-ului HP Photosmart este
HP Solution Center. Dacă aveţi un computer Mac, punctul de intrare al software-ului
HP Photosmart Mac este fereastra HP Photosmart Studio. Indiferent de sistem, punctul de intrare serveşte ca suport de lansare pentru software şi servicii.
Descriere Disponibil pentru a introduce
numere de apelare rapidă şi numere de fax sau de telefon
10
Pentru a deschide software-ul HP Photosmart pe un computer cu Windows
1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
În spaţiul de lucru Windows, faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution
Center.
În caseta de sistem din partea dreaptă a barei de activităţi din Windows,
faceţi dublu clic pe pictograma HP Digital Imaging Monitor.
În bara de activităţi, faceţi clic pe Start, indicaţi spre Programs (Programe)
sau All Programs (Toate programele), selectaţi HP, apoi faceţi clic pe
HP Solution Center.
2. Dacă aveţi instalate mai multe dispozitive HP, selectaţi fila HP All-in-One.
Notă Pe un computer cu Windows, caracteristicile disponibile în HP Solution
Center variază în funcţie de echipamentele instalate. Programul HP Solution Center este personalizat pentru a afişa pictogramele asociate echipamentului
selectat. Dacă echipamentul selectat nu este dotat cu o anumită funcţie, atunci pictograma corespunzătoare funcţiei respective nu va fi afişată în HP Solution
Center.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Sfat Dacă HP Solution Center de pe computer nu conţine nici o pictogramă,
este posibil să fi survenit o eroare la instalarea software-ului. Pentru a corecta problema, utilizaţi Control Panel (Panou de control) din Windows pentru a dezinstala complet software-ul HP Photosmart; apoi reinstalaţi software-ul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte echipamentul HP All-in-One.
Prezentare general
Pentru a deschide software-ul HP Photosmart Mac pe un computer Mac
1. Faceţi clic pe pictograma HP Photosmart Studio din Dock. Apare fereastra HP Photosmart Studio, în care aveţi posibilitatea să gestionaţi, să editaţi şi să partajaţi fotografii.
Notă Pe computere Mac, caracteristicile disponibile în software-ul
HP Photosmart Mac variază în funcţie de dispozitivul selectat.
2. Din bara de activităţi HP Photosmart Studio, faceţi clic pe Devices (Dispozitive). Apare fereastra HP Device Manager.
3. În zona Select Device (Selectare dispozitiv), faceţi clic pe pictograma pentru echipamentul HP All-in-One.
Din acest moment aveţi posibilitatea să scanaţi, să copiaţi sau să efectuaţi operaţii de întreţinere precum verificarea nivelurilor de cerneală din cartuşele de imprimare.
ă
Ghidul utilizatorului
11
Capitol 1
ă
Prezentare general
12
HP Officejet 4300 All-in-One series
2

Informaţii suplimentare

Puteţi accesa numeroase resurse, atât imprimate cât şi pe ecran, care furnizează informaţii despre configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.

Surse de informaţii

Ghid de instalare
Ghidul de instalare oferă instrucţiuni pentru configurarea echipamentului HP All-in-One şi instalarea software-ului. Parcurgeţi instrucţiunile din Ghidul de instalare în ordinea specificată.
Informa
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Notă Pentru a beneficia de toate caracteristicile echipamentului
HP All-in-One, este nevoie să efectuaţi setări suplimentare şi să setaţi preferinţe suplimentare, conform descrierilor din Ghidul de instalare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Finalizarea
configurării echipamentului HP All-in-One.
Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul configurării, consultaţi secţiunea Depanare din ultima secţiune a Ghidului de instalare sau consultaţi Informaţii dedpre depanare din prezentul Ghid al utilizatorului.
Ghidul utilizatorului
Ghidul utilizatorului conţine informaţii despre modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One, inclusiv sfaturi pentru depanare şi instrucţiuni pas-cu-pas. De asemenea, acesta oferă instrucţiuni suplimentare de configurare, pentru a completa informaţiile furnizate în Ghidul de instalare.
Turul software-ului HP Photosmart (Windows) Turul software-ului HP Photosmart este un mod plăcut şi interactiv
de a urmări o scurtă prezentare a software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. eţi afla cum vă poate ajuta software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One să editaţi, să organizaţi şi să imprimaţi fotografii.
Ajutor pe ecran
Ajutorul de pe ecran furnizează instrucţiuni detaliate despre caracteristici ale echipamentului HP All-in-One care nu sunt descrise în acest Ghid al utilizatorului, inclusiv caracteristici care sunt disponibile numai când utilizaţi software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
ţii suplimentare
Ghidul utilizatorului
13
Capitol 2 (continuare)
ţii suplimentare
Asistenţă pentru software-ul HP Photosmart (Windows)
Subiectul Get the most out of your help (Obţineţi rezultate
maxime de la Ajutor) furnizează informaţii despre utilizarea Ajutorului de pe ecran pentru a găsi instrucţiuni referitoare la utilizarea software-ului HP Photosmart sau a echipamentului HP All-in-One. Subiectul oferă, de asemenea, informaţii despre cum să vizionaţi clipuri video animate despre activităţile uzuale care se pot efectua cu software-ul şi cu dispozitivul.
Subiectul Get step-by-step instructions (Obţineţi instrucţiuni
pas-cu-pas) furnizează informaţii despre utilizearea software- ului HP Photosmart cu echipamentul HP All-in-One.
Subiectul Explore what you can do (Exploraţi ce puteţi face)
furnizează mai multe informaţii despre lucruri practice şi creative pe care le puteţi face cu software-ul HP Photosmart şi cu echipamentul HP All-in-One.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară sau dacă doriţi să verificaţi actualizările software-ului HP, consultaţi subiectul
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă).
Informa
Ajutor HP Photosmart Mac (Mac)
Subiectul How Do I? furnizează acces la clipuri video animate care vă arată cum să efectuaţi activităţi uzuale.
Subiectul Get Started (Iniţiere) oferă informaţii referitoare la importul, modificarea şi partajarea imaginilor.
Subiectul Use Help (Utilizarea Ajutorului) furnizează informaţii despre modalităţile de găsire a informaţiilor în Ajutorul de pe ecran.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea Ajutorului de pe
ecran.
Ajutor pe ecranul dispozitivului
Ajutorul de pe ecran este disponibil de la echipament şi conţine informaţii suplimentare despre anumite subiecte.
Pentru a accesa Ajutorul de pe ecran de la panoul de control:
1. Apăsaţi butonul Configurare.
2.
Apăsaţi
până când apare subiectul corespunzător din Ajutor,
apoi apăsaţi OK. Subiectul din Ajutor se deschide pe ecranul computerului.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
www.hp.com/support Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine ajutor şi asistenţă de pe
site-ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.
14
HP Officejet 4300 All-in-One series

Utilizarea Ajutorului de pe ecran

Acest Ghid al utilizatorului prezintă doar o parte din caracteristicile disponibile, astfel încât să puteţi începe să utilizaţi echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate caracteristicile acceptate de echipamentul HP All-in-One, exploraţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte dispozitivul.
Notă Ajutorul de pe ecran oferă şi subiecte de depanare care vă ajută la
rezolvarea eventualelor probleme legate de echipamentul HP All-in-One.
Modul de accesare şi utilizare a Ajutorului de pe ecran diferă în funcţie de sistemul de operare instalat pe computerul pe care vizualizaţi Ajutorul (Windows sau Mac). Instrucţiunile pentru utilizarea ambelor sisteme de Ajutor sunt incluse în secţiunile următoare.
Informa

Utilizarea Ajutorului pe un computer cu Windows

În această secţiune este explicat modul de accesare a Ajutorului de pe ecran pe un computer cu Windows. Secţiunea cuprinde informaţii despre modul de utilizare a funcţiilor de navigare, căutare şi index din sistemul de Ajutor pentru găsirea informaţiilor dorite.
Pentru a accesa Asistenţă pentru software-ul HP Photosmart pe un computer cu Windows
1. În HP Solution Center, faceţi clic pe fila pentru HP All-in-One.
2. În zona Device Support (Asistenţă dispozitiv), faceţi clic pe Onscreen Guide (Ghid afişat pe ecran) sau pe Troubleshooting (Depanare).
Dacă faceţi clic pe Onscreen Guide (Ghid afişat pe ecran), apare un meniu
pop-up. Puteţi opta pentru deschiderea paginii de întâmpinare pentru întregul sistem de Ajutor sau vă puteţi deplasa direct la Ajutorul pentru echipamentul HP All-in-One.
Dacă faceţi clic pe Troubleshooting (Depanare), se deschide pagina
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă).
Următoarea diagramă evidenţiază funcţii pentru navigarea în cadrul Ajutorului.
ţii suplimentare
Ghidul utilizatorului
15
Capitol 2
ţii suplimentare
Informa
1 Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) 2 Zonă de afişare 3 Bara cu instrumente a Ajutorului
Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare)
Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) vă permit să căutaţi orice subiect din Asistenţă pentru software-ul HP Photosmart.
Contents (Cuprins) Fila Contents (Cuprins) oferă o vizualizare verticală a subiectelor din Ajutor,
similară cuprinsului unei cărţi. Aceasta este o modalitate utilă de a găsi toate informaţiile oferite despre o singură caracteristică, precum imprimarea fotografiilor.
Pentru informaţii despre activităţile şi caracteristicile disponibile de la panoul
de control al echipamentului HP All-in-One, deschideţi registrul Asistenţă
pentru 4300 series din partea de jos a listei.
Pentru informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One, deschideţi
registrul Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă), apoi deschideţi registrul Depanare 4300 series.
Celelalte registre listate în fila Contents (Cuprins) oferă informaţii despre
utilizarea software-ului HP Photosmart pentru activităţi cu echipamentul HP All-in-One.
16
HP Officejet 4300 All-in-One series
Secţiunile care conţin subiecte secundare sunt indicate în listă printr-o pictogramă sub formă de registru. Pentru a vizualiza o listă de subiecte secundare din cadrul unui registru, faceţi clic pe semnul + din dreptul pictogramei registrului. (Semnul + se schimbă în - dacă secţiunea este extinsă deja.) Pentru a vizualiza informaţiile din cadrul unui subiect, faceţi clic pe numele registrului sau pe numele subiectului din fila
Contents (Cuprins). Subiectul selectat apare în
zona de afişare din partea dreaptă.
Index
Fila Index oferă o listă de intrări de index ordonate alfabetic, relevante pentru subiectele din Asistenţă pentru software-ul HP Photosmart.
Puteţi utiliza bara de derulare din partea dreaptă a listei pentru a vizualiza diferitele intrări sau puteţi începe să introduceţi cuvinte cheie în caseta de text de deasupra listei. Pe măsură ce tastaţi, lista de intrări de index avansează automat la intrările care încep cu literele pe care le scrieţi.
Dacă apare o intrare de index legată de informaţiile pe care le căutaţi, faceţi dublu clic pe intrarea respectivă.
Dacă există un singur subiect în Ajutor care este asociat acelei intrări de
index, subiectul respectiv apare în zona de afişare din partea dreaptă.
Dacă există mai multe subiecte corelate, se afişează caseta de dialog
Topics Found (Subiecte găsite). Faceţi dublu clic pe orice subiect listat în
caseta de dialog pentru a-l vizualiza în zona de afişare.
Search (Căutare)
Fila Search (Căutare) vă permite să căutaţi anumite cuvinte, cum ar fi „borderless print" (imprimare fără margini), în întregul sistem de Ajutor.
Sfat Dacă oricare din cuvintele pe care le introduceţi este din limbajul
comun - cum ar fi „print" (imprimare) în exemplul „borderless print" (imprimare fără margini), se recomandă încadrarea între ghilimele a combinaţiei de cuvinte utilizate la căutare. Aceasta restrânge căutarea, astfel încât rezultatele să fie mai relevante pentru informaţiile de care aveţi nevoie. În loc să returneze toate subiectele care conţin cuvântul „borderless" (fără margini) sau cuvântul „print" (imprimare), căutarea va returna numai subiectele care conţin expresia „borderless print" (imprimare fără margini).
Informa
ţii suplimentare
Ghidul utilizatorului
17
Capitol 2
ţii suplimentare
Informa
După specificarea criteriilor de căutare, faceţi clic pe List Topics (Listare subiecte) pentru a vizualiza toate subiectele din Ajutor care conţin cuvintele sau expresiile introduse. Rezultatele sunt afişate într-un tabel cu trei coloane. Fiecare rând conţine Title (Titlu) pentru subiect,
Location (Amplasare), locul din Ajutor în care
se află subiectul şi Rank (Rang), indicator atribuit pe baza relevanţei rezultatului în raport cu criteriile de căutare introduse.
În mod implicit, rezultatele sunt sortate după coloana Rank (Rang), astfel încât subiectul care conţine cele mai multe instanţe ale criteriilor de căutare va fi plasat la începutul listei. De asemenea, puteţi sorta rezultatele după coloanele Title (Titlu) sau Location (Amplasare), făcând clic pe titlul coloanei respective din tabel. Pentru a vizualiza conţinutul unui subiect, faceţi dublu clic pe rândul respectiv din tabelul de rezultate. Subiectul selectat apare în zona de afişare din partea dreaptă.
Zona de afişare
În zona de afişare din partea dreaptă a ferestrei de Ajutor se afişează subiectul din Ajutor selectat din una dintre filele din partea stângă. Subiectele din Ajutor includ text descriptiv, instrucţiuni pas-cu-pas şi ilustraţii, dacă este cazul.
Subiectele includ adesea legături la alte subiecte din sistemul de Ajutor, în care puteţi găsi informaţii suplimentare. În unele cazuri, o legătură deschide automat noul subiect în zona de afişare. În alte cazuri, pot să existe mai multe subiecte corelate. În această situaţie, se afişează caseta de dialog Topics Found (Subiecte găsite). Faceţi dublu clic pe orice subiect listat în caseta de dialog pentru a-l vizualiza în zona de afişare.
Unele subiecte includ instrucţiuni detaliate sau informaţii suplimentare care nu sunt vizibile imediat în pagină. Căutaţi cuvintele Show All (Afişare toate) sau
Hide All (Ascundere toate) în partea din dreapta sus a paginii. Dacă aceste
cuvinte sunt afişate, înseamnă că există informaţii suplimentare ascunse în pagină. Informaţiile ascunse sunt indicate prin text albastru închis şi o săgeată. Puteţi vizualiza informaţiile ascunse făcând clic pe textul albastru închis.
Unele subiecte includ clipuri video animate care prezintă modul de utilizare a unei anumite caracteristici. Aceste animaţii sunt indicate de o pictogramă sub formă de cameră video, urmată de cuvintele „Show me how" (Prezentare). Dacă faceţi clic pe textul legăturii „Show me how" (Prezentare), animaţia este rulată într-o fereastră nouă.
18
Bara cu instrumente a Ajutorului
Bara de instrumente a Ajutorului, prezentată mai jos, conţine butoane care vă permit să navigaţi prin subiectele din Ajutor. Vă puteţi deplasa înainte şi înapoi printre subiectele pe care le-aţi vizualizat deja sau puteţi să faceţi clic pe butonul Home (Reşedinţă) pentru a reveni la pagina principală din Asistenţă pentru software-ul
HP Photosmart.
HP Officejet 4300 All-in-One series
1 Afişare/Ascundere 2 Înapoi 3 Înainte 4 Home (Reşedinţă) 5 Imprimare 6 Opţiuni
Bara cu instrumente a Ajutorului conţine şi butoane pentru schimbarea modului de afişare a Ajutorului pe ecranul computerului. De exemplu, dacă aveţi nevoie de mai mult spaţiu pentru a vizualiza subiectele din Ajutor în zona de afişare din partea dreaptă, puteţi ascunde filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare), făcând clic pe butonul Hide (Ascundere).
Butonul Print (Imprimare) vă permite să imprimaţi pagina care este afişată pe ecranul computerului. Dacă fila Contents (Cuprins) este vizibilă în partea stângă atunci când faceţi clic pe butonul Print (Imprimare), se afişează caseta de dialog Print Topics (Imprimare subiecte). Puteţi opta pentru imprimarea exclusiv a subiectului pe care îl vizualizaţi în zona de afişare în acest moment sau puteţi imprima subiectul curent şi toate subiectele secundare asociate acestuia. Această caracteristică nu este disponibilă dacă filele Index sau Search (Căutare) sunt vizibile în partea dreaptă a ferestrei de Ajutor.

Utilizarea meniului de asistenţă pe un calculator cu sistem de operare Mac

În această secţiune este explicat modul de accesare a Ajutorului de pe ecran pe un computer Mac. Secţiunea cuprinde informaţii despre modul de navigare şi căutare în sistemul de Ajutor, pentru găsirea informaţiilor dorite.
Pentru acces la Ajutor HP Photosmart Mac
Din meniul Help (Ajutor) din HP Photosmart Studio, alegeţi Ajutor HP
Photosmart Mac.
Apare Ajutor HP Photosmart Mac. Următoarea diagramă evidenţiază funcţiile pentru navigarea în cadrul Ajutorului.
Informa
ţii suplimentare
Ghidul utilizatorului
19
Capitol 2
1 Panou cu cuprins 2 Zona de afişare 3 Bara cu instrumente a Ajutorului
ţii suplimentare
Informa
Panou cu cuprins
Se deschide Ajutor HP Photosmart Mac în Help Viewer (Program de vizualizare a ajutorului). Acesta este împărţit în două panouri. Când deschideţi Ajutorul pentru prima dată, panoul din stânga conţine o listă a secţiunilor din Ajutor legate de echipamentul HP All-in-One şi de software-ul său.
Pentru informaţii despre activităţile şi caracteristicile disponibile de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One, faceţi dublu clic pe secţiunea Asistenţă
pentru 4300 series.
Pentru informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One, faceţi dublu clic pe secţiunea Depanare 4300 series.
Celelalte secţiuni listate în panoul Contents (Cuprins) oferă informaţii despre utilizarea software-ului HP Photosmart Mac pentru efectuarea activităţilor.
După ce aţi selectat o secţiune din Ajutor pentru vizualizare, panoul Contents (Cuprins) se modifică pentru a afişa o vizualizare pe verticală a subiectelor din secţiunea respectivă, similar cu cuprinsul unei cărţi. Aceasta este o modalitate utilă de a găsi toate informaţiile oferite despre o singură caracteristică, precum imprimarea fotografiilor.
Zona de afişare
În zona de afişare din panoul din dreapta se afişează subiectul din Ajutor selectat în panoul Contents (Cuprins). Subiectele din Ajutor includ text descriptiv, instrucţiuni pas-cu-pas şi ilustraţii, dacă este cazul.
Multe subiecte din Ajutor HP Photosmart Mac conţin informaţii despre modul de utilizare a unei caracteristici atât de la panoul de control al echipamentului HP All­in-One, cât şi din software-ul HP Photosmart Mac. Utilizaţi barele de derulare din partea dreaptă a zonei de afişare pentru a vizualiza întreg conţinutul unui anumit
20
HP Officejet 4300 All-in-One series
subiect. Uneori, anumite informaţii importante nu pot fi vizualizate decât dacă fereastra este derulată.
Subiectele includ adesea legături sau trimiteri la alte subiecte din sistemul de Ajutor, în care puteţi găsi informaţii suplimentare.
Dacă subiectul corelat apare în aceeaşi secţiune din Ajutor, atunci subiectul
respectiv se deschide automat în zona de afişare.
Dacă subiectul apare corelat şi în altă secţiune din Ajutor, subiectul curent
oferă o trimitere către secţiunea pe care trebuie să o deschideţi. Pentru a vizualiza alte secţiuni din Ajutor, faceţi clic pe Main Menu (Meniu principal) din panoul Contents (Cuprins) din stânga, apoi faceţi clic pe secţiunea corespunzătoare. Găsiţi apoi subiectul înrudit utilizând lista de subiecte care apare în panoul Contents (Cuprins) sau căutaţi subiectul, aşa cum se descrie în secţiunea următoare.
Unele subiecte includ clipuri video animate care prezintă modul de utilizare a unei anumite caracteristici. Aceste animaţii sunt indicate de o pictogramă sub formă de cameră video, urmată de cuvintele „Show me how" (Prezentare). Dacă faceţi clic pe pictograma sub formă de cameră video, animaţia este rulată într-o fereastră nouă.
Bara cu instrumente a meniului de asistenţă
Bara de instrumente din Ajutor, prezentată mai jos, conţine butoane care vă permit să navigaţi prin subiectele din Ajutor. Vă puteţi deplasa înainte sau înapoi printre subiectele pe care le-aţi vizualizat deja sau puteţi să faceţi clic pe butonul Home pentru acces la alte secţiuni din Ajutor HP Photosmart Mac.
Informa
ţii suplimentare
1 Înapoi / Înainte 2 Home (Reşedinţă) 3 Zona de căutare
Bara cu instrumente a Ajutorului conţine şi o casetă de text care vă permite să căutaţi anumite cuvinte, cum ar fi „borderless print" (imprimare fără margini), în întreg sistemul de Ajutor.
După introducerea criteriilor de căutare, apăsaţi R vizualiza o listă cu toate subiectele care conţin cuvintele sau frazele introduse. Rezultatele sunt afişate într-un tabel cu mai multe coloane. Fiecare rând conţine titlul pentru Topic (Subiect) şi Relevance (Relevanţă), asociată pe baza relevanţei faţă de criteriile de căutare. Dacă utilizaţi OS 10.2.8 sau 10.3.x, rezultatele căutării vor include şi Location (Amplasare), locul în care există subiectul în Ajutor.
Implicit, rezultatele sunt sortate după coloana Relevance (Relevanţă), astfel încât subiectul care corespunde cel mai bine criteriilor de căutare specificate să fie amplasat la începutul listei. Rezultatele se pot sorta şi după coloanele Topic (Subiect) sau Location (Amplasare) (OS 10.2.8 sau 10.3.x), făcând clic pe titlul coloanei
Ghidul utilizatorului
ETURN de la tastatură pentru a
21
Capitol 2
ţii suplimentare
Informa
respective. Pentru a vizualiza conţinutul unui subiect, faceţi dublu clic pe rândul respectiv din tabelul de rezultate. Se afişează subiectul selectat.
22
HP Officejet 4300 All-in-One series
3

Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One

După ce aţi finalizat paşii din manualul Ghid de instalare, consultaţi această secţiune pentru a finaliza configurarea echipamentului HP All-in-One. Această secţiune conţine informaţii importante legate de configurarea echipamentului, inclusiv informaţii despre setarea preferinţelor.
Setarea preferinţelor
Informaţii de conectare
Configurarea faxului

Setarea preferinţelor

Aveţi posibilitatea să modificaţi setările echipamentului HP All-in-One astfel încât să se comporte conform preferinţelor. De exemplu, puteţi să setaţi preferinţe generale pentru dispozitiv, precum limba utilizată pentru afişarea mesajelor sau data şi ora de pe afişaj. De asemenea, se pot restabili oricând setările originale din momentul achiziţionării dispozitivului. Această operaţie va şterge toate noile setări implicite pe care le-aţi stabilit.
Setarea limbii şi a ţării/regiunii
Setarea datei şi a orei
Reglarea volumului

Setarea limbii şi a ţării/regiunii

Setarea limbii şi a ţării/regiunii determină limba pe care echipamentul HP All-in-One o va utiliza pentru mesajele de pe afişaj. În mod normal, limba şi ţara/regiunea se setează la prima configurare a echipamentului HP All-in-One. Totuşi, puteţi modifica această setare în orice moment folosind următoarea procedură:
Pentru a seta limba şi ţara/regiunea
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi tasta 7, apoi apăsaţi tasta 1. Astfel se selectează Preferinţe, apoi se selectează Setare limbă & ţară/regiune.
3.
Apăsaţi
să o utilizaţi, apăsaţi OK.
4. Când vi se solicită, apăsaţi 1 pentru Da sau 2 pentru Nu.
5.
Apăsaţi pe care doriţi să o selectaţi, apăsaţi OK.
6. Când vi se solicită, apăsaţi 1 pentru Da sau 2 pentru Nu.

Setarea datei şi a orei

Puteţi seta data şi ora utilizând panoul de control. Formatul datei şi al orei depinde de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune. La trimiterea unui fax, sunt transmise data şi ora curente, împreună cu numele dvs. şi numărul de fax, ca parte din antetul faxului.
Ghidul utilizatorului
pentru a derula lista de limbi. Când apare limba pe care doriţi
sau
sau pentru a derula lista de ţări/regiuni. Când apare ţara/regiunea
Finalizare configurare
23
Capitol 3
Notă În unele ţări/regiuni, marcajul pentru dată şi oră din antetul faxului este
impus prin lege.
Dacă echipamentul HP All-in-One este scos de sub tensiune peste 72 de ore, este posibil să fie necesar să resetaţi data şi ora.
Pentru a seta data şi ora
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi tasta 6, apoi apăsaţi tasta 3. Astfel se selectează Instrumente, apoi se selectează Data şi ora.
3. Introduceţi luna, ziua şi anul apăsând cifrele corespunzătoare de pe tastatură. În funcţie de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune, este posibil ca valorile pentru dată să fie introduse într-o altă ordine.
4. Introduceţi ora şi minutul.
5. Dacă ora este afişată într-un format cu 12 ore, apăsaţi 1 pentru AM sau 2 pentru PM.
Noile setări pentru dată şi oră apar pe afişaj.

Reglarea volumului

Echipamentul HP All-in-One oferă trei niveluri de reglare pentru Volum semnal de
apel şi bip şi pentru Volum monitor linie telefon.
Volumul semnalului de apel reprezintă volumul cu care sună telefonul. Volumul de bip este cel corespunzător apăsării unui buton şi situaţiilor de eroare. Setarea implicită pentru Volum semnal de apel şi bip este Soft.
Volum monitor linie telefon este volumul tonurilor de apel şi al tonurilor de fax.
Valoarea implicită pentru Volum monitor linie telefon este Medie.
Finalizare configurare
24
Pentru a ajusta Volum semnal de apel şi bip de pe panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi din nou 4. Această acţiune selectează Configurare de bază fax, apoi selectează Volum
semnal de apel şi bip.
3.
Apăsaţi
pentru a selecta una dintre următoarele opţiuni: Soft, Tare sau
Dezactivat.
4. Apăsaţi OK.
Pentru a ajusta Volum monitor linie telefon de pe panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 5. Această acţiune selectează Configurare de bază fax, apoi selectează Volum
monitor linie telefon.
3.
Apăsaţi
pentru a selecta una dintre următoarele opţiuni: Medie, Înaltă sau
Scăzută.
4. Apăsaţi OK.
HP Officejet 4300 All-in-One series

Informaţii de conectare

Echipamentul HP All-in-One se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta direct la un computer utilizând un cablu USB. Puteţi, de asemenea, să partajaţi imprimanta într-o reţea Ethernet existentă, utilizând un computer drept server de imprimare.
Tipuri de conexiuni acceptate
Conectarea utilizând un cablu USB
Utilizarea partajării imprimantei

Tipuri de conexiuni acceptate

Descriere Număr recomandat
de computere conectate pentru performanţe optime
Conexiune USB Un computer
conectat cu un cablu USB la port-ul pentru conectarea perifericelor USB 1.1 de mare viteză din spatele echipamentului HP All-in-One.
Partajare imprimantă Cinci.
Computerul gazdă trebuie să fie pornit pentru ca celelalte computere să poată imprima.

Conectarea utilizând un cablu USB

Pentru instrucţiuni detaliate despre utilizarea unui cablu USB pentru a conecta un computer la port-ul USB din spate, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Caracteristici software acceptate
Toate caracteristicile sunt acceptate.
Toate caracteristicile din computerul gazdă sunt acceptate. De la celelalte computere este acceptată numai imprimarea.
Instrucţiuni de configurare
Urmaţi instrucţiunile detaliate din Ghidul de instalare.
Finalizare configurare
Urmaţi instrucţiunile din Utilizarea
partajării imprimantei.

Utilizarea partajării imprimantei

În cazul în care computerul face parte dintr-o reţea şi un alt computer din reţea are un echipament HP All-in-One conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament ca imprimantă utilizând partajarea imprimantei.
Computerul conectat direct la echipamentul HP All-in-One se va comporta drept gazdă pentru imprimantă şi are funcţionalitate software completă. Celălalt computer, referit ca client, are acces numai la caracteristicile de imprimare. Celelalte funcţii trebuie să le efeectuaţi de la computerul gazdă sau de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului
25
Capitol 3
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows
Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Ajutorul de pe ecran din Windows.
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer Mac
1. La ambele computere, client şi gazdă, efectuaţi următoarele operaţii: a. Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) în Dock sau, din
meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem). Apare dialogul System Preferences (Preferinţe sistem).
b. În zona Internet & Network (Internet şi reţea), faceţi clic pe Sharing
(Partajare).
c. În fila Services (Servicii), faceţi clic pe Printer Sharing (Partajare
imprimantă).
2. La computerul gazdă, efectuaţi următoarele operaţii: a. Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) în Dock sau, din
meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem). Apare dialogul System Preferences (Preferinţe sistem).
b. În zona Hardware, faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax). c. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni, în funcţie de sistemul de operare:
(OS 10.2.8 sau 10.3.x) Din fila Printing (Imprimare), faceţi clic pe caseta de selectare Share my printers with other computers (Partajare imprimante cu alte computere).
(OS 10.4.x) Faceţi clic pe Sharing (Partajare), faceţi clic pe caseta de selectare Share this printer with other computers (Se partajează această imprimantă cu alte computere), apoi selectaţi imprimanta de partajat.

Configurarea faxului

După finalizarea tuturor etapelor din Ghidul de configurare, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a finaliza configurarea serviciului de fax. Păstraţi Ghidul de configurare pentru a-l putea utiliza în viitor.
Finalizare configurare

Configurarea echipamentului HP All-in-One pentru serviciul de fax

26
Din acest capitol, veţi afla cum să configuraţi echipamentul HP All-in-One, astfel încât serviciul de fax să funcţioneze cu succes în combinaţie cu echipamentele şi serviciile de care beneficiaţi deja pe aceeaşi linie telefonică pe care este instalat şi echipamentul dvs. HP All-in-One.
Configurarea echipamentului HP All-in-One pentru serviciul de fax
Schimbarea setărilor echipamentului HP All-in-One pentru recepţionarea faxurilor
Testarea configuraţiei faxului
Setarea antetului faxului
Înainte de a începe să configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru fax, stabiliţi ce tip de echipament sau de servicii mai deţineţi pe aceeaşi linie telefonică. Din prima coloană a tabelului următor, alegeţi combinaţia de echipamente şi servicii corespunzătoare situaţiei de acasă sau de la serviciu. Căutaţi apoi cazul
HP Officejet 4300 All-in-One series
corespunzător în coloana a doua. Mai jos în această secţiune sunt incluse instrucţiuni pas-cu-pas pentru fiecare caz.
Alte echipamente/servicii care
Configurare recomandată a faxului
partajează linia de fax
Nici unul. Aveţi o linie telefonică dedicată pentru
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)
faxuri.
Un serviciu DSL furnizat de compania dvs. telefonică.
Cazul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL
(DSL se poate numi ADSL în ţara/ regiunea dvs.)
Un sistem telefonic PBX sau ISDN. Cazul C: Configurarea echipamentului
HP All-in-One cu un sistem telefonic PBX sau cu o linie ISDN
Un serviciu de apelare distinctă furnizat de compania telefonică.
Apeluri vocale.
Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie
Scenariul E: Linie partajată voce/fax
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi de fax pe această linie telefonică.
Apeluri vocale şi serviciu de mesagerie vocală.
Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu serviciul de mesagerie vocală
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi apeluri fax pe aceeaşi linie telefonică şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice.
Finalizare configurare
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea faxului în anumite ţări/regiuni, vizitaţi site-urile Web pentru configurarea serviciului de fax listate mai jos.
Austria
Germania www.hp.com/de/faxconfig
Elveţia (Franceză) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Elveţia (Germană) www.hp.com/ch/de/faxconfig
Marea Britanie www.hp.com/uk/faxconfig
Ghidul utilizatorului
www.hp.com/at/faxconfig
27
Capitol 3
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)
Dacă aveţi o linie telefonică separată pe care nu recepţionaţi apeluri vocale şi nu aveţi alte echipamente conectate la această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Utilizarea cablului telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru
conectarea la port-ul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu o linie de fax separată
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la port-ul cu eticheta 1-LINE din spatele echipamentului HP All-in-One.
Finalizare configurare
28
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One pentru a-l conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu.
2. Setaţi Mod Răspuns pe Fax.
3. (Opţional) Schimbaţi setarea Număr semnale de apel înainte de răspuns la valoarea cea mai mică (două semnale de apel).
4. Efectuaţi un test pentru fax.
Atunci când sună telefonul, echipamentul HP All-in-One răspunde automat după numărul de semnale de apel stabilit la setarea Număr semnale de apel înainte de
răspuns. Apoi, va începe să emită tonuri de recepţie de fax către echipamentul sursă
fax şi va recepţiona faxul.
Cazul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL
Dacă beneficiaţi de un serviciu DSL furnizat de compania de telefonie, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru conectarea unui filtru DSL între priza telefonică de perete şi echipamentul HP All-in-One. Filtrul DSL elimină semnalul digital care poate interfera cu echipamentul HP All-in-One, astfel încât comunicarea
HP Officejet 4300 All-in-One series
echipamentului HP All-in-One cu linia telefonică să se realizeze într-un mod adecvat. (Linia DSL poate fi denumită ADSL în ţara/regiunea dvs.)
Notă Dacă deţineţi o linie DSL şi nu conectaţi filtrul DSL, nu veţi putea trimite
şi recepţiona faxuri cu echipamentul HP All-in-One.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Filtru DSL şi cablu livrat de furnizorul dvs. DSL 3 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru
conectarea la port-ul „1-LINE”
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu DSL
1. Obţineţi un filtru DSL de la furnizorul DSL.
2. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la port-ul cu eticheta 1-LINE din spatele echipamentului HP All-in-One.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One pentru a-l conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu.
3. Conectaţi cablul filtrului DSL la priza telefonică de perete.
Notă Dacă aveţi alte echipamente de birou sau servicii anexate la
această linie telefonică, cum ar fi un serviciu de apelare distinctă, un robot telefonic sau un serviciu de mesagerie vocală, consultaţi secţiunea corespunzătoare din acest capitol pentru instrucţiuni suplimentare de configurare.
4. Efectuaţi un test pentru fax.
Finalizare configurare
Ghidul utilizatorului
29
Capitol 3
Cazul C: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu un sistem telefonic PBX sau cu o linie ISDN
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX sau un convertor/adaptor terminal ISDN, efectuaţi următoarele acţiuni:
Dacă utilizaţi un convertor/adaptor terminal PBX sau ISDN, conectaţi echipamentul HP All-in-One la port-ul pentru fax şi telefon. De asemenea, asiguraţi-vă că adaptorul terminal este setat corespunzător ţării/regiunii dvs., dacă acest lucru este posibil.
Notă Unele sisteme ISDN permit configurarea port-urilor pentru
echipamente telefonice specifice. De exemplu, un port poate fi atribuit pentru telefon şi faxuri corespunzătoare grupului cu numărul 3, iar alt port pentru scopuri multiple. Dacă aveţi probleme atunci când sunteţi conectat la port-ul pentru fax/telefon al convertorului ISDN, încercaţi să utilizaţi port­ul pentru scopuri multiple. Acesta se numeşte "multi-combi" sau are o denumire similară.
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, setaţi tonul pentru apel în aşteptare la Dezactivat(ă).
Notă Numeroase sisteme PBX digitale au un ton pentru apeluri în
aşteptare care este „activat” în mod implicit. Tonul pentru apeluri în aşteptare va interfera cu transmisia de fax şi nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri cu echipamentul HP All-in-One. Pentru instrucţiuni despre dezactivarea tonului pentru apeluri în aşteptare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu sistemul telefonic PBX.
Finalizare configurare
30
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, formaţi numărul pentru o linie exterioară înainte de a forma numărul de fax.
Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul furnizat pentru a conecta echipamentul HP All-in­One la priza telefonică de perete. În caz contrar, este posibil să nu puteţi utiliza corespunzător serviciul de fax. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care este posibil să le aveţi acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic furnizat este prea scurt, achiziţionaţi un conector de la un magazin local de produse electronice şi prelungiţi-l.
Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie
Dacă, prin intermediul companiei telefonice, sunteţi abonat la un serviciu de apelare distinctă care vă permite să aveţi mai multe numere de telefon pe o linie telefonică, fiecare cu un tip de sonerie distinct, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Utilizarea cablului telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru
conectarea la port-ul "1-LINE"
Pentru configurarea echipamentului HP All-in-One cu un serviciu de apelare distinctă
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la port-ul cu eticheta 1-LINE din spatele echipamentului HP All-in-One.
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One pentru a-l conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu.
2. Setaţi Mod Răspuns pe Fax.
3. Modificaţi setarea Semnal de apel distinctiv astfel încât să corespundă modelului pe care compania telefonică l-a asociat numărului dvs. de fax.
Notă În mod implicit, echipamentul HP All-in-One este setat pentru a
răspunde la toate tipurile de sonerii. Dacă nu setaţi opţiunea Semnal de
apel distinctiv astfel încât să corespundă modelului de sonerie asociat
numărului dvs. de telefon, este posibil ca echipamentul HP All-in-One să răspundă atât la apelurile vocale, cât şi la apelurile de fax sau să nu răspundă deloc.
Finalizare configurare
4. (Opţional) Schimbaţi setarea Număr semnale de apel înainte de răspuns la valoarea cea mai mică (două semnale de apel).
5. Efectuaţi un test pentru fax.
Echipamentul HP All-in-One va răspunde automat la apelurile primite care au modelul de sonerie selectat (setarea Semnal de apel distinctiv) după numărul de apeluri selectat (setarea Număr semnale de apel înainte de răspuns). Apoi, va începe să emită tonuri de recepţie de fax către echipamentul sursă fax şi va recepţiona faxul.
Ghidul utilizatorului
31
Capitol 3
Scenariul E: Linie partajată voce/fax
Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi nu aveţi alte echipamente (sau mesagerie vocală) pe această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Utilizarea cablului telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru
conectarea la port-ul "1-LINE"
Pentru conectarea echipamentului HP All-in-One cu o linie de voce/fax comună
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la port-ul cu eticheta 1-LINE din spatele echipamentului HP All-in-One.
Finalizare configurare
32
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One pentru a-l conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu.
2. În continuare, trebuie să decideţi cum doriţi ca echipamentul HP All-in-One să răspundă la apeluri, automat sau manual:
Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One astfel încât să răspundă automat la
apeluri, acesta va răspunde la toate apelurile de intrare şi va recepţiona faxurile. În acest caz, echipamentul HP All-in-One nu va putea deosebi apelurile de tip fax de apelurile vocale; dacă bănuiţi că apelul este de tip vocal, va trebui să răspundeţi înainte ca echipamentul HP All-in-One să preia apelul. Pentru a configura echipamentul HP All-in-One să răspundă automat la apeluri, setaţi opţiunea Mod Răspuns pe Fax.
Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One pentru răspuns manual la faxuri,
trebuie să fiţi disponibil pentru a răspunde personal la apelurile de fax primite, echipamentul HP All-in-One neputând să primească faxurile. Pentru a configura echipamentul HP All-in-One să răspundă manual la apeluri, setaţi opţiunea Mod Răspuns pe Tel.
3. Efectuaţi un test pentru fax.
4. Conectaţi telefonul la priza telefonică de perete.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Dacă răspundeţi înaintea echipamentului HP All-in-One şi auziţi tonuri de fax de la un echipament fax expeditor, va trebui să răspundeţi manual la apelul de fax.
Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu serviciul de mesagerie vocală
Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Notă Nu puteţi recepţiona faxurile automat dacă aveţi un serviciu de
mesagerie vocală pe acelaşi număr de telefon pe care îl utilizaţi pentru apeluri fax. Va trebui să răspundeţi manual la faxuri, adică va trebui să fiţi disponibil pentru a prelua personal faxurile primite. Dacă doriţi să recepţionaţi faxurile automat, contactaţi compania telefonică şi abonaţi-vă la un serviciu de apelare distinctă sau obţineţi o linie telefonică separată pentru fax.
Finalizare configurare
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete 2 Utilizarea cablului telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru
conectarea la port-ul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One pentru o linie cu mesagerie vocală
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la port-ul cu eticheta 1-LINE din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Setaţi Mod Răspuns pe Tel.
3. Efectuaţi un test pentru fax.
Dacă nu sunteţi disponibil personal pentru a răspunde la apelurile de fax primite, echipamentul HP All-in-One nu va putea să recepţioneze faxuri.
Ghidul utilizatorului
Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One pentru a-l conecta la priza telefonică de perete, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi sau să primiţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu.
33
Capitol 3

Schimbarea setărilor echipamentului HP All-in-One pentru recepţionarea faxurilor

Pentru a primi faxuri cu succes trebuie să modificaţi anumite setări ale echipamentului HP All-in-One. Dacă nu ştiţi sigur ce setare să alegeţi pentru o anumită opţiune de fax, consultaţi informaţiile despre configurarea pentru fax din secţiunile anterioare.
Setarea modului de răspuns
Setarea numărului de tonuri de apel până la răspuns
Schimbarea modelului de semnal de apel pentru semnal de apel distinct
Setarea modului de răspuns
Modul de răspuns stabileşte dacă echipamentul HP All-in-One răspunde sau nu la apelurile de intrare. Sunt disponibile următoarele moduri:
Finalizare configurare
Fax
Echipamentul HP All-in-One va răspunde automat la apelurile primite şi va recepţiona faxuri după un număr de semnale de apel specificate prin setarea Număr semnale de apel înainte
de răspuns. Aceasta este setarea prestabilită.
FaxTel (numai
la modelul cu receptor telefonic)
Echipamentul HP All-in-One răspunde automat la toate apelurile primite utilizând setarea Număr semnale de apel înainte de
răspuns. În cazul în care apelul este un apel de fax,
echipamentul HP All-in-One va recepţiona faxul. În cazul în care apelul este un apel vocal, echipamentul HP All-in-One va produce un semnal de apel special, pentru a indica un apel vocal. Va trebui să răspundeţi apelului vocal primit utilizând receptorul telefonic ataşat.
Notă Dacă echipamentul HP All-in-One determină că apelul
este un apel vocal, numai HP All-in-One va suna cu tonul special de apel. Celelalte telefoane de pe aceeaşi linie nu vor suna de loc. Nu veţi avea posibilitatea să răspundeţi apelului vocal utilizând celelalte telefoane.
Tel Echipamentul HP All-in-One nu va răspunde la apeluri. Va fi
necesar să recepţionaţi manual faxurile.
Robot Echipamentul HP All-in-One va monitoriza linia atunci când
apelul este preluat de o persoană sau de un robot telefonic. Dacă echipamentul HP All-in-One detectează tonuri de fax pe linie, HP All-in-One recepţionează faxul.
34
Pentru a seta modul de răspuns
1. Apăsaţi Mod Răspuns pentru a defila printre modurile disponibile la
echipamentul HP All-in-One.
2. Când opţiunea corespunzătoare apare pe afişaj, apăsaţi OK pentru a o selecta.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Setarea numărului de tonuri de apel până la răspuns
Dacă setaţi opţiunea Mod Răspuns la Fax, FaxTel (numai la modelul cu receptor telefonic) sau Robot aveţi posibilitatea să specificaţi numărul de semnale de apel necesar înainte ca echipamentul HP All-in-One să răspundă automat.
Setarea Număr semnale de apel înainte de răspuns este importantă dacă aveţi un robot telefonic instalat pe aceeaşi linie telefonică cu echipamentul HP All-in-One, deoarece e de preferat ca robotul telefonic să răspundă înaintea echipamentului HP All-in-One. Numărul de semnale de apel după care va răspunde echipamentul HP All-in-One trebuie să fie mai mare decât numărul de semnale de apel pentru robotul telefonic.
De exemplu, setaţi robotul telefonic să răspundă după un număr mai mic de semnale de apel şi echipamentul HP All-in-One să răspundă după numărul maxim de semnale de apel. (Numărul maxim de semnale de apel variază în funcţie de ţară/regiune). În această configuraţie, robotul telefonic va răspunde la apel, iar echipamentul HP All-in­One va monitoriza linia. Dacă echipamentul HP All-in-One detectează tonuri de fax, HP All-in-One va recepţiona faxul. Dacă apelul este un apel vocal, robotul telefonic va înregistra mesajul.
Pentru a seta numărul de tonuri de apel până la răspuns de la panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 2. Astfel se selectează Configurare de bază fax, apoi se selectează Număr
semnale de apel înainte de răspuns.
3. Fie introduceţi numărul corespunzător de tonuri de apel utilizând tastatura, fie apăsaţi
sau pentru a schimba numărul de tonuri de apel.
4. Apăsaţi OK pentru a accepta setarea.
Finalizare configurare
Schimbarea modelului de semnal de apel pentru semnal de apel distinct
Numeroase companii de telefonie pun la dispoziţia clienţilor serviciul de semnale de apel distincte, ceea ce permite existenţa mai multor numere pe o singură linie telefonică. Când vă abonaţi la un astfel de serviciu, fiecare număr are un model distinct de semnal de apel. Echipamentul HP All-in-One poate fi setat să răspundă la apelurile primite care au un anumit model al semnalului de apel.
În cazul în care conectaţi echipamentul HP All-in-One la o linie cu semnale de apel distincte, solicitaţi companiei de telefonie să asocieze un anumit model de semnal de apel pentru apelurile vocale şi un alt model pentru apelurile de fax. HP vă recomandă să solicitaţi semnale de apel duble sau triple pentru un număr de fax. Când detectează semnalul de apel specificat, echipamentul HP All-in-One răspunde şi primeşte faxul.
Dacă nu aveţi un serviciu de semnale de apel distincte, utilizaţi modelul implicit de semnal de apel, care este Toate semnalele de apel.
Pentru a schimba modelul semnalului de apel de la panoul de control
1. Verificaţi că setarea Mod Răspuns de pe echipamentul HP All-in-One este stabilită la Fax sau la FaxTel (numai la modelul cu receptor telefonic).
2. Apăsaţi Configurare.
Ghidul utilizatorului
35
Capitol 3
3. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 1. Această acţiune selectează Configurare avansată fax, apoi selectează Semnal
de apel distinctiv.
4.
Apăsaţi
pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi OK.
Când telefonul sună cu modelul de semnal de apel asociat liniei de fax, echipamentul HP All-in-One răspunde şi recepţionează faxul.

Testarea configuraţiei faxului

Aveţi posibilitatea să testaţi configuraţia faxului pentru a verifica starea echipamentului HP All-in-One şi pentru a vă asigura că este configurat corespunzător pentru faxuri. După ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP All-in-One pentru trimiterea şi recepţionarea faxurilor, efectuaţi acest test. Testul efectuează următoarele operaţii:
Testează hardware-ul faxului
Verifică dacă la echipamentul HP All-in-One este conectat un tip de cablu
telefonic adecvat
Verifică dacă acel cablu telefonic a fost conectat la portul corect
Verifică existenţa tonului de apel
Verifică dacă există o linie telefonică activă
Verifică starea conexiunii la linia telefonică
Echipamentul HP All-in-One imprimă un raport cu rezultatele testului. Dacă testul eşuează, consultaţi raportul pentru informaţii despre modul de rezolvare a problemei şi rulaţi testul din nou.
Pentru a testa configuraţia faxului de la panoul de control
1. Configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru fax în funcţie de instrucţiunile de
2. Instalaţi cartuşele de imprimare şi încărcaţi hârtie standard în tava de alimentare
3. Apăsaţi Configurare.
4. Apăsaţi tasta 6, apoi apăsaţi 6 din nou.
Finalizare configurare
5. Analizaţi raportul.
6. După ce aţi preluat raportul de fax din echipamentul HP All-in-One, apăsaţi OK.

Setarea antetului faxului

Antetul de fax imprimă numele şi numărul dvs. de fax în partea de sus a fiecărui fax pe care îl trimiteţi. HP recomandă să configuraţi antetul de fax cu ajutorul software-
configurare specifice domiciliului sau biroului.
înainte de a începe testul.
Astfel se selectează meniul Instrumente, apoi se selectează Executare test fax. Echipamentul HP All-in-One afişează starea testului pe afişaj şi imprimă un raport.
Dacă testul este trecut cu succes şi aveţi în continuare probleme la trimiterea/
recepţionarea faxurilor, verificaţi setările faxului listate în raport şi asiguraţi­vă că sunt corecte. O setare incorectă sau necompletată poate cauza probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor.
Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii suplimentare şi
rezolvaţi problemele depistate.
Dacă este necesar, rezolvaţi problemele găsite şi rulaţi testul din nou.
36
HP Officejet 4300 All-in-One series
ului instalat pentru echipamentul HP All-in-One. Antetul de fax poate fi configurat şi de la panoul de control, aşa cum se arată mai jos.
Notă În unele ţări/regiuni, informaţiile din antetul faxului reprezintă o cerinţă
impusă prin lege.
Pentru a seta un antet de fax implicit de la panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi tasta 4, apoi apăsaţi tasta 1. Astfel se selectează Configurare de bază fax, apoi se selectează Antet fax.
3. Introduceţi numele dvs. sau numele firmei şi apăsaţi OK.
4. Introduceţi numărul dvs. de fax utilizând tastatura numerică, apoi apăsaţi OK.
Finalizare configurare
Ghidul utilizatorului
37
Capitol 3
Finalizare configurare
38
HP Officejet 4300 All-in-One series
4

Încărcarea originalelor şi a hârtiei

Puteţi încărca diverse tipuri de hârtie în echipamentul HP All-in-One, inclusiv hârtie de tip Letter sau A4, hârtie fotografică, folii transparente şi plicuri. Implicit, echipamentul HP All-in-One este setat să detecteze automat dimensiunea şi tipul hârtiei pe care o încărcaţi în tava de alimentare, apoi să ajusteze setările pentru a genera rezultate de cea mai bună calitate pentru hârtia respectivă.
Dacă utilizaţi hârtie specială, cum ar fi hârtie fotografică, folii transparente, plicuri sau etichete, sau în cazul în care calitatea este slabă atunci când folosiţi setarea
Automat, puteţi seta manual dimensiunea şi tipul hârtiei pentru lucrările de imprimare
sau de copiere.

Încărcarea originalelor

Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
Încărcarea hârtiei
Evitarea blocării hârtiei
Încărcarea originalelor
Aveţi posibilitatea să copiaţi, scanaţi sau să expediaţi prin fax un document cu una sau mai multe pagini (maxim 20 de pagini), de dimensiune Letter, A4 sau Legal, prin plasarea acestuia în tava alimentatorului de documente.
Atenţie În zonele cu umiditate sau temperaturi mari; evitaţi să treceţi
fotografii originale prin alimentatorul automat pentru documente. Acestea se pot bloca, iar fotografiile se pot deteriora.
Pentru a încărca un original în tava de alimentare pentru documente
1. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente. Glisaţi hârtia în alimentatorul automat pentru documente până când auziţi un semnal sonor sau până când pe afişaj apare un mesaj care indică faptul că echipamentul HP All-in-One a detectat paginile încărcate. Alimentatorul automat pentru documente suportă maxim 20 de coli de hârtie simplă.
Ghidul utilizatorului
Sfat Pentru a evita zgârieturile sau alte deteriorări ale fotografiilor originale,
aşezaţi fiecare fotografie într-un plic transparent pentru fotografii înainte să o încărcaţi.
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
39
Capitol 4
Sfat Pentru asistenţă suplimentară pentru încărcarea originalelor în
alimentatorul automat de documente, consultaţi diagrama de pe tava alimentatorului de documente.
2. Glisaţi ghidajele hârtiei spre interior până când se opresc la marginile hârtiei.

Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere

Aveţi posibilitatea să utilizaţi diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a obţine cea mai bună calitate la imprimare şi copiere, consultaţi următoarele recomandări. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi şi setările corespunzătoare ale echipamentului.
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Tipuri de hârtie nerecomandate

Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere

Pentru cea mai bună calitate la imprimare, HP recomandă utilizarea de hârtie HP care este destinată special tipului de proiect pe care îl imprimaţi. De exemplu, dacă imprimaţi fotografii, încărcaţi în tava de alimentare hârtie foto HP Premium sau HP Premium Plus.
Notă 1 Acest dispozitiv acceptă numai dimensiunile de hârtie 10 x 15 cm cu
bandă, A4, letter şi legal (numai SUA).
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
40
Notă 2 Pentru a realiza o imprimare fără chenar, trebuie să utilizaţi hârtie de
10 x 15 cm cu bandă. Echipamentul HP All-in-One imprimă până la marginea a trei dintre laturile hârtiei. După ce scoateţi banda de pe cea de a patra latură, obţineţi un imprimat fără chenar.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/learn/
suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru
selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Notă Deocamdată, această porţiune a sitului Web HP este disponibilă numai
în limba engleză.

Tipuri de hârtie nerecomandate

Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate determina imprimarea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
Tipuri de hârtie de evitat pentru toate lucrările de imprimare sau copiere
Orice alte dimensiuni ale hârtiei decât cele listate în capitolul Specificaţii tehnice. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Informaţii tehnice.
Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca imprimarea să nu fie uniformă, iar absorbţia în exces a cernelii să determine imagini neclare.
Tipuri de hârtie foarte moale, foarte lucioasă sau acoperită cu folie, care nu sunt destinate în mod expres pentru echipamentul HP All-in-One. Acestea pot bloca echipamentul HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
Formulare în mai multe exemplare, de ex. formulare duble sau triple. Acestea se pot mototoli sau bloca, fiind foarte probabil ca cerneala să se răspândească neuniform.
Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel blocaje de hârtie.
Hârtie pentru bannere.
Hârtie foto de 10 x 15 cm cu sau fără bandă.
Alte tipuri de hârtie de evitat la copiere
Plicuri.
Folii transparente, altele decât Folie transparentă HP Premium Inkjet sau Folie transparentă HP Premium Plus Inkjet.
Hârtie pentru transfer termic.
Hârtie pentru felicitări.

Încărcarea hârtiei

Această secţiune descrie procedura de încărcare a diferitelor tipuri şi dimensiuni de hârtie în HP All-in-One pentru copiere, imprimare sau fax.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in­One.
Încărcarea hârtiei standard
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Încărcarea cardurilor de index
Încărcarea plicurilor
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
41
Capitol 4
Încărcarea altor tipuri de hârtie

Încărcarea hârtiei standard

În tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca numeroase tipuri de hârtie Letter, A4 sau Legal.
Pentru a încărca hârtie standard
1. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei până la limita sa exterioară.
2. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi efectuaţi următoarele verificări:
Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi
tip.
3. Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
42
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava de alimentare, asiguraţi-vă că
echipamentul HP All-in-One este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă echipamentul HP All-in-One lucrează cu cartuşele de imprimare sau desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP All-in­One va emite hârtii goale.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară
înainte şi cu faţa de imprimat în jos. Pentru asistenţă suplimentară
HP Officejet 4300 All-in-One series
referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
4. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
5. Rabataţi în sus spre dvs. extensia tăvii.
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii.

Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Aveţi posibilitatea să încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm cu bandă, HP Premium Plus Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus) sau HP Premium Photo Paper (Hârtie foto HP Premium).
Notă Pentru a imprima fără chenar, echipamentul HP All-in-One acceptă
numai imprimarea pe hârtie de 10 x 15 cm, cu bandă.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in­One.
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
43
Capitol 4
Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm, cu bandă, în tava de alimentare
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu lăţimea înainte şi faţa imprimabilă în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte. Încărcaţi hârtie foto astfel încât benzile să fie orientate spre dvs.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea hârtiei foto de
dimensiuni mici, consultaţi ghidajele gravate la baza tăvii de alimentare pentru încărcarea hârtiei foto.
3. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau imprimare.

Încărcarea cardurilor de index

Puteţi încărca cartele index în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One, pentru a imprima note, reţete şi alte texte.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau imprimare.
Notă Echipamentul HP All-in-One lasă un chenar de 1,2 cm faţă de latura
mai scurtă. Înainte de a imprima mai multe cartele, imprimaţi o cartelă de test pentru a vă asigura că textul nu este trunchiat de chenar.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
44
Pentru a încărca în tava de alimentare cartele de index
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de cartele, cu faţa imprimabilă în jos, în partea dreaptă a tăvii de alimentare. Împingeţi topul de cartele până când se opreşte.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la marginea topului de cartele de index.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de cartele de index încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau imprimare.

Încărcarea plicurilor

Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a încărca plicuri
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu deschizăturile orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi topul de plicuri spre înainte până când se opreşte.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la marginea topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava de alimentare şi nu este mai înalt decât partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor,
consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.

Încărcarea altor tipuri de hârtie

Următoarele tipuri de hârtie necesită o atenţie suplimentară pentru a fi încărcate corespunzător.
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
45
Capitol 4
Notă Anumite tipuri şi dimensiuni de hârtie nu acceptă toate funcţiile
echipamentului HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi o operaţie de imprimare din caseta de dialog Print
(Imprimare) a unei aplicaţii software. Acestea nu sunt disponibile pentru
copiere sau trimiterea de faxuri. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai la imprimarea dintr-o aplicaţie software sunt indicate, după cum urmează.
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi să intre prima în tava de alimentare.
Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta automat
dimensiunea sau tipul hârtiei. Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie la folie transparentă înainte de a imprima sau copia pe folie transparentă.
Hârtie HP pentru transfer termic (numai pentru imprimare)
1. Înainte de utilizare, nivelaţi complet coala de transfer; nu încărcaţi coli ondulate.
Sfat Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi colile de transfer închise
etanş în ambalajul original până când urmează să le utilizaţi.
2. Identificaţi banda albastră de pe faţa neimprimabilă a hârtiei de transfer şi apoi încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
HP Greeting Cards (Felicitări HP), HP Photo Greeting Cards (Felicitări foto HP) sau HP Textured Greeting Cards (Felicitări texturate HP) (numai pentru imprimare)
Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava de alimentare, cu faţa imprimabilă în jos; împingeţi topul de carduri până când se opreşte.
Sfat Asiguraţi-vă că zona de imprimat intră prima şi cu faţa în jos în tava
de alimentare.
Etichete HP Inkjet (numai pentru imprimare)
1. Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete în format Letter sau A4, destinate utilizării cu produsele HP inkjet (cum ar fi etichetele HP Inkjet) şi asiguraţi-vă că etichetele nu sunt mai vechi de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei.
2. Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta.
3. Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava pentru hârtie, deasupra hârtiei standard, cu faţa cu etichete orientată în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau imprimare.
46
HP Officejet 4300 All-in-One series

Evitarea blocării hârtiei

Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare.
Înlăturaţi cu regularitate colile imprimate din tava de ieşire.
Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile
nu sunt îndoite.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
47
Capitol 4
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
48
HP Officejet 4300 All-in-One series
5

Imprimarea de la calculator

Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Modificarea setărilor de imprimare
Oprirea unei lucrări de imprimare

Imprimarea dintr-o aplicaţie software

Majoritatea setărilor pentru imprimare sunt configurate automat de software-ul din care efectuaţi imprimarea sau de tehnologia HP ColorSmart. Trebuie să schimbaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării, imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau folie transparentă sau utilizaţi funcţiile speciale.
Pentru a imprima dintr-o aplicaţie software (Windows)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare lucrării de imprimare utilizând caracteristicile disponibile în filele Advanced (Avansat), Paper/Quality (Hârtie/Calitate), Effects (Efecte), Finishing (Finalizare) şi Color.
6. Faceţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a începe imprimarea.
Imprimare
Pentru a imprima dintr-o aplicaţie software (Mac)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Specificaţi atributele paginii: – Alegeţi dimensiunea hârtiei.
Selectaţi orientarea. – Introduceţi procentajul de scalare.
5. Faceţi clic pe OK.
6. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Imprimare). Apare caseta de dialog Print (Imprimare) şi se deschide panoul Copies & Pages
(Nr. exemplare şi pagini).
Ghidul utilizatorului
49
Capitol 5
7. Modificaţi setările de imprimare pentru fiecare opţiune din meniul pop-up, după cum este necesar pentru proiectul dvs.
8. Faceţi clic pe Print (Imprimare) pentru a începe imprimarea.

Modificarea setărilor de imprimare

Imprimare

Pentru utilizatorii de Windows:

Puteţi personaliza setările de imprimare ale echipamentului HP All-in-One pentru a răspunde cerinţelor majorităţii activităţilor de imprimare.
Înainte de a modifica setările de imprimare, trebuie să decideţi dacă doriţi să modificaţi setările numai pentru lucrarea de imprimare curentă sau dacă doriţi să creaţi noi setări implicite pentru toate lucrările de imprimare viitoare. Modul de afişare a setărilor de imprimare depinde de opţiunea dvs. de a aplica modificările tuturor lucrărilor de imprimare viitoare sau numai lucrării de imprimare curente.
Pentru a modifica setările de imprimare pentru toate lucrările viitoare
1. În HP Solution Center, faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi spre Print
Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Settings (Setări
imprimantă).
2. Modificaţi setările de imprimare, apoi faceţi clic pe OK.
Pentru a schimba setările de tipărire pentru operaţia de tipărire curentă
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
4. Schimbaţi setările pentru tipărire, apoi executaţi clic pe OK.
5. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK în caseta de dialog Print (Tipărire) pentru a începe tipărirea.

Pentru utilizatorii de Mac

Utilizaţi casetele de dialog Page Setup (Iniţializare pagină) şi Print (Imprimare) pentru a modifica setările pentru lucrarea de imprimare. Caseta de dialog pe care o utilizaţi depinde de setările pe care doriţi să le modificaţi.
Pentru a modifica dimensiunea hârtiei, orientarea sau procentajul de scalare
1. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Iniţializare pagină).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Modificaţi dimensiunea hârtiei, orientarea şi procentajul de scalare, apoi faceţi clic pe OK.
50
HP Officejet 4300 All-in-One series
Pentru a modifica celelalte setări pentru tipărire
1. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Efectuaţi modificări ale setărilor de tipărire, apoi executaţi clic pe Print pentru a
începe tipărirea.

Oprirea unei lucrări de imprimare

Deşi puteţi opri o lucrare de imprimare fie din echipamentul HP All-in-One, fie din calculator, HP vă recomandă să o opriţi din echipamentul HP All-in-One pentru a obţine rezultate optime.
Pentru a opri o lucrare de imprimare de la echipamentul HP All-in-One
Apăsaţi Anulare de la panoul de control. Dacă lucrarea de imprimare nu se opreşte, apăsaţi Anulare din nou.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Imprimare
Ghidul utilizatorului
51
Capitol 5
Imprimare
52
HP Officejet 4300 All-in-One series
6

Utilizarea caracteristicilor de fax

Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat pentru a trimite şi a primi faxuri, inclusiv faxuri color. Puteţi să configuraţi intrări de apelare rapidă pentru formarea rapidă şi confortabilă a numerelor de fax utilizate frecvent. De la panoul de control se pot seta şi un număr de opţiuni pentru fax, precum rezoluţia şi contrastul dintre zonele luminoase şi întunecate ale faxurilor trimise.
Notă Înainte de a începe să utilizaţi faxul, asiguraţi-vă că aţi configurat
corespunzător echipamentul HP All-in-One pentru a trimite/recepţiona faxuri. Este posibil să fi făcut deja acest lucru în cadrul procesului de instalare iniţial, utilizând fie panoul de control, fie software-ul livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Aveţi posibilitatea să verificaţi dacă faxul a fost configurat corect, executând testul de configurare a faxului de la panoul de control. La acest test aveţi acces prin meniul Configurare.
Trimiterea unui fax
Recepţionarea unui fax
Imprimarea rapoartelor
Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax

Trimiterea unui fax

Puteţi trimite un fax în diverse moduri. Utilizând panoul de control, puteţi trimite faxuri alb-negru şi color de la echipamentul HP All-in-One. De asemenea, puteţi trimite faxuri manual de la un telefon ataşat. Astfel aveţi posibilitatea să vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul.
Trimiterea unui fax obişnuit
Expedierea manuală a unui fax
Trimiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată
Fax

Trimiterea unui fax obişnuit

Puteţi să trimiteţi cu uşurinţă un fax alb-negru cu o singură pagină sau mai multe de la panoul de control, aşa cum se descrie mai jos.
Notă În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare imprimată a trimiterii cu
succes a faxurilor, activaţi confirmarea faxurilor înainte de a trimite faxurile respective.
Sfat De asemenea, puteţi trimite manual un fax de la un telefon sau utilizând
apelarea monitorizată. Aceste caracteristici vă permit să controlaţi viteza de apelare. De asemenea, acestea sunt utile atunci când doriţi să utilizaţi un card de apelare pentru taxarea apelului şi trebuie să răspundeţi la indicaţii atunci când apelaţi.
Ghidul utilizatorului
53
Capitol 6
Pentru a expedia un fax obişnuit de la panoul de control
1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente.
2. Apăsaţi Fax. Apare prompterul Introducere număr.
3. Introduceţi numărul de fax de la tastatură, apăsaţi Apelare rapidă sau un buton de apelare rapidă, sau apăsaţi Reapelare/Pauză pentru a reapela ultimul număr format.
4. Apăsaţi Start Negru.
Fax

Expedierea manuală a unui fax

Expedierea manuală a unui fax vă permite să efectuaţi un apel şi să vorbiţi cu destinatarul înainte de a expedia faxul. Această posibilitate este utilă atunci când doriţi să informaţi destinatarul că veţi expedia un fax, înainte de a face acest lucru. Atunci când expediaţi manual un fax, puteţi auzi tonurile de apel, semnalele telefonului sau alte sunete prin receptorul telefonului dvs. Aceasta simplifică modul de utilizare a unei cartele de telefon pentru expedierea unui fax.
În funcţie de modul de configurare a faxului destinatarului, acesta poate răspunde la telefon sau faxul poate prelua apelul. În cazul în care o persoană răspunde la telefon, puteţi vorbi cu destinatarul înainte de a expedia faxul. În cazul în care un echipament fax răspunde la apel, puteţi să expediaţi faxul direct către acesta, atunci când auziţi tonuri de fax provenind de la echipamentul fax al destinatarului.
Sfat Pentru a adăuga o pauză în numărul de fax pe care îl introduceţi,
apăsaţi Reapelare/Pauză sau apăsaţi butonul Simboluri (*) în mod repetat, până când pe afişaj apare o liniuţă (-).
Sfat Dacă destinatarul raportează probleme de calitate a faxului trimis,
încercaţi să modificaţi rezoluţia sau contrastul faxului.
54
Pentru a expedia manual un fax de la un telefon conectat
1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente.
2. Apelaţi numărul de la tastatura telefonului conectat la echipamentul HP All-in-One.
Notă Nu utilizaţi tastatura de pe panoul de control al echipamentului
HP All-in-One. Pentru a forma numărul destinatarului, trebuie să utilizaţi tastatura de pe telefon.
3. Dacă destinatarul răspunde la telefon, puteţi purta o convorbire înainte de a expedia faxul.
Notă Dacă un echipament fax răspunde la apel, veţi auzi tonuri de fax
provenind de la echipamentul fax al destinatarului. Pentru a trimite faxul, treceţi la etapa următoare.
4. Când sunteţi pregătit pentru expedierea faxului, apăsaţi Start Negru sau Start
Color.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Notă Dacă vi se solicită, apăsaţi 1 pentru a selecta Expediere fax, apoi
apăsaţi Start Negru sau Start Color din nou.
Dacă aţi purtat o convorbire cu destinatarul înainte de a expedia faxul, informaţi-l că trebuie să apese Start pe echipamentul fax după ce aude tonul de fax.
Pe durata expedierii faxului, linia telefonică nu va mai emite sunete. În acest moment, puteţi închide telefonul. Dacă doriţi să continuaţi să vorbiţi cu destinatarul, rămâneţi la telefon până la finalizarea expedierii faxului.
Pentru a expedia manual un fax utilizând receptorul telefonic ataşat (numai la modelul cu receptor telefonic)
1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente.
2. Ridicaţi receptorul care este ataşat la echipamentul HP All-in-One şi formaţi numărul utilizând tastatura de pe panoul de control.
3. Dacă destinatarul răspunde la telefon, puteţi purta o convorbire înainte de a expedia faxul.
Notă Dacă un echipament fax răspunde la apel, veţi auzi tonuri de fax
provenind de la echipamentul fax al destinatarului. Pentru a trimite faxul, treceţi la etapa următoare.
4. Când sunteţi pregătit pentru expedierea faxului, apăsaţi Start Negru sau Start
Color.
Notă Dacă vi se solicită, apăsaţi 1 pentru a selecta Expediere fax, apoi
apăsaţi Start Negru sau Start Color din nou.
Fax
Dacă aţi purtat o convorbire cu destinatarul înainte de a expedia faxul, informaţi-l că trebuie să apese Start pe echipamentul fax după ce aude tonul de fax. Pe durata expedierii faxului, linia telefonică nu va mai emite sunete. În acest moment, puteţi închide telefonul. Dacă doriţi să continuaţi să vorbiţi cu destinatarul, rămâneţi la telefon până la finalizarea expedierii faxului.

Trimiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată

Apelarea monitorizată vă permite să apelaţi un număr de la panoul de control, într-un mod similar utilizării telefonului. Când trimiteţi un fax utilizând apelarea monitorizată, puteţi auzi sunetele de apelare, semnalele telefonului sau alte sunete prin difuzoarele echipamentului HP All-in-One. Acest lucru vă permite să răspundeţi mesajelor în timpul apelării şi să controlaţi viteza de apelare.
Sfat Dacă nu introduceţi suficient de repede codul PIN al cardului de apelare,
este posibil ca echipamentul HP All-in-One să înceapă să trimită tonuri de fax prea devreme, provocând nerecunoaşterea codului PIN de către serviciul de apelare prin card. În acest caz, aveţi posibilitatea să creaţi o intrare de apelare rapidă pentru a memora codul PIN al cardului de apelare.
Notă Asiguraţi-vă că volumul este pornit, sau nu veţi auzi tonul de apel.
Ghidul utilizatorului
55
Capitol 6
Pentru a expedia un fax utilizând apelarea monitorizată de la panoul de control
1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente.
2. Apăsaţi Start Negru sau Start Color.
3. După ce auziţi tonul de apel, formaţi numărul cu ajutorul tastaturii de pe panoul de control.
4. Urmaţi instrucţiunile afişate.
Sfat Dacă utilizaţi un card de apelare pentru a trimite un fax şi aveţi
codul PIN al cardului de apelare memorat ca apelare rapidă, când vi se solicită să introduceţi codul PIN apăsaţi Apelare rapidă sau un buton de apelare rapidă printr-o singură apăsare pentru a selecta intrarea de apelare rapidă în care aţi memorat codul PIN.
Faxul dvs. este expediat în momentul în care este primit răspunsul echipamentului fax al destinatarului.

Recepţionarea unui fax

Fax
În funcţie de setarea opţiunii Mod Răspuns selectate, echipamentul HP All-in-One poate recepţiona faxurile automat sau manual. Dacă selectaţi modul Fax (setarea implicită), FaxTel sau Robot, echipamentul HP All-in-One va răspunde automat la apelurile primite şi va recepţiona faxuri după un număr de semnale de apel specificate prin setarea Număr semnale de apel înainte de răspuns. (Valoarea implicită a setării Număr semnale de apel înainte de răspuns este de cinci semnale de apel.) Dacă echipamentul HP All-in-One este în modul Tel, va fi necesar să recepţionaţi manual faxurile.
Aveţi posibilitatea să recepţionaţi manual faxuri de la un telefon care este:
Conectat direct la echipamentul HP All-in-One (la port-ul 2-EXT)
Pe aceeaşi linie telefonică, dar nu este conectat direct la echipamentul HP All-in-
One
Dacă recepţionaţi un fax de dimensiune Legal, iar echipamentul HP All-in-One nu este setat pentru hârtie de dimensiune Legal, acesta va micşora automat faxul astfel încât să încapă pe hârtia încărcată în echipamentul HP All-in-One. Dacă aţi dezactivat caracteristica Reducere automată, echipamentul HP All-in-One imprimă faxul pe două pagini.

Recepţionarea manuală a unui fax

Configurarea recepţiei cu salvarea faxului
Reimprimarea faxurilor recepţionate din memorie
Redirecţionarea faxurilor către alt număr
Blocarea numerelor de fax
Recepţionarea manuală a unui fax
Când sunteţi la telefon, persoana cu care vorbiţi poate să transmită un fax în timp ce sunteţi conectaţi încă. Această situaţie este referită ca utilizare manuală a faxului. Utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a recepţiona manual un fax.
56
HP Officejet 4300 All-in-One series
Notă Dacă echipamentul HP All-in-One are un receptor telefonic, aveţi
posibilitatea să îl ridicaţi pentru a vorbi sau pentru a asculta pentru tonuri de fax.
Pentru a recepţiona manual un fax
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit şi există hârtie în tava de alimentare.
2. Scoateţi toate materialele originale din tava de alimentare cu documente.
3. Setaţi o valoare ridicată pentru setarea Număr semnale de apel înainte de
răspuns pentru a vă permite să răspundeţi unui apel primit înaintea
echipamentului HP All-in-One. Sau, apăsaţi Mod Răspuns în mod repetat, până când apare modul Tel, care face ca echipamentul HP All-in-One să solicite recepţionarea manuală a unui fax.
4. Dacă în prezent purtaţi o convorbire cu expeditorul, informaţi-l să apese Start pe echipamentul fax corespunzător.
5. Atunci când auziţi tonuri de fax de la un echipament fax expeditor, efectuaţi următoarele operaţii:
a. Apăsaţi Start Negru sau Start Color pe panoul de control al echipamentului
HP All-in-One.
b. Atunci când vi se solicită, apăsaţi 2 pentru a selecta Recepţionare fax. c. După ce echipamentul HP All-in-One începe să recepţioneze faxul, aveţi
posibilitatea să închideţi telefonul sau să rămâneţi pe linie. În timpul transmisiei de fax, pe linia telefonică nu se aude nici un sunet.

Configurarea recepţiei cu salvarea faxului

În funcţie de preferinţele dvs. şi de cerinţele de securitate, puteţi configura echipamentul HP All-in-One pentru a stoca toate faxurile recepţionate, numai faxurile recepţionate atunci când echipamentul înregistrează o stare de eroare sau nici unul din faxurile recepţionat.
Sunt disponibile următoarele moduri Copiere de rezervă faxuri recepţionate:
Activat, Numai la eroare şi Dezactivat.
Activat este setarea implicită. Când Copiere de rezervă faxuri recepţionate
este Activat, HP All-in-One stochează în memorie toate faxurile pe care le primeşte. Aceasta vă permite să imprimaţi din nou unul sau toate dintre cele mai recente faxuri, dacă acestea mai sunt încă în memorie.
Fax
Numai la eroare determină echipamentul HP All-in-One să stocheze faxuri în memorie numai dacă există o stare de eroare care împiedică HP All-in-One să imprime faxuri (de exemplu, dacă echipamentul HP All-in-One rămâne fără hârtie). Echipamentul HP All-in-One va continua să stocheze faxurile recepţionate
Ghidul utilizatorului
Notă 1 După ce memoria se umple, echipamentul HP All-in-One
suprascrie cele mai vechi faxuri imprimate, pe măsură ce recepţionează noi faxuri. Dacă memoria se umple cu faxuri neimprimate, echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax primite.
Notă 2 Dacă recepţionaţi un fax prea mare, cum ar fi o fotografie color
foarte detaliată, este posibil să nu poată fi stocat în memorie din motive de spaţiu limitat.
57
Fax
Capitol 6
atât timp cât există memorie disponibilă. (Dacă memoria se umple, echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax recepţionate.) După rezolvarea stării de eroare, faxurile stocate în memorie sunt imprimate automat şi apoi şterse din memorie.
Dezactivat înseamnă că faxurile nu sunt niciodată stocate în memorie. (Este posibil să doriţi să dezactivaţi opţiunea Copiere de rezervă faxuri recepţionate din motive de securitate, de exemplu.) Dacă se produce o stare de eroare care împiedică echipamentul HP All-in-One să imprime (de exemplu, HP All-in-One rămâne fără hârtie), HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax recepţionate.
Notă Dacă opţiunea Copiere de rezervă faxuri recepţionate este activată şi
opriţi echipamentul HP All-in-One, toate faxurile din memorie se şterg, inclusiv cele neimprimate pe care este posibil să le fi primit în timp ce echipamentul HP All-in-One era într-o condiţie de eroare. Va trebui să contactaţi expeditorii pentru a le solicita să retrimită orice fax neimprimat. Pentru o listă a faxurilor primite, imprimaţi Jurnal faxuri. Jurnal faxuri nu se şterge când opriţi echipamentul HP All-in-One.
Pentru a seta funcţia pentru copii de siguranţă la primirea faxurilor de pe panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi din nou 5. Astfel se selectează Configurare avansată fax, apoi se selectează Copiere de
rezervă faxuri recepţionate.
3.
Apăsaţi
pentru a selecta Activat, Numai la eroare sau Dezactivat.
4. Apăsaţi OK.

Reimprimarea faxurilor recepţionate din memorie

Dacă setaţi modul Copiere de rezervă faxuri recepţionate pe Activat, echipamentul HP All-in-One stochează în memorie faxurile pe care le recepţionează, indiferent dacă acesta este sau nu într-o condiţie de eroare.
Notă După ce memoria se umple, echipamentul HP All-in-One suprascrie
cele mai vechi faxuri imprimate, pe măsură ce primeşte noi faxuri. Dacă toate faxurile memorate sunt neimprimate, echipamentul HP All-in-One nu va mai primi apeluri de fax până când nu imprimaţi faxurile sau până când nu le ştergeţi din memorie. Puteţi să ştergeţi faxurile din memorie şi în scop de securitate sau confidenţialitate.
Puteţi să imprimaţi din nou unul sau toate dintre cele mai recente faxuri, dacă acestea mai sunt încă în memorie. De exemplu, reimprimarea faxurilor poate fi utilă dacă pierdeţi ultimul exemplar imprimat.
Pentru a reimprima faxurile din memorie de pe panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 6, apoi apăsaţi 5.
58
HP Officejet 4300 All-in-One series
Această acţiune selectează Instrumente, apoi selectează Reimprimare faxuri
din memorie.
Faxurile sunt imprimate în ordinea inversă celei în care au fost recepţionate, începând cu faxul cel mai recent.
4.
Apăsaţi
până apare Un fax sau Toate faxurile, apoi apăsaţi OK.
5. Dacă doriţi să opriţi imprimarea faxurilor din memorie, apăsaţi Anulare.
Pentru a şterge toate faxurile din memorie de la panoul de control
Opriţi echipamentul HP All-in-One, apăsând butonul Pornire. Toate faxurile păstrate în memorie se şterg atunci când opriţi alimentarea cu
energie a echipamentului HP All-in-One.
Notă De asemenea, aveţi posibilitatea să ştergeţi toate faxurile din
memorie, selectând Golire jurnal faxuri din meniul Instrumente. Pentru a realiza acest lucru, apăsaţi Configurare, apăsaţi 6, apoi apăsaţi 7.

Redirecţionarea faxurilor către alt număr

Puteţi seta echipamentul HP All-in-One să redirecţioneze faxurile recepţionate la alt număr de fax. Dacă recepţionaţi un fax color, echipamentul HP All-in-One redirectează faxul în alb şi negru.
HP recomandă verificarea funcţionării numărului către care redirecţionaţi faxul. Trimiteţi un fax pentru a vă asigura că echipamentul destinatar poate să recepţioneze faxurile redirecţionate.
Pentru a redirecţiona faxuri de la panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 8. Astfel se selectează Configurare avansată fax, apoi se selectează
Redirecţionare fax numai negru.
3.
Apăsaţi
redirecţionare, apoi apăsaţi OK.
Alegeţi La-redirecţionare dacă doriţi să redirecţionaţi faxul către un alt
până când apare La-redirecţionare sau La-imprimare &
număr fără să imprimaţi o copie de rezervă pe echipamentul HP All-in-One.
Notă Dacă echipamentul HP All-in-One nu reuşeşte să
redirecţioneze faxurile către echipamentul fax desemnat (de exemplu, dacă acesta nu este pornit), echipamentul HP All-in-One va imprima faxul. Dacă aţi configurat echipamentul HP All-in-One să imprime rapoarte de eroare pentru faxurile primite, se va imprima şi un raport de eroare.
Fax
Alegeţi La-imprimare & redirecţionare pentru a imprima o copie de rezervă
4. La apariţia prompt-ului, introduceţi numărul echipamentului care va recepţiona faxurile redirecţionate.
5. Când vi se solicită, introduceţi o oră şi o dată de început şi o oră şi o dată de sfârşit.
6. Apăsaţi OK.
Ghidul utilizatorului
pe echipamentul HP All-in-One în timpul redirecţionării faxului către alt număr.
59
Capitol 6
Pe afişaj apare Redirecţionare fax. Dacă echipamentul HP All-in-One rămâne fără curent în timp ce se configurează
Redirecţionare fax, echipamentul HP All-in-One salvează setarea Redirecţionare fax şi numărul de telefon. Când alimentarea dispozitivului cu
energie se restabileşte, setarea Redirecţionare fax este tot Activat.

Blocarea numerelor de fax

Dacă sunteţi abonat la un serviciu de ID apelant prin intermediul furnizorului de telefonie, aveţi posibilitatea să blocaţi anumite numere de fax, astfel încât echipamentul HP All-in-One nu va mai imprima faxurile primite de la aceste numere. Când primeşte un apel de fax, echipamentul HP All-in-One compară numărul cu lista numerelor de fax blocate pe care aţi configurat-o, pentru a determina dacă apelul
Fax
trebuie blocat. Dacă numărul corespunde cu un număr din lista numerelor de fax blocate, faxul nu se imprimă. (Numărul maxim de numere de fax care se pot bloca diferă în funcţie de model.)
Setarea modului de blocare a faxurilor
Adăugarea de numere la lista numerelor de fax blocate
Ştergerea numerelor din lista numerelor de fax blocate
Notă Puteţi revoca redirecţionarea faxului apăsând Anulare de la panoul
de control atunci când mesajul Redirecţionare fax este vizibil pe afişaj sau puteţi să selectaţi Dezactivat din meniul Redirecţionare fax numai
negru.
Notă Această caracteristică nu este acceptată în toate ţările/regiunile. Dacă
nu este acceptată în ţara/regiunea în care vă aflaţi, Configurare blocare
faxuri nedorite nu apare în meniul Configurare de bază fax.
Setarea modului de blocare a faxurilor
Implicit, modul Blocare fax nedorit este Activat. Dacă nu vă abonaţi la serviciul de identificare a abonatului, prin intermediul furnizorului dvs., sau dacă nu doriţi să utilizaţi această caracteristică, aveţi posibilitatea să o dezactivaţi.
Pentru a seta modul de blocare a faxurilor
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 6. Astfel se selectează Configurare de bază fax, apoi se selectează Configurare
blocare faxuri nedorite.
3. Apăsaţi 4 pentru a selecta Blocare fax nedorit.
4.
Apăsaţi
pentru a selecta Activat sau Dezactivat, apoi apăsaţi OK.
Adăugarea de numere la lista numerelor de fax blocate
Există două metode de a adăuga un număr în lista de faxuri blocate. Puteţi să selectaţi numerele din istoricul serviciului de ID apelant sau să introduceţi numere noi. Numerele din lista de faxuri blocate vor fi blocate dacă modul Blocare fax nedorit este setat pe Activat.
60
HP Officejet 4300 All-in-One series
Pentru a selecta un număr din lista de ID-uri ale apelanţilor
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 6. Astfel se selectează Configurare de bază fax, apoi se selectează Configurare
blocare faxuri nedorite.
3. Apăsaţi 1, apoi apăsaţi 1. Astfel se selectează Adăugare număr la lista de nedorite, apoi se selectează
Selectare număr.
4.
Apăsaţi
pentru a derula numerele de la care aţi primit faxuri. Când apare
numărul pe care doriţi să îl blocaţi, apăsaţi OK pentru a-l selecta.
5. Când apare solicitarea Selectaţi altul?, optaţi pentru una din următoarele acţiuni: Dacă doriţi să adăugaţi încă un număr la lista numerelor de fax blocate,
apăsaţi 1 pentru a selecta Da, apoi repetaţi pasul 4 pentru fiecare număr pe care doriţi să îl blocaţi.
Dacă aţi terminat, apăsaţi 2 pentru a selecta Nu.
Pentru a introduce manual un număr care să fie blocat
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 6. Astfel se selectează Configurare de bază fax, apoi se selectează Configurare
blocare faxuri nedorite.
3. Apăsaţi 1, apoi apăsaţi 2. Astfel se selectează Adăugare număr la lista de nedorite, apoi se selectează
Introducere număr.
4. Utilizaţi tastatura pentru a introduce un număr de fax care va fi blocat, apoi apăsaţi OK.
Aveţi grijă să introduceţi numărul de fax aşa cum apare pe afişaj, şi nu numărul care apare în antetul faxului primit, deoarece aceste numere pot fi diferite.
5. Când apare solicitarea Introduceţi altul?, optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Dacă doriţi să adăugaţi încă un număr la lista numerelor de fax blocate,
apăsaţi 1 pentru a selecta Da, apoi repetaţi pasul 4 pentru fiecare număr pe care doriţi să îl blocaţi.
Dacă aţi terminat, apăsaţi 2 pentru a selecta Nu.
Fax
Ştergerea numerelor din lista numerelor de fax blocate
Dacă doriţi să deblocaţi un număr de fax, puteţi să eliminaţi numărul din lista de faxuri blocate.
Pentru a şterge numere din lista numerelor de fax blocate
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 6. Astfel se selectează Configurare de bază fax, apoi se selectează Configurare
blocare faxuri nedorite.
3. Apăsaţi 2. Se selectează Eliminare număr din lista de nedorite.
Ghidul utilizatorului
61
Capitol 6
4.
Apăsaţi
doriţi să îl ştergeţi, apăsaţi OK pentru a-l selecta.
5. Când apare solicitarea Ştergeţi altul?, optaţi pentru una din următoarele acţiuni: Dacă doriţi să ştergeţi încă un număr din lista numerelor de fax blocate,
Dacă aţi terminat, apăsaţi 2 pentru a selecta Nu.
pentru a derula lista numerelor blocate. Când apare numărul pe care
apăsaţi 1 pentru a selecta Da, apoi repetaţi pasul 4 pentru fiecare număr pe care doriţi să îl blocaţi.

Imprimarea rapoartelor

Aveţi posibilitatea să configuraţi echipamentul HP All-in-One să imprime automat rapoarte de eroare şi de confirmare pentru fiecare fax trimis sau primit. De asemenea, puteţi să imprimaţi manual rapoarte de sistem atunci când vă sunt necesare; aceste rapoarte furnizează informaţii de sistem utile despre echipamentul HP All-in-One.
În mod implicit, echipamentul HP All-in-One este setat să imprime un raport numai dacă există o problemă cu trimiterea sau primirea unui fax. După fiecare tranzacţie,
Fax

Imprimarea rapoartelor de confirmare pentru faxuri

pe afişaj apare pentru scurt timp un mesaj de confirmare care indică dacă faxul a fost trimis cu succes.
Imprimarea rapoartelor de confirmare pentru faxuri
Imprimarea rapoartelor de eroare pentru faxuri
În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare imprimată a expedierii cu succes a faxurilor dvs., urmaţi aceste instrucţiuni pentru a activa confirmarea faxurilor înainte de a expedia faxurile respective. Selectaţi fie La expediere fax, fie Expediere &
recepţionare.
Setarea prestabilită pentru confirmarea faxurilor este Dezactivat. Înseamnă că echipamentul HP All-in-One nu va imprima raport de confirmare pentru nici un fax expediat sau recepţionat. După fiecare tranzacţie, pe afişaj va apărea un scurt mesaj de confirmare sau infirmare a expedierii cu succes a faxului.
62
Pentru a activa confirmarea faxurilor de pe panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi pe 2, apoi apăsaţi pe 1. Această acţiune selectează Imprimare raport apoi selectează Confirmare fax.
3.
Apăsaţi
Dezactivat
La expediere fax
pentru a selecta una dintre următoarele opţiuni, apoi apăsaţi OK.
Nu se imprimă un raport de confirmare la expedierea şi recepţionarea cu succes a faxurilor. Aceasta este setarea prestabilită.
Se imprimă câte un raport de confirmare pentru fiecare fax expediat.
HP Officejet 4300 All-in-One series
La recepţionare fax
Se imprimă câte un raport de confirmare pentru fiecare fax recepţionat.
Expediere & recepţionare
Sfat Dacă alegeţi La expediere fax sau Expediere & recepţionare şi
scanaţi faxul pentru a-l trimite din memorie, puteţi să includeţi o imagine a primei pagini a faxului în raportul Confirmare fax expediat. Apăsaţi
Configurare, apăsaţi 2, apoi apăsaţi 2 din nou. Selectaţi Activat din
meniul Imagine pe Raport expediere fax.
Se imprimă câte un raport de confirmare pentru fiecare fax expediat sau recepţionat.

Imprimarea rapoartelor de eroare pentru faxuri

Aveţi posibilitatea să configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru a imprima automat un raport când survine o eroare pe parcursul expedierii sau recepţionării faxului.
Pentru a seta echipamentul HP All-in-One să imprime automat rapoarte de erori pentru fax
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 3. Astfel se selectează Imprimare raport, apoi se selectează Raport eroare fax.
3.
Apăsaţi
Expediere & recepţionare
Dezactivat Nu se imprimă nici un raport de eroare pentru fax.
pentru a selecta una din următoarele opţiuni, apoi apăsaţi OK.
Se imprimă la apariţia oricărei erori de fax. Aceasta este setarea prestabilită.
Fax
La expediere fax
La recepţionare fax
Se imprimă la apariţia unei erori de transmitere.
Se imprimă la apariţia unei erori de recepţionare.

Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax

Puteţi să anulaţi în orice moment un fax pe care îl recepţionaţi sau îl trimiteţi
Pentru a întrerupe un fax de la panoul de control
Apăsaţi Anulare de la panoul de control pentru a opri un fax pe care îl trimiteţi sau îl primiţi. Dacă HP All-in-One nu opreşte faxul, apăsaţi Anulare din nou.
Echipamentul HP All-in-One va termina de imprimat pagina în curs şi va anula restul faxului. Această operaţie poate dura câteva momente.
Ghidul utilizatorului
63
Fax
Capitol 6
Pentru a anula numărul pe care îl apelaţi
Apăsaţi Anulare pentru a anula formarea numărului curent.
64
HP Officejet 4300 All-in-One series
7

Utilizarea caracteristicilor de copiere

Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie, inclusiv pe coli transparente. Aveţi posibilitatea să măriţi sau să micşoraţi dimensiunea unui original astfel încât să încapă pe hârtie de o anumită dimensiune, să reglaţi luminozitatea copiei şi să utilizaţi funcţiile speciale pentru a realiza copii de înaltă calitate ale fotografiilor.
Sfat Pentru performanţe de copiere optime în cadrul proiectelor standard de
copiere, setaţi dimensiunea hârtiei la Letter sau la A4, tipul hârtiei la Hârtie
simplă şi calitatea de copiere la Rapidă.
Realizarea unei copii
Modificarea setărilor de copiere
Oprirea copierii

Realizarea unei copii

Puteţi realiza copii de calitate de la panoul de control.
Pentru a realiza o copie de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente.
Plasaţi paginile astfel încât marginea superioară a documentelor să fie înainte.
3. Apăsaţi Copiere, apoi efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: –Apăsaţi Start Negru pentru a porni o lucrare de copiere alb-negru.
–Apăsaţi Start Color pentru a porni o lucrare de copiere color.
Copiere
Notă Dacă aveţi un original color, apăsând Start Negru se realizează un
exemplar alb-negru al originalului color, iar apăsând Start Color se realizează o copie integral color a originalului color.

Modificarea setărilor de copiere

Puteţi personaliza setările de copiere ale echipamentului HP All-in-One pentru a răspunde cerinţelor majorităţii activităţilor.
La modificarea setărilor de copiere, aceste modificări se aplică numai lucrării de copiere curente. Trebuie să setaţi modificările ca valori implicite ale setărilor pentru a se aplica tuturor lucrărilor de copiere viitoare.
Pentru a modifica setările de copiere numai pentru operaţia curentă
1. Apăsaţi Copiere în mod repetat pentru a afişa opţiunile corespunzătoare. Sunt disponibile următoarele opţiuni:
Nr. de exemplare Micşorare/Mărire
Ghidul utilizatorului
65
Capitol 7
Calitate copiere Dimensiune hârtie copie Tip hârtie Mai luminos/Mai întunecat Optimizări
Setări implicite noi
2.
Apăsaţi
3. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
Pentru a modifica mai multe setări, apăsaţi Copiere.
Astfel se selectează setarea curentă şi se afişează opţiunea următoare.
Pentru a porni lucrarea de copiere, apăsaţi Start Color sau Start Negru.
Pentru a salva setările curente ca valori prestabilite pentru operaţiile viitoare
1. Modificaţi setările necesare din Meniul Copiere.
2. Apăsaţi Copiere în mod repetat până apare Setări implicite noi.
3.
Apăsaţi

Oprirea copierii

Pentru a opri copierea
Apăsaţi Anulare de la panoul de control.
până când apare setarea corespunzătoare.
până când apare Da, apoi apăsaţi OK.
Copiere
66
HP Officejet 4300 All-in-One series
8

Utilizarea caracteristicilor de scanare

Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului din format grafic în format electronic. Aveţi posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text) cu echipamentul HP All-in-One.
Caracteristicile de scanare ale echipamentului HP All-in-One vă permit:
Să scanaţi text dintr-un articol în procesorul dvs. de text şi să-l citaţi într-un raport.
Să imprimaţi cărţi de vizită şi broşuri prin scanarea unei sigle şi utilizarea acesteia
în software-ul de tehnoredactare.
Să trimiteţi fotografii prietenilor şi rudelor prin scanarea imaginilor preferate şi includerea lor în mesaje e-mail.
Să creaţi un inventar fotografic al locuinţei sau biroului dvs.
Să arhivaţi fotografiile importante într-un album electronic.
Scanarea unei imagini
Oprire scanare

Scanarea unei imagini

Puteţi porni o scanare de la computer sau de la echipamentul HP All-in-One. Această secţiune explică numai modul de scanare de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One.
Pentru a utiliza caracteristicile de scanare, este necesar ca echipamentul HP All-in­One şi computerul să fie conectate şi pornite. De asemenea, pentru a scana trebuie ca pe computer să fie instalate şi în execuţie software-ul HP Photosmart (Windows) sau software-ul HP Photosmart Mac (Mac).
Pentru a afla dacă software-ul este în execuţie pe un computer cu Windows, căutaţi pictograma HP Digital Imaging Monitor în caseta de sistem din Windows (în colţul din dreapta-jos al ecranului, lângă oră).
Pe un sistem Mac, software-ul este în execuţie permanent.
Ghidul utilizatorului
Notă Închiderea pictogramei HP Digital Imaging Monitor din caseta de
sistem din Windows poate face ca echipamentul HP All-in-One să piardă anumite funcţionalităţi de scanare şi poate conduce la afişarea mesajului de eroare Nici o conexiune. Dacă se întâmplă acest lucru, puteţi restabili funcţionalităţile de scanare prin repornirea computerului sau prin pornirea software-ului HP Photosmart.
Scanare
Sfat Pentru a scana imagini, inclusiv imagini panoramice, puteţi să utilizaţi
software-ul HP Photosmart (Windows) sau software-ul HP Photosmart Mac (Mac). Cu acest software puteţi şi să editaţi, să imprimaţi sau chiar să partajaţi imaginile scanate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte echipamentul HP All-in-One.
67
Capitol 8
Pentru a scana către un computer
1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente.
2. Apăsaţi Scanare. Pe afişaj apare meniul Destinaţie scanare.
3. Apăsaţi OK pentru a selecta aplicaţia implicită care va primi scanarea sau utilizaţi butoanele săgeţi pentru a evidenţia o altă aplicaţie, apoi apăsaţi OK.
Sfat Pentru o scanare alb-negru, apăsaţi Start Negru în loc de OK.
Echipamentul HP All-in-One trimite scanarea către aplicaţia selectată.

Oprire scanare

Pentru a opri scanarea
Apăsaţi Anulare de la panoul de control.
Scanare
68
HP Officejet 4300 All-in-One series
Întreţinerea echipamentului
9

Întreţinerea echipamentului HP All-in-One

Echipamentul HP All-in-One necesită operaţii minime de întreţinere. Curăţaţi din când în când banda de sticlă din interiorul alimentatorului automat pentru documente, pentru a vă asigura că rezultatele copierii sau ale scanării vor fi clare. De asemenea, va fi necesar să aliniaţi sau să curăţaţi periodic cartuşele de imprimare. Această secţiune vă oferă instrucţiuni despre menţinerea echipamentului HP All-in-One în stare bună de funcţionare. Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori de câte ori este necesar.

Curăţarea HP All-in-One

Tipărirea unui raport auto-test
Lucrul cu cartuşele de imprimare
Curăţarea HP All-in-One
Pentru a vă asigura că rezultatele copierii sau ale scanării sunt clare, curăţaţi periodic banda de sticlă sau banda albă din interiorul alimentatorului automat pentru documente. De asemenea, ştergeţi periodic de praf suprafeţele exterioare ale echipamentului HP All-in-One.

Curăţarea benzii de sticlă

Curăţarea benzii albe
Curăţarea exteriorului
HP All-in-One
Curăţarea benzii de sticlă
Este posibil ca pe banda de sticlă din interiorul alimentatorului automat pentru documente să se adune mici particule de murdărie. Acest lucru poate provoca probleme de calitate a imprimării, precum apariţia de dungi sau linii pe rezultatele imprimării.
Pentru a curăţa banda de sticlă din alimentatorul automat pentru documente
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One şi deconectaţi cablul de alimentare.
Notă În funcţie de lungimea perioadei în care echipamentul HP All-in-
One a stat neconectat, data şi ora se pot şterge. Este posibil să fie necesar să resetaţi data şi ora atunci când conectaţi la loc cablul de alimentare.
2. Ridicaţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
Ghidul utilizatorului
69
Capitol 9
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Sub alimentator, se află o bandă de sticlă.
3. Curăţaţi banda de sticlă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit într-o soluţie neabrazivă pentru curăţat geamuri.
Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului suport. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi lichide direct pe geamul suport. Există riscul ca lichidul să se scurgă sub geam şi să deterioreze echipamentul.
4. Închideţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
5. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi echipamentul HP All-in-One.
Atenţie Înainte să încărcaţi hârtie sau alte originale, asiguraţi-vă că aţi închis
capacul alimentatorului automat pentru documente. Dacă nu închideţi capacul, este posibil să deterioraţi mecanismul.

Curăţarea benzii albe

Este posibil ca pe banda albă din interiorul alimentatorului automat pentru documente să se adune mici particule de murdărie.
Pentru a curăţa banda albă
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One şi deconectaţi cablul de alimentare.
Notă În funcţie de lungimea perioadei în care echipamentul HP All-in-
One a stat neconectat, data şi ora se pot şterge. Este posibil să fie
70
HP Officejet 4300 All-in-One series
necesar să resetaţi data şi ora atunci când conectaţi la loc cablul de alimentare.
2. Ridicaţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
3. Curăţaţi banda albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă caldă şi un săpun delicat.
Spălaţi banda cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi banda.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
4. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi bine banda cu o cârpă umedă pentru a îndepărta urmele de alcool.
5. Închideţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
6. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi echipamentul HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului
Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe părţile
exterioare ale echipamentului HP All-in-One, deoarece riscaţi să îl deterioraţi.
Atenţie Înainte să încărcaţi hârtie sau alte originale, asiguraţi-vă că aţi închis
capacul alimentatorului automat pentru documente. Dacă nu închideţi capacul, este posibil să deterioraţi mecanismul.
71
Capitol 9

Curăţarea exteriorului

Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe carcasa echipamentului. Interiorul echipamentului HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi panoul de control şi interiorul echipamentului HP All-in-One de contactul cu lichide.
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului

Tipărirea unui raport auto-test

Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţii exterioare a echipamentului HP All-
in-One, nu utilizaţi alcool sau alte produse de curăţare pe bază de alcool.
Dacă aveţi probleme la imprimare, imprimaţi un raport auto-test înainte de a înlocui cartuşele de imprimare. Acest raport vă oferă informaţii utile despre diverse aspecte ale echipamentului dvs., inclusiv despre cartuşele de imprimare.
Pentru a imprima un raport auto-test
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 4. Se selectează Imprimare raport, apoi se selectează Raport autotestare. Echipamentul HP All-in-One tipăreşte un raport auto-test, care poate indica sursa problemei de tipărire. Mai jos este prezentat un exemplu al zonei de testare din
cadrul raportului.
4. Asiguraţi-vă că liniile de culoare se întind pe întreaga pagină.
72
Dacă linia neagră lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest fapt poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare negru din locaşul din dreapta.
Dacă oricare dintre cele trei linii rămase lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest fapt poate indica o problemă cu cartuşul de tipărire tricolor foto din locaşul din stânga.
Dacă barele de culoare nu sunt colorate în negru, cian, magenta şi galben, poate fi necesar să curăţaţi cartuşele de imprimare. Dacă problema nu se rezolvă prin curăţarea cartuşelor de imprimare, este posibil să fie necesară înlocuirea cartuşelor de imprimare.
HP Officejet 4300 All-in-One series

Lucrul cu cartuşele de imprimare

Pentru a asigura cea mai bună calitate a imprimării cu echipamentul HP All-in-One, va trebui să efectuaţi câteva operaţii simple de întreţinere şi, atunci când un mesaj de pe ecran vă va solicita acest lucru, să înlocuiţi cartuşele de imprimare.
Manevrarea cartuşelor de imprimare
Înlocuirea cartuşelor de imprimare
Alinierea cartuşelor de imprimare
Curăţarea cartuşelor de imprimare
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare

Manevrarea cartuşelor de imprimare

Înainte de a înlocui sau de a curăţa un cartuş de imprimare, trebuie să cunoaşteţi denumirea componentelor şi modul de manevrare a cartuşului de imprimare.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Duze de cerneală aflate sub bandă
Ţineţi cartuşele de imprimare de părţile laterale din plastic negru, cu eticheta în sus. Nu atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală.
Notă Manevraţi cu grijă cartuşele de cerneală. Scăparea sau scuturarea
cartuşelor poate provoca probleme temporare de imprimare sau chiar defecţiuni permanente.

Înlocuirea cartuşelor de imprimare

Dacă nivelul de cerneală este scăzut, urmaţi aceste instrucţiuni.
Ghidul utilizatorului
73
Capitol 9
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Notă Când nivelul cernelii din cartuşul de imprimare ajunge la un nivel
scăzut, pe afişaj apare un mesaj. Nivelurile de cerneală pot fi verificate şi utilizând software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
Dacă pe afişaj apare un mesaj de avertizare privind nivelul scăzut de cerneală, asiguraţi-vă că aveţi disponibil un cartuş de imprimare înlocuitor. De asemenea, se recomandă să înlocuiţi cartuşele de imprimare când textul este greu lizibil sau când aveţi probleme de calitate a imprimării legate de cartuşele de imprimare.
Pentru a comanda cartuşe de imprimare pentru echipamentul HP All-in-One, vizitaţi
www.hp.com/learn/suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi
indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Pentru o listă a numerelor de comandă pentru cartuşe de imprimare, consultaţi coperta din spate a acestui ghid.
Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit.
Atenţie Dacă echipamentul HP All-in-One este oprit atunci când
deschideţi uşa cartuşelor de imprimare pentru a avea acces la cartuşele de imprimare, echipamentul HP All-in-One nu va elibera cartuşele. În cazul în care cartuşele de imprimare nu sunt fixate corespunzător în partea dreaptă, riscaţi să deterioraţi echipamentul HP All-in-One atunci când încercaţi să le scoateţi.
2. Deschideţi capacul cartuşului de imprimare. Carul de imprimare trebuie să se deplaseze către extremitatea dreaptă a
echipamentului HP All-in-One. În cazul în care carul de imprimare nu se deplasează la extremitatea dreaptă, închideţi uşa. Opriţi apoi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
3. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera. Dacă înlocuiţi cartuşul de imprimare tricolor, scoateţi cartuşul aflat în locaşul din stânga. Dacă înlocuiţi cartuşul de imprimare negru, scoateţi cartuşul aflat în locaşul din dreapta.
74
HP Officejet 4300 All-in-One series
1 Locaş pentru cartuşul de imprimare tricolor 2 Locaş pentru cartuşele de imprimare negre
4. Extrageţi cartuşul de imprimare spre dvs. scoţându-l din locaş.
5. Dacă extrageţi cartuşul de imprimare din cauza epuizării cernelii, reciclaţi cartuşul de imprimare. Programul pentru reciclarea consumabilelor HP Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi următorul site Web:
www.hp.com/recycle
6. Scoateţi noul cartuş de imprimare din ambalaj, având grijă să atingeţi numai plasticul negru şi îndepărtaţi uşor banda de plastic prinzând-o de capătul roz.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
7. Glisaţi noul cartuş de imprimare spre înainte, în slotul gol. Apoi împingeţi uşor partea superioară a cartuşului de imprimare spre înainte până se fixează în locaş. Dacă instalaţi cartuşul de imprimare tricolor, glisaţi-l în slotul din partea stângă. Dacă instalaţi un cartuş de imprimare negru, glisaţi-l în slotul din partea dreaptă.
Ghidul utilizatorului
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală.
Atingerea acestora poate conduce la înfundarea duzelor sau la deteriorarea contactelor electrice.
75
Capitol 9
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului

Alinierea cartuşelor de imprimare

8. Închideţi capacul cartuşului de imprimare.
9. Dacă aţi instalat un cartuş nou de imprimare, începe procesul de aliniere a cartuşelor de imprimare.
10. Asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtie simplă în tava de alimentare, apoi apăsaţi OK. Echipamentul HP All-in-One imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
11. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente, apoi apăsaţi OK.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
Echipamentul HP All-in-One vă va solicita să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când instalaţi sau înlocuiţi un cartuş de imprimare. De asemenea, cartuşele de imprimare pot fi aliniate oricând de la panoul de control sau utilizând software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One. Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor imprimate de înaltă calitate.
76
Notă Dacă extrageţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de imprimare,
echipamentul HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor. Echipamentul HP All-in-One reţine valorile de aliniere pentru cartuşul respectiv, astfel încât nu mai este necesar să realiniaţi cartuşele de imprimare.
Pentru a alinia cartuşele de tipărire de la panoul de control atunci când vi se solicită
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
Notă Dacă, atunci când aliniaţi cartuşele de imprimare, în tava de
alimentare se află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava de alimentare şi reluaţi alinierea.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau cartuşul de imprimare să fie defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea dvs., apoi
faceţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre
apelarea suportului tehnic HP. Echipamentul HP All-in-One imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
2. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente, apoi apăsaţi OK. Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
Pentru a alinia cartuşele de imprimare de pe panoul de control în orice moment
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
Notă Dacă, atunci când aliniaţi cartuşele de imprimare, în tava de
alimentare se află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava de alimentare şi reluaţi alinierea.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau cartuşul de imprimare să fie defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea dvs., apoi
faceţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 6, apoi apăsaţi tasta 2. Această acţiune selectează Instrumente, apoi selectează Aliniere cartuş de
imprimare.
Echipamentul HP All-in-One imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
4. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente, apoi apăsaţi OK. Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.

Curăţarea cartuşelor de imprimare

Utilizaţi această funcţie atunci când raportul auto-test arată dungi albe pe oricare dintre liniile de culoare sau atunci când o culoare este murdară după prima instalare a unui cartuş de imprimare. Nu curăţaţi cartuşele dacă nu este necesar pentru a nu face risipă de cerneală şi a nu scurta durata de viaţă a injectoarelor.
Alinierea cartuşelor de imprimare de la panoul frontal
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 6, apoi apăsaţi 1.
Ghidul utilizatorului
77
Capitol 9
HP All-in-One

Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare

Întreţinerea echipamentului
Astfel se selectează Instrumente, apoi se selectează Curăţare cartuş de
imprimare.
Echipamentul HP All-in-One imprimă o pagină pe care o puteţi recicla sau arunca. În cazul în care calitatea copierii sau imprimării este în continuare scăzută după curăţare, încercaţi să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de
imprimare afectat.
Curăţaţi contactele cartuşului de imprimare numai dacă pe afişaj apar în mod repetat mesaje care vă solicită să verificaţi un cartuş de imprimare după ce cartuşele au fost deja curăţate sau aliniate.
Înainte de a curăţa contactele cartuşului de imprimare, scoateţi cartuşul şi asiguraţi-vă că acesta nu are contactele acoperite, apoi reinstalaţi-l. Dacă primiţi în continuare mesajul de verificare a cartuşelor de imprimare, curăţaţi contactele.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea
cartuşelor de imprimare.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care să deterioreze cartuşele de imprimare).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele
cartuşelor de imprimare. Aceste substanţe pot deteriora cartuşul de imprimare sau echipamentul HP All-in-One.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare. Carul de imprimare se deplasează către extremitatea dreaptă a echipamentului
HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi deconectaţi cablul de alimentare din partea posterioară a echipamentului HP All­in-One.
Notă În funcţie de lungimea perioadei în care echipamentul HP All-in-
One a stat neconectat, data şi ora se pot şterge. Este posibil să fie necesar să resetaţi data şi ora atunci când conectaţi la loc cablul de alimentare.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din locaş extrăgându-l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi
fiecare cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
78
HP Officejet 4300 All-in-One series
4. Inspectaţi contactele, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau alte impurităţi.
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce aproximativ zece minute.
1 Contacte de cupru 2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
8. Introduceţi prin glisare cartuşul de imprimare înapoi în locaş. Împingeţi cartuşul de imprimare până când se fixează în locaş.
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi din nou cablul de alimentare în spatele echipamentului HP All-in-One.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Ghidul utilizatorului
79
Capitol 9
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
80
HP Officejet 4300 All-in-One series
10

Comandarea consumabilelor

Puteţi comanda produse HP, precum tipuri recomandate de hârtie şi cartuşe de imprimare, online de pe site-ul Web HP.

Comandaţi hârtie sau alte suporturi

Comandarea cartuşelor de imprimare
Comandarea altor consumabile
Comandaţi hârtie sau alte suporturi
Pentru a comanda hârtie HP şi alte consumabile, cum ar fi HP Premium Photo Papers sau HP All-in-One Paper, vizitaţi www.hp.com/learn/suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.

Comandarea cartuşelor de imprimare

Pentru o listă a numerelor de cartuşe de imprimare, consultaţi coperta din spate a acestui ghid. Pentru a afla numerele de comandă pentru toate cartuşele de imprimare, puteţi să utilizaţi şi software-ul livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Aveţi posibilitatea să comandaţi online cartuşe de imprimare, de pe situl Web HP. În plus, aveţi posibilitatea să contactaţi un distribuitor local HP pentru a afla numerele corecte de comandă ale cartuşelor de imprimare pentru dispozitiv şi pentru a achiziţiona cartuşe de imprimare.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi www.hp.com/learn/
suresupply. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru
selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor de imprimare nu este acceptată în
toate ţările/regiunile. Dacă nu este acceptată în ţara/regiunea dvs, contactaţi un dealer local HP pentru informaţii despre achiziţionarea cartuşelor de imprimare.
Pentru a comanda cartuşe de imprimare prin intermediul software-ului HP Photosmart
1. În HP Solution Center, faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi spre Print
Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
instrumente imprimantă).
Comandarea consumabilelor
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri de cerneală estimate).
Ghidul utilizatorului
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this
device (Service echipament).
81
Capitol 10
Comandarea consumabilelor
3. Faceţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii despre
comandarea cartuşelor de imprimare). Apar numerele de comandă pentru cartuşele de imprimare.
4. Faceţi clic pe Order Online (Comandă online).
HP trimite informaţii detaliate despre imprimantă, inclusiv numărul de model, numărul de serie şi nivelurile rezervei de cerneală, către un distribuitor online autorizat. Consumabilele necesare sunt selectate în prealabil; aveţi posibilitatea să modificaţi cantităţile, să adăugaţi sau să eliminaţi elemente, apoi să confirmaţi.
Pentru a afla numărul de comandă cu software-ul HP Photosmart Mac
1. Din bara de activităţi HP Photosmart Studio, faceţi clic pe Devices (Dispozitive). Apare fereastra HP Device Manager.
2. Asiguraţi-vă căechipamentul HP All-in-One este selectat în meniul pop-up
Devices (Dispozitive).
3. Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi
Maintain Printer (Întreţinere imprimantă).
Apare fereastra Select Printer (Selectare imprimantă).
4. Dacă apare caseta de dialog Select Printer (Selectare imprimantă), alegeţi echipamentul HP All-in-One, apoi faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar). Apare fereastra HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP).
5. În lista Configuration Settings (Setări configuraţie), faceţi clic pe Supply Info (Informaţii despre consumabile). Apar numerele de comandă pentru cartuşele de imprimare.
6. Dacă doriţi să comandaţi cartuşe de imprimare, faceţi clic pe Supplies Status (Stare consumabile) în zona Configuration Settings (Setări configuraţie), apoi faceţi clic pe Order HP Supplies (Comandă consumabile HP).

Comandarea altor consumabile

Pentru a comanda alte consumabile, precum software HP All-in-One, copii ale Ghidului utilizatorului sau ale Ghidului de configurare sau componente care pot fi înlocuite de către client, apelaţi numărul de telefon corespunzător ţării/regiunii dvs.
Ţară/regiune
Asia Pacific (cu excepţia Japoniei) 65 272 5300
Australia 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Germania)
Noua Zeelandă 0800 441 147
Africa de Sud +27 (0)11 8061030
Statele Unite şi Canada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
82
Număr pentru plasarea comenzilor
+44 870 606 9081 (U.K.)
HP Officejet 4300 All-in-One series
Pentru a comanda consumabile în alte ţări/regiuni, care nu apar în tabel, vizitaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe
Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică HP.
Comandarea consumabilelor
Ghidul utilizatorului
83
Capitol 10
Comandarea consumabilelor
84
HP Officejet 4300 All-in-One series
11

Informaţii dedpre depanare

Acest capitol conţine informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One. Aici găsiţi informaţii specializate pentru probleme de instalare şi configurare, precum şi o serie de subiecte despre funcţionare. Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte software-ul.
Numeroase probleme se datorează faptului că echipamentul HP All-in-One este conectat la computer prin intermediul unui cablu USB înainte ca software-ul HP All-in­One să fie instalat pe computer. Dacă aţi conectat echipamentul HP All-in-One la computer înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, trebuie să parcurgeţi paşii următori:
Probleme frecvente la depanarea configurării
1. Deconectaţi cablul USB de la computer.
2. Dezinstalaţi software-ul (dacă l-aţi instalat deja).
3. Reporniţi computerul.
4. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.
5. Reinstalaţi software-ul pentru echipamentul HP All-in-One.
Atenţie Nu conectaţi cablul USB la computer până nu vi se solicită pe
ecranul de instalare a software-ului.
Pentru informaţii despre dezinstalarea şi reinstalarea software-ului, consultaţi
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului.
Pentru informaţii despre alte subiecte din acest capitol, consultaţi lista de mai jos.
Depanare
Subiecte suplimentare despre depanare din acest Ghid al utilizatorului
Depanarea configurării: Conţine informaţii de depanare în legătură cu
configurarea hardware, instalarea software-ului şi configurarea faxului.
Depanare la funcţionare: Conţine informaţii despre probleme care pot să apară
în timpul activităţilor normale, când se utilizează caracteristicile echipamentului HP All-in-One.
Sunt disponibile, de asemenea, surse suplimentare de informaţii care vă ajută să rezolvaţi eventualele probleme pe care le întâmpinaţi cu echipamentul HP All-in-One sau cu software-ul HP Photosmart. Consultaţi Informaţii suplimentare.
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema utilizând Ajutorul de pe ecran sau site-urile Web HP, apelaţi la asistenţa HP, formând numărul corespunzător ţării/regiunii dvs.

Vizualizarea fişierului Readme

Puteţi consulta fişierul Readme pentru informaţii despre cerinţele de sistem şi despre probleme posibile la instalare.
Pentru un computer cu Windows, fişierul Readme poate fi accesat făcând clic pe
Start, indicând spre Programs (Programe) sau pe All Programs (Toate
Ghidul utilizatorului
85
Capitol 11
programele), indicând spre HP, indicând spre OfficeJet All-In-One 4300 series, apoi făcând clic pe Readme.
Pentru un computer Mac, fişierul Readme poate fi accesat făcând dublu clic pe pictograma amplasată în folderul rădăcină pe CD-ROM-ul cu software HP All-in- One.

Depanarea configurării

Această secţiune conţine sfaturi de depanare a instalării şi a configurării pentru cele mai întâlnite probleme asociate cu configurarea hardware-ului, software-ului şi a faxului.

Depanarea configurării hardware

Utilizaţi această secţiune pentru rezolvarea problemelor care ar putea surveni când configuraţi hardware echipamentul HP All-in-One.
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte
Cauză Echipamentul HP All-in-One nu este conectat corect la o sursă de
alimentare.
Soluţie
Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare atât la echipamentul
HP All-in-One, cât şi la adaptorul de alimentare. Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică, dispozitiv de protecţie la supratensiune sau priză multiplă cu împământare.
Depanare
86
1 Conexiune de alimentare 2 Cablu şi adaptor de alimentare 3 Priză electrică cu împământare
Dacă utilizaţi o priză multiplă, asiguraţi-vă că este pornită. Ca variantă,
încercaţi să conectaţi direct echipamentul HP All-in-One la o priză electrică cu împământare.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Verificaţi priza electrică pentru a vă asigura că funcţionează. Pentru a vedea dacă priza funcţionează, conectaţi un dispozitiv despre care ştiţi sigur că funcţionează. Dacă nu funcţionează, înseamnă că priza are probleme.
Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o priză cu comutator, asiguraţi-vă că este pornită. Dacă priza este pornită şi echipamentul tot nu funcţionează, este posibil să existe o problemă la priza electrică.
Cauză Aţi apăsat butonul Pornire prea rapid. Soluţie Este posibil ca echipamentul HP All-in-One să nu reacţioneze dacă
apăsaţi butonul Pornire prea rapid. Apăsaţi butonul Pornire o dată. Pornirea echipamentului HP All-in-One poate să dureze câteva minute. Dacă apăsaţi încă o dată butonul Pornire în acest timp, este posibil să opriţi dispozitivul.
Avertisment Dacă echipamentul HP All-in-One continuă să nu
pornească, este posibil să existe o defecţiune mecanică. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la priza electrică şi contactaţi HP. Vizitaţi:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe
Contactare HP pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică.
Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului HP All­in-One cu computerul
Soluţie Trebuie să instalaţi software-ul livrat împreună cu echipamentul HP All-
in-One înainte de a conecta cablul USB. În timpul instalării, nu conectaţi cablul USB până nu vi se solicită în instrucţiunile de pe ecran. Conectarea prematură a cablului USB poate conduce la erori.
După instalarea software-ului, conectarea computerului la echipamentul HP All-in­One cu un cablu USB este foarte simplă. Conectaţi unul din capetele cablului USB la spatele computerului şi celălalt capăt la spatele echipamentului HP All-in­One. Puteţi să conectaţi cablul la orice port USB din spatele computerului.
Depanare
Ghidul utilizatorului
87
Capitol 11
Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului şi conectarea cablului USB, consultaţi Ghidul de instalare care însoţeşte echipamentul HP All-in­One.
Pe afişaj apare un mesaj care vă solicită să ataşaţi masca panoului de control
Soluţie Aceasta înseamnă că masca panoului de control nu este ataşată sau
este ataşată incorect. Aliniaţi masca deasupra butoanelor din partea superioară a echipamentului HP All-in-One şi fixaţi-o corespunzător. Asiguraţi-vă că nici un buton nu este prins sub capac şi că toate butoanele sunt vizibile şi extinse la aceeaşi înălţime.
Depanare
88
Pentru informaţii suplimentare despre ataşarea măştii panoului de control, consultaţi Ghidul de instalare care însoţeşte echipamentul HP All-in-One.
Pe afişaj apare o limbă greşită
Soluţie Puteţi modifica setările pentru limbă în orice moment din Meniu Configurare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/
regiunii.
Unităţile de măsură afişate în meniurile de pe afişaj sunt incorecte
Soluţie Este posibil să fi selectat o ţară/regiune incorecte când aţi configurat
HP All-in-One. Ţara/regiunea selectată determină dimensiunile hârtiei afişate pe afişaj.
Pentru a schimba ţara/regiunea, trebuie să resetaţi setările pentru limbă. Puteţi modifica setările pentru limbă în orice moment din Meniu Configurare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Pe afişaj apare un mesaj care solicită alinierea cartuşelor de imprimare
Soluţie Echipamentul HP All-in-One vă solicită să aliniaţi cartuşele de fiecare
dată când instalaţi un nou cartuş de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea cartuşelor de imprimare.
Notă Dacă extrageţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de imprimare,
echipamentul HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor. Echipamentul HP All-in-One reţine valorile de aliniere pentru cartuşul respectiv, astfel încât nu mai este necesar să realiniaţi cartuşele de imprimare.
Pe afişaj a apărut un mesaj care vă înştiinţează că alinierea cartuşelor de imprimare a eşuat
Cauză În tava de alimentare a fost încărcat un tip de hârtie incorect (de
exemplu, hârtie colorată, hârtie imprimată cu text sau hârtie reciclată).
Soluţie Încărcaţi hârtie albă neutilizată Letter sau A4 în tava de alimentare şi
reluaţi alinierea. Dacă alinierea eşuează din nou, este posibil ca un senzor sau un cartuş de
imprimare să fie defecte. Contactaţi Asistenţa HP. Deplasaţi-vă la www.hp.com/
support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe
Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa
tehnică.
Cauză Banda de protecţie acoperă cartuşele de imprimare. Soluţie Verificaţi fiecare cartuş de imprimare. Este posibil ca banda să fie
scoasă de pe contactele de cupru, dar să acopere încă duzele de cerneală. Dacă banda încă mai acoperă duzele de cerneală, scoateţi cu grijă banda de pe cartuşele de imprimare. Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală.
Reinseraţi cartuşele de imprimare şi asiguraţi-vă că sunt inserate complet şi fixate corespunzător.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la instalarea cartuşelor, consultaţi
Înlocuirea cartuşelor de imprimare.
Cauză Contactele de pe cartuşul de imprimare nu ating contactele din carul de
imprimare.
Soluţie Scoateţi şi reinseraţi cartuşele de imprimare. Asiguraţi-vă că sunt
inserate complet şi fixate corespunzător. Pentru informaţii suplimentare cu privire la instalarea cartuşelor, consultaţi
Înlocuirea cartuşelor de imprimare.
Cauză Cartuşul de imprimare sau senzorul sunt defecte.
Ghidul utilizatorului
Depanare
89
Capitol 11
Depanare
Soluţie Contactaţi Asistenţa HP. Deplasaţi-vă la www.hp.com/support. Dacă vi
se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică.
Echipamentul HP All-in-One nu imprimă
Soluţie Dacă echipamentul HP All-in-One şi computerul nu comunică între ele,
încercaţi următoarele:
Priviţi afişajul echipamentului HP All-in-One. Dacă afişajul este gol şi ledul de
lângă butonul Pornire nu este aprins, echipamentul HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi butonul
Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
Verificaţi dacă sunt instalate cartuşele de imprimare.
Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
Verificaţi dacă echipamentul HP All-in-One nu are un blocaj de hârtie.
Verificaţi dacă este blocat carul de imprimare.
Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare pentru acces la zona carului de imprimare. Scoateţi orice obiect care blochează carul de imprimare, inclusiv orice material de ambalare. Opriţi echipamentul HP All-in-One şi porniţi-l din nou.
Asiguraţi-vă că nu aţi setat coada de imprimare a echipamentului HP All-in­One pe pauză (Windows) sau stop (Macintosh). În caz afirmativ, selectaţi setările corespunzătoare pentru a continua imprimarea. Pentru informaţii suplimentare despre accesarea cozii de imprimare, consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul de operare instalat pe computer.
Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu mai vechi, este posibil ca acesta să nu funcţioneze corect. Încercaţi să conectaţi cablul la un alt produs pentru a verifica dacă funcţionează. Dacă survin probleme, este posibil să fie necesară înlocuirea cablului USB. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3 metri lungime.
Asiguraţi-vă că aveţi un computer compatibil USB. Anumite sisteme de operare, cum ar fi Windows 95 şi Windows NT, nu acceptă conexiuni USB. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul dvs. de operare pentru informaţii suplimentare.
Verificaţi conexiunea de la echipamentul HP All-in-One la computer. Asiguraţi-vă în privinţa fixării corespunzătoare a cablului USB la port-ul USB din spatele echipamentului HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este fixat la port-ul USB al computerului. După conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi echipamentul HP All-in-One şi reporniţi-l.
90
HP Officejet 4300 All-in-One series
În cazul conectării echipamentului HP All-in-One printr-un hub USB, asiguraţi­vă că hub-ul este pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă conectaţi direct la computer.
Verificaţi celelalte imprimante şi scanere. S-ar putea să trebuiască să deconectaţi produsele mai vechi de la computer.
Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe computer. După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Dacă este necesar, dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul instalat pentru HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi
reinstalarea software-ului.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la configurarea echipamentului HP All­in-One şi conectarea acestuia la computer, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pe afişaj a apărut un mesaj despre un blocaj de hârtie sau despre blocarea carului
Soluţie Dacă pe afişaj apare un mesaj care indică un blocaj al hârtiei sau un
cartuş blocat, este posibil ca în interiorul HP All-in-One să existe o bucată de ambalaj. Uitaţi-vă în interiorul echipamentului, inclusiv prin uşa cartuşelor de imprimare.
Dacă scoateţi orice material de ambalare, opriţi echipamentul HP All-in-One, apoi reporniţi-l.
Depanare

Depanarea instalării de software

Dacă survine o problemă pe parcursul instalării software-ului, consultaţi subiectele de mai jos pentru o posibilă soluţie. Dacă survine o problemă hardware pe parcursul configurării, consultaţi Depanarea configurării hardware.
Ghidul utilizatorului
91
Capitol 11
Pe parcursul unei instalări normale a software-ului HP All-in-One au loc următoarele evenimente:
1. CD-ROM-ul cu software-ul pentru HP All-in-One porneşte automat.
2. Se instalează software-ul.
3. Fişierele sunt copiate pe computer.
4. Vi se solicită să conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer.
5. Un OK verde şi o bifă apar pe ecranul expertului de instalare.
6. Vi se solicită să reporniţi computerul.
7. Va rula fie Fax Setup Wizard (Expert configurare fax - Windows), fie Fax Setup
Utility (Utilitar configurare fax - Mac).
8. Este rulat procesul de înregistrare. Dacă nu a survenit nici unul dintre aceste aspecte, este posibil ca instalarea să aibă
probleme. Pentru a verifica instalarea pe un computer cu Windows, verificaţi următoarele:
Porniţi HP Solution Center şi verificaţi dacă apar următoarele butoane: Scan
Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document), Send a Fax
(Trimitere fax). Dacă pictogramele nu sunt afişate imediat, trebuie să aşteptaţi câteva minute pentru ca echipamentul HP All-in-One să se conecteze la computer. În caz contrar, consultaţi Anumite butoane lipsesc din HP Solution
Center (Windows).
Deschideţi caseta de dialog Printers (Imprimante) pentru a vedea dacă
echipamentul HP All-in-One este listat.
Căutaţi pictograma HP All-in-One în caseta de sistem din partea dreaptă a barei de activităţi Windows. Prezenţa acesteia indică faptul că echipamentul HP All-in­One este pregătit.
Depanare
92
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a computerului nu se întâmplă nimic
Soluţie În cazul în care instalarea nu rulează automat, puteţi să o porniţi manual.
Pentru a porni instalarea de pe un computer cu Windows
1. În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Run (Executare).
2. În caseta de dialog Run (Executare), introduceţi d:\setup.exe, apoi faceţi
clic pe OK. Dacă unitatea CD-ROM nu are asociată litera D, introduceţi litera de unitate
corespunzătoare.
Pentru a porni instalarea de pe un computer Mac
1. Faceţi dublu clic pe pictograma pentru CD din spaţiul de lucru pentru a
vizualiza conţinutul CD-ului.
2. Faceţi dublu clic pe pictograma de instalare.
HP Officejet 4300 All-in-One series
Apare ecranul de verificare minimală a sistemului (Windows)
Soluţie Sistemul dvs. nu îndeplineşte cerinţele minime pentru instalarea
software-ului. Faceţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este problema, apoi corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul.
Alternativ, puteţi instala HP Photosmart Essential. HP Photosmart Essential oferă mai puţine funcţii decât aplicaţia software HP Photosmart Premier, dar necesită mai puţin spaţiu şi mai puţină memorie pe computer.
Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului HP Photosmart Essential, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in­One.
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
Soluţie În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că
instalarea Plug and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and Play a eşuat.
Efectuaţi următoarele acţiuni:
1. Asiguraţi-vă că masca panoului de control este fixată corespunzător, deconectaţi cablul de alimentare al echipamentului HP All-in-One şi reconectaţi-l.
2. Verificaţi dacă sunt conectate cablurile USB şi de alimentare.
3. Faceţi clic pe Retry (Reîncercare) pentru a încerca din nou configurarea
4. Asiguraţi-vă că aţi instalat corespunzător cablul USB, după cum urmează:
Ghidul utilizatorului
Depanare
echipamentului Plug and Play. Dacă nu reuşiţi astfel, treceţi la pasul următor.
Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l. – Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură sau la un hub nealimentat. – Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB nu este mai lung de 3 metri.
Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la computer, este
recomandat să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării.
93
Capitol 11
Depanare
5. Continuaţi procesul de instalare şi porniţi din nou computerul când vi se solicită.
6. Dacă utilizaţi un computer cu Windows, deschideţi HP Solution Center şi verificaţi pictogramele esenţiale - Scan Picture (Scanare imagine), Scan
Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax). Dacă
pictogramele esenţiale nu apar, dezinstalaţi software-ul şi instalaţi-l din nou. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea
software-ului.
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
Soluţie Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, întrerupeţi şi reporniţi
instalarea şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, este posibil să fie necesare dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One din computer. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-
ului.
Anumite butoane lipsesc din HP Solution Center (Windows)
Dacă pictogramele esenţiale - Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax) - nu apar, este posibil ca instalarea să nu fie completă.
Soluţie Dacă instalarea este incompletă, va trebui să dezinstalaţi şi să
reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One de pe unitatea de disc. Eliminaţi-le corect, utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat în grupul de programe HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului.
94
Fax Setup Wizard (Expert configurare fax - Windows) sau Fax Setup Utility
(Utilitar configurare fax - Mac) nu pornesc
Soluţie Puteţi porni manual Fax Setup Wizard (Expertul pentru configurarea faxului) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitarul de configurare a faxului)
(Mac) pentru a finaliza configurarea echipamentului HP All-in-One.
Pentru a porni Fax Setup Wizard (Expert configurare fax - Windows)
Din HP Solution Center, faceţi clic pe Settings (Setări), selectaţi Fax
Settings & Setup (Setări şi configurare fax) şi faceţi clic pe Fax Setup Wizard (Expert configurare fax).
Pentru a porni Fax Setup Utility (Utilitar configurare fax - Mac)
1. Din bara de activităţi HP Photosmart Studio, faceţi clic pe Devices (Dispozitive).
HP Officejet 4300 All-in-One series
Apare fereastra HP Device Manager.
2. Din meniul pop-up Devices (Dispozitive), alegeţi HP All-in-One.
3. Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi
Fax Setup Utility (Utilitar configurare fax).
Ecranul de înregistrare nu apare (Windows)
Soluţie Ecranul de înregistrare (Sign up now) poate fi accesat din bara de
activităţi Windows, făcând clic pe Start, indicând spre Programs (Programe) sau spre All Programs (Toate programele), HP, OfficeJet All-In-One 4300 series, apoi făcând clic pe Product Registration (Înregistrare produs).
Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem (Windows)
Soluţie Dacă HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
(localizată de obicei în colţul din partea dreaptă inferioară a spaţiului de lucru), porniţi HP Solution Center pentru a verifica dacă există pictogramele esenţiale.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la absenţa pictogramelor esenţiale din
HP Solution Center, consultaţi Anumite butoane lipsesc din HP Solution Center
(Windows).
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Dacă instalarea este incompletă sau dacă aţi conectat cablul USB la computer înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One din computer. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software­ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
O reinstalare poate dura de la 20 la 40 de minute. Există trei metode pentru dezinstalarea software-ului de pe un computer cu Windows şi o metodă pentru dezinstalarea de pe un computer cu Mac.
Depanare
Pentru dezinstalare de pe un computer cu Windows, metoda 1
1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
2. Apăsaţi butonul Pornire pentru a opri echipamentul HP All-in-One.
3. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start, Programs (Programe) sau
All Programs (Toate programele), HP, OfficeJet All-In-One 4300 series, Uninstall (Dezinstalare).
4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
5. Dacă vi se solicită să confirmaţi eliminarea fişierelor partajate, faceţi clic pe No (Nu).
Celelalte programe care utilizează aceste fişiere este posibil să nu funcţioneze corect dacă sunt eliminate fişierele.
Ghidul utilizatorului
95
Capitol 11
6. Reporniţi computerul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte
de repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
7. Pentru a reinstala software-ul, introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
8. După instalarea software-ului, conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer.
9. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One. După conectarea şi pornirea echipamentului HP All-in-One, este posibil să fie
necesar să aşteptaţi câteva minute până se finalizează toate evenimentele Plug­and-Play.
10. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
După finalizarea instalării software-ului, în caseta de sistem Windows apare pictograma HP Digital Imaging Monitor.
Pentru a verifica dacă software-ul este instalat corespunzător, faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center de pe desktop. Dacă HP Solution Center afişează pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document
(Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax)) software-ul a fost instalat
corespunzător.
Pentru dezinstalare de pe un computer cu Windows, metoda 2
Depanare
Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este
disponibilă în meniul Start din Windows.
1. În bara de activităţi Windows, faceţi clic pe Start, Settings (Setări), Control
Panel (Panou de control).
2. Faceţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).
3. Selectaţi HP PSC & Officejet 6.0, apoi faceţi clic pe Change/Remove (Modificare/Eliminare).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer.
5. Reporniţi computerul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte
de repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
6. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului şi porniţi programul de instalare.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
96
HP Officejet 4300 All-in-One series
Pentru dezinstalare de pe un computer cu Windows, metoda 3
Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este
disponibilă în meniul Start din Windows.
1. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului şi porniţi programul de instalare.
2. Selectaţi Uninstall (Dezinstalare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer.
4. Reporniţi computerul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte
de repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
5. Porniţi din nou programul de instalare pentru echipamentul HP All-in-One.
6. Selectaţi Reinstall (Reinstalare).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru dezinstalare de pe un computer Mac
1. Deconectaţi HP All-in-One de la computerul Mac.
2. Faceţi dublu clic pe folderul Applications:Hewlett-Packard (Aplicaţii:Hewlett­Packard).
3. Faceţi dublu clic pe HP Uninstaller. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
4. După dezinstalarea software-ului, deconectaţi echipamentul HP All-in-One şi reporniţi computerul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte
de repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
Depanare
5. Pentru a reinstala software-ul, inseraţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD­ROM a computerului.
6. În spaţiukl de lucru, deschideţi CD-ROM-ul şi faceţi dublu clic pe HP All-in-One
Installer (Program de instalare HP All-in-One).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.

Depanarea configurării pentru fax

Această secţiune cuprinde informaţii despre depanarea configurării pentru fax a echipamentului HP All-in-One. Dacă echipamentul HP All-in-One nu este configurat corect pentru fax, este posibil să aveţi probleme la trimiterea şi la recepţionarea faxurilor.
Dacă aveţi probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor, imprimaţi un raport de testare a faxului pentru a verifica starea echipamentului HP All-in-One. Testul va eşua dacă echipamentul HP All-in-One nu este configurat corect pentru fax. După ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP All-in-One pentru trimiterea şi recepţionarea
Ghidul utilizatorului
97
Loading...