HP Officejet 4110xi, Officejet 4110v, Officejet 4110 Setup Poster

START HERE
COMMENCEZ ICI
Make sure you are using the correct side of the poster.
Windows users: Follow the steps in order. Do not connect the USB cable until instructed to do so.
Q1608-90194
See your box for exact contents and system requirements.
*Q1608-90194*
*Q1608-90194*
Utilisateurs Windows : Suivez les différentes étapes selon l'ordre indiqué. Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité.
Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître le contenu exact et la configuration système.
Assurez-vous que vous utilisez la face appropriée du poster.
Windows 98, ME, 2000, XP
1
Windows desktop
Bureau Windows
3
Turn your PC on
Mettez votre PC sous tension
Turn your PC on and wait for the
a
Windows desktop to appear.
Close any open programs, including
b
virus-checking programs.
Mettez votre PC sous tension et attendez
a
que le Bureau Windows s'affiche.
Fermez les programmes ouverts, y
b
compris les logiciels antivirus.
Unfold the paper trays
Dépliez les bacs d'alimentation
c
d
Remove any packaging from inside.
b
Retirez l'emballage qui se trouve à l'intérieur.
2
Install the software first Installez d'abord le logiciel
Insert the HP Officejet software CD.
a
Follow the onscreen instructions.
b
Insérez le CD du logiciel HP Officejet.
a
Suivez les instructions en ligne.
b
Install the front-panel cover
4
Installez le capot du panneau avant
a
b
Do not connect the USB cable at this
c
time. Please wait while the software installs files. This can take up to 20 minutes on slow PCs. When you see the screen to the right, continue to step 3.
Ne branchez pas le câble USB
c
maintenant. Attendez que le logiciel installe les fichiers. Ceci peut prendre jusqu'à 20 minutes sur les ordinateurs lents. Lorsque l'écran de droite s'affiche, passez à l'étape 3.
Insert the front-panel cover tabs into
a
the slots on the top of the device.
Snap the front-panel cover down firmly
b
on both front corners. Make sure it is even with the device.
Insérez les taquets du capot du panneau
a
avant dans les orifices prévus sur le dessus de l'unité.
Enfoncez fermement le capot du panneau
b
avant dans les deux coins avant. Vérifiez qu'il s'intègre parfaitement à l'unité.
5
If nothing appears on your computer screen after inserting the CD, search for setup.exe on the CD and double-click the file.
Si rien ne s'affiche sur l'écran de l'ordinateur après insertion du CD, recherchez le fichier setup.exe sur le CD, puis cliquez deux fois sur le fichier.
Load plain white paper Chargez du papier ordinaire
Copyright Hewlett-Packard Company 2003 - Imprimé aux
États-Unis, au Mexique, en Allemagne et à Singapour
/ Poster d'installation
6
8
a
Connect the USB cable, power cord, and phone cord
Connectez le câble USB, le cordon d'alimentation et le cordon téléphonique
Do not connect the USB cable until you see the screen in Step 2. Do not connect the USB cable to a keyboard or non-powered hub.
Ne connectez pas le câble USB jusqu'à ce que l'écran de l'étape 2 s'affiche. Ne le connectez pas à un clavier ou à un
b
concentrateur non alimenté.
Insert the print cartridges
Insérez les cartouches d'impression
c
c
d
Turn the device on and set the display
7
e
Connect the phone cord to
1
2
white connector 1on the HP Officejet, and then to a wall jack for your phone system.
See reference guide.
1
2
Pour votre système, connectez le cordon téléphonique entre la prise de connexion 1 de couleur blanche de l'appareil HP Officejet et la prise murale.
Reportez-vous au Guide de référence.
f
Turn power on. Look at the display. Enter the
code for your language on the keypad, and then confirm your selection.
Enter the code for your country/region, and then confirm your selection. If you make a mistake, press Setup, 5, and then 5 again to return to the language menu.
Align print cartridges
9
Alignez les cartouches d'impression
Mettez l'appareil sous tension et définissez l'affichage
10
11 English 12 Français 13 Deutsch 14 Español 15 Italiano 16 Svenska 17 Dansk 18 Norsk 19 Nederlands
Mettez l'appareil sous tension. Regardez l'affichage. Entrez le code de votre langue à l'aide du pavé numérique, puis confirmez votre sélection.
Entrez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection. Si vous vous trompez, appuyez sur Configurer, 5, puis 5 à nouveau pour retourner dans le menu des langues
Finish software setup Terminez l'installation du logiciel
20 suomi 21 Português 22 ῭”‛‛—‒– 23 polski 24 Türkçe 25 Magyar 26 Česky 27 ᜼ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
Pour obtenir des informations de dépannage, reportez-vous au Guide de
référence ou consultez le site Web à l'adresse suivante : www.hp.com/support
Windows setup poster
hp officejet 4100 series all-in-one / tout-en-un
a
Print carriage Chariot
d'impression
Lift open the print cartridge
a
access door. Wait for the print carriage to move to the right.
Soulevez la porte d'accès aux
a
cartouches d'impression. Attendez que le chariot d'impression se place sur la droite de l'appareil.
b
Use the bright pink pull-tab to
b
remove the clear tape from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or re-tape the cartridges.
Utilisez la languette rose pour retirer
b
l'adhésif transparent des cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas d'adhésif sur les cartouches.
d
Hold the black print cartridge with the HP
c
logo on top. Slide the cartridge at a slight angle into the right side of the print carriage. See the instructions on the print cartridge access door.
Press firmly until the black print cartridge
d
snaps into place.
Placez la cartouche d'impression noire, logo HP
c
vers le haut. Faites glisser la cartouche légèrement en biais dans la partie droite du chariot d'impression. Reportez-vous aux instructions relatives à la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche
d
d'impression noire s'enclenche correctement.
e
Color
Couleur
Repeat steps c and d with the
e
color print cartridge. Make sure both cartridges are secure.
Répétez les étapes c et d pour la
e
cartouche d'impression couleur. Assurez-vous que les deux cartouches sont correctement installées.
Black Noir
Return to your computer. Look for the
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs resultats, suivez
2
la procedure indiquee sur cette feuille.
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi alle istruzioni fornite in questo documento.
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Voer de stappen in dit document uit voor de beste kwaliteit.
3
the steps using this sheet.
Para obtener la mejor calidad, siga los pasos de esta hoja.
f
1
b
screen with the green checkmark, and then continue. If you see the screen with the red "X", follow the instructions in the Readme.
Retournez à votre ordinateur. Vérifiez l'affichage de l'écran contenant une coche verte, puis continuez. Si l'écran contient une croix rouge, suivez les instructions du fichier Lisezmoi.
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore.
a
Finish fax setup
Close the print
f
cartridge door.
Fermez la porte
f
d'accès aux cartouches d'impression.
Press Enter to print an alignment page.
a
Follow the instructions on the page.
Load the page face down in the feeder
b
between the paper-width guides. Press the Enter button again. Discard or recycle the page.
Appuyez sur Entrée pour imprimer une
a
page d'alignement. Suivez les instructions sur la page.
Chargez la page face imprimée vers le bas dans le bac d'alimentation entre les guides
b
de réglage de largeur du papier. Appuyez sur le bouton Entrée à nouveau. Recyclez cette page ou jetez-la.
11
Terminez l'installation du télécopieur
Follow the instructions in the Fax Setup Wizard. If you do not see the Wizard refer to the additonal setup information in the reference guide.
Suivez les instructions de l'assistant d'installation du télécopieur. Si l'assistant ne s'affiche pas, reportez-vous aux informations d'installation supplémentaires dans le Guide de référence.
For troubleshooting information, see the
reference guide or go to www.hp.com/support
Macintosh Users START HERE Utilisateurs Macintosh
COMMENCEZ ICI
1
Unfold the paper trays Dépliez les bacs d'alimentation
Remove any packaging from inside.
Retirez l'emballage qui se trouve à l'intérieur.
d
2
Attach the front-panel cover Fixez le capot du panneau avant
a
b
Insert the front-panel cover tabs into
a
the slots on the top of the device.
Snap the front-panel cover down firmly
b
on both front corners. Make sure it is even with the device.
Insérez les taquets du capot du
a
panneau avant dans les orifices prévus sur le dessus de l'unité.
3
Load plain paper Chargez du papier
ordinaire
Q1608-90194
Macintosh
Make sure you are using the correct side of the poster.
*Q1608-90194*
*Q1608-90194*
See your box for exact contents and system requirements. Windows users: see other side.
Assurez-vous que vous utilisez la face appropriée du poster.
Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître le contenu exact et la configuration système. Utilisateurs Windows : reportez-vous au verso.
®
OS 9, OS X
4
c
a
Connect the phone cord to the wall
Connectez le cordon téléphonique à la prise murale
b
Connect the phone cord to
1
2
1
2
white connector 1on the HP Officejet, and then to a wall jack for your phone system.
See reference guide.
Pour votre système, connectez le cordon téléphonique entre la prise de connexion 1 de couleur blanche de l'appareil HP Officejet et la prise murale.
Reportez-vous au Guide de référence.
5
Connect the power cord Connectez le cordon
d'alimentation
6
Enfoncez fermement le capot du panneau avant dans les deux coins
b
avant. Vérifiez qu'il s'intègre parfaitement à l'unité.
Connect the USB cable
Connectez le câble USB
If you have an iMac, your USB port is on the side. Do not connect the HP Officejet to a USB port on a keyboard or a non­powered USB hub. See reference guide for more details.
Si vous disposez d'un iMac, votre port USB se trouve sur le côté. Ne connectez pas l'appareil HP Officejet au port USB situé sur le clavier ou sur un concentrateur USB non alimenté. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de référence.
Turn on your device and set the display
7
Mettez l'appareil sous tension et définissez le pays ou la région pour l'affichage
Poster d'installation
Turn power on. Look at the display. Enter the code for your language on the keypad, and then confirm your selection.
Enter the code for your country/region, and then confirm your selection. If you make a mistake, press Setup, 5, and then 5 again to return to the language menu.
Mettez l'appareil sous tension. Regardez l'affichage. Entrez le code de votre langue à l'aide du pavé numérique, puis confirmez votre sélection.
Entrez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection. Si vous vous trompez, appuyez sur Configurer, 5, puis 5 à nouveau pour retourner dans le menu des langues.
11 English 12 Français 13 Deutsch 14 Español 15 Italiano 16 Svenska 17 Dansk 18 Norsk 19 Nederlands
20 suomi 21 Português 22 ῭”‛‛—‒– 23 polski 24 Türkçe 25 Magyar 26 Česky 27 ᜼ᡘᡘᡔᡚᡖᡗ䵢
8
a
Print carriage Chariot
d'impression
a
a
Insert the print cartridges Insérez les cartouches d'impression
b
Remove the bright pink tape
b
Lift open the print cartridge access door. Wait for the print carriage to move to the right.
Soulevez la porte d'accès aux cartouches d'impression. Attendez que le chariot d'impression se place sur la droite de l'appareil.
from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or retape the cartridges.
Retirez le ruban adhésif rose
b
des cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas d'adhésif sur les cartouches.
c
d
Hold the black print cartridge with the HP logo on top.
c
Slide the cartridge at a slight angle into the right side of the print carriage. See the instructions on the print cartridge access door.
Press firmly until the black print cartridge snaps into place.
d
Placez la cartouche d'impression noire, logo HP vers le haut.
c
Faites glisser la cartouche légèrement en biais dans la partie droite du chariot d'impression. Reportez-vous aux instructions relatives à la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'impression
d
noire s'enclenche correctement.
e
Color Couleur
e
e
Black Noir
Repeat with the color cartridge. Make sure both cartridges are secure.
Répétez la même opération pour la cartouche couleur. Vérifiez que les deux cartouches sont correctement installées.
f
Close the print cartridge
f
access door.
Fermez la porte d'accès aux
f
cartouches d'impression.
Align print cartridges
9
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs resultats, suivez
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen
the steps using this sheet.
la procedure indiquee sur cette feuille.
Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Para obtener la mejor calidad,
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi
Voer de stappen in dit document
siga los pasos de esta hoja.
alle istruzioni fornite in questo documento.
uit voor de beste kwaliteit.
3
2
1
Macintosh setup poster /
hp officejet 4100 series all-in-one / tout-en-un
Alignez les cartouches d'impression
a
b
Press Enter to print an alignment page. Follow the
a
instructions on the page.
Load the page face down in the feeder between the
b
paper-width guides. Press the Enter button again. Discard or recycle the page.
Appuyez sur Entrée pour imprimer une page
a
d'alignement. Suivez les instructions sur la page.
Chargez la page face imprimée vers le bas dans le bac
b
d'alimentation entre les guides de réglage de largeur du papier. Appuyez sur le bouton Entrée à nouveau. Recyclez cette page ou jetez-la.
10
Install the software Installez le logiciel
Turn your Macintosh on
a
and wait for your Macintosh to finish starting up. Insert the HP Officejet disc.
Mettez votre Macintosh
a
sous tension et attendez qu'il soit totalement allumé. Insérez le disque HP Officejet.
Double-click the
b
HP All-In-One Installer icon on your desktop.
Cliquez deux fois sur
b
l'icône d'installation d'HP tout-en-un sur votre bureau.
hp_all-in-one_installer
Follow the onscreen
c
instructions. You may have to restart your Macintosh during setup. Be sure to complete the setup assistant.
Suivez les instructions en
c
ligne. Il se peut que vous deviez redémarrer votre Macintosh au cours de l'installation. Assurez-vous d'avoir exécuté l'assistant d'installation jusqu'au bout.
www.hp.com/support
Loading...