Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de garantia
expresses que acompanyen els productes i
serveis esmentats. Cap informació d’aquest
document pot ésser considerada com una
garantia addicional. HP no serà responsable del
errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 3, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod és
una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod
només té llicència per a la reproducció legal o
prèvia autorització del titular dels drets d'autor.
No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Descripció general del producte ............................................................................................................................................................. 1
Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 2
Vista frontal del producte ................................................................................................................................... 2
Vista posterior del producte ............................................................................................................................... 3
Vista del tauler de control de dues línies (model M252n) ............................................................................. 4
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M252dw) ................................................................. 5
Disposició de la pantalla d'inici ...................................................................................................... 6
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions del producte ................................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Dimensions del producte ................................................................................................................................. 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 13
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari .......................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................................................................ 16
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals ................................................ 16
Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1) ........................... 17
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 19
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 20
Càrrega de paper a la safata 2 ........................................................................................................................ 20
Càrrega de sobres a la safata 2 ....................................................................................................................... 22
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 25
CAWWiii
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 27
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 28
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 28
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 28
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 30
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 38
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 39
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 39
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 40
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 40
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l) ............................................................................... 43
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 44
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 45
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 46
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) .................................................... 47
5 Gestió del producte ................................................................................................................................................................................ 49
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil) ............................... 50
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ....................................................................................................... 51
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 55
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 55
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 55
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 58
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 58
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 58
Canvi de nom del producte en una xarxa ...................................................................................................... 58
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 59
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................................... 61
Conguració de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................ 63
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 65
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 66
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 66
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ........... 67
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 69
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 70
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ................................................................. 71
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 72
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" .............. 73
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 73
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 74
El producte no agafa paper o el paper entra malament ................................................................................................. 75
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 75
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 75
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 76
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 76
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 77
Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................. 78
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 .............................................................................................. 80
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ................................................. 83
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 85
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex) ................................ 86
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 88
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 88
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 88
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 88
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 89
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 89
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ................................................................... 90
Neteja del producte ........................................................................................................................................... 90
Impressió d'una pàgina de neteja .............................................................................................. 90
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................................. 91
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 91
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 91
Segon pas: Comprovació de l'entorn ......................................................................................... 92
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................................................ 92
Calibratge del producte per alinear els colors .............................................................................................. 93
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................... 94
Proveu amb un altre controlador d'impressió .............................................................................................. 95
Solució de problemes de la xarxa cablejada ...................................................................................................................... 96
Mala connexió física .......................................................................................................................................... 96
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ............................................... 96
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte .......................................................................... 96
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ...................................................................................................................................... 97
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ..................................................... 97
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament .......................... 97
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ...................................... 97
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 98
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 98
El producte no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables .............................................. 99
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ....................... 99
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte
sense cables ....................................................................................................................................................... 99
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ............................................... 99
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ............................ 100
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 100
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 100
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ......................................................................... 100
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 100
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paperRanura d'alimentació principal de fulls
individuals (safata 1)
Safata 2 (capacitat de 150 fulls)
Impressió dúplex automàticaNo disponible
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb
IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accésNo disponible
Servidor d'impressió per a la connexió de
xarxa sense l
Wi-Fi Direct i NFC (comunicació de camp
proper) d'HP per imprimir des de dispositius
mòbils
Entrada i pantalla del tauler de controlTauler de control retroil·luminat de dues
línies
Tauler de control amb pantalla tàctil en
color
M252n
B4A21A
No disponible
No disponible
No disponible
M252dw
B4A22A
No disponible
ImprimeixS'imprimeixen 18 pàgines per minut (ppm)
en paper de mida A4 i 19 ppm en paper de
mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es
requereix ordinador)
No disponible
8Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
Sistemes operatius admesos
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió especícs del producte PCL 6 per al Windows i
l'OS X i també per al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte.
Windows: el CD d'instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6 o HP PCL 6, en funció del
sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del
programari.
Ordenadors Mac i OS X: aquest producte admet els ordinadors Mac i els dispositius mòbils d'Apple. El controlador
d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles
mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se
subministra al CD inclòs. Seguiu aquests passos per descarregar el programari d'instal·lació per a OS X:
1.Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
2.Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i, tot seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3.Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Sistema operatiuControlador instal·latNotes
Windows® XP SP3 o posterior, 32 bitsEl controlador d'impressió especíc del
producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
L'instal·lador bàsic instal·la només el
controlador.
Windows Vista® de 32 bitsEl controlador d'impressió especíc del
producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
L'instal·lador bàsic instal·la només el
controlador.
Windows Server 2003 SP2 o posterior,
32 bits
El controlador d'impressió especíc del
producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
L'instal·lador bàsic instal·la només el
controlador.
La instal·lació completa del programari no
és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes
operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per
al Windows XP a l'abril de 2009.
HP continuarà fent tot el que sigui possible
per proporcionar assistència per al sistema
operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no
és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes
operatius de 64 bits.
La instal·lació completa del programari no
és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes
operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per
al Windows Server 2003 al juliol de 2010.
HP continuarà fent tot el que sigui possible
per proporcionar assistència per al sistema
operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació completa del programari.
Windows 8 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació completa del programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
CAWWEspecicacions del producte9
Sistema operatiuControlador instal·latNotes
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació completa del programari.
Windows Server 2008 SP2 de 32 bitsEl controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL.6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 SP2 de 64 bitsEl controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL.6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bitsEl controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació completa del programari.
Windows Server 2012 de 64 bitsL'instal·lador del programari no admet el
Windows Server 2012, però els
controladors d'impressió especícs del
producte HP PCL 6 i HP PCL-6 versió 4 sí que
l'admeten.
Windows Server 2012 R2 de 64 bitsL'instal·lador del programari no admet el
Windows Server 2012, però els
controladors d'impressió especícs del
producte HP PCL 6 i HP PCL-6 versió 4 sí que
l'admeten.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Descarregueu-vos el controlador des del
lloc web d'HP, www.hp.com/support/
colorljM252, i utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora del Windows per instal·lar-lo.
Descarregueu-vos el controlador des del
lloc web d'HP, www.hp.com/support/
colorljM252, i utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora del Windows per instal·lar-lo.
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i
OS X 10.9 Mavericks
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/colorljM252, on
podreu consultar l'ajuda integral d'HP per al producte.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius del servidor i del client, així como sobre la
compatibilitat dels controladors HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS, aneu a www.hp.com/go/upd i feu clic a la
pestanya Specications(Especicacions).
Solucions d'impressió mòbil
El controlador d'impressió i la utilitat
d'impressió OS X es poden descarregar
d'hp.com i també poden estar disponibles
mitjançant el servei d'actualització del
programari d'Apple. El programari
d'instal·lació d'HP per a OS X no se
subministra al CD inclòs.
Per a OS X, descarregueu-vos l'instal·lador
complet des del lloc web d'assistència per a
aquest producte.
1.Aneu a www.hp.com/support/
colorljM252.
2.Seleccioneu Support Options (Opcions
de suport) i, tot seguit, seleccioneu
Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i
microprogramari) a Download Options
(Opcions de descàrrega).
3.Feu clic a la versió del sistema
operatiu i, a continuació, feu clic al
botó Download (Descarrega).
El producte admet el següent programari per a la impressió mòbil:
10Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
●Programari d'HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows Vista® (32 i 64 bits);
Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits); Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits) i OS X versions 10.6
Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion i 10.9 Mavericks.
●HP ePrint mitjançant correu electrònic (Cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri el producte
amb HP Connected)
●Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
●Aplicació ePrint Enterprise (admesa en tots els productes amb programari del servidor ePrint Enterprise)
●Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljM252 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions
operatives. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.
Interval de l'entorn operatiu
Taula 1-1Especicacions de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 17° a 27 °C15° a 30°C
Humitat relativaDel 30% al 70% d'humitat relativa10% a 80% RH
CAWWEspecicacions del producte13
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el
producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Trobareu ajuda
en relació amb les qüestions següents:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14Capítol 1 Descripció general del producteCAWW
2Safates de paper
●
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
●
Càrrega de paper a la safata 2
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW15
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
Introducció
Utilitzeu la ranura d'alimentació principal de fulls individuals per imprimir documents d'una sola pàgina,
documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres.
●
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals
●
Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
●
Orientació del paper a la safata 1
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals
1.Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals
cap a fora.
2.Col·loqueu el marge superior del full a l'obertura i
després ajusteu les guies laterals de manera que
toquin suaument el full sense doblegar-lo.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Inseriu el full individual a la ranura i subjecteu-lo. El
producte introduirà parcialment el full al camí del
paper. Per obtenir informació sobre com orientar el
paper, consulteu la Orientació del paper a la safata
1 a la pàgina 19.
NOTA: En funció de la mida del paper, pot ser que
hàgiu de subjectar el full amb les dues mans ns
que no entri al producte.
4.A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el
controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus
de paper correctes per al paper en què s'imprimirà
des de la ranura d'alimentació principal de fulls
individuals.
Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
1.Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals
cap a fora.
CAWWCàrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)17
2.Col·loqueu el marge dret del sobre cara amunt a
l'obertura i després ajusteu les guies laterals de
manera que toquin suaument el sobre sense
doblegar-lo.
3.Inseriu el sobre a la ranura i subjecteu-lo. El
producte introduirà parcialment el sobre al camí
del paper.
NOTA: En funció de la mida del sobre, pot ser que
hàgiu de subjectar-lo amb les dues mans ns que
no entri al producte.
4.A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el
controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus
de paper correctes per al sobre en què s'imprimirà
des de la ranura d'alimentació principal de fulls
individuals.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Orientació del paper a la safata 1
123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de
la taula següent.
Tipus de paperSortidaCom carregar paper
Amb capçalera o preimprèsImpressió a una caraCara amunt
Marge superior mirant cap al producte
Amb capçalera o preimprèsImpressió a dues caresCara avall
Marge superior mirant cap a fora del producte
PerforatImpressió a 1 o 2 caresCara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
CAWWCàrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)19
Càrrega de paper a la safata 2
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2.
●
Càrrega de paper a la safata 2
●
Càrrega de sobres a la safata 2
●
Orientació del paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 2
1.Obriu la safata.
2.Col·loqueu les guies del paper desplaçant-les ns
que s'ajustin a la mida del paper que es faci servir.
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Per carregar paper de mida Legal, esteneu la
safata prement el pestell blau mentre estireu la
part de davant de la safata.
NOTA: Quan es carrega amb paper de mida Legal,
la safata 2 s'estén aproximadament 51 mm des de
la part davantera del producte.
4.Carregueu paper a la safata.
CAWWCàrrega de paper a la safata 221
5.Assegureu-vos que la pila de paper estigui plana
pels quatre cantons. Desplaceu les guies de
llargada i d'amplada del paper perquè toquin la pila
de paper.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la
pila es troba per sota de l'indicador del límit de
càrrega de la safata.
6.Assegureu-vos que la pila de paper es trobi per
sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata i
tanqueu la safata.
Càrrega de sobres a la safata 2
1.Obriu la safata.
22Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.