HP LaserJet M252 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
www.hp.com/support/colorljM252
Color LaserJet Pro M252
M252n M252dw
HP Color LaserJet Pro M252
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Descripció general del producte ............................................................................................................................................................. 1
Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 2
Vista frontal del producte ................................................................................................................................... 2
Vista posterior del producte ............................................................................................................................... 3
Vista del tauler de control de dues línies (model M252n) ............................................................................. 4
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M252dw) ................................................................. 5
Disposició de la pantalla d'inici ...................................................................................................... 6
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions del producte ................................................................................................................................................... 8
Introducció ............................................................................................................................................................ 8
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 10
Dimensions del producte ................................................................................................................................. 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 13
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari .......................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................................................................ 16
Introducció .......................................................................................................................................................... 16
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals ................................................ 16
Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1) ........................... 17
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 19
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 20
Introducció .......................................................................................................................................................... 20
Càrrega de paper a la safata 2 ........................................................................................................................ 20
Càrrega de sobres a la safata 2 ....................................................................................................................... 22
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 25
CAWW iii
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 27
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 28
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 28
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 28
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 28
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 30
Introducció .......................................................................................................................................................... 30
Extracció i substitució dels cartutxos de tòner ............................................................................................. 31
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 37
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 38
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 38
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 39
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 39
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 40
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 40
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 41
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 41
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 41
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 41
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 42
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 42
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 43
Introducció .......................................................................................................................................................... 43
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l) ............................................................................... 43
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 44
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 45
AirPrint ................................................................................................................................................................. 45
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 46
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) .................................................... 47
5 Gestió del producte ................................................................................................................................................................................ 49
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil) ............................... 50
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ....................................................................................................... 51
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 52
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 55
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 55
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 55
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 58
Introducció .......................................................................................................................................................... 58
iv CAWW
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 58
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 58
Canvi de nom del producte en una xarxa ...................................................................................................... 58
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 59
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................................... 61
Introducció .......................................................................................................................................................... 61
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 61
Paràmetres d'estalvi .............................................................................................................................................................. 62
Introducció .......................................................................................................................................................... 62
Conguració del mode econòmic .................................................................................................................... 62
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ..................................................... 62
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu el producte per utilitzar 1 watt o menys de
potència ............................................................................................................................................................... 63
Conguració de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................ 63
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 65
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 66
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 66
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ........... 67
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 69
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 70
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ................................................................. 71
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 72
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" .............. 73
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 73
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 74
El producte no agafa paper o el paper entra malament ................................................................................................. 75
Introducció .......................................................................................................................................................... 75
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 75
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 75
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 76
Introducció .......................................................................................................................................................... 76
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 76
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 77
Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................. 78
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 .............................................................................................. 80
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ................................................. 83
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 85
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex) ................................ 86
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 88
Introducció .......................................................................................................................................................... 88
CAWW v
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 88
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 88
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 88
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 89
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 89
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ................................................................... 90
Neteja del producte ........................................................................................................................................... 90
Impressió d'una pàgina de neteja .............................................................................................. 90
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................................. 91
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 91
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 91
Segon pas: Comprovació de l'entorn ......................................................................................... 92
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................................................ 92
Calibratge del producte per alinear els colors .............................................................................................. 93
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................... 94
Proveu amb un altre controlador d'impressió .............................................................................................. 95
Solució de problemes de la xarxa cablejada ...................................................................................................................... 96
Introducció .......................................................................................................................................................... 96
Mala connexió física .......................................................................................................................................... 96
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ............................................... 96
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte .......................................................................... 96
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ...................................................................................................................................... 97
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ..................................................... 97
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament .......................... 97
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ...................................... 97
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 98
Introducció .......................................................................................................................................................... 98
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 98
El producte no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables .............................................. 99
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ....................... 99
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte
sense cables ....................................................................................................................................................... 99
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ............................................... 99
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ............................ 100
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 100
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 100
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ......................................................................... 100
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 100
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 103
vi CAWW

1 Descripció general del producte

Vistes del producte
Especicacions del producte
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes del producte

8
9
5
1
7
6
3
2
4

Vista frontal del producte

Vista posterior del producte
Vista del tauler de control de dues línies (model M252n)
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M252dw)
Vista frontal del producte
1 Tauler de control retroil·luminat de dues línies (model M252n)
Tauler de control amb pantalla tàctil en color (model M252dw, es mostra més amunt)
2 Caixa de sortida
3 Port USB directe per imprimir sense ordinador (model M252dw)
4 Antena de comunicació de camp proper (NFC) interna
5 Extensió de safata de sortida
6 Porta frontal (proporciona accés als cartutxos de tòner)
7 Botó d'engegat/apagat
8 Ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
9 Safata d'entrada principal (safata 2)
2 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Vista posterior del producte

2
1
5
4
3
6
1 Porta posterior (amb accés per eliminar embussos)
2 Connexió elèctrica
3 Port de la interfície USB
4 Port Ethernet
5 Comunicador dúplex (només models dúplex)
6 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
CAWW Vistes del producte 3

Vista del tauler de control de dues línies (model M252n)

1
2
43
5
6
1 Pantalla del tauler de control de dues
línies
2 Botó OK Premeu el botó OK per:
3
Botó de etxa esquerra
4
Botó de etxa dreta
5
Botó de etxa enrere
6
Botó Cancel·la
En aquesta pantalla es mostren els menús i la informació del producte.
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control.
exemple, quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
canvis de l'element de menú).
4 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M252dw)

4
5
3
2
1
1
Botó de etxa enrere
2
Botó d'inici
3
Botó d'ajuda
4 Pantalla tàctil en color La pantalla proporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació del producte.
5 Indicador de la pantalla d'inici L'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en aquest moment al tauler de
NOTA: Tot i que el tauler de control no té cap botó de cancel·lació estàndard, durant molts processos del
producte apareix un botó Cancel·la a la pantalla tàctil. Això permet als usuaris cancel·lar un procés abans que no el completi el producte.
Toqueu aquest botó per tornar a la pantalla anterior.
Toqueu aquest botó per anar a la pantalla d'inici.
Toqueu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda del tauler de control.
control.
CAWW Vistes del producte 5
Disposició de la pantalla d'inici
5
6
7473
1 2
7
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control del producte.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració del producte.
1 Botó Restableix Toqueu aquest botó per restablir la conguració de les tasques
2 Botó d'informació de la connexió Toqueu aquest botó per obrir el menú Informació de la connexió,
3 Estat del producte Aquesta part de la pantalla proporciona informació sobre l'estat
4
5
6
7
Botó USB
Botó Subministraments
Botó Aplicacions
Botó Conguració
temporals a la conguració per defecte del producte.
que proporciona informació sobre la xarxa. El botó apareix com una icona de xarxa per cable o com una icona de xarxa
sense l , en funció del tipus de xarxa a la qual està connectat el producte.
general del producte.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Unitat de memòria USB.
Toqueu aquest botó per visualitzar informació sobre l'estat dels subministraments.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Aplicacions per imprimir directament des de les aplicacions web seleccionades.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Conguració.
6 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil del producte.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i després desplaceu el dit
horitzontalment per moure la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i, a continuació, sense
aixecar el dit, desplaceu el dit verticalment per desplaçar la pantalla.
Toqueu el botó Conguració per obrir el menú Conguració.
Feu lliscar el dit a la pantalla d'inici per accedir al botó Conguració .
Desplaceu-vos pel menú Conguració.
CAWW Vistes del producte 7
Especicacions del producte

Introducció

IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM252.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions del producte
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paper Ranura d'alimentació principal de fulls
individuals (safata 1)
Safata 2 (capacitat de 150 fulls)
Impressió dúplex automàtica No disponible
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb
IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés No disponible
Servidor d'impressió per a la connexió de
xarxa sense l
Wi-Fi Direct i NFC (comunicació de camp
proper) d'HP per imprimir des de dispositius mòbils
Entrada i pantalla del tauler de control Tauler de control retroil·luminat de dues
línies
Tauler de control amb pantalla tàctil en
color
M252n
B4A21A
No disponible
No disponible
No disponible
M252dw
B4A22A
No disponible
Imprimeix S'imprimeixen 18 pàgines per minut (ppm)
en paper de mida A4 i 19 ppm en paper de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es
requereix ordinador)
No disponible
8 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Sistemes operatius admesos

La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió especícs del producte PCL 6 per al Windows i l'OS X i també per al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte.
Windows: el CD d'instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6 o HP PCL 6, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari.
Ordenadors Mac i OS X: aquest producte admet els ordinadors Mac i els dispositius mòbils d'Apple. El controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs. Seguiu aquests passos per descarregar el programari d'instal·lació per a OS X:
1. Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
2. Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i, tot seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3. Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes
Windows® XP SP3 o posterior, 32 bits El controlador d'impressió especíc del
producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Vista® de 32 bits El controlador d'impressió especíc del
producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Server 2003 SP2 o posterior, 32 bits
El controlador d'impressió especíc del producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari.
Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
CAWW Especicacions del producte 9
Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari.
Windows Server 2008 SP2 de 32 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 SP2 de 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari.
Windows Server 2012 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet el
Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs del producte HP PCL 6 i HP PCL-6 versió 4 sí que l'admeten.
Windows Server 2012 R2 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet el
Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs del producte HP PCL 6 i HP PCL-6 versió 4 sí que l'admeten.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/
colorljM252, i utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora del Windows per instal·lar-lo.
Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/
colorljM252, i utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora del Windows per instal·lar-lo.
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i OS X 10.9 Mavericks
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/colorljM252, on
podreu consultar l'ajuda integral d'HP per al producte.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius del servidor i del client, així como sobre la
compatibilitat dels controladors HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS, aneu a www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specications (Especicacions).

Solucions d'impressió mòbil

El controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs.
Per a OS X, descarregueu-vos l'instal·lador complet des del lloc web d'assistència per a aquest producte.
1. Aneu a www.hp.com/support/ colorljM252.
2. Seleccioneu Support Options (Opcions
de suport) i, tot seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3. Feu clic a la versió del sistema
operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
El producte admet el següent programari per a la impressió mòbil:
10 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Programari d'HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows Vista® (32 i 64 bits);
Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits); Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits) i OS X versions 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion i 10.9 Mavericks.
HP ePrint mitjançant correu electrònic (Cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri el producte
amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en tots els productes amb programari del servidor ePrint Enterprise)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android
CAWW Especicacions del producte 11

Dimensions del producte

3
3
2
2
1
1
3
3
2
2
1
1
Figura 1-1 Dimensions dels models M252n
1. Alçada 236,2 mm 236,2 mm
2. Profunditat 384 mm 849 mm
3. Amplada 392 mm 392 mm
Producte completament tancat Producte completament obert
Pes (amb els cartutxos) 13,4 kg
Figura 1-2 Dimensions dels models M252dw
Producte completament tancat Producte completament obert
1. Alçada 236,2 mm 285 mm
2. Profunditat 417 mm 1002 mm
3. Amplada 392 mm 392 mm
Pes (amb els cartutxos) 14,2 kg
12 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljM252 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions
operatives. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-1 Especicacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 27 °C 15° a 30°C
Humitat relativa Del 30% al 70% d'humitat relativa 10% a 80% RH
CAWW Especicacions del producte 13
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

2 Safates de paper

Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
Càrrega de paper a la safata 2
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 15

Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)

Introducció

Utilitzeu la ranura d'alimentació principal de fulls individuals per imprimir documents d'una sola pàgina, documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres.

Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals

Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
Orientació del paper a la safata 1
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals
1. Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals cap a fora.
2. Col·loqueu el marge superior del full a l'obertura i
després ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument el full sense doblegar-lo.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Inseriu el full individual a la ranura i subjecteu-lo. El
producte introduirà parcialment el full al camí del paper. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata
1 a la pàgina 19.
NOTA: En funció de la mida del paper, pot ser que
hàgiu de subjectar el full amb les dues mans ns que no entri al producte.
4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al paper en què s'imprimirà des de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals.

Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)

1. Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals cap a fora.
CAWW Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) 17
2. Col·loqueu el marge dret del sobre cara amunt a
l'obertura i després ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument el sobre sense doblegar-lo.
3. Inseriu el sobre a la ranura i subjecteu-lo. El
producte introduirà parcialment el sobre al camí del paper.
NOTA: En funció de la mida del sobre, pot ser que
hàgiu de subjectar-lo amb les dues mans ns que no entri al producte.
4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al sobre en què s'imprimirà des de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Orientació del paper a la safata 1

123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Sortida Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior mirant cap al producte
Amb capçalera o preimprès Impressió a dues cares Cara avall
Marge superior mirant cap a fora del producte
Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
CAWW Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) 19

Càrrega de paper a la safata 2

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2.

Càrrega de paper a la safata 2

Càrrega de sobres a la safata 2
Orientació del paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 2
1. Obriu la safata.
2. Col·loqueu les guies del paper desplaçant-les ns
que s'ajustin a la mida del paper que es faci servir.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Per carregar paper de mida Legal, esteneu la
safata prement el pestell blau mentre estireu la part de davant de la safata.
NOTA: Quan es carrega amb paper de mida Legal,
la safata 2 s'estén aproximadament 51 mm des de la part davantera del producte.
4. Carregueu paper a la safata.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 21
5. Assegureu-vos que la pila de paper estigui plana
pels quatre cantons. Desplaceu les guies de llargada i d'amplada del paper perquè toquin la pila de paper.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
6. Assegureu-vos que la pila de paper es trobi per
sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata i tanqueu la safata.

Càrrega de sobres a la safata 2

1. Obriu la safata.
22 Capítol 2 Safates de paper CAWW
2. Col·loqueu les guies del paper desplaçant-les ns
que s'ajustin a la mida dels sobres que es facin servir.
3. Carregueu sobres a la safata.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 23
4. Assegureu-vos que la pila de sobres estigui plana
pels quatre cantons. Desplaceu les guies de llargada i d'amplada ns que toquin la pila.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
ATENCIÓ: Si es carreguen més de cinc sobres a la
safata 2 es podrien provocar embussos.
5. Assegureu-vos que la pila es trobi per sota de
l'indicador del límit de càrrega de la safata i tanqueu la safata.
24 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Orientació del paper a la safata 2

123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Sortida Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior cap al producte
Amb capçalera o preimprès Impressió a dues cares Cara avall
Marge superior mirant cap a fora del producte
Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 25
26 Capítol 2 Safates de paper CAWW

3 Subministraments, accessoris i components

Comanda de components, accessoris i subministraments
Substitució dels cartutxos de tòner
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 27

Comanda de components, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible de l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.

Subministraments i accessoris

Article Descripció Número de cartutx Número de referència
Subministraments
Cartutx de tòner negre original LaserJet HP 201A
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment LaserJet HP 201X
Cartutx de tòner original cian LaserJet HP 201A
Cartutx de tòner original cian d'alt rendiment LaserJet HP 201X
Cartutx de tòner original groc LaserJet HP 201A
Cartutx de tòner original groc d'alt rendiment LaserJet HP 201X
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi d'alta capacitat
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx cian de recanvi de gran capacitat 201X CF401X
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard 201A CF402A
Cartutx groc de recanvi de gran capacitat 201X CF402X
201A CF400A
201X CF400X
201A CF401A
Cartutx de tòner original magenta LaserJet HP 201A
Cartutx de tòner original magenta d'alt rendiment LaserJet HP 201X
Accessoris
Cable d'impressora USB 2.0 Cable A a B (2 metres estàndard) C6518A
Cartutx magenta de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx magenta de recanvi de gran capacitat 201X CF403X
201A CF403A

Peces d'autoreparació per part del client

Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre de productes d'HP LaserJet per reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de l'autoreparació per part del client, consulteu www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels
28 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el número de producte, o bé el nom del producte.
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu
disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia del producte d’HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d’aquestes peces.
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d’HP sense
cap cost addicional durant el període de garantia del producte.
Article Descripció
Opcions d'autoreparació Número de referència
Safata de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals
Safata d'entrada de paper de 150 fulls Recanvi de l'estoig de la safata 2 Obligatòria RM2-5885-000
Safata de recanvi per a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
Obligatòria RM2-5865-000
CAWW Comanda de components, accessoris i subministraments 29

Substitució dels cartutxos de tòner

Introducció

Aquest producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat dels cartutxos amb el producte, aneu a HP SureSupply a
www.hp.com/go/suresupply. Desplaceu-vos ns al nal de la pàgina i veriqueu que la informació sobre el
país/la regió sigui correcta.
El producte utilitza quatre colors i té un cartutx de tòner diferent per a cada color: groc (Y), magenta (M), cian (C) i negre (K). Els cartutxos de tòner es troben a l'interior de la porta frontal.
Element Descripció Número de cartutx Número de
referència
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 201A
Cartutx de tòner original negre d'alt rendiment LaserJet HP 201X
Cartutx de tòner original cian LaserJet HP 201A
Cartutx de tòner original cian d'alt rendiment LaserJet HP 201X
Cartutx de tòner original groc LaserJet HP 201A
Cartutx de tòner original groc d'alt rendiment LaserJet HP 201X
Cartutx de tòner original magenta LaserJet HP 201A
Cartutx de tòner original magenta d'alt rendiment LaserJet HP 01X
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi d'alta capacitat
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx cian de recanvi de gran capacitat 201X CF401X
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx groc de recanvi de gran capacitat 201X CF402X
Cartutx magenta de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx magenta de recanvi de gran capacitat
201A CF400A
201X CF400X
201A CF401A
201A CF402A
201A CF403A
201X CF403X
No retireu el cartutx de tòner de l'embalatge ns que arribi el moment d'instal·lar-lo.
ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants
minuts. Si el cartutx de tòner ha de passar un període de temps prolongat fora del producte, col·loqueu-lo a l'embalatge de plàstic original o tapeu el cartutx amb un objecte lleuger i opac.
La il·lustració següent mostra els components del cartutx de tòner.
30 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
2
1
3
1 Maneta
2 Tambor d'imatges
3 Xip de memòria
ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu la roba amb aigua freda.
L’aigua calenta xa el tòner al teixit.
NOTA: A la caixa del cartutx de tòner podeu trobar informació sobre el reciclatge dels cartutxos de tòner usats.

Extracció i substitució dels cartutxos de tòner

1. Obriu la porta frontal.
CAWW Substitució dels cartutxos de tòner 31
2. Agafeu el calaix del cartutx de tòner per la maneta
blava i estireu-lo cap a fora per treure'l.
3. Agafeu l'ansa del cartutx de tòner i estireu-lo cap
amunt per a treure'l.
4. Traieu l'embalatge del cartutx de tòner nou de la
caixa i estireu la pestanya d'alliberament de l'embalatge.
32 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
5. Traieu el cartutx de tòner de l'embalatge obert.
6. Manteniu el cartutx de tòner agafat per tots dos
extrems i sacsegeu-lo amb suavitat per distribuir­hi el tòner uniformement.
7. No toqueu el tambor d'imatgeria a la part inferior
del cartutx de tòner. Les ditades al tambor fotogràc poden provocar problemes de qualitat d'impressió.
CAWW Substitució dels cartutxos de tòner 33
8. Inseriu el cartutx de tòner nou al calaix.
Assegureu-vos que el xip de color del cartutx coincideixi amb el del calaix.
9. Tanqueu el calaix del cartutx de tòner.
10. Tanqueu la porta frontal.
34 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
11. Poseu el cartutx de tòner usat a l'embalatge en
http://www.hp.com/recycle
què venia el cartutx nou.
12. Utilitzeu l'etiqueta de correu amb franqueig pagat
per retornar el cartutx usat a HP per reciclar-lo (si està disponible).
CAWW Substitució dels cartutxos de tòner 35
36 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW

4 Impressió

Tasques d'impressió (Windows)
Tasques d'impressió (macOS)
Impressió mòbil
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil)
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 37

Tasques d'impressió (Windows)

Com imprimir (Windows)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores. Per canviar els paràmetres, feu clic o toqueu el botó
Propietats o Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per congurar les opcions disponibles. Per exemple,
establiu l'orientació del paper a la pestanya Acabat i deniu l'origen del paper, el tipus de paper, la mida del paper i la conguració de qualitat a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix. Seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir en aquesta pantalla.
5. Feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
38 Capítol 4 Impressió CAWW

Impressió automàtica a les dues cares (Windows)

Seguiu aquest procediment per a productes que disposen d'un comunicador dúplex automàtic. Si el producte no té un comunicador dúplex automàtic instal·lat, o bé per imprimir en tipus de paper que no siguin compatibles amb el comunicador dúplex, podeu imprimir a les dues cares manualment.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències
per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu la casella de selecció Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre
de diàleg Propietats del document.
5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Impressió manual a les dues cares (Windows)

Utilitzeu aquest procediment per a productes que no tinguin instal·lat un comunicador dúplex automàtic o bé per imprimir en paper que no sigui compatible amb el comunicador dúplex.
1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu el producte d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o Preferències
per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu la casella de selecció Imprimeix a les dues cares (manualment). Feu clic al botó D'acord per
imprimir la primera cara de la tasca.
5. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1.
6. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
CAWW Tasques d'impressió (Windows) 39

Impressió de diverses pàgines per full (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències
per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Acabat.
4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full.
5. Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació. Feu clic
al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Selecció del tipus de paper (Windows)

1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió.
2. Seleccioneu el producte de la llista d'impressores i, a continuació, feu clic al botó Propietats o Preferències
per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu el tipus de paper corresponent al paper que estigueu
utilitzant i, a continuació, feu clic al botó D'acord.
5. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
40 Capítol 4 Impressió CAWW

Tasques d'impressió (macOS)

Procediment d'impressió (macOS)

El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al macOS.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar les
opcions d'impressió.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió automàtica a les dues cares (macOS)

NOTA: Aquesta informació fa referència a les impressores que disposen d'un comunicador dúplex automàtic.
NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu una opció d'enquadernació de la llista desplegable Two-Sided (A dues cares).
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Impressió manual a les dues cares (macOS)

NOTA: Aquesta funció està disponible si instal·leu el controlador d'impressió d'HP. És possible que no estigui
disponible si utilitzeu AirPrint.
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Dúplex manual.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Feu clic a la casella Manual Duplex (Dúplex Manual) i seleccioneu una opció d'enquadernació.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
6. Aneu a la impressora i traieu-ne els fulls de paper en blanc de la safata 1.
CAWW Tasques d'impressió (macOS) 41
7. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata d'entrada amb la cara impresa
avall.
8. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.

Impressió de diverses pàgines per full (macOS)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Disseny.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en
cada full.
5. A la secció Layout Direction (Direcció del disseny), seleccioneu l'ordre i la disposició de les pàgines en el full.
6. Al menú Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que s'ha d'imprimir al voltant de cada pàgina del
full.
7. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Selecció del tipus de paper (macOS)

1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a Mostra detalls o a Còpies i pàgines i, a continuació, feu clic al menú Material i qualitat o al menú
Paper/Qualitat.
NOTA: El nom de l'element varia segons el programari.
4. Seleccioneu les opcions de Material i qualitat o Paper/Qualitat.
NOTA: Aquesta llista conté el conjunt principal d'opcions disponibles. Algunes opcions no estan
disponibles a totes les impressores.
Tipus de material: Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper per a la tasca d'impressió.
Qualitat d'impressió: Seleccioneu el nivell de resolució per a la tasca d'impressió.
Impressió Edge-To-Edge: Seleccioneu aquesta opció per imprimir a prop de les vores del paper.
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
42 Capítol 4 Impressió CAWW

Impressió mòbil

Introducció

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l)
HP ePrint mitjançant correu electrònic
Programari HP ePrint
AirPrint
Impressió incorporada per a Android
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l)
Wi-Fi Direct i NFC (Near Field Communication) permeten imprimir des d'un dispositiu mòbil sense l sense necessitat de fer servir una xarxa ni Internet.
L'opció NFC permet establir una senzilla connexió d'impressió entre dispositius mòbils simplement tocant-los.
Podeu fer servir la funció Wi-Fi Direct per imprimir sense l des dels següents dispositius:
iPhone, iPad o iPod Touch mitjançant l'AirPrint d'Apple o l'aplicació HP ePrint
Dispositius mòbils Android que fan servir l'aplicació HP ePrint o la solució d'impressió incorporada amb
l'Android
Dispositius de PC i Mac que fan servir el programari HP ePrint
Habilitar o inhabilitar Wi-Fi Direct
L'opció Wi-Fi Direct s'ha d'habilitar primerament al tauler de control del producte.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó d'informació de connexió .
2. Obriu els menús següents:
Wi-Fi Direct
Conguració
Activat/desactivat
3. Toqueu l'element de menú Activat. Si toqueu el botó d'apagat, s'inhabilitarà la impressió Wi-Fi Direct.
Per obtenir més informació sobre la impressió sense l, aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting.
Per obtenir més informació sobre com imprimir amb Wi-Fi Direct, aneu a la pàgina d'inici d'assistència del producte: www.hp.com/support/colorljM252.
CAWW Impressió mòbil 43

HP ePrint mitjançant correu electrònic

Podeu fer servir HP ePrint per imprimir documents enviant-los com a annexos de correus electrònics a l'adreça de correu electrònic del producte mitjançant qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic.
Per fer servir l'HP ePrint, el producte ha de complir els requisits següents:
Cal que el producte estigui connectat a una xarxa, amb l o sense l, que tingui accés a Internet.
Els serveis web d'HP han d'estar activats per a aquest producte, i el producte ha d'estar registrat amb
HP Connected o l'ePrint Center d'HP.
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
2. Obriu els següents menús:
Conguració de xarxa
Mostra adreça IP
3. Per obrir el servidor web incrustat d'HP, introduïu l'adreça IP del producte a la barra d'adreces del
navegador web de l'ordinador.
4. Feu clic a la pestanya Serveis web d'HP al servidor web incrustat d'HP i, a continuació, feu clic a
Habilita. El producte habilita els serveis web i, a continuació, imprimeix una pàgina d'informació.
La pàgina d'informació conté el codi de la impressora que heu d'utilitzar per registrar el producte HP a HP Connected.
5. Dirigiu-vos a www.hpconnected.com o www.hp.com/go/eprintcenter per obrir un compte HP ePrint i
completar l'ePrint a través del procés d'instal·lació de correu electrònic.
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó d'informació de connexió
.
2. Obriu els següents menús:
ePrint
Conguració
Enable Web Services (Activa Web Services)
3. Toqueu el botó Imprimeix per llegir l'acord de les condicions d'ús. Toqueu el botó D'acord per acceptar
les condicions d'ús i activar els serveis web d'HP.
El producte habilita els serveis web i, a continuació, imprimeix una pàgina d'informació. La pàgina d'informació conté el codi de la impressora que heu d'utilitzar per registrar el vostre producte HP a HP Connected o l'ePrint Center d'HP.
4. Dirigiu-vos a www.hpconnected.com o www.hp.com/go/eprintcenter per obrir un compte HP ePrint i
completar l'ePrint a través del procés d'instal·lació de correu electrònic.
Dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljM252 i consulteu la informació addicional sobre el vostre producte.
44 Capítol 4 Impressió CAWW

Programari HP ePrint

El programari HP ePrint facilita la impressió des d'un ordinador d'escriptori o des d'un portàtil Windows o Mac en qualsevol impressora compatible amb l'HP ePrint. Només amb aquest programari podreu trobar fàcilment les impressores habilitades per a l'HP ePrint que estiguin registrades al vostre compte d' HP Connected. La impressora HP en qüestió pot estar a l'ocina o en qualsevol lloc del món.
Windows: Després d'instal·lar el programari, obriu l'opció Imprimeix des de la vostra aplicació i seleccioneu
HP ePrint a la llista d'impressores instal·lades. Feu clic al botó Propietats per congurar les opcions d'impressió.
macOS: Després d'instal·lar el programari, seleccioneu File (Fitxer), Print (Imprimeix) i, seguidament,
seleccioneu la etxa del costat de PDF (cantonada inferior esquerra de la pantalla del controlador). Seleccioneu HP ePrint.
En el cas del Windows, el programari HP ePrint també admet la impressió TCP/IP en impressores de xarxes locals (LAN o WAN) a productes compatibles amb UPD PostScript®.
Windows i macOS admeten la impressió IPP en productes connectats a la xarxa LAN o WAN compatibles amb ePCL.
Windows i macOS també admeten la impressió de documents PDF en ubicacions d'impressió públiques i la impressió amb l'HP ePrint a través del correu mitjançant el núvol.
Aneu a www.hp.com/go/eprintsoftware per obtenir controladors i informació.

AirPrint

NOTA: Per al Windows, el nom del controlador d'impressió del programari HP ePrint és HP ePrint +
JetAdvantage.
NOTA: El programari HP ePrint és una utilitat de ux de treball PDF per al macOS i no es considera un
controlador d'impressió com a tal.
NOTA: El programari HP ePrint no admet la impressió USB.
La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb l'iOS, i amb els ordinadors Mac que utilitzen els sistemes operatius macOS 10.7 Lion i posteriors. Feu servir l'AirPrint per imprimir directament a la impressora des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) mitjançant les següents aplicacions per a mòbils:
Correu
Fotos
Safari
iBooks
Aplicacions externes seleccionades
Per utilitzar l'AirPrint, cal que la impressora estigui connectada a la mateixa xarxa (subxarxa) que el dispositiu d'Apple. Per obtenir més informació sobre l'ús de l'AirPrint i sobre les impressores d'HP que són compatibles amb l'AirPrint, accediu a www.hp.com/go/MobilePrinting.
NOTA: Abans de fer servir AirPrint amb una connexió USB, comproveu el número de versió. Les versions
d'AirPrint 1.3 i anteriors no admeten connexions USB.
CAWW Impressió mòbil 45

Impressió incorporada per a Android

La solució d'impressió incorporada d'HP per a Android i Kindle permet que els dispositius mòbils puguin cercar i imprimir automàticament a les impressores HP situades a la mateixa xarxa o dins de l'abast de la impressió Wi-Fi Direct.
La solució d'impressió està incorporada a moltes versions del sistema operatiu.
NOTA: Si la impressió no està disponible al vostre dispositiu, aneu a Google Play > Aplicacions per a Android i
instal·leu el complement HP Print Service.
Per obtenir més informació sobre el funcionament de la impressió incorporada d'Android i els dispositius Android admesos, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
46 Capítol 4 Impressió CAWW

Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil)

1. Introduïu la unitat USB al port USB directe del producte.
2. El menú de la unitat de memòria USB s'obre amb les opcions següents:
Imp. documents
Veure i imprimir fotos
3. Per imprimir un document, toqueu la pantalla Impressió de documents i, a continuació, toqueu el nom de la
carpeta de la unitat USB en la qual hi ha desat el document. Quan la pantalla de resum s'obri, podeu tocar­la per ajustar els paràmetres. Toqueu el botó Imprimeix per imprimir el document.
4. Per imprimir fotograes, toqueu la pantalla Veure i imprimir fotos i, a continuació, toqueu la imatge de
visualització prèvia per seleccionar cada una de les fotograes que voleu imprimir. Toqueu el botó Fet. Quan la pantalla de resum s'obri, podeu tocar-la per ajustar els paràmetres. Premeu el botó Imprimeix per imprimir les fotograes.
5. Recupereu la tasca impresa de la safata de sortida i desconnecteu la unitat de memòria USB.
CAWW Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) 47
48 Capítol 4 Impressió CAWW

5 Gestió del producte

Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil)
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows)
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows)
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP
Característiques de seguretat del producte
Paràmetres d'estalvi
HP Web Jetadmin
Actualització del microprogramari
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 49

Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil)

aquest producte disposa de diverses i innovadores aplicacions, que es poden descarregar directament d'Internet. Per obtenir més informació i descarregar aquestes aplicacions, aneu al lloc web d'HP Connected a
www.hpconnected.com.
Per utilitzar aquesta funció el producte s'ha de connectar a un ordinador o una xarxa amb connexió a Internet. Els serveis web d'HP han d'estar activats per aquest producte.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó d'informació de connexió .
2. Obriu els següents menús:
ePrint
Conguració
3. Toqueu el botó Habilita els serveis web.
Un cop descarregada l'aplicació des del lloc web d'HP Connected, estarà disponible al menú Aplicacions del tauler de control del producte. Aquest procés activa els serveis web d'HP i el botó Aplicacions .
50 Capítol 5 Gestió del producte CAWW

Canvi del tipus de connexió del producte (Windows)

Si ja utilitzeu el producte i voleu modicar-ne la connexió, utilitzeu la drecera Reconguració del vostre dispositiu d'HP que trobareu a l'escriptori del vostre ordinador. Per exemple, podeu recongurar el producte per a fer servir una adreça sense l diferent, per a connectar a una xarxa sense l o cablejada o canviar d'una connexió de xarxa a una connexió USB. Podeu canviar la conguració sense haver de fer servir el CD del producte. Un cop seleccionat el tipus de connexió que voleu, el programa anirà directament a la part del procediment de conguració del producte que s'ha de modicar.
CAWW Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) 51
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP (Windows)
Utilitzeu el servidor de web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
Veure la informació d'estat del producte
Determinar la vida útil restant de tots els subministraments i encarregar-ne de nous
Veure i canviar les conguracions de la safata
Veure i canviar la conguració del menú del tauler de control del producte
Veure i imprimir les pàgines internes
Rebre la noticació d'incidències del producte i dels subministraments
Veure i canviar la conguració de la xarxa
El servidor web incrustat HP funciona quan el producte està connectat a una xarxa basada en IP. El servidor web incrustat HP no admet connexions de dispositiu basades en IPX. No cal tenir accés a Internet per obrir i utilitzar el servidor web incrustat HP.
Quan el producte està connectat a la xarxa, el servidor web incrustat HP està disponible automàticament.
NOTA: La Caixa d'eines del dispositiu HP només està disponible si es realitza una instal·lació completa quan
s'instal·la el producte. En funció de la connexió del producte, és possible que algunes funcions no estiguin disponibles.
NOTA: El servidor web incrustat d'HP no és accessible fora del tallafoc de la xarxa.
Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS) des del menú Inici
1. Feu clic al botó Inici i, a continuació, a l'element Programes.
2. Feu clic al grup del producte d'HP i, tot seguit, a l'element Caixa d'eines del dispositiu HP.
Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS) des d'un navegador web
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó d'informació de connexió i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una xarxa o el botó
Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
2. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament igual
que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Intro al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de seguretat
d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS del producte d'HP.
52 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Pestanya o apartat Descripció
Fitxa Inici
Mostra informació del producte, de l'estat i de la conguració.
Fitxa Sistema
Permet congurar el producte des de l'ordinador.
Estat del dispositiu: Mostra l'estat del producte i la duració restant aproximada dels
consumibles d'HP.
Estat dels subministraments: Mostra la vida útil restant estimada dels consumibles d'HP. La
vida útil restant real del consumible pot variar. Considereu la possibilitat de disposar d'un recanvi del consumible disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el subministrament a no ser que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Conguració del dispositiu: Mostra la informació de la pàgina de conguració del producte.
Resum de la xarxa: Mostra la informació de la pàgina de conguració de xarxa del producte.
Informes: Permet imprimir les pàgines de conguració i d'estat dels consumibles que
genera el producte.
Event Log (Registre d'incidències): Mostra una llista amb tots els errors i les incidències del
producte.
Informació del dispositiu: Proporciona informació bàsica sobre el producte i l'empresa.
Cong. paper: Permet canviar la conguració per defecte de tractament del paper per al
producte.
Qualitat d'impressió: Permet canviar la conguració per defecte de la qualitat d'impressió
per al producte.
Consola EcoSMART: Permet canviar els temps per defecte per accedir al mode d'hibernació
o de desconnexió automàtica. Congureu els esdeveniments que fan que el producte s'activi.
Pestanya Impressió
Permet canviar paràmetres d'impressió per defecte des de l'ordinador.
Tipus de paper: Permet congurar els modes d'impressió que corresponen als tipus de
paper que accepta el producte.
Conguració del sistema: Permet canviar els valors per defecte del sistema per al producte.
Servei: Permet fer la neteja del producte.
Desa i restaura: Desa les opcions actuals del producte en un txer de l'ordinador. Utilitzeu
aquest txer per carregar les mateixes opcions en un altre producte o restaurar-les al mateix producte més tard.
Administració: Permet establir o canviar la contrasenya del producte. Activa o desactiva les
funcions del producte.
NOTA: La pestanya Sistema pot estar protegida amb contrasenya. Si el producte forma part
d'una xarxa, poseu-vos en contacte amb l'administrador abans de canviar els paràmetres d'aquesta pestanya.
Impressió: Permet canviar els paràmetres d'impressió per defecte del producte, com ara el
nombre de còpies i l'orientació del paper. Aquestes opcions són les mateixes que les disponibles al tauler de control.
PCL5c: Permet veure i canviar els paràmetres PCL5c.
PostScript: Activa o desactiva la funció Errors PS d'impressió.
CAWW Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows)
53
Pestanya o apartat Descripció
Fitxa Xarxa
(només productes connectats a la xarxa)
Permet canviar la conguració de la xarxa des de l'ordinador.
Fitxa Serveis web d'HP Utilitzeu aquesta pestanya per congurar i utilitzar diverses eines web amb el producte.
Els administradors de la xarxa poden utilitzar aquesta pestanya per controlar els paràmetres relacionats amb la xarxa del producte quan està connectat a una xarxa basada en IP. També permet a l'administrador de xarxa congurar la funció d'impressió directa sense l. Aquesta pestanya no apareix si el producte està connectat directament a un ordinador.
54 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X
Feu servir l'HP Utility per consultar l'estat del producte, o per veure o canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador.
Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP.

Obertura de l'HP Utility

1. A l'ordinador, obriu el menú System Preferences (Preferències del sistema) i, a continuació, feu clic a Print &
(Impressió i fax), Print & Scan (Impressió i escaneig) o Printers & Scanners (Impressores i escàners).
Fax
2. Seleccioneu el producte de la llista.
3. Feu clic al botó Options & Supplies (Opcions i subministraments).
4. Feu clic a la pestanya Utility (Utilitat).
5. Feu clic al botó Open Printer Utility (Obre utilitat d'impressora).

Característiques d' HP Utility

La barra d'eines de l'HP Utility inclou els següents elements:
Devices (Dispositius): feu clic en aquest botó per mostrar o amagar els productes Mac que ha trobat
l'HP Utility.
All Settings (Tots els paràmetres): feu clic en aquest botó per tornar a la vista principal de l'HP Utility.
HP Support (Servei d'assistència d'HP): feu clic en aquest botó per obrir el navegador i anar al lloc web del
servei d'assistència d'HP.
Supplies (Subministraments): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web d'HP SureSupply.
Registration (Registre): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web de registre d'HP.
Recycling (Reciclatge): feu clic en aquest botó per obrir el lloc web del programa de reciclatge HP Planet
Partners.
L'HP Utility es compon de pàgines que s'obren fent clic a la llista Tots els paràmetres. A la taula següent es descriuen les tasques que podeu realitzar amb l'HP Utility.
Element Descripció
Estat dels subministraments Mostra l'estat dels subministraments del producte i proporciona enllaços per encarregar
subministraments en línia.
Informació del dispositiu Mostra informació sobre el producte actualment seleccionat, inclou l'ID de servei del
producte (si en té un d'assignat), la versió del microprogramari (versió FW), el número de sèrie i l'adreça IP.
Ordres Envia caràcters especials o tecles d'ordre d'impressió al producte després de la tasca
d'impressió.
NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar
l'opció Mostra opcions avançades.
Ús del color
(Només productes de color)
Mostra informació sobre les tasques en color que el producte ha produït.
CAWW Conguració avançada amb HP Utility per al OS X 55
Element Descripció
Càrrega de txer Transferència de txers de l'ordinador al producte. Podeu carregar els tipus de txer
següents:
L'idioma de la impressora HP LaserJet (.PRN)
Format de document portàtil (.PDF)
Postscript (.PS)
Text (.TXT)
Gestió de l'alimentació Congura els paràmetres d'estalvi del producte.
Actualitzar microprogramari Transfereix un txer d'actualització del microprogramari al producte.
NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar
l'opció Mostra opcions avançades.
HP Connected Accés al lloc web d'HP Connected.
Carrega tipus de lletra Carrega el tipus de lletra des de l'ordinador al producte.
Centre de missatgeria Mostra incidències que s'han produït al producte.
Mode dúplex Activa el mode d'impressió a dues cares automàtic.
Conguració de la xarxa
(només productes connectats a la xarxa)
Gestió dels subministraments Congura la forma en què el producte ha de comportar-se quan els subministraments
Conguració de les safates Congura la mida i el tipus de paper de cada safata.
Paràmetres addicionals Obre el Servidor web incrustat d'HP (EWS) del producte.
Paràmetres del servidor proxy Congura un servidor proxy per al producte.
Paràmetres de fax bàsics
(només models MFP amb fax)
Transmissió de fax
(només models MFP amb fax)
Registres del fax
(només models MFP amb fax)
Entrades de marcatge ràpid de fax
(només models MFP amb fax)
Congura els paràmetres de xarxa, com ara els paràmetres IPv4, els paràmetres IPv6, els paràmetres de Bonjour, entre d'altres.
estan arribant al nal de la seva vida útil estimada.
NOTA: No s'admeten connexions USB.
Congureu els camps de l'encapçalament de fax i congureu com el producte respon a les trucades entrants.
Congura el producte per enviar els faxos d'entrada a un número diferent.
Consulteu els registres de tots els faxos.
Afegiu números de fax a la llista de marcatge ràpid.
Bloqueig de faxos no desitjats
(només models MFP amb fax)
Deseu els números de fax que voleu bloquejar.
56 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Element Descripció
Escaneja i envia per correu
(només productes MFP)
Escaneja a carpeta de xarxa
(només productes MFP)
Obre la pàgina Servidor web incrustat HP (EWS) per congurar els paràmetres de l'escaneig a correu.
Obre la pàgina Servidor web incrustat HP (EWS) per congurar els paràmetres de l'escaneig a una carpeta de xarxa.
CAWW Conguració avançada amb HP Utility per al OS X 57
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP

Introducció

Seguiu aquestes seccions per congurar els paràmetres de xarxa del producte.

Negació de l'ús compartit de la impressora

Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa

Canvi de nom del producte en una xarxa

Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Negació de l'ús compartit de la impressora
HP no admet la connexió en xarxa d'igual a igual, ja que aquesta característica és una funció dels sistemes operatius Microsoft i no dels controladors d'impressores HP. Aneu a Microsoft (www.microsoft.com).
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa
Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar els paràmetres de conguració IP.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó d'informació de connexió
o el botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Intro al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de
seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS del producte d'HP.
2. Feu clic a la pestanya Funcions de xarxa per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració
segons convingui.
Canvi de nom del producte en una xarxa
Si voleu canviar el nom del producte en una xarxa de manera que se'l pugui identicar de forma única, feu servir el servidor web incrustat d’HP.
i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una xarxa
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
58 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó d'informació de connexió i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una xarxa
o el botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Intro al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de
seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS del producte d'HP.
2. Obriu la pestanya Sistema.
3. A la pàgina Informació del dispositiu, el nom del producte per defecte apareix al camp Estat del dispositiu.
Podeu canviar aquest nom per identicar de manera única el producte.
NOTA: La resta de camps d'aquesta pàgina són opcionals.
4. Feu clic al botó Aplica per desar els canvis.
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control
Utilitzeu els menús del tauler de control per establir manualment una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i la passarel·la predeterminada.
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
2. Obriu els següents menús:
Conguració de xarxa
Conguració TCP/IP
Manual
3. Utilitzeu els botons de etxa i el botó D'acord per introduir l'adreça IP, la màscara de subxarxa i la
passarel·la per defecte i, a continuació, toqueu el botó D'acord per desar els canvis.
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Conguració .
2. Obriu els següents menús:
CAWW Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP 59
Conguració de xarxa
Conguració TCP/IP
Manual
3. Introduïu l'adreça IP amb el teclat numèric de la pantalla i, a continuació, toqueu el botó D'acord. Toqueu el
botó per conrmar.
4. Introduïu la màscara de subxarxa amb el teclat numèric de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu el botó D'acord. Toqueu el botó per conrmar.
5. Introduïu la passarel·la per defecte amb el teclat numèric de la pantalla tàctil i, a continuació, toqueu el
botó D'acord. Toqueu el botó per conrmar.
60 Capítol 5 Gestió del producte CAWW

Característiques de seguretat del producte

Introducció

El producte inclou diverses funcions de seguretat per restringir l'accés als paràmetres de conguració, protegir dades i no permetre l'accés a components del maquinari valuosos.

Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP

Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP
Assigneu una contrasenya d'administrador per a l'accés al producte i al servidor web incrustat d'HP, de manera que cap usuari no autoritzat pugui canviar els paràmetres del producte.
1. Obriu el servidor web incrustat d'HP (EWS):
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK. Obriu el menú
Conguració de xarxa i, a continuació, Mostra adreça IP per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó d'informació de connexió
o el botó Xarxa Wi-Fi activada per mostrar l'adreça IP o el nom de l'amtrió.
b. Obriu un navegador web i, a la línia de l'adreça, escriviu l'adreça IP o el nom de l'amtrió exactament
igual que apareix al tauler de control del producte. Premeu la tecla Retorn al teclat de l'ordinador. S'obre l'EWS.
i, a continuació, toqueu el botó Connexió a una xarxa
NOTA: Si el navegador web mostra el missatge S'ha produït un problema amb el certicat de
seguretat d'aquest lloc web en intentar obrir l'EWS, feu clic a Continua a aquest lloc web (no recomanat).
Si escolliu Continua a aquest lloc web (no recomanat), l'ordinador no tindrà cap problema mentre navegueu a l'EWS del producte d'HP.
2. Feu clic a la pestanya Seguretat.
3. Obriu el menú Seguretat general.
4. En l'àrea anomenada Deniu la contrasenya de l'administrador local, introduïu el nom que voleu associar a
la contrasenya al camp Nom de l'usuari.
5. Introduïu la contrasenya al camp Contrasenya nova i torneu a introduir-la al camp Verica contrasenya.
NOTA: Per canviar una contrasenya existent, primer cal introduir la contrasenya existent al camp
Contrasenya anterior.
6. Feu clic al botó Aplica.
NOTA: Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
CAWW Característiques de seguretat del producte 61

Paràmetres d'estalvi

Introducció

El producte inclou diverses funcions d'estalvi per conservar l'energia i els subministraments.
Conguració del mode econòmic
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu el producte per utilitzar 1 watt o menys de potència
Conguració de la funció de desconnexió amb retard
Conguració del mode econòmic
Aquest producte disposa d'una opció de mode eco per imprimir esborranys de documents. Amb el mode eco es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió.
HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic. Si utilitzeu el mode eco de forma continuada, és possible que el subministrament de tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si noteu que baixa la qualitat d'impressió i ja no és acceptable, ha arribat l'hora de substituir el cartutx de tòner.
NOTA: Si aquesta opció no està disponible al vostre controlador d'impressió, podeu congurar-la mitjançant el
servidor web incrustat d'HP.
1. Al programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. Feu clic al quadre de vericació Mode eco.
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
2. Obriu els següents menús:
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Hibernació/desconnexió automàtica després de
3. Utilitzeu els botons de etxa per seleccionar el temps de retard per a la hibernació/desconnexió automàtica
i, seguidament, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Conguració .
2. Obriu els següents menús:
62 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Hibernació/desconnexió automàtica després de
3. Seleccioneu el temps del retard per al temporitzador d'hibernació/desconnexió automàtica.
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu el producte per utilitzar 1 watt o menys de potència
NOTA: Desprès d'apagat el producte, el consum d'energia és d'1 watt o menys.
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
2. Obriu els menús següents:
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Apaga després
3. Seleccioneu el temps del retard de desconnexió.
NOTA: El valor per defecte és de 4 hores.
Taulers de control de la pantalla tàctil
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Conguració .
2. Obriu els menús següents:
System Setup (Conguració del sistema)
Paràmetres d'energia
Apaga després
3. Seleccioneu el temps del retard de desconnexió.
NOTA: El valor per defecte és de 4 hores.
Conguració de la funció de desconnexió amb retard
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
2. Obriu els següents menús:
CAWW Paràmetres d'estalvi 63
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Desconnexió amb retard
3. Seleccioneu una de les opcions de retard:
Cap retard: El producte s'apaga després d'un període d'inactivitat determinat pel paràmetre Apaga
després.
Quan els ports estan actius: Si seleccioneu aquesta opció, el producte no s'apagarà si no estan
inactius tots els ports. Un enllaç de xarxa actiu o una connexió de fax evitarà que el producte s'apagui.
Taulers de control de la pantalla tàctil
Al tauler de control del producte, toqueu el botó Conguració .
1.
2. Obriu els següents menús:
Conguració del sistema
Paràmetres d'energia
Desconnexió amb retard
3. Seleccioneu una de les opcions de retard:
Cap retard: El producte s'apaga després d'un període d'inactivitat determinat pel paràmetre Apaga
després.
Quan els ports estan actius: Si seleccioneu aquesta opció, el producte no s'apagarà si no estan
inactius tots els ports. Un enllaç de xarxa actiu evitarà que el producte s'apagui.
64 Capítol 5 Gestió del producte CAWW

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar ecaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital. Aquesta senzilla solució us permet instal·lar, supervisar, mantenir, solucionar problemes i protegir el vostre entorn d'impressió i de creació d'imatges de manera remota, la qual cosa permet augmentar la productivitat del negoci perquè podeu estalviar temps, costos de control i us ajuda a protegir la vostra inversió.
Periòdicament es publiquen actualitzacions d'HP Web Jetadmin per tal que pugueu disposar de suport per a determinades funcions del producte. Aneu a www.hp.com/go/webjetadmin i feu clic a l'enllaç Autoajuda i documentació
per obtenir més informació sobre les actualitzacions.
CAWW HP Web Jetadmin 65

Actualització del microprogramari

HP ofereix actualitzacions periòdiques dels productes, noves aplicacions de serveis web i funcions noves per a les aplicacions de serveis web existents. Seguiu aquests passos per actualitzar el microprogramari del producte per a un sol producte. Quan actualitzeu el microprogramari, s'actualitzaran de forma automàtica les aplicacions del servei web.
Hi ha dos mètodes compatibles per fer una actualització del microprogramari del producte. Feu servir un dels mètodes següents per actualitzar el microprogramari del producte.

Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control

Seguiu aquests passos per carregar el microprogramari del tauler de control (només per a productes connectats a la xarxa) o per congurar el producte de forma que carregui automàticament les futures actualitzacions del microprogramari. En cas de productes connectats mitjançant USB, passeu al mètode 2.
1. Assegureu-vos que el producte està connectat a una xarxa amb l (Ethernet) o sense l amb una connexió
a Internet activa.
NOTA: Cal connectar el producte a Internet per actualitzar el microprogramari a través d'una connexió de
xarxa.
2. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, obriu el menú Conguració.
Si utilitzeu taulers de control de pantalla tàctil, toqueu el botó Conguració .
Si utilitzeu taulers de control estàndard, toqueu el botó de la etxa esquerra o dreta.
3. Desplaceu-vos ns al menú Servei i obriu-lo. Seguidament, obriu el menú Actualització LaserJet.
NOTA: Si l'opció Actualització LaserJet no apareix, feu servir el segon mètode.
4. Comproveu si hi ha actualitzacions.
Si utilitzeu taulers de control de pantalla tàctil, toqueu Comprova actualitzacions ara.
Si utilitzeu taulers de control estàndard, seleccioneu Comprova actualitzacions.
NOTA: El producte comprova automàticament si hi ha cap actualització i, si detecta una versió més nova,
inicia automàticament el procés d'actualització.
5. Congureu el producte per actualitzar automàticament el microprogramari quan trobi actualitzacions.
A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, obriu el menú Conguració.
Si utilitzeu taulers de control de pantalla tàctil, toqueu el botó Conguració .
Si utilitzeu taulers de control estàndard, toqueu el botó de la etxa esquerra o dreta.
Desplaceu-vos ns al menú Servei i obriu-lo. Seguidament, obriu el menú Actualització LaserJet i seleccioneu el menú Gestiona les actualitzacions.
Congureu el producte perquè actualitzi automàticament el microprogramari.
66 Capítol 5 Gestió del producte CAWW
Per a taulers de control de pantalla tàctil, congureu l'opció Permet actualitzacions en i, seguidament, congureu l'opció Cerca automàtica en ACTIVAT.
Per a taulers de control estàndard, congureu l'opció Permet actualitzacions en SÍ i, seguidament, congureu l'opció Cerca automàtica en ACTIVAT.

Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari

Seguiu aquests passos per descarregar i instal·lar manualment la utilitat d'actualització del microprogramari d'HP.com.
NOTA: Aquest mètode és l'única opció d'actualització de microprogramari disponible per als productes
connectats a l'ordinador mitjançant un cable USB. També funciona amb els productes connectats a una xarxa.
1. Aneu a www.hp.com/go/support, feu clic a l'enllaç Controladors i programari, escriviu el nom del producte
al camp de cerca, premeu el botó INTRO i seleccioneu el producte de la llista de resultats de la cerca.
2. Seleccioneu el sistema operatiu.
3. Sota l'apartat Microprogramari, cerqueu la Utilitat d'actualització de microprogramari.
4. Feu clic a Baixa, feu clic a Executa i torneu a fer clic a Executa.
5. Quan la utilitat s'iniciï, seleccioneu el producte de la llista desplegable i feu clic a Envia microprogramari.
NOTA: Per imprimir una pàgina de conguració que us permeti comprovar la versió de microprogramari
instal·lada abans o després del procés d'actualització, feu clic a Imprimeix conguració.
6. Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació i, seguidament, feu clic al botó Surt per
tancar la utilitat.
CAWW Actualització del microprogramari 67
68 Capítol 5 Gestió del producte CAWW

6 Resolució de problemes

Assistència al client
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil)
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"
El producte no agafa paper o el paper entra malament
Eliminació d'embussos de paper
Millora de la qualitat d'impressió
Solució de problemes de la xarxa cablejada
Solució de problemes de xarxa sense l
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 69

Assistència al client

Obtingueu assistència telefònica per al vostre país/la vostra regió
Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema
Obteniu suport per Internet les 24 hores i descarregueu utilitats de programari i controladors
Feu comandes de serveis addicionals o de contractes de manteniment d'HP.
Registreu el producte www.register.hp.com
Els números de telèfon del país/regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/
www.hp.com/support/colorljM252
www.hp.com/go/carepack
70 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW

Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil)

El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda ( ) de la cantonada superior dreta de la pantalla.
En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes especícs. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
En algunes pantalles d'ajuda, hi trobareu animacions que us guiaran pels procediments que cal dur a terme, com per exemple eliminar embussos.
En les pantalles que contenen paràmetres de tasques individuals, l'ajuda obre un tema que explica les opcions de la pantalla en qüestió.
Si el producte us avisa de la presència d'un error o d'un avís, toqueu el botó Ajuda per tal que aparegui un missatge de descripció del problema. Al missatge també hi apareixeran instruccions que us ajudaran a solucionar
el problema.
CAWW Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) 71

Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica

En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres del producte i de xarxa tornen als valors per defecte originals. No es restabliran el comptador de pàgines, la mida de la safata ni l'idioma. Per restablir la conguració predeterminada de fàbrica del producte, seguiu aquests passos.
ATENCIÓ: En restaurar els paràmetres de fàbrica, es restableixen tots els valors originals i s'esborren totes les
pàgines emmagatzemades a la memòria.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó
Conguració .
2. Obriu el menú Servei.
3. Seleccioneu l'opció Restableix per defecte i, a continuació, premeu o toqueu el botó OK.
El producte es reiniciarà automàticament.
72 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix"
El cartutx està baix: el producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
Continueu imprimint amb el cartutx actual ns que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i sacsegeu-lo suaument cap endavant i cap endarrere. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
El cartutx està molt baix: el producte indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell molt baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Per allargar la vida del tòner, sacsegeu el cartutx suaument cap endavant i cap endarrere. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment tret que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable.
Quan un cartutx de tòner d'HP arriba al nivell molt baix, també nalitza la garantia de protecció Premium d'HP corresponent a aquest cartutx de tòner.

Canvi dels paràmetres "Molt baix"

Podeu canviar la reacció del producte quan els subministraments arriben al nivell Molt baix. No és necessari tornar a congurar aquests paràmetres quan s'instal·la un nou cartutx de tòner.
1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó
Conguració .
2. Obriu els menús següents:
System Setup (Conguració del sistema)
Conguració de subministrament
CAWW Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" 73
Cartutx negre o Cartutxos de color
Paràmetre Molt baix
3. Seleccioneu una d'aquestes opcions:
Seleccioneu l'opció Continua per establir que el producte us avisi quan el nivell del cartutx de tòner sigui molt baix sense deixar d'imprimir.
Seleccioneu l'opció Atura per establir que el producte deixi d'imprimir ns que substituïu el cartutx de tòner.
Seleccioneu l'opció Avisa per establir que el producte deixi d'imprimir i us demani que substituïu el cartutx de tòner. Podeu conrmar el missatge i seguir imprimint. Una opció congurable pel client en aquest producte és "Mostra un recordatori d'aquí a 100 pàgines, 200 pàgines, 300 pàgines, 400 pàgines o mai". Aquesta opció s'ofereix per a la comoditat del client i no vol dir que aquestes pàgines s'imprimeixin amb una qualitat d'impressió acceptable.

Encàrrec de subministraments

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP del producte o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible del vostre ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que permet comprar els subministraments originals d'HP.
74 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW

El producte no agafa paper o el paper entra malament

Introducció

Les solucions següents poden ajudar a resoldre problemes si el producte no agafa el paper de la safata o si n'agafa més d'un full alhora.

El producte no agafa paper

El producte agafa més d'un full de paper alhora

El producte no agafa paper
Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat.
2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca.
3. Assegureu-vos que la mida i el tipus de paper estiguin ben congurats al tauler de control del producte.
4. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat.
5. Vegeu al tauler de control si el producte espera que conrmeu el missatge d'alimentació manual de paper.
Carregueu el paper i continueu.
6. És possible que els rodets sobre la safata estiguin bruts. Netegeu els rodets amb un drap sense borrissol
humitejat amb aigua tèbia.
El producte agafa més d'un full de paper alhora
Si el producte agafa diversos fulls de paper de la safata al mateix temps, proveu les solucions que es descriuen tot seguit.
1. Traieu la pila de papers de la safata i exioneu-la, gireu-la 180 graus i doneu-li la volta. No ventileu el
paper. Torneu a col·locar la pila de papers a la safata.
2. Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquest producte.
3. Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet.
4. Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata,
redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat de paper reduïda.
5. Assegureu-vos que les guies de paper de la safata queden ben ajustades segons la mida del paper. Ajusteu
les guies a la safata amb el sagnat adequat.
6. Assegureu-vos que l'entorn d'impressió compleixi les especicacions recomanades.
CAWW El producte no agafa paper o el paper entra malament 75

Eliminació d'embussos de paper

Introducció

La informació següent inclou instruccions sobre la neteja d'embussos de paper del producte.

Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics?

Ubicacions d'embussos de paper
Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex)
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics?
Seguiu aquests passos per resoldre els problemes freqüents d'embussos del paper. Si amb el primer pas no resoleu el problema, continueu amb el següent pas ns a resoldre'l.
1. Si el paper s'ha encallat al producte, elimineu l'embús i, a continuació, imprimiu una pàgina de conguració
per comprovar el producte.
2. Comproveu que la safata estigui congurada per a la mida de paper adequada i al tauler de control del
producte. Ajusteu els paràmetres del paper, si és necessari.
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó
Conguració .
b. Obriu el menú Conguració del sistema.
c. Obriu el menú Conguració de paper.
d. Seleccioneu la safata de la llista.
e. Seleccioneu Tipus de paper i, seguidament, seleccioneu el tipus del paper que hi ha a la safata.
f. Seleccioneu Mida del paper i, seguidament, seleccioneu la mida del paper que hi ha a la safata.
3. Apagueu el producte, espereu 30 segons, i torneu-lo a engegar.
4. Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar l'excés de tòner de l'interior del producte.
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó
Conguració .
b. Obriu el menú Servei.
c. Seleccioneu Pàgina de neteja.
76 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
d. Carregueu paper de carta normal o A4 quan se us demani.
5
1
2
3
4
e. Toqueu el botó D'acord per començar el procés de neteja.
El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la Safata 1, mantenint la mateixa orientació. Espereu ns que nalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
5. Imprimiu una pàgina de conguració per comprovar que el producte funciona correctament.
a. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó
Conguració .
b. Obriu el menú Informes.
c. Seleccioneu Informe de conguració.
Si cap d'aquests resolen el problema, és possible que el producte s'hagi de reparar. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client d'HP.

Ubicacions d'embussos de paper

1 Caixa de sortida Consulteu Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida a la pàgina 85.
2 Ranura d'alimentació
principal de fulls individuals (safata 1)
3 Safata 2 Consulteu Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 a la pàgina 80.
4 Porta posterior i àrea del
fusor
5 Comunicador dúplex
(només models dúplex)
Consulteu Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
a la pàgina 78.
Consulteu Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor a la pàgina 83.
Consulteu Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex)
a la pàgina 86.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 77

Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)

Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús.
1. Traieu la safata 2 completament del producte.
2. Empenyeu cap avall la ranura d'alimentació
principal de fulls individuals i després tireu de la safata de la ranura d'alimentació.
3. Tireu del paper encallat amb cura per treure'l de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals.
78 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
4. Inseriu la safata de la ranura d'alimentació principal
de fulls individuals al producte.
5. Torneu a inserir i tanqueu la safata 2.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 79

Eliminació d'embussos de paper a la safata 2

Seguiu aquest procediment per comprovar si hi ha cap embús de paper a la safata 2. Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús.
1. Traieu la safata completament del producte.
2. Traieu tots els fulls de paper embussats o
malmesos.
80 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
3. Si no s'hi veu cap paper encallat o si el paper
encallat és tan al fons de la safata 2 que és difícil treure'l, empenyeu cap avall la ranura d'alimentació principal de fulls individuals i després traieu la safata de la ranura d'alimentació.
4. Traieu tots els fulls de paper embussats o
malmesos.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 81
5. Inseriu la safata de la ranura d'alimentació principal
de fulls individuals al producte.
6. Torneu a inserir i tanqueu la safata 2.
82 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW

Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor

Feu servir el procediment següent per comprovar si hi ha paper a la porta posterior. Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús.
ATENCIÓ: El fusor es troba sobre la porta posterior i pot cremar. No intenteu manipular la zona per sobre de la
porta posterior ns que el fusor no estigui fred.
1. Obriu la porta posterior.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 83
2. Tireu del paper encallat amb cura per treure'l dels
rodets de la zona de la porta posterior.
3. Tanqueu la porta posterior.
84 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW

Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida

Seguiu el procediment següent per eliminar embussos a la safata de sortida. Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús.
1. Si veieu paper a la safata de sortida, agafeu-ne
l'extrem capdavanter i traieu-lo.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 85

Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex)

Feu servir el procediment següent per comprovar si hi ha paper al comunicador dúplex. Quan es produeix un error, al tauler de control es mostra un missatge d'error (taulers de control de dues línies) o una animació (taulers de control amb pantalla tàctil) que ajuda a eliminar l'embús.
1. A la part posterior del producte, obriu el
comunicador dúplex.
86 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
2. Traieu tots els fulls de paper embussats o
malmesos.
ATENCIÓ: El fusor es troba sobre la porta
posterior i pot cremar. No intenteu manipular la zona per sobre de la porta posterior ns que el fusor no estigui fred.
3. Tanqueu el comunicador dúplex.
CAWW Eliminació d'embussos de paper 87

Millora de la qualitat d'impressió

Introducció

Si el producte té problemes de qualitat d'impressió, proveu les solucions següents seguint l'ordre amb què les presentem per solucionar el problema.

Impressió des d'un altre programa

Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió

Comprovació de l'estat del cartutx de tòner
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió
Neteja del producte
Inspecció visual del cartutx del tòner
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió
Ajustament dels paràmetres de color (Windows)
Calibratge del producte per alinear els colors
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode
Proveu amb un altre controlador d'impressió
Impressió des d'un altre programa
Intenteu imprimir des d'un programa diferent. Si la pàgina s'imprimeix correctament, el problema és del programa que utilitzeu per imprimir.
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió
Comproveu la conguració del tipus de paper si imprimiu des d'un programari i les pàgines impreses tenen taques, impressions fosques o borroses, arrugues, punts dispersos de tòner, excés de tòner o àrees on hi falta tòner.
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows)
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més...
5. Amplieu la llista de Tipus: opcions.
6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord.
8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg
Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
88 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X)
1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el producte.
3. Feu clic a Show Details (Mostra detalls) i, a continuació, feu clic al menú Media & Quality (Material i qualitat)
o al menú Paper/Quality (Paper/qualitat).
4. Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Media-type (Tipus de material).
5. Feu clic al botó Print (Imprimeix).

Comprovació de l'estat del cartutx de tòner

Seguiu aquests passos per comprovar la vida útil restant dels cartutxos de tòner i, si és aplicable, l'estat d'altres parts de manteniment que es poden substituir.
Pas 1: Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments (taulers de control de 2 línies)
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
2. Desplaceu-vos a l'opció Informes i, a continuació, premeu el botó OK.
3. Desplaceu-vos al menú Estat dels subministraments i, a continuació, premeu el botó OK.
4. Desplaceu-vos a l'element Imprimeix pàgina d'estat dels subministraments i, a continuació, premeu el botó OK.
Pas 1: Impressió de la pàgina d'estat dels subministraments (taulers de control de la pantalla tàctil)
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Subministraments .
2. Toqueu el botó Informes per imprimir la pàgina d'estat dels subministraments.
3. Per imprimir un informe de l'estat de tots els subministraments, inclòs el número de referència d'HP
original per tornar a demanar el subministrament, seleccioneu Gestiona subministraments i, a continuació, seleccioneu Imprimeix estat subministraments.
Segon pas: Comprovació de l'estat dels subministraments
1. Mireu l'informe d'estat dels subministraments per comprovar el percentatge de vida útil restant dels
cartutxos de tòner i, si és aplicable, l'estat del tòner d'altres peces de manteniment que es poden substituir.
Si s'utilitza un cartutx de tòner que ha arribat al nal de la seva durada prevista, poden produir-se problemes de qualitat d'impressió. La pàgina d'estat de subministraments indica quan un subministrament arriba a un nivell molt baix. Quan un subministrament d'HP hagi assolit un llindar molt baix, també nalitza la garantia de protecció Premium d'HP d'aquest subministrament.
No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment tret que la qualitat d'impressió ja no sigui acceptable. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
CAWW Millora de la qualitat d'impressió 89
Si determineu que heu de substituir un cartutx de tòner o altres parts de manteniment que es poden substituir, la pàgina d'estat de subministraments mostra els números de referència d'HP originals.
2. Comproveu si esteu fent servir un cartutx HP original.
Un cartutx de tòner d'HP original inclou la paraula "HP" o el logotip d'HP. Per obtenir informació sobre com identicar cartutxos d'HP, visiteu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió

1. Taulers de control de 2 línies: Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
Taulers de control de la pantalla tàctil: A la pantalla d'inici, toqueu el botó Conguració .
2. Obriu el menú Informes.
3. Seleccioneu l'element Imprimeix pàgines de qualitat.
Aquesta pàgina conté cinc bandes de color dividides en quatre grups, tal com s'indica a la següent il·lustració. Si examineu cadascun dels grups podreu atribuir el problema a un cartutx de tòner en concret.
Secció Cartutx de tòner
1 Groc
2 Turquesa
3 Negre
4 Magenta
Si apareixen punts o ratlles només a un dels grups, substituïu el cartutx de tòner relacionat amb el grup.
Si apareixen punts a més d'un grup, imprimiu una pàgina de neteja. Si el problema no se soluciona,
comproveu si els punts són sempre del mateix color; per exemple, si apareixen punts magenta a les cinc bandes de color. Si tots els punts són del mateix color, substituïu aquest cartutx de tòner.
Si apareixen ratlles a més d'una banda de color, poseu-vos en contacte amb HP. És probable que un
component diferent del cartutx de tòner estigui provocant el problema.

Neteja del producte

90 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Impressió d'una pàgina de neteja
Taulers de control de 2 línies
1. Al tauler de control del producte, premeu el botó OK.
2. Obriu el menú Servei.
3. Utilitzeu els botons de etxa per a seleccionar l’opció Mode de neteja i, a continuació, premeu el botó OK.
El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la Safata 1, mantenint la mateixa orientació. Espereu procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
Taulers de control de la pantalla tàctil
A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, toqueu el botó Conguració .
1.
2. Toqueu el menú Serveis.
3. Toqueu el botó Pàgina de neteja.
4. Carregueu paper de carta normal o A4 quan se us demani.
5. Toqueu el botó D'acord per començar el procés de neteja.
El producte imprimeix la primera cara i després demana a l'usuari que reculli la pàgina de la safata de sortida i la torni a carregar a la Safata 1, mantenint la mateixa orientació. Espereu ns que nalitzi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
ns que nalitzi el

Inspecció visual del cartutx del tòner

Seguiu aquests passos per inspeccionar el cartutx de tòner.
1. Traieu el cartutx de tòner del producte.
2. Comproveu si s'ha malmès el xip de memòria.
3. Examineu la superfície del tambor d'imatges verd.
ATENCIÓ: No toqueu el tambor de tractament d'imatges. Les ditades al tambor fotogràc poden provocar
problemes de qualitat d'impressió.
4. Si veieu ratllades, ditades o altres danys al tambor d'imatgeria, substituïu el cartutx de tòner.
5. Torneu a instal·lar el cartutx de tòner i imprimiu unes quantes pàgines per veure si s'ha solucionat el
problema.

Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió

Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP
Alguns problemes de qualitat d'impressió es donen per l'ús de paper que no compleix amb les especicacions d'HP.
CAWW Millora de la qualitat d'impressió 91
Utilitzeu sempre un paper de tipus i pes compatibles amb aquest producte.
Utilitzeu paper de bona qualitat i que no presenti talls, incisions, esquinços, taques, partícules soltes, pols,
arrugues, buits, grapes ni puntes ondulades o doblegades.
Utilitzeu paper que no s'hagi imprès.
Utilitzeu paper que no contingui material metàl·lic, com ara purpurina.
Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser. No utilitzeu paper dissenyat només per a impressores
d'injecció de tinta.
Utilitzeu paper que no sigui massa aspre. En general, amb un paper més suau pot millorar la qualitat de la
impressió.
Segon pas: Comprovació de l'entorn
L'entorn pot afectar directament la qualitat d'impressió i és una de les principals causes de problemes de qualitat d'impressió o d'alimentació de paper. Proveu les solucions següents:
Aparteu el producte de llocs amb corrents d'aire, com ara nestres o portes obertes, o sortides d'aire
condicionat.
Assegureu-vos que el producte no s'exposi a temperatures ni humitats per fora dels intervals de les
especicacions del producte.
No col·loqueu el producte en espais tancats, com ara un armari.
Col·loqueu el producte en una superfície plana i sòlida.
Retireu qualsevol cosa que pugui obstruir les reixetes de ventilació del producte. El producte necessita un
bon ux d'aire per tots els costats, incloent-hi la part superior.
Protegiu el producte de residus en suspensió a l'aire, pols, vapor, greix i altres elements que puguin
embrutar l'interior del producte.

Ajustament dels paràmetres de color (Windows)

Seguiu els passos següents si els colors de la pàgina impresa no coincideixen amb els colors de la pantalla de l'ordinador, o si els colors de la pàgina impresa no són satisfactoris.
Canvi del tema de color
1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic a Propietats o Preferències.
3. Feu clic a la pestanya Colors.
4. Marqueu la casella HP EasyColor per esborrar-lo.
5. Seleccioneu un tema de color de la llista desplegable Temes de color.
Per defecte (sRGB): Amb aquest tema es congura el producte per imprimir dades RGB en mode de
dispositiu sense format. En utilitzar aquest tema, gestioneu el color al programa o al sistema operatiu per a una representació correcta.
Viu (sRGB). El producte augmenta la saturació del color als tons mitjans. Utilitzeu aquest tema en
imprimir gràcs comercials.
92 Capítol 6 Resolució de problemes CAWW
Loading...