HP LaserJet M252 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
www.hp.com/support/colorljM252
Color LaserJet Pro M252
M252n M252dw
HP Color LaserJet Pro M252
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Descripció general del producte ............................................................................................................................................................. 1
Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 2
Vista frontal del producte ................................................................................................................................... 2
Vista posterior del producte ............................................................................................................................... 3
Vista del tauler de control de dues línies (model M252n) ............................................................................. 4
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M252dw) ................................................................. 5
Disposició de la pantalla d'inici ...................................................................................................... 6
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil ................................................................................ 7
Especicacions del producte ................................................................................................................................................... 8
Introducció ............................................................................................................................................................ 8
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 8
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 9
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................ 10
Dimensions del producte ................................................................................................................................. 12
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques .................................................... 13
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................. 13
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari .......................................................................... 14
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 15
Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................................................................ 16
Introducció .......................................................................................................................................................... 16
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals ................................................ 16
Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1) ........................... 17
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 19
Càrrega de paper a la safata 2 ............................................................................................................................................. 20
Introducció .......................................................................................................................................................... 20
Càrrega de paper a la safata 2 ........................................................................................................................ 20
Càrrega de sobres a la safata 2 ....................................................................................................................... 22
Orientació del paper a la safata 2 ................................................................................................................... 25
CAWW iii
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 27
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 28
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 28
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 28
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 28
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 30
Introducció .......................................................................................................................................................... 30
Extracció i substitució dels cartutxos de tòner ............................................................................................. 31
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 37
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 38
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 38
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 39
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 39
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 40
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 40
Tasques d'impressió (macOS) .............................................................................................................................................. 41
Procediment d'impressió (macOS) .................................................................................................................. 41
Impressió automàtica a les dues cares (macOS) .......................................................................................... 41
Impressió manual a les dues cares (macOS) ................................................................................................. 41
Impressió de diverses pàgines per full (macOS) ........................................................................................... 42
Selecció del tipus de paper (macOS) .............................................................................................................. 42
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 43
Introducció .......................................................................................................................................................... 43
Impressió Wi-Fi Direct i NFC (només models sense l) ............................................................................... 43
HP ePrint mitjançant correu electrònic .......................................................................................................... 44
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 45
AirPrint ................................................................................................................................................................. 45
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 46
Utilització de la impressió directa des d'USB (només models amb pantalla tàctil) .................................................... 47
5 Gestió del producte ................................................................................................................................................................................ 49
Utilització de les aplicacions dels serveis web d'HP (només per a models amb pantalla tàctil) ............................... 50
Canvi del tipus de connexió del producte (Windows) ....................................................................................................... 51
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 52
Conguració avançada amb HP Utility per al OS X ........................................................................................................... 55
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 55
Característiques d' HP Utility ............................................................................................................................ 55
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 58
Introducció .......................................................................................................................................................... 58
iv CAWW
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 58
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 58
Canvi de nom del producte en una xarxa ...................................................................................................... 58
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ......................................... 59
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................................... 61
Introducció .......................................................................................................................................................... 61
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 61
Paràmetres d'estalvi .............................................................................................................................................................. 62
Introducció .......................................................................................................................................................... 62
Conguració del mode econòmic .................................................................................................................... 62
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica ..................................................... 62
Establiu el retard per a la desconnexió i congureu el producte per utilitzar 1 watt o menys de
potència ............................................................................................................................................................... 63
Conguració de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................ 63
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 65
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 66
Mètode 1: Actualitzeu el microprogramari amb el tauler de control ........................................................ 66
Mètode 2: Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari ........... 67
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 69
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 70
Sistema d'ajuda del tauler de control (només models amb pantalla tàctil) ................................................................. 71
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 72
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" .............. 73
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 73
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 74
El producte no agafa paper o el paper entra malament ................................................................................................. 75
Introducció .......................................................................................................................................................... 75
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 75
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 75
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 76
Introducció .......................................................................................................................................................... 76
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 76
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 77
Eliminació d'embussos de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) ............................................. 78
Eliminació d'embussos de paper a la safata 2 .............................................................................................. 80
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ................................................. 83
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 85
Eliminació d'embussos de paper al comunicador dúplex (només models dúplex) ................................ 86
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 88
Introducció .......................................................................................................................................................... 88
CAWW v
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 88
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 88
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 88
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 89
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 89
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ................................................................... 90
Neteja del producte ........................................................................................................................................... 90
Impressió d'una pàgina de neteja .............................................................................................. 90
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................................. 91
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 91
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 91
Segon pas: Comprovació de l'entorn ......................................................................................... 92
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................................................ 92
Calibratge del producte per alinear els colors .............................................................................................. 93
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................... 94
Proveu amb un altre controlador d'impressió .............................................................................................. 95
Solució de problemes de la xarxa cablejada ...................................................................................................................... 96
Introducció .......................................................................................................................................................... 96
Mala connexió física .......................................................................................................................................... 96
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ............................................... 96
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte .......................................................................... 96
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ...................................................................................................................................... 97
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ..................................................... 97
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament .......................... 97
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ...................................... 97
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 98
Introducció .......................................................................................................................................................... 98
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 98
El producte no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables .............................................. 99
El producte no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor ....................... 99
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o el producte
sense cables ....................................................................................................................................................... 99
No és possible la connexió de més ordinadors al producte sense cables ............................................... 99
El producte sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN ............................ 100
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables .............................................................................. 100
La xarxa sense cables no funciona .............................................................................................................. 100
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ......................................................................... 100
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables ................................................................................. 100
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 103
vi CAWW

1 Descripció general del producte

Vistes del producte
Especicacions del producte
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes del producte

8
9
5
1
7
6
3
2
4

Vista frontal del producte

Vista posterior del producte
Vista del tauler de control de dues línies (model M252n)
Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M252dw)
Vista frontal del producte
1 Tauler de control retroil·luminat de dues línies (model M252n)
Tauler de control amb pantalla tàctil en color (model M252dw, es mostra més amunt)
2 Caixa de sortida
3 Port USB directe per imprimir sense ordinador (model M252dw)
4 Antena de comunicació de camp proper (NFC) interna
5 Extensió de safata de sortida
6 Porta frontal (proporciona accés als cartutxos de tòner)
7 Botó d'engegat/apagat
8 Ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
9 Safata d'entrada principal (safata 2)
2 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Vista posterior del producte

2
1
5
4
3
6
1 Porta posterior (amb accés per eliminar embussos)
2 Connexió elèctrica
3 Port de la interfície USB
4 Port Ethernet
5 Comunicador dúplex (només models dúplex)
6 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
CAWW Vistes del producte 3

Vista del tauler de control de dues línies (model M252n)

1
2
43
5
6
1 Pantalla del tauler de control de dues
línies
2 Botó OK Premeu el botó OK per:
3
Botó de etxa esquerra
4
Botó de etxa dreta
5
Botó de etxa enrere
6
Botó Cancel·la
En aquesta pantalla es mostren els menús i la informació del producte.
Obrir els menús del tauler de control.
Obrir un submenú que apareix a la pantalla del tauler de control.
Seleccionar un element de menú.
Esborrar alguns errors.
Començar una tasca d'impressió en resposta a un missatge del tauler de control (per
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per a reduir un valor de la pantalla.
Utilitzeu aquest botó per navegar pels menús o per augmentar un valor de la pantalla.
Utilitzeu aquest botó per a les accions següents:
Sortir dels menús del tauler de control.
Tornar a un menú anterior d'una llista de menús subordinats.
Tornar a un element de menú anterior d'una llista de submenús (sense desar els
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió o per sortir dels menús del tauler de control.
exemple, quan apareix el missatge Premeu [OK] per continuar a la pantalla del tauler de control).
canvis de l'element de menú).
4 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Vista del tauler de control amb pantalla tàctil (model M252dw)

4
5
3
2
1
1
Botó de etxa enrere
2
Botó d'inici
3
Botó d'ajuda
4 Pantalla tàctil en color La pantalla proporciona accés a menús, animacions d'ajuda i informació del producte.
5 Indicador de la pantalla d'inici L'indicador assenyala quina pantalla d'inici es mostra en aquest moment al tauler de
NOTA: Tot i que el tauler de control no té cap botó de cancel·lació estàndard, durant molts processos del
producte apareix un botó Cancel·la a la pantalla tàctil. Això permet als usuaris cancel·lar un procés abans que no el completi el producte.
Toqueu aquest botó per tornar a la pantalla anterior.
Toqueu aquest botó per anar a la pantalla d'inici.
Toqueu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda del tauler de control.
control.
CAWW Vistes del producte 5
Disposició de la pantalla d'inici
5
6
7473
1 2
7
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al tauler de control del producte.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració del producte.
1 Botó Restableix Toqueu aquest botó per restablir la conguració de les tasques
2 Botó d'informació de la connexió Toqueu aquest botó per obrir el menú Informació de la connexió,
3 Estat del producte Aquesta part de la pantalla proporciona informació sobre l'estat
4
5
6
7
Botó USB
Botó Subministraments
Botó Aplicacions
Botó Conguració
temporals a la conguració per defecte del producte.
que proporciona informació sobre la xarxa. El botó apareix com una icona de xarxa per cable o com una icona de xarxa
sense l , en funció del tipus de xarxa a la qual està connectat el producte.
general del producte.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Unitat de memòria USB.
Toqueu aquest botó per visualitzar informació sobre l'estat dels subministraments.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Aplicacions per imprimir directament des de les aplicacions web seleccionades.
Toqueu aquest botó per obrir el menú Conguració.
6 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Ús del tauler de control amb pantalla tàctil
Feu servir les accions següents per utilitzar el tauler de control amb pantalla tàctil del producte.
Acció Descripció Exemple
Tocar Toqueu un element de la pantalla per
seleccionar-lo o per obrir-ne el menú. A més, quan us desplaceu pels menús, toqueu breument la pantalla per aturar el desplaçament.
Fer lliscar el dit Toqueu la pantalla i després desplaceu el dit
horitzontalment per moure la pantalla cap als costats.
Desplaçar Toqueu la pantalla i, a continuació, sense
aixecar el dit, desplaceu el dit verticalment per desplaçar la pantalla.
Toqueu el botó Conguració per obrir el menú Conguració.
Feu lliscar el dit a la pantalla d'inici per accedir al botó Conguració .
Desplaceu-vos pel menú Conguració.
CAWW Vistes del producte 7
Especicacions del producte

Introducció

IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/colorljM252.
Especicacions tècniques
Sistemes operatius admesos
Solucions d'impressió mòbil
Dimensions del producte
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Nom del model
Número de producte
Gestió del paper Ranura d'alimentació principal de fulls
individuals (safata 1)
Safata 2 (capacitat de 150 fulls)
Impressió dúplex automàtica No disponible
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb
IPv4 i IPv6
USB 2.0 d'alta velocitat
Port USB de fàcil accés No disponible
Servidor d'impressió per a la connexió de
xarxa sense l
Wi-Fi Direct i NFC (comunicació de camp
proper) d'HP per imprimir des de dispositius mòbils
Entrada i pantalla del tauler de control Tauler de control retroil·luminat de dues
línies
Tauler de control amb pantalla tàctil en
color
M252n
B4A21A
No disponible
No disponible
No disponible
M252dw
B4A22A
No disponible
Imprimeix S'imprimeixen 18 pàgines per minut (ppm)
en paper de mida A4 i 19 ppm en paper de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es
requereix ordinador)
No disponible
8 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

Sistemes operatius admesos

La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió especícs del producte PCL 6 per al Windows i l'OS X i també per al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte.
Windows: el CD d'instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL.6 o HP PCL 6, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació completa del programari.
Ordenadors Mac i OS X: aquest producte admet els ordinadors Mac i els dispositius mòbils d'Apple. El controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs. Seguiu aquests passos per descarregar el programari d'instal·lació per a OS X:
1. Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
2. Seleccioneu Support Options (Opcions de suport) i, tot seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3. Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes
Windows® XP SP3 o posterior, 32 bits El controlador d'impressió especíc del
producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Vista® de 32 bits El controlador d'impressió especíc del
producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
Windows Server 2003 SP2 o posterior, 32 bits
El controlador d'impressió especíc del producte "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari. L'instal·lador bàsic instal·la només el controlador.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril de 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
La instal·lació completa del programari no és compatible amb aquest sistema operatiu.
Utilitzeu controladors UPD per a sistemes operatius de 64 bits.
Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari.
Windows 8 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
CAWW Especicacions del producte 9
Sistema operatiu Controlador instal·lat Notes
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari.
Windows Server 2008 SP2 de 32 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 SP2 de 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL.6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació bàsica del programari.
Windows Server 2008 R2, SP 1 de 64 bits El controlador d'impressió especíc del
producte HP PCL 6 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació completa del programari.
Windows Server 2012 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet el
Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs del producte HP PCL 6 i HP PCL-6 versió 4 sí que l'admeten.
Windows Server 2012 R2 de 64 bits L'instal·lador del programari no admet el
Windows Server 2012, però els controladors d'impressió especícs del producte HP PCL 6 i HP PCL-6 versió 4 sí que l'admeten.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/
colorljM252, i utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora del Windows per instal·lar-lo.
Descarregueu-vos el controlador des del lloc web d'HP, www.hp.com/support/
colorljM252, i utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora del Windows per instal·lar-lo.
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i OS X 10.9 Mavericks
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/colorljM252, on
podreu consultar l'ajuda integral d'HP per al producte.
NOTA: Per obtenir informació sobre els sistemes operatius del servidor i del client, així como sobre la
compatibilitat dels controladors HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS, aneu a www.hp.com/go/upd i feu clic a la pestanya Specications (Especicacions).

Solucions d'impressió mòbil

El controlador d'impressió i la utilitat d'impressió OS X es poden descarregar d'hp.com i també poden estar disponibles mitjançant el servei d'actualització del programari d'Apple. El programari d'instal·lació d'HP per a OS X no se subministra al CD inclòs.
Per a OS X, descarregueu-vos l'instal·lador complet des del lloc web d'assistència per a aquest producte.
1. Aneu a www.hp.com/support/ colorljM252.
2. Seleccioneu Support Options (Opcions
de suport) i, tot seguit, seleccioneu Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari) a Download Options (Opcions de descàrrega).
3. Feu clic a la versió del sistema
operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
El producte admet el següent programari per a la impressió mòbil:
10 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Programari d'HP ePrint
NOTA: El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows Vista® (32 i 64 bits);
Windows 7 SP 1 (32 i 64 bits); Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits) i OS X versions 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion i 10.9 Mavericks.
HP ePrint mitjançant correu electrònic (Cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri el producte
amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació ePrint Enterprise (admesa en tots els productes amb programari del servidor ePrint Enterprise)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Google Cloud Print
AirPrint
Impressió Android
CAWW Especicacions del producte 11

Dimensions del producte

3
3
2
2
1
1
3
3
2
2
1
1
Figura 1-1 Dimensions dels models M252n
1. Alçada 236,2 mm 236,2 mm
2. Profunditat 384 mm 849 mm
3. Amplada 392 mm 392 mm
Producte completament tancat Producte completament obert
Pes (amb els cartutxos) 13,4 kg
Figura 1-2 Dimensions dels models M252dw
Producte completament tancat Producte completament obert
1. Alçada 236,2 mm 285 mm
2. Profunditat 417 mm 1002 mm
3. Amplada 392 mm 392 mm
Pes (amb els cartutxos) 14,2 kg
12 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/colorljM252 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven el producte. No convertiu les tensions
operatives. Si ho feu, es podria malmetre el producte i s'anul·laria la garantia del producte.

Interval de l'entorn operatiu

Taula 1-1 Especicacions de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 27 °C 15° a 30°C
Humitat relativa Del 30% al 70% d'humitat relativa 10% a 80% RH
CAWW Especicacions del producte 13
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
14 Capítol 1 Descripció general del producte CAWW

2 Safates de paper

Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)
Càrrega de paper a la safata 2
Per a més informació:
Aneu a www.hp.com/support/colorljM252.
L'ajuda integral d'HP per al producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 15

Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1)

Introducció

Utilitzeu la ranura d'alimentació principal de fulls individuals per imprimir documents d'una sola pàgina, documents que requereixin diversos tipus de paper o sobres.

Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals

Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)
Orientació del paper a la safata 1
Càrrega de paper a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals
1. Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals cap a fora.
2. Col·loqueu el marge superior del full a l'obertura i
després ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument el full sense doblegar-lo.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Inseriu el full individual a la ranura i subjecteu-lo. El
producte introduirà parcialment el full al camí del paper. Per obtenir informació sobre com orientar el paper, consulteu la Orientació del paper a la safata
1 a la pàgina 19.
NOTA: En funció de la mida del paper, pot ser que
hàgiu de subjectar el full amb les dues mans ns que no entri al producte.
4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al paper en què s'imprimirà des de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals.

Càrrega d'un sobre a la ranura d'alimentació principal de fulls individuals (safata 1)

1. Desplaceu les guies d'amplada del paper de la
ranura d'alimentació principal de fulls individuals cap a fora.
CAWW Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) 17
2. Col·loqueu el marge dret del sobre cara amunt a
l'obertura i després ajusteu les guies laterals de manera que toquin suaument el sobre sense doblegar-lo.
3. Inseriu el sobre a la ranura i subjecteu-lo. El
producte introduirà parcialment el sobre al camí del paper.
NOTA: En funció de la mida del sobre, pot ser que
hàgiu de subjectar-lo amb les dues mans ns que no entri al producte.
4. A l'ordinador, inicieu el procés d'impressió des de
l'aplicació de programari. Assegureu-vos que el controlador s'hagi congurat amb la mida i el tipus de paper correctes per al sobre en què s'imprimirà des de la ranura d'alimentació principal de fulls individuals.
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Orientació del paper a la safata 1

123
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Sortida Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior mirant cap al producte
Amb capçalera o preimprès Impressió a dues cares Cara avall
Marge superior mirant cap a fora del producte
Perforat Impressió a 1 o 2 cares Cara amunt
Perforacions orientades a l’esquerra del producte
CAWW Càrrega de paper a la ranura de fulls individuals (safata 1) 19

Càrrega de paper a la safata 2

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 2.

Càrrega de paper a la safata 2

Càrrega de sobres a la safata 2
Orientació del paper a la safata 2
Càrrega de paper a la safata 2
1. Obriu la safata.
2. Col·loqueu les guies del paper desplaçant-les ns
que s'ajustin a la mida del paper que es faci servir.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
3. Per carregar paper de mida Legal, esteneu la
safata prement el pestell blau mentre estireu la part de davant de la safata.
NOTA: Quan es carrega amb paper de mida Legal,
la safata 2 s'estén aproximadament 51 mm des de la part davantera del producte.
4. Carregueu paper a la safata.
CAWW Càrrega de paper a la safata 2 21
5. Assegureu-vos que la pila de paper estigui plana
pels quatre cantons. Desplaceu les guies de llargada i d'amplada del paper perquè toquin la pila de paper.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
6. Assegureu-vos que la pila de paper es trobi per
sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata i tanqueu la safata.

Càrrega de sobres a la safata 2

1. Obriu la safata.
22 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 84 hidden pages