HP LaserJet M252 User's Guide [bg]

Ръководство за потребителя
www.hp.com/support/colorljM252
Color LaserJet Pro M252
M252n M252dw
HP Color LaserJet Pro M252
Ръководство за потребителя
Авторски права и лиценз
Търговски марки
Възпроизвеждане, адаптация или превод без предварително писмено разрешение е забранено, освен каквото е разрешено според авторските права.
Информацията, която се съдържа вътре е обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите HP и услуги са посочени в дадените декларации за гаранция, придружаващи такива продукти и услуги. Нищо в тях не трябва да бъде тълкувано като съставна част на допълнителна гаранция. HP не носят отговорност за технически или редакторски грешки или съдържащи се вътре пропуски.
Edition 3, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на Adobe Systems Incorporated.
Apple и логото на Apple са търговски марки на Apple Computer, Inc., регистрирани в САЩ и други страни/региони. iPod е търговска марка на Apple Computer, Inc. iPod се използва само с юридическа цел или за копиране, упълномощено от притежателя на правата. Не крадете музика.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и Windows Vista® са регистрирани в САЩ търговски марки на Microsoft Corporation.
UNIX® е регистрирана търговска марка на The Open Group.
Съдържание
1 Преглед на продукта .............................................................................................................................................................................. 1
Изгледи на устройството ....................................................................................................................................................... 2
Изглед на продукта отпред ............................................................................................................................. 2
Изглед на продукта отзад ................................................................................................................................ 3
Изглед при 2-редов контролен панел (модел M252n) .............................................................................. 4
Изглед на контролния панел на сензорния екран (M252dw модел) ..................................................... 5
Оформление на началния екран ............................................................................................... 6
Как да използвате контролния панел на сензорния екран ................................................. 7
Спецификации на продукта ................................................................................................................................................. 8
Въведение ............................................................................................................................................................ 8
Технически спецификации .............................................................................................................................. 8
Поддържани операционни системи .............................................................................................................. 9
Мобилни решения за печат ........................................................................................................................... 10
Размери на устройството ............................................................................................................................... 12
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване ................................ 13
Диапазон на работна среда .......................................................................................................................... 13
Хардуерна настройка на продукта и инсталиране на софтуера .............................................................................. 14
2 Тави за хартия ........................................................................................................................................................................................ 15
Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1) ......................................................................................... 16
Въведение ......................................................................................................................................................... 16
Зареждане на хартия в приоритетния слот за зареждане на единични листа ................................ 16
Заредете плик в приоритетния слот за зареждане на единични листа (Тава 1) ............................. 17
Ориентация на хартията в тава 1 ................................................................................................................. 19
Заредете хартия в Тава 2 .................................................................................................................................................... 20
Въведение ......................................................................................................................................................... 20
Заредете хартия в Тава 2 ............................................................................................................................... 20
Зареждане на пликове в Тава 2 ................................................................................................................... 22
Ориентация на хартията в Тава 2 ................................................................................................................ 25
BGWW iii
3 Консумативи, принадлежности и части .......................................................................................................................................... 27
Поръчване на консумативи, принадлежности и части ............................................................................................... 28
Поръчване ......................................................................................................................................................... 28
Консумативи и принадлежности .................................................................................................................. 28
Части за самостоятелен ремонт от клиента .............................................................................................. 28
Смяна на тонер касетите ..................................................................................................................................................... 30
Въведение ......................................................................................................................................................... 30
Премахване и подмяна на тонер касети .................................................................................................... 31
4 Печат ........................................................................................................................................................................................................ 37
Задания за печат (Windows) ............................................................................................................................................... 38
Как се печата (Windows) ................................................................................................................................. 38
Автоматичен двустранен печат (Windows) ................................................................................................ 39
Ръчен двустранен печат (Windows) ............................................................................................................. 39
Отпечатване на няколко страници на лист (Windows) ............................................................................ 40
Избор на вида на хартията (Windows) ........................................................................................................ 40
Задания за печат (macOS) ................................................................................................................................................... 41
Как се печата (macOS) ..................................................................................................................................... 41
Автоматичен двустранен печат (macOS) .................................................................................................... 41
Ръчен двустранен печат (macOS) ................................................................................................................ 41
Отпечатване на няколко страници на лист (macOS) ............................................................................... 42
Избор на вида хартия (macOS) ..................................................................................................................... 42
Мобилен печат ...................................................................................................................................................................... 43
Въведение ......................................................................................................................................................... 43
Wi-Fi Direct и NFC Printing (само за безжични модели) ............................................................................ 43
HP ePrint чрез имейл ....................................................................................................................................... 44
Софтуер HP ePrint ............................................................................................................................................ 45
AirPrint ................................................................................................................................................................. 45
Вградена функция за печат на Android ....................................................................................................... 46
Използвайте директен печат от USB (само за модели със сензорен екран) .......................................................... 47
5 Управление на продукта ..................................................................................................................................................................... 49
Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен
екран) ...................................................................................................................................................................................... 50
Смяна на типа връзка на продукта (Windows) ............................................................................................................... 51
Разширена конфигурация с HP вграден уеб сървър (EWS) и HP Device Toolbox (Инструменти за HP
устройства) (Windows) ......................................................................................................................................................... 52
Разширена конфигурация с HP Utility за OS X ............................................................................................................... 55
Отваряне на HP Utility ..................................................................................................................................... 55
Функции на HP Utility ...................................................................................................................................... 55
Конфигуриране на настройките на IP мрежа ................................................................................................................ 58
iv BGWW
Въведение ......................................................................................................................................................... 58
Ограничена гаранция при споделяне на принтер ................................................................................... 58
Преглед или промяна на мрежови настройки .......................................................................................... 58
Промяна на името на принтера в мрежата ................................................................................................ 59
Ръчно конфигуриране на параметрите на IPv4 TCP/IP от контролния панел ................................... 59
Защитни функции на устройството ................................................................................................................................. 61
Въведение ......................................................................................................................................................... 61
Настройте или променете системната парола на продукта с помощта на вградения уеб
сървър на HP ..................................................................................................................................................... 61
Настройки за икономична работа .................................................................................................................................... 63
Въведение ......................................................................................................................................................... 63
Печат с EconoMode .......................................................................................................................................... 63
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след ............................... 63
Настройте забавянето на Shut Down After (Изключване след) и конфигурирайте продукта
да използва 1 watt или по-малко енергия ................................................................................................. 64
Конфигуриране на настройката за Delay Shut Down (Забавено изключване) .................................. 64
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 66
Актуализиране на фърмуера ............................................................................................................................................. 67
Първи метод: Актуализация на фърмуера чрез използване на контролния панел ........................ 67
Втори метод: Актуализация на фърмуера чрез Firmware Update Utility (Инструмент за
актуализация на фърмуера) .......................................................................................................................... 68
6 Решаване на проблеми ....................................................................................................................................................................... 69
Поддръжка на потребителя .............................................................................................................................................. 70
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран) ................................................... 71
Възстановете фабричните стойности .............................................................................................................................. 72
Съобщението Касетата е с ниско ниво или Много ниско ниво в касетата ще се покаже на контролния
панел на продукта ............................................................................................................................................................... 73
Промяна на настройките за „много ниско ниво“ ...................................................................................... 73
Order supplies (Поръчайте консумативи) .................................................................................................... 74
Продуктът не поема хартия или я подава грешно ....................................................................................................... 75
Въведение ......................................................................................................................................................... 75
Продуктът не поема хартия ........................................................................................................................... 75
Продуктът поема няколко листа хартия ..................................................................................................... 75
Изчистване на засядания на хартия ................................................................................................................................. 76
Въведение ......................................................................................................................................................... 76
Хартията засяда често или многократно? .................................................................................................. 76
Местоположения на заседналата хартия ................................................................................................... 77
Изчистете заседналата хартия в слота за единични листа (Тава 1) .................................................... 79
Почистване на заседнала хартия в Тава 2 ................................................................................................. 81
Изчистете заседналата хартия в задната вратичка и от областта на фюзера ................................. 84
BGWW v
Изчистване на заседнала хартия в изходното отделение ..................................................................... 86
Почистване на засядания в дуплексера (само при моделите с дуплекс) ........................................... 87
Подобряване на качеството на печат .............................................................................................................................. 89
Въведение ......................................................................................................................................................... 89
Печатайте от друга софтуерна програма ................................................................................................... 89
Проверка на настройката за тип хартия на заданието за печат .......................................................... 89
Проверка на настройката за вида на хартията (Windows) ................................................ 89
Проверка на вида хартия (Mac OS X) ...................................................................................... 90
Проверка на състоянието на тонер касетата ............................................................................................ 90
Печат и тълкуване на страницата за качество на печат ........................................................................ 91
Почистване на продукта ................................................................................................................................ 91
Печат на почистваща страница ............................................................................................... 91
Визуална проверка на тонер касетата ....................................................................................................... 92
Проверка на хартията и средата за печат ................................................................................................. 92
Стъпка едно: Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP ........ 92
Стъпка две: Проверка на околната среда ............................................................................. 93
Регулиране на настройките за цвят (Windows) ........................................................................................ 93
Калибриране на принтера за подравняване на цветовете ................................................................... 94
Проверка на настройката за EconoMode ................................................................................................... 95
Опитайте друг драйвер за печат .................................................................................................................. 96
Разрешаване на проблеми с кабелната мрежа ............................................................................................................ 98
Въведение ......................................................................................................................................................... 98
Лоша физическа връзка ................................................................................................................................. 98
Компютърът използва за принтера грешен IP адрес .............................................................................. 98
Компютърът не може да комуникира с устройството ............................................................................. 98
Продуктът използва неправилни настройки за връзка и дуплекс за мрежата ................................ 99
Нови приложни програми може да са довели до проблеми със съвместимостта .......................... 99
Вашият компютър или работна станция са неправилно настроени ................................................... 99
Продуктът е забранен или други мрежови настройки са неправилни .............................................. 99
Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа ....................................................................................................... 100
Въведение ....................................................................................................................................................... 100
Контролен списък за безжично свързване ............................................................................................. 100
Продуктът не печата след завършване на конфигурирането на безжичната връзка ................. 101
Продуктът не печата, а на компютъра е инсталирана защитна стена на друг производител ... 101
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния маршрутизатор или
принтера .......................................................................................................................................................... 101
Към безжичния продукт не може да се свържат повече компютри ................................................. 102
Безжичният продукт губи комуникация при свързване към VPN ...................................................... 102
Мрежата не се показва в списъка на безжичните мрежи ................................................................... 102
Безжичната мрежа не работи .................................................................................................................... 102
Изпълнение на диагностичен тест на безжичната мрежа .................................................................. 103
vi BGWW
Намаляване на електромагнитните смущения в безжичната мрежа .............................................. 103
Азбучен указател .................................................................................................................................................................................... 105
BGWW vii
viii BGWW

1 Преглед на продукта

Изгледи на устройството
Спецификации на продукта
Хардуерна настройка на продукта и инсталиране на софтуера
За повече информация:
Отидете на www.hp.com/support/colorljM252.
Цялостната помощ на HP за вашия продукт включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 1

Изгледи на устройството

8
9
5
1
7
6
3
2
4

Изглед на продукта отпред

Изглед на продукта отзад
Изглед при 2-редов контролен панел (модел M252n)
Изглед на контролния панел на сензорния екран (M252dw модел)
Изглед на продукта отпред
1 2-редов контролен панел с подсветка (модел M252n)
Контролен панел на цветния сензорен екран (модел M252dw, показан по-горе)
2 Изходна касета
3 Директен печат без компютър (модел M252dw)
4 Вътрешна антена за Комуникация на близки разстояния (NFC)
5 Разширение на изходна касета
6 Предна вратичка (предоставя достъп до тонер касетата)
7 Бутон за включване/изключване на захранването
8 Приоритетен слот за зареждане на единични листа (Тава 1)
9 Главна входна тава (Тава 2)
2 Глава 1 Преглед на продукта BGWW

Изглед на продукта отзад

2
1
5
4
3
6
1 Задна вратичка (предоставя достъп за отстраняване на заседнала хартия)
2 Връзка към захранването
3 Порт за USB интерфейс
4 Ethernet порт
5 Двустранен печат (само за модели за двустранен печат)
6 Етикет със сериен номер и номер на продукт
BGWW Изгледи на устройството 3

Изглед при 2-редов контролен панел (модел M252n)

1
2
43
5
6
1 Дисплей на контролен панел с 2
реда
2 OK бутон: Натиснете бутона OK за следните действия:
3
Бутон "Стрелка наляво"
4
Бутон "Стрелка надясно"
5
Бутон "Стрелка назад"
Този екран показва менюта и информация за устройството.
Отваряне на менютата на контролния панел.
Отваряне на подменюто, показвано на дисплея на контролния панел.
Избор на елемент от меню.
Изчистване на някои грешки.
Започване на задание за печат в отговор на подкана от контролния панел
(например, когато на дисплея на контролния панел се показва съобщението Press [OK] to continue (Натиснете ОК, за да продължите)).
Използвайте този бутон за навигация в менютата или за намаляване на стойност, показвана на дисплея.
Използвайте този бутон за навигация в менютата или за увеличаване на стойност, показвана на дисплея.
Използвайте този бутон за следните действия:
Излизане от менютата на контролния панел.
Връщане назад към предишното меню в списък с подменюта.
Връщане назад към предишен елемент на меню в списък с подменюта (без
запазване на промените в елемента на менюто).
6
Бутон за отказ
Натиснете този бутон, за да откажете печатна задача или да излезете от менютата на контролния панел.
4 Глава 1 Преглед на продукта BGWW

Изглед на контролния панел на сензорния екран (M252dw модел)

4
5
3
2
1
1
2
3
4 Цветен сензорен екран Дисплеят предоставя достъп до менюта, анимирана помощ и информация за
5 Индикатор на екрана за началната
Бутон Back (Назад)
Бутон „Начало“
Бутон Помощ
страница
Докоснете този бутон, за да се върнете към предишния екран.
Докоснете този бутон, за да отидете на началния екран.
Докоснете този бутон за отваряне на системата за помощ в контролния панел.
устройството.
Дисплеят показва кой начален екран показва в момента контролният панел.
ЗАБЕЛЕЖКА: Докато контролният панел няма стандартен бутон Cancel (Отмяна), при много процеси в
устройството на сензорния екран се появява бутонът Cancel (Отмяна). Това позволява на потребителите да отменят процес, преди устройството да го извърши.
BGWW Изгледи на устройството 5
Оформление на началния екран
5
6
7473
1 2
7
Началният екран предоставя достъп до функциите на продукта и показва текущото му състояние.
Върнете се в начален екран във всеки момент чрез докосване на бутона Начало на контролния панел на устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА: Функциите налични на началния екран може да са различни, в зависимост от
конфигурацията на продукта.
1 Бутон Reset (Нулиране) Докоснете този бутон, за да нулирате всякакви временни
2 Бутон за информация относно свързването Докоснете този бутон, за да отворите менюто Connection
3 Състояние на устройството Тази област на екрана предоставя информация за
4
5
6
7
Бутон USB
Бутон Supplies (Консумативи)
Бутон за приложения
Бутон Setup (Настройка)
настройки на задачи до настройките по подразбиране на устройството.
Information (Информация относно свързването), което
предоставя информация за мрежата. Бутонът се появява или
като икона на кабелна мрежа , или като икона за
безжична мрежа , в зависимост от типа мрежа, към която
устройството е свързано.
цялостното състояние на устройството.
Докоснете този бутон, за да отворите менюто USB Flash Drive (USB флаш памет).
Докоснете този бутон, за да прегледате информацията за състоянието на консумативите.
Докоснете този бутон, за да отворите менюто Apps (Приложения) за директен печат от избрани уеб приложения.
Докоснете този бутон, за да отворите менюто Setup (Настройка).
6 Глава 1 Преглед на продукта BGWW
Как да използвате контролния панел на сензорния екран
Извършете следните действия, за да използвате контролния панел на сензорния екран на устройството.
Действие Описание Пример
Докоснете Докоснете елемент на екрана, за да
изберете този елемент или да отворите това меню. Освен това, когато превъртате надолу през менютата, кратко докоснете екрана, за да спрете превъртането.
Плъзнете Докоснете екрана и след това
придвижете пръста хоризонтално, за да придвижите екрана настрани.
Превъртане Докоснете екрана и след това, без да
вдигате пръста, придвижете пръста вертикално, за да преместите екрана.
Докоснете бутона Setup (Настройка) ,
за да отворите менюто Setup (Настройка).
Плъзнете началния екран, за да получите достъп до бутона Setup (Настройка) .
Превъртете през менюто Setup (Настройка).
BGWW Изгледи на устройството 7

Спецификации на продукта

Въведение

ВАЖНО: Тези спецификации са точни към момента на публикуване, но подлежат на промяна. За актуална
информация вижте www.hp.com/support/colorljM252.

Технически спецификации

Поддържани операционни системи
Мобилни решения за печат
Размери на устройството
Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване
Диапазон на работна среда
Технически спецификации
Име на модела
Номер на продукта
Боравене с хартията Приоритетен слот за зареждане на
единични листа (Тава 1)
Тава 2 (капацитет 150 листа)
Автоматичен двустранен печат Неналично
Свързване 10/100/1000 Ethernet LAN връзка с IPv4 и
IPv6
Високоскоростно USB 2.0
USB порт с лесен достъп Неналично
Сървър за печат за свързаност на
безжична мрежа
Интегрирана функционалност за
комуникация в близко поле (NFC) на HP и директна Wi-Fi връзка за печатане от мобилни устройства
Контролен панел за показване и въвеждане
Цветен сензорен екран на контролния
2-редов контролен панел с подсветка Неналично
панел
M252n
B4A21A
Неналично
Неналично
Неналично
M252dw
B4A22A
Печат Отпечатва 18 страници в минута (ppm) на
хартия с размер A4 и 19 ppm на хартия с размер Letter
Печат през USB с лесен достъп (не се
изисква компютър)
Неналично
8 Глава 1 Преглед на продукта BGWW

Поддържани операционни системи

Следната информация е приложима за специфични за устройството Windows PCL 6 и OS X драйвери за печат, както и за включеният в комплекта инсталационен компактдиск с приложен софтуер.
Windows: Инсталационният компактдиск с приложен HP софтуер инсталира драйвери HP PCL.6 или HP PCL 6, в зависимост от операционната система Windows, заедно с допълнителен софтуер при използване на пълния инсталатор на софтуер.
Mac компютри и OS X: Този продукт поддържа Mac компютри и мобилни устройства на Apple. Драйверите за печат и обслужващата програма за OS X са налични за изтегляне от hp.com, а може също така да са налични и през актуализацията на софтуер на включен в съдържащият се в комплекта компактдиск. Следвайте следните стъпки за изтегляне на инсталационен софтуер за OS X:
1. Отидете на www.hp.com/support/colorljM252.
2. Изберете Support Options, след което от меню Download Options изберете Drivers, Software &
Firmware.
3. Изберете версията на операционната система и натиснете бутон Download.
Операционна система Инсталиран драйвер Бележки
Apple Software. Инсталаторът на HP софтуер за OS X не е
Windows® XP SP3 или по-нов, 32-битова версия
Windows Vista®, 32-битова версия Специфичните за продукта драйвери за
Windows Server 2003 SP2 или по-нов, 32­битова версия
Специфичните за продукта драйвери за печат HP PCL 6 се инсталират за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер. Стандартният инсталатор инсталира само драйвера.
печат HP PCL 6 се инсталират за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер. Стандартният инсталатор инсталира само драйвера.
Специфичните за продукта драйвери за печат HP PCL 6 се инсталират за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер. Стандартният инсталатор инсталира само драйвера.
Пълната инсталация на софтуер не се поддържа за тази операционна система.
Използвайте UPD драйвери за 64-битови операционни системи.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows XP през април 2009 г. HP ще продължи да предоставя възможно най­добра поддръжка за спрените от поддръжка операционни системи XP.
Пълната инсталация на софтуер не се поддържа за тази операционна система.
Използвайте UPD драйвери за 64-битови операционни системи.
Пълната инсталация на софтуер не се поддържа за тази операционна система.
Използвайте UPD драйвери за 64-битови операционни системи.
Microsoft прекрати базовата поддръжка за Windows Server 2003 през юли 2010 г. HP ще продължи да предоставя възможно най-добра поддръжка за спрените от поддръжка операционни системи Server 2003.
Windows 7 SP1 или по-нов, 32-битова и 64-битова версия
Специфичният за устройството драйвер за печат HP PCL 6 се инсталира за тази операционна система като част от пълната инсталация на софтуер.
BGWW Спецификации на продукта 9
Операционна система Инсталиран драйвер Бележки
Windows 8, 32-битова и 64-битова версия Специфичният за устройството драйвер
за печат HP PCL 6 се инсталира за тази операционна система като част от пълната инсталация на софтуер.
Windows 8,1, 32-битова и 64-битова версия
Windows Server 2008 SP2 32-битова версия
Windows Server 2008 SP2 64-битова версия
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-битова версия
Windows Server 2012, 64-битова версия Инсталаторът на софтуер не поддържа
Специфичният за устройството драйвер за печат HP PCL 6 се инсталира за тази операционна система като част от пълната инсталация на софтуер.
Специфичният за продукта драйвер за печат HP PCL.6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер.
Специфичният за продукта драйвер за печат HP PCL.6 се инсталира за тази операционна система като част от основната инсталация на софтуер.
Специфичният за устройството драйвер за печат HP PCL 6 се инсталира за тази операционна система като част от пълната инсталация на софтуер.
Windows Server 2012, но специфичните за продукта драйвери за печат HP PCL 6 и HP PCL-6, версия 4 го поддържат.
Поддръжка на Windows 8 RT се предоставя през Microsoft IN OS версия 4, 32- битов драйвер.
Поддръжка на Windows 8,1 RT се предоставя през Microsoft IN OS версия 4, 32- битов драйвер.
Изтеглете драйвера от уеб сайта
www.hp.com/support/colorljM252и
използвайте инструмента за добавяне на принтер на Windows за инсталирането му.
Windows Server 2012 R2, 64-битова версия
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion и OS X 10.9 Mavericks
Инсталаторът на софтуер не поддържа Windows Server 2012, но специфичните за продукта драйвери за печат HP PCL 6 и HP PCL-6, версия 4 го поддържат.
Драйверите за печат и обслужващата програма за OS X са налични за изтегляне от hp.com, а може също така да са налични и през актуализацията на софтуер на Apple Software. Инсталаторът на HP софтуер за OS X не е включен в съдържащият се в комплекта компактдиск.
Изтеглете драйвера от уеб сайта
www.hp.com/support/colorljM252и
използвайте инструмента за добавяне на принтер на Windows за инсталирането му.
За OS X, изтеглете пълният инсталатор от уеб сайта за поддръжка на този продукт.
1. Отидете на www.hp.com/support/ colorljM252.
2. Изберете Support Options, след
което от меню Download Options изберете Drivers, Software & Firmware.
3. Изберете версията на
операционната система и натиснете бутон Download.
ЗАБЕЛЕЖКА: За актуален списък на поддържани операционни системи отидете на www.hp.com/support/ colorljM252 за изчерпателна помощ на HP за продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: За подробности относно клиентски и сървърни версии на операционни системи, както и за
поддръжка на драйвери HP UPD PCL6, UPD PCL 5, и UPD PS за това устройство, отидете на
www.hp.com/go/upd и щракнете върху раздела Спецификации.

Мобилни решения за печат

Продуктът поддържа следният софтуер за мобилен печат:
10 Глава 1 Преглед на продукта BGWW
Софтуер HP ePrint
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът HP ePrint поддържа следните операционни системи: Windows Vista® (32-
битова и 64-битова версия) Windows 7 SP 1 (32-битова и 64-битова версия); Windows 8 (32-битова и 64-битова версия); Windows 8.1 (32-битова и 64-битова версия); както и OS X версии 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion и 10.9 Mavericks.
HP ePrint през електронна поща (Изисква да са активни HP уеб услуги и продуктът да е регистриран в
HP Connected)
Приложение HP ePrint (Налично за Android, iOS и Blackberry)
Приложение ePrint Enterprise (Поддържа се при всички продукти със сървърен софтуер ePrint)
Приложение HP All-in-One Remote за устройства с iOS и Android
Google Cloud Print
AirPrint
Печат с Android
BGWW Спецификации на продукта 11

Размери на устройството

3
3
2
2
1
1
3
3
2
2
1
1
Фигура 1-1 Размери на M252n моделите
1. Височина 236,2 мм 236,2 мм
2. Дълбочина 384 мм 849 мм
3. Ширина 392 мм 392 мм
Напълно затворен продукт Напълно отворен продукт
Тегло (с касетите) 13,4 кг
Фигура 1-2 Размери на M252dw моделите
Напълно затворен продукт Напълно отворен продукт
1. Височина 236,2 мм 285 мм
2. Дълбочина 417 мм 1002 мм
3. Ширина 392 мм 392 мм
Тегло (с касетите) 14,2 кг
12 Глава 1 Преглед на продукта BGWW

Консумирана мощност, електрически спецификации и акустично излъчване

За актуална информация вижте www.hp.com/support/colorljM252.
ВНИМАНИЕ: Изискванията към захранването са различни в различните страни/региони, където се
продава продуктът. Не преобразувайте работното напрежение. Това ще повреди продукта и ще анулира гаранцията му.

Диапазон на работна среда

Таблица 1-1 Спецификации на работната среда
Среда Препоръчана Позволена
Температура 17° до 27°C 15° до 30°C
Относителна влажност от 30% до 70% относителна влажност от 10% до 80% относителна влажност
BGWW Спецификации на продукта 13

Хардуерна настройка на продукта и инсталиране на софтуера

За основни инструкции за настройка вижте ръководството за инсталиране на хардуера, който е дошъл с продукта. За допълнителни инструкции отидете в страницата за HP поддръжката в интернет.
Посетете www.hp.com/support/colorljM252 за цялостна помощ на НР за продукта. Намерете следната поддръжка:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
14 Глава 1 Преглед на продукта BGWW

2 Тави за хартия

Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1)
Заредете хартия в Тава 2
За повече информация:
Отидете на www.hp.com/support/colorljM252.
Цялостната помощ на HP за вашия продукт включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 15

Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1)

Въведение

Използвайте приоритетния слот за зареждане на единични листа за отпечатване на документи от една страница, документи, които се нуждаят от множество видове хартия, или пликове.

Зареждане на хартия в приоритетния слот за зареждане на единични листа

Заредете плик в приоритетния слот за зареждане на единични листа (Тава 1)
Ориентация на хартията в тава 1
Зареждане на хартия в приоритетния слот за зареждане на единични листа
1. Преместете навън водачите за определяне на
ширината на хартията в приоритетния слот за зареждане на единични листа.
2. Поставете горния край на листа в отвора и след
това нагласете страничните водачи така, че те леко да докосват листа, но да не го огъват.
16 Глава 2 Тави за хартия BGWW
3. Поставете единичен лист в слота и го задръжте.
Устройството ще издърпа частично листа в пътя на хартията. За информация относно ориентацията на хартията вижте Ориентация на
хартията в тава 1 на страница 19.
ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от размера на
хартията може да се наложи да поддържате листа с две ръце, докато листът навлиза в устройството.
4. Започнете процеса на отпечатване от
софтуерното приложение на компютъра. Уверете се, че драйверът е настроен на правилния тип и размер хартия за хартия, отпечатвана от приоритетния слот за зареждане на единични листа.

Заредете плик в приоритетния слот за зареждане на единични листа (Тава 1)

1. Преместете навън водачите за определяне на
ширината на хартията в приоритетния слот за зареждане на единични листа.
BGWW Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1) 17
2. Поставете десния край на плика с лицето нагоре
в отвора и след това нагласете страничните водачи така, че те леко да докосват плика, но да не го огъват.
3. Поставете плика в слота и го задръжте.
Устройството ще издърпа частично плика в пътя на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от размера на плика
може да се наложи да го поддържате с две ръце, докато пликът навлиза в устройството.
4. Започнете процеса на отпечатване от
софтуерното приложение на компютъра. Уверете се, че драйверът е настроен на правилния тип и размер хартия за плик, отпечатван от приоритетния слот за зареждане на единични листа.
18 Глава 2 Тави за хартия BGWW

Ориентация на хартията в тава 1

123
123
При използване на хартия, изискваща специфична ориентация, я заредете съгласно информацията в следната таблица.
Тип хартия Output (Изход) Как се зарежда хартията
Бланки или хартия, върху която вече е печатано
Бланки или хартия, върху която вече е печатано
1-странен печат С лицевата страна нагоре
Горният ръб е насочен към устройството
2-странен печат С лицевата страна надолу
Горният ръб е насочен в посока, обратна на устройството
Предварително перфорирана 1-странен печат или 2-странен печат С лицевата страна нагоре
Отвори към лявата страна на продукта
BGWW Зареждане на хартия в слота за единични листа (Тава 1) 19

Заредете хартия в Тава 2

Въведение

Следната информация описва как да заредите хартия в Тава 2.

Заредете хартия в Тава 2

Зареждане на пликове в Тава 2
Ориентация на хартията в Тава 2
Заредете хартия в Тава 2
1. Отворете тавата.
2. Регулирайте водачите на хартията, като
плъзнете водачите до размера на използваната хартия.
20 Глава 2 Тави за хартия BGWW
3. За да заредите хартия с размер Legal, изтеглете
тавата, като натиснете синьото лостче и издърпате предната част на тавата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато е заредена с хартия с
размер Legal, Тава 2 излиза от предната част на устройството с приблизително 51 mm .
4. Заредете хартия в тавата.
BGWW Заредете хартия в Тава 2 21
5. Уверете се, че стекът хартия е изравнен във
всички четири ъгъла. Плъзнете водачите за дължина и ширина на хартията, така че те да бъдат по стека хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да предотвратите засядания,
не препълвайте тавата. Уверете се, че горният край на стека е под индикатора за запълване на тавата.
6. След като се уверите, че стекът хартия е под
индикатора за запълване на тавата, затворете тавата.

Зареждане на пликове в Тава 2

1. Отворете тавата.
22 Глава 2 Тави за хартия BGWW
2. Регулирайте водачите на хартията, като
плъзнете водачите до размера на използваните пликове.
3. Заредете пликовете в тавата.
BGWW Заредете хартия в Тава 2 23
4. Уверете се, че стекът пликове е изравнен във
всички четири ъгъла. Плъзнете водачите за дължина и ширина така, че те да бъдат по стека.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да предотвратите засядания,
не препълвайте тавата. Уверете се, че горният край на стека е под индикатора за запълване на тавата.
ВНИМАНИЕ: Зареждането на повече от пет
плика в Тава 2 може да доведе до засядания.
5. След като се уверите, че стекът пликове е под
индикатора за запълване на тавата, затворете тавата.
24 Глава 2 Тави за хартия BGWW

Ориентация на хартията в Тава 2

123
123
При използване на хартия, изискваща специфична ориентация, я заредете съгласно информацията в следната таблица.
Тип хартия Output (Изход) Как се зарежда хартията
Бланки или хартия, върху която вече е печатано
Бланки или хартия, върху която вече е печатано
1-странен печат С лицевата страна нагоре
Горният ръб е насочен към устройството
2-странен печат С лицевата страна надолу
Горният ръб е насочен в посока, обратна на устройството
Предварително перфорирана 1-странен печат или 2-странен печат С лицевата страна нагоре
Отвори към лявата страна на продукта
BGWW Заредете хартия в Тава 2 25
26 Глава 2 Тави за хартия BGWW

3 Консумативи, принадлежности и части

Поръчване на консумативи, принадлежности и части
Смяна на тонер касетите
За повече информация:
Отидете на www.hp.com/support/colorljM252.
Цялостната помощ на HP за вашия продукт включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 27

Поръчване на консумативи, принадлежности и части

Поръчване

Поръчка на консумативи и принадлежности www.hp.com/go/suresupply
Поръчване на оригинални части или принадлежности на HP www.hp.com/buy/parts
Поръчка чрез доставчици на поддръжка или услуги Обърнете се към упълномощен от HP доставчик на поддръжка
или услуги.
Поръчка чрез вградения уеб сървър на HP (EWS) За да влезете, въведете IP адреса или името на хост на продукта
в полето за адрес/URL на поддържан от компютъра уеб браузър. EWS съдържа връзка към уеб сайта HP SureSupply, който осигурява възможности за покупка на оригинални HP консумативи.

Консумативи и принадлежности

Елемент Описание Номер на касета Номер на част
Консумативи
Оригинална черна тонер касета HP 201A за LaserJet
Оригинална касета с черен тонер HP 201X за LaserJet, с голяма производителност
Оригинална цианова тонер касета HP 201A за LaserJet
Оригинална цианова тонер касета HP 201X за LaserJet, с голяма производителност
Оригинална жълта тонер касета HP 201A за LaserJet
Оригинална жълта тонер касета HP 201X за LaserJet, с голяма производителност
Оригинална магента тонер касета HP 201A за LaserJet
Оригинална магента тонер касета HP 201X за LaserJet, с голяма производителност
Аксесоари
USB 2.0 кабел за принтер Кабел от тип "A към B" (2-метров, стандартен) C6518A
Черна тонер касета със стандартен капацитет за смяна
Черна тонер касета с голям капацитет за смяна
Цианова тонер касета със стандартен капацитет за смяна
Цианова тонер касета с голям капацитет за смяна
Жълта касета със стандартен капацитет за смяна
Жълта тонер касета с голям капацитет за смяна
Магента тонер касета със стандартен капацитет за смяна
Магента тонер касета с голям капацитет за смяна
201A CF400A
201X CF400X
201A CF401A
201X CF401X
201A CF402A
201X CF402X
201A CF403A
201X CF403X

Части за самостоятелен ремонт от клиента

Части за самостоятелен ремонт от клиента (CSR) са налични за много LaserJet продукти на HP за намаляване на времето за ремонт. Повече информация за програмата CSR и ползите от нея можете да намерите на www.hp.com/go/csr-support и www.hp.com/go/csr-faq.
28 Глава 3 Консумативи, принадлежности и части BGWW
Оригинални резервни части HP могат да се поръчат на www.hp.com/buy/parts или след свързване с оторизиран от HP доставчик на услуги или поддръжка. При поръчване ще е необходимо едно от следните: номер на част, сериен номер (намиращ се на задната част на принтера), номер на продукт или наименование на продукт.
Частите, обозначени като Задължителни за самостоятелна смяна, трябва да се поставят от клиентите,
освен ако не сте готови да платите на сервизни специалисти на HP да извършат ремонта. За тези части не се осигурява поддръжка на място или с връщане в базата съгласно гаранцията на продукта на HP.
Частите, обозначени като По желание за самостоятелна смяна, могат да се поставят от сервизни
специалисти на
Елемент Описание
HP по ваше желание без допълнителна такса по време на гаранционния срок.
Допълнения за самостоятелна смяна Номер на част
Тава на приоритетния слот за зареждане на единични листа
Входна тава за хартия за 150 листа Касета за смяна за Тава 2 Задължително RM2-5885-000
Резервна тава за слота за зареждане на единични листа (Тава 1)
Задължително RM2-5865-000
BGWW Поръчване на консумативи, принадлежности и части 29

Смяна на тонер касетите

Въведение

Това устройство показва кога нивото на тонер касетата е ниско. Действителният оставащ експлоатационен срок на тонер касетата може да варира. Помислете за наличие на резервна касета за подмяна, когато качеството на печат стане неприемливо.
За закупуване на касета или проверка за съвместимост на касета с устройството, намерете HP SureSupply на www.hp.com/go/suresupply. Прелистете до дъното на страницата и се уверете, че избраната държава/ регион са правилни.
Устройството използва четири цвята и има отделна тонерната касета за всеки цвят: жълто (Y), магента (M), циан (C) и черно (K). Тонер касетите се намират зад предната вратичка.
Елемент Описание Номер на касета Номер на част
Оригинална касета с черен тонер HP 201A за LaserJet
Оригинална черна тонер касета HP 201X за LaserJet, с голяма производителност
Оригинална цианова тонер касета HP 201A Cyan LaserJet
Оригинална цианова тонер касета HP 201X за LaserJet, с голяма производителност
Оригинална жълта тонер касета HP 201A LaserJet
Оригинална жълта тонер касета HP 201X за LaserJet, с голяма производителност
Оригинална магента тонер касета HP 201A Magenta LaserJet
Оригинална магента тонер касета HP 201X за LaserJet, с голяма производителност
Черна тонер касета със стандартен капацитет за смяна
Черна тонер касета с голям капацитет за смяна
Цианова тонер касета със стандартен капацитет за смяна
Цианова тонер касета с голям капацитет за смяна
Жълта касета със стандартен капацитет за смяна
Жълта тонер касета с голям капацитет за смяна
Магента тонер касета със стандартен капацитет за смяна
Магента тонер касета с голям капацитет за смяна
201A CF400A
201X CF400X
201A CF401A
201X CF401X
201A CF402A
201X CF402X
201A CF403A
201X CF403X
Не изваждайте тонер касетата от опаковката й, докато не е дошъл моментът за инсталиране.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда на тонер касетата, не я излагайте на светлина за повече от
няколко минути. Ако тонер касетата трябва да бъде отстранена от устройството за продължителен период от време, поставете касетата в оригиналната пластмасова опаковка или покрийте касетата с нещо леко и непрозрачно.
Илюстрацията по-долу показва компонентите на тонер касетата.
30 Глава 3 Консумативи, принадлежности и части BGWW
2
1
3
1 Ръкохватка
2 Барабан за изображения
3 Чип с памет
ВНИМАНИЕ: Ако по дрехите ви попадне тонер, избършете го със суха кърпа и изперете дрехата в студена
вода. Горещата вода фиксира тонера върху тъканта.
ЗАБЕЛЕЖКА: В кутията с тонер касетата има информация за начина на връщане на използваните тонер
касети.

Премахване и подмяна на тонер касети

1. Отворете предната вратичка.
BGWW Смяна на тонер касетите 31
2. Хванете синята дръжка на чекмеджето на тонер
касетата и след това изтеглете чекмеджето.
3. Хванете дръжката на тонер касетата, а след
това издърпайте право навън тонер касетата, за да я извадите.
4. Отстранете опаковката на новата тонер касета
от кутията и след това издърпайте ограничителната пластинка за освобождаване върху опаковката.
32 Глава 3 Консумативи, принадлежности и части BGWW
5. Отстранете тонер касетата от обвивката на
отворената опаковка.
6. Хванете тонера от двете страни и разклатете
леко тонер касетата, за да разпределите равномерно тонера вътре в нея.
7. Не пипайте барабана за изображенията,
намиращ се в долната част на тонер касетата. Отпечатъците от пръсти върху барабана за изображения може да причинят проблеми с качеството на печат.
BGWW Смяна на тонер касетите 33
8. Поставете новата тонер касета в чекмеджето.
Уверете се, че чипът с цвета върху касетата съвпада с чипа с цвета на чекмеджето.
9. Затворете чекмеджето на тонер касетата.
10. Затворете предната вратичка.
34 Глава 3 Консумативи, принадлежности и части BGWW
11. Поставете използваната тонер касета в
http://www.hp.com/recycle
опаковката от новата касета.
12. Използвайте предварително платения
самоадресиран етикет, за да върнете използваната касета на HP за рециклиране (където е на разположение).
BGWW Смяна на тонер касетите 35
36 Глава 3 Консумативи, принадлежности и части BGWW
4 Печат
Задания за печат (Windows)
Задания за печат (macOS)

Мобилен печат

Използвайте директен печат от USB (само за модели със сензорен екран)
За повече информация:
Отидете на www.hp.com/support/colorljM252.
Цялостната помощ на HP за вашия продукт включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 37

Задания за печат (Windows)

Как се печата (Windows)

Процедурата по-долу описва основния процес на печат за Windows.
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукт от списъка с принтери. За да промените настройките, кликнете или докоснете
бутона Properties (Свойства) или Preferences (Предпочитания) за отваряне на драйвера на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите достъп до тези функции от началния екран в Windows 8 или 8.1,
изберете Devices (Устройства), изберете Print (Печат), след което изберете принтера.
3. Кликнете върху или докоснете разделите в драйвера за печат, за да конфигурирате наличните опции.
Например нагласете ориентацията на хартия в полето Finishing (Завършване) и нагласете източник за хартия, тип хартия, размер на хартията и настройки за качеството в раздела Paper/Quality (Хартия/ качество).
4. Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да се върнете към диалоговия прозорец Печат.
Изберете броя на копията за печат от този екран.
5. Щракнете върху или докоснете бутона OK, за да отпечатате заданието.
38 Глава 4 Печат BGWW

Автоматичен двустранен печат (Windows)

Използвайте тази процедура за продукти, които имат инсталирано устройство за автоматичен двустранен печат. Ако продуктът няма инсталирано устройство за двустранен печат или за да печатате на типове хартия, които устройството за двустранен печат не поддържа, можете да печатате върху двете страни ръчно.
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта от списъка с принтерите, след което щракнете върху или докоснете бутона
Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите достъп до тези функции от началния екран в Windows 8 или 8.1,
изберете Devices (Устройства), изберете Print (Печат), след което изберете принтера.
3. Щракнете върху или докоснете раздел Завършване.
4. Сложете отметка в Печат от двете страни. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия
прозорец Свойства на документа.
5. В диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.

Ръчен двустранен печат (Windows)

Използвайте тази процедура за продукти, които нямат инсталирано устройство за автоматичен двустранен печат, или за да печатате на хартия, която устройството за двустранен печат не поддържа.
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта от списъка с принтерите, след което щракнете върху или докоснете бутона
Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите достъп до тези функции от началния екран в Windows 8 или 8.1,
изберете Devices (Устройства), изберете Print (Печат), след което изберете принтера.
3. Щракнете върху или докоснете раздел Завършване.
4. Сложете отметка в квадратчето Отпечатване върху двете страни (Ръчно). Щракнете върху бутона OK,
за да се отпечата първата страна на заданието.
5. Вземете отпечатаното тесте от изходната касета и го поставете в тава 1.
6. При подканване натиснете подходящия бутон на контролния панел, за да продължите.
BGWW Задания за печат (Windows) 39

Отпечатване на няколко страници на лист (Windows)

1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта от списъка с принтерите, след което щракнете върху или докоснете бутона
Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите достъп до тези функции от началния екран в Windows 8 или 8.1,
изберете Devices (Устройства), изберете Print (Печат), след което изберете принтера.
3. Щракнете върху или докоснете раздел Завършване.
4. Изберете броя на страниците на един лист от падащия списък Страници на един лист.
5. Изберете правилните опции за Полета на отпечатаната страница, Ред на страниците и Ориентация.
Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства на документа.
6. В диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.

Избор на вида на хартията (Windows)

1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта от списъка с принтерите, след което щракнете върху или докоснете бутона
Свойства или Предпочитания, за да отворите драйвера за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на бутона се различава за различните софтуерни програми.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да получите достъп до тези функции от началния екран в Windows 8 или 8.1,
изберете Devices (Устройства), изберете Print (Печат), след което изберете принтера.
3. Щракнете върху или докоснете раздела Хартия/качество.
4. От падащия списък Paper type (Тип хартия) изберете типа хартия, който най-добре описва
използваната хартия, и щракнете бутон OK.
5. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства на документа. В
диалоговия прозорец Печат щракнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
40 Глава 4 Печат BGWW

Задания за печат (macOS)

Как се печата (macOS)

Процедурата по-долу описва основния процес на печат за macOS.
1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. Изберете принтера.
3. Щракнете върху Show Details (Покажи детайли) или Copies & Pages (Копия и страници) и след това
изберете други менюта, за да промените настройките за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на елемента се различава за различните софтуерни програми.
4. Щракнете върху бутона Print (Печат).

Автоматичен двустранен печат (macOS)

ЗАБЕЛЕЖКА: Тази информация се отнася за принтери, които притежават автоматично устройство за
двустранен печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция е налична, ако инсталирате драйвера на принтер на НР. Може да не е
налична, ако използвате AirPrint.
1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. Изберете принтера.
3. Щракнете върху Show Details (Покажи детайли) или Copies & Pages (Копия и страници) и след това
щракнете върху менюто Layout (Оформление).
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на елемента се различава за различните софтуерни програми.
4. Изберете опцията за подвързване от падащия списък Two-Sided (Двустранно).
5. Щракнете върху бутона Print (Печат).

Ръчен двустранен печат (macOS)

ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция е налична, ако инсталирате драйвера на принтер на НР. Може да не е
налична, ако използвате AirPrint.
1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. Изберете принтера.
3. Щракнете върху Show Details (Покажи детайли) или Copies & Pages (Копия и страници) и след това
щракнете върху менюто Manual Duplex (Ръчно двустранно).
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на елемента се различава за различните софтуерни програми.
4. Щракнете в полето Manual Duplex (Ръчно двустранно) и изберете опция за подвързване.
5. Щракнете върху бутона Print (Печат).
6. Отидете до принтера и извадете празната хартия от Тава 1.
BGWW Задания за печат (macOS) 41
7. Вземете отпечатаното топче листа от изходната касета и го поставете с отпечатаната страна надолу
във входящата тава.
8. При подканване натиснете подходящия бутон на контролния панел, за да продължите.

Отпечатване на няколко страници на лист (macOS)

1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. Изберете принтера.
3. Щракнете върху Show Details (Покажи детайли) или Copies & Pages (Копия и страници) и след това
щракнете върху менюто Layout (Оформление).
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на елемента се различава за различните софтуерни програми.
4. От падащия списък Pages per Sheet (Страници на лист) изберете броя страници, които искате да
разпечатате на всеки лист.
5. В областта Layout Direction (Посока на оформлението) изберете реда и разполагането на страниците
върху листа.
6. От менюто Borders (Рамки) изберете типа на рамката, в която да отпечатате всяка страница на листа.
7. Щракнете върху бутона Print (Печат).

Избор на вида хартия (macOS)

1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. Изберете принтера.
3. Щракнете върху Show Details (Покажи детайли) или Copies & Pages (Копия и страници) и след това
щракнете върху менюто Media & Quality (Медия и качество) или върху менюто Paper/Quality (Хартия/ Качество).
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на елемента се различава за различните софтуерни програми.
4. Изберете от опциите на Media & Qualit (Медия и качество) или Paper/Quality (Хартия/Качество).
ЗАБЕЛЕЖКА: Този списък съдържа набор от наличните опции. Някои опции не са налични за всички
принтери.
Media Type (Тип носител): Изберете опцията за типа хартия за заданието за печат.
Print Quality (Качество на печат): Изберете нивото на разделителна способност за заданието за
печат.
Edge-To-Edge Printing (Edge-To-Edge печат): Изберете тази опция, за да печатате близо до
ръбовете на хартията.
5. Щракнете върху бутона Print (Печат).
42 Глава 4 Печат BGWW

Мобилен печат

Въведение

HP предлага няколко мобилни и ePrint решения, които позволяват лесен печат на HP принтер от лаптоп,
таблет, смартфон или друго мобилно устройство. За да видите пълния списък и да направите най-добрия избор, отидете на www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
ЗАБЕЛЕЖКА: Актуализирайте фърмуера на принтера, за да се гарантира, че всички възможности за
мобилен печат и ePrint се поддържат.

Wi-Fi Direct и NFC Printing (само за безжични модели)

HP ePrint чрез имейл
Софтуер HP ePrint
AirPrint
Вградена функция за печат на Android
Wi-Fi Direct и NFC Printing (само за безжични модели)
Wi-Fi Direct и NFC (комуникация на близки разстояния) позволяват разпечатване от безжични мобилни устройства, без да е необходима връзка към мрежа или към интернет.
Възможностите за комуникация на близки разстояния позволяват лесна връзка между две устройства за разпечатване от мобилни устройства посредством връзка между двете.
Използвайте Wi-Fi Direct, за да отпечатвате безжично от следните устройства:
iPhone, iPad или iPod touch чрез Apple AirPrint или мобилното приложение HP ePrint
Мобилни устройства с Android с помощта на мобилното приложение HP ePrint или вграденото в
Android мобилно приложение
PC и Mac устройства с помощта на софтуера HP ePrint
Разрешете или забранете Wi-Fi Direct
Възможностите на Wi-Fi Direct трябва да са активирани първо от контролния панел на продукта.
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Connection Information
(Информация за връзката) .
2. Отворете следните менюта:
Wi-Fi Direct
Настройки
On/O (Вкл./Изкл.)
3. Докоснете елемента On (Вкл.) от менюто. Ако докоснете бутона O (Изключване), това ще деактивира
Wi-Fi Direct printing (Директното безжично отпечатване).
За повече информация относно безжичното принтиране, посетете www.hp.com/go/upd.
BGWW Мобилен печат 43
За повече информация за това как да печатате, използвайки Wi-Fi Direct printing (Директното безжично отпечатване), отидете на началната страница за поддръжка на продукта: www.hp.com/support/colorljM252.

HP ePrint чрез имейл

Използвайте HP ePrint, за да отпечатвате документи, като ги изпращате като прикачен файл в имейл на имейл адреса на продукта от всяко устройство, което поддържа имейл.
За да използвате HP ePrint, продуктът трябва да покрива следните изисквания:
Продуктът трябва да е свързан към кабелна или безжична мрежа и да има достъп до интернет.
HP Web Services (Уеб услуги на HP) трябва да са активирани за продукта и продуктът трябва да е
регистриран в HP Connected или HP ePrint Center.
контролни панели с два реда
1. От контролния панел на продукта натиснете бутона OK.
2. Отворете следните менюта:
Network Setup (Мрежова настройка)
Show IP Address (Показване на IP адрес)
3. За да отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса на продукта в адресния ред на уеб браузър на компютъра.
4. Щракнете върху раздела HP Web Services (Уеб услуги на HP) във вградения уеб сървър на НР, след което щракнете върху Enable (Разреши). Продуктът активира уеб услугите, след което отпечатва страница с информация.
Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на продукта на НР в HP Connected.
5. Отидете на www.hpconnected.com или www.hp.com/go/eprintcenter, за да създадете HP ePrint акаунт и да завършите електронно принтиране чрез процеса на задаване на имейл.
Контролни панели със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Connection Information (Информация за връзката) .
2. Отворете следните менюта:
ePrint
Settings (Настройки)
Enable Web Services (Разрешаване на уеб услуги)
3. Докоснете бутон Print (Печат), за да прочетете споразумението с условията за ползване. Докоснете бутон OK, за да приемете условията на ползване и да разрешите уеб услугите от HP
44 Глава 4 Печат BGWW
Продуктът активира уеб услугите, след което отпечатва страница с информация. Страницата с информация съдържа кода на принтера, който използвате за регистрация на своя продукт на НР в HP Connected или HP ePrint Center.
4. Отидете на www.hpconnected.com или www.hp.com/go/eprintcenter, за да създадете HP ePrint акаунт и да завършите електронно принтиране чрез процеса на задаване на имейл.
Отидете на www.hp.com/support/colorljM252, за да прегледате допълнителната информация по поддръжката на продукта.

Софтуер HP ePrint

Софтуерът HP ePrint улеснява печата от настолен или преносим компютър с Windows или Mac на всеки принтер с възможност за HP ePrint. Този софтуер улеснява намирането на принтери с активиран HP ePrint, които са регистрирани в акаунта ви в HP Connected. Целевият HP принтер може да се намира в офиса или на места по целия свят.
Windows: След инсталиране на софтуера отворете опцията Print (Печат) от приложението, след което
изберете HP ePrint от списъка с инсталирани принтери. Кликнете върху бутона Properties (Свойства), за да конфигурирате опциите за печат.
macOS: След инсталиране на софтуера, изберете File (Файл), Print (Отпечатване), и след това изберете
стрелката до PDF (в долната лява част на екран на драйвера). Изберете HP ePrint.
За Windows софтуерът HP ePrint поддържа TCP/IP печат към локални мрежови принтери по мрежата (LAN или WAN) за продукти, поддържащи UPD PostScript®.

AirPrint

Windows и macOS поддържат IPP печат на свързани в LAN и WAN мрежа продукти, които поддържат ePCL.
Windows и macOS също поддържат и печат на PDF документи на публични места за печат и отпечатване с HP ePrint чрез електронна поща чрез облачни услуги.
Посетете www.hp.com/go/eprintsoftware за драйвери и информация.
ЗАБЕЛЕЖКА: При Windows името на драйвера за печат HP ePrint Software е HP ePrint + JetAdvantage.
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът HP ePrint е помощна програма за PDF работен поток за macOS и реално не е
драйвер за печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Софтуерът HP ePrint не поддържа USB печат.
Директен печат чрез AirPrint на Apple се поддържа за iOS и на компютри Mac с операционна система macOS
10.7 Lion или по-нова. Използвайте AirPrint за директен печат на принтер от iPad, iPhone (3GS или по-нов
модел) или iPod touch (трето или по-ново поколение) в следните мобилни приложения:
Mail
Photos
Safari
iBooks
Отделни приложения на други производители
BGWW Мобилен печат 45
За да използвате AirPrint, принтерът трябва да е свързан към същата мрежа (подмрежа) като устройството на Apple. За повече информация за използването на AirPrint и за това кои принтери на HP са съвместими с AirPrint отидете на www.hp.com/go/MobilePrinting.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да използвате AirPrint с USB връзка, проверете номера на версията. AirPrint версии
1.3 и по-старите не поддържат USB връзки.

Вградена функция за печат на Android

Вграденото решение за печат на HP за Android и Kindle дава възможност на мобилни устройства автоматично да откриват и печатат на принтери
Решението за печат е вградено в многото версии на операционната система.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако вашето устройство не разполага с налична опция за печат, отидете на Google Play > Приложения за Android и инсталирайте HP Print Service Plugin.
За повече информация относно това как да използвате вградено отпечатване за Android и за кои устройства на Android се предлага поддръжка посетете www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
HP, които са в мрежа или са в обхват за Wi-Fi Direct печат.
46 Глава 4 Печат BGWW

Използвайте директен печат от USB (само за модели със сензорен екран)

1. Поставете USB флаш устройството в директния USB порт на продукта.
2. Менюто за USB Flash Drive (USB флаш устройства) се отваря чрез следните опции:
Print Documents (Печат на документи)
View and Print Photos (Преглеждане и печат на снимки)
3. За да отпечатате документ, докоснете екрана Print Documents (Печат на документи) и после
докоснете името на папката в USB устройството, където се съхранява документът. Когато се отвори екранът с обобщаваща информация, можете да го докоснете, за да регулирате настройките. Докоснете бутона Print (Печат), за да отпечатате документа.
4. За печат на снимки докоснете екрана View and Print Photos (Преглед и печат на снимки) и после
докоснете изображението за визуализация на всяка снимка, която искате да отпечатате. Докоснете бутона Done (Готово). Когато се отвори екранът с обобщаваща информация, можете да го докоснете, за да регулирате настройките. Докоснете бутона Print (Печат), за да отпечатате снимките.
5. Вземете отпечатаното задание от изходната касета и извадете от порта USB устройството.
BGWW Използвайте директен печат от USB (само за модели със сензорен екран) 47
48 Глава 4 Печат BGWW

5 Управление на продукта

Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен екран)
Смяна на типа връзка на продукта (Windows)
Разширена конфигурация с HP вграден уеб сървър (EWS) и HP Device Toolbox (Инструменти за HP устройства) (Windows)
Разширена конфигурация с HP Utility за OS X
Конфигуриране на настройките на IP мрежа
Защитни функции на устройството
Настройки за икономична работа
HP Web Jetadmin
Актуализиране на фърмуера
За повече информация:
Отидете на www.hp.com/support/colorljM252.
Цялостната помощ на HP за вашия продукт включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 49

Използване на приложенията на HP Web Services (Уеб услуги на HP) (само за модели със сензорен екран)

За този принтер се предлагат няколко иновативни приложения, които можете директно да изтеглите от интернет. За допълнителна информация и за изтегляне на тези приложения отидете на уеб сайта на HP Connected на адрес www.hpconnected.com.
За да използвате тази функция, принтерът трябва да е свързан към компютър или мрежа, които имат връзка с интернет. На принтера трябва да са активирани и HP Web Services (Уеб услуги на HP).
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Connection Information
(
Информация за връзката) .
2. Отворете следните менюта:
ePrint
Настройки
3. Докоснете бутона Enable Web Services (Разрешаване на уеб услуги).
След като изтеглите дадено приложение от уеб сайта на HP Connected, то се съхранява в менюто Apps (Приложения) на контролния панел на продукта. Този процес активира както уеб услугите на HP, така и бутона Apps (Приложения) .
50 Глава 5 Управление на продукта BGWW

Смяна на типа връзка на продукта (Windows)

Ако вече използвате продукта и искате да промените начина му на свързване, използвайте прекият път Реконфигуриране на НР устройство на работния плот на компютъра, за да промените връзката. Можете например да промените конфигурацията на принтера, за да използва различен безжичен адрес, да го свържете към кабелна или безжична мрежа или да промените връзката от мрежова на USB. Може да промените конфигурацията, без да използвате компактдиска на принтера. След като изберете типа връзка, която искате да създадете, програмата отива директно към тази част от процеса на настройване на принтера
, която изисква промяна.
BGWW Смяна на типа връзка на продукта (Windows) 51
Разширена конфигурация с HP вграден уеб сървър (EWS) и HP Device Toolbox (Инструменти за HP устройства) (Windows)
Използвайте вградения уеб сървър, за да управлявате функциите за печат от вашия компютър вместо от контролния панел на продукта.
Преглед на информацията за състоянието на принтера
Определяне на оставащото време до изчерпване на всички консумативи и поръчване на нови
Преглед и промяна на конфигурацията на тавите
Преглед и промяна на конфигурацията на менюто на контролния панел на принтера
Преглед и отпечатване на вътрешни страници
Получаване на уведомявания за събития, свързани с принтера и консумативите
Преглед и промяна на конфигурацията на мрежата
Вграденият уеб сървър на HP работи, когато продуктът е свързан към мрежа по протокол IP. Вграденият уеб сървър на HP не поддържа свързване на продукта по протокол IPX. Не ви е необходим достъп до
интернет, за да отваряте и използвате вградения уеб сървър HP.
Когато продуктът се свърже в мрежата, вграденият уеб сървър на HP става автоматично достъпен.
ЗАБЕЛЕЖКА: HP Device Toolbox (Инструменти за HP устройства) е достъпен само ако сте извършили
цялостна инсталация на софтуера, когато сте инсталирали устройството. В зависимост от начина, по който продуктът е свързан, някои функции може да не са налични.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вграденият уеб сървър на HP не е достъпен извън защитната стена на мрежата.
Отварете вградения уеб сървър на HP (EWS) от началното меню
1. Щракнете върху бутона Старт, след което върху елемента Програми.
2. Щракнете върху групата с продукти на HP и след това щракнете върху елемента HP Device Toolbox.
Отварете вградения уеб сървър на HP (EWS) от началното меню
1. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК. Отворете
менюто Network Setup (Настройка на мрежа) и изберете Show IP Address (Покажи IP адрес), за да се покаже IP адреса или името на хоста.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Connection Information (Информация за връзката) , след което докоснете
бутон Network Connected (Мрежата е свързана) или бутон Network Wi-Fi ON (Включена Wi-Fi
мрежа) , за да се покаже IP адреса или името на хоста.
52 Глава 5 Управление на продукта BGWW
2. Отворете уеб браузър и в адресното поле въведете IP адреса или име на хост точно така, както се
показва на контролния панел на продукта. Натиснете клавиша Enter от клавиатурата на компютъра. Отваря се (EWS).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако уеб браузърът показва съобщение: There is a problem with this website’s security
certicate (Има проблем със сертификата за защита на този уеб сайт) при опит за отваряне на EWS, щракнете върху Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва)).
Ако изберете Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва), това няма да навреди на компютъра, докато навигирате в рамките на EWS за този продукт на HP.
Раздел или секция Описание
раздел Home (Начало)
Предоставя информация за принтера, състоянието и конфигурацията.
Device Status (Състояние на устройството): Показва състоянието на продукта и показва
приблизителното оставащо време на живот за HP консумативите в проценти.
Supplies Status (Състояние на консумативите): Показва приблизителна оценка в
проценти за оставащото време на живот на консумативите на HP. Действителният оставащ живот на консуматива може да варира. Пригответе си консуматив за смяна, който да поставите, когато качеството на печат престане да бъде приемливо. Не е задължително този консуматив да бъде сменен точно в този момент, освен ако качеството на печат вече не е приемливо.
Device Conguration (Конфигурация на устройството): Показва информацията, намерена
на страницата с конфигурацията на принтера.
Network Summary (Мрежово резюме): Показва информацията за устройството, която
съществува на страницата за конфигурация на мрежата.
Reports (Отчети): Отпечатване на конфигурационна страница и страница за
състоянието на консумативите, които се генерират от устройството.
Event Log (Регистър на събитията): Показва списък на всички събития и грешки в
продукта.
BGWW Разширена конфигурация с HP вграден уеб сървър (EWS) и HP Device Toolbox (Инструменти за HP
устройства) (Windows)
53
Раздел или секция Описание
Раздел System (Система)
Дава възможност за конфигуриране на принтера през компютъра.
Device Information (Информация за устройството): Предоставя основна информация за
устройството и компанията.
Paper Setup (Настройка на хартията): Промяна на настройките по подразбиране за
обработка на хартия за продукта.
Print Quality (Качество на печат): Промяна на настройките по подразбиране за качество
на печата за продукта.
EcoSMART конзола: Промяна на времето по подразбиране за влизане в режим на
заспиване или режим за изключване на захранването. Конфигурирайте кое събитие събужда продукта.
Paper Types (Типове хартия): Конфигуриране на режими на печат, които съответстват
на типовете хартия, възприемани от продукта.
System Setup (Системна настройка): Промяна на настройките по подразбиране за
системата на продукта.
Service (Сервиз): Изпълнява процедурата по почистване на продукта.
Save and Restore (Запазване и възстановяване): Записване на текущите настройки за
продукта на файл в компютъра. Използвайте този файл за зареждане на същите настройки на друг продукт или за възстановяване на тези настройки на този продукт по-късно.
Administration (Администриране): Задаване или промяна на паролата на продукта.
Включете или изключете функции на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Разделът System (Система) може да бъде защитен с парола. Ако устройството
е свързано в мрежа, винаги се съветвайте със системния администратор, преди да променяте настройки в този раздел.
Раздел Print (Печат)
Дава възможност за промяна на настройките за печат по подразбиране през вашия компютър.
Networking (Работа в мрежа) раздел
(само за продукти, свързани в мрежа)
Дава възможност за промяна на настройките за мрежата през вашия компютър.
Раздел HP Web Services (Уеб услуги на HP)
Printing (Печат): Променя настройките за печат по подразбиране, като например брой
на копията и ориентация на хартията. Това са същите опции, като тези на контролния панел на принтера.
PCL5c Преглед и промяна на настройките на PCL5c.
PostScript: Включване или изключване на функцията Print PS Errors (Печат на PS
грешки).
Мрежовите администратори могат да използват този раздел, за да управляват свързаните с мрежата настройки на принтера, когато той е свързан към мрежа, базирана на IP-адреси. Позволява също на мрежовия администратор да настройва функцията за директен безжичен печат. Този раздел не се показва, когато продуктът е пряко свързан към компютър.
Използвайте този раздел, за да настроите и използвате различни уеб инструменти за устройството.
54 Глава 5 Управление на продукта BGWW

Разширена конфигурация с HP Utility за OS X

Използвайте HP Utility, за да проверите състоянието на продукта или за да видите или смените настройките на продукта от своя компютър.
Можете да се възползвате от HP Utility, когато продуктът е свързан с USB кабел или е свързан към мрежа, базирана на TCP/IP.

Отваряне на HP Utility

1. На компютъра отворете менюто System Preferences (Предпочитания за системата), след което
щракнете върху Print & Fax (Печат и факс), Print & Scan (Печат и сканиране) или Printers & Scanners (Принтери и скенери).
2. Изберете продукта от списъка.
3. Щракнете върху бутона Options & Supplies (Опции и консумативи).
4. Щракнете върху раздела Utility (Помощна програма).
5. Щракнете върху бутона Open Printer Utility (Отваряне на помощна програма за принтера).

Функции на HP Utility

Лентата с инструменти HP Utility съдържа следните елементи:
Devices (Устройства): Щракнете върху този бутон за показване или скриване на продукти на Mac,
които са открити от HP Utility.
IP Settings (Настройки на IP): Щракнете върху този бутон, за да се върнете към основния изглед на
HP Utility.
HP Support (Поддръжка от HP): Щракнете върху този бутон, за да отворите браузър и да отидете в уеб
сайта за поддръжка на НP.
Supplies (Консумативи): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на HP SureSupply.
Registration (Регистрация): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на HP за регистрация.
Recycling (Рециклиране): Щракнете върху този бутон, за да отворите уеб сайта на програмата за
рециклиране на НР "Партньори на планетата".
HP Utility се състои от страници, които се отварят с щракване в списъка All Settings (Всички настройки). Таблицата по-долу описва задачите, които можете да изпълните с HP Utility.
Елемент Описание
Supplies Status (Състояние на консумативите)
Device Information (Информация за устройството)
Commands (Команди) Изпратете специални символи или команди за печат към продукта след заданието за
Показва състоянието на консумативите на продукта и дава връзки за онлайн поръчване на консумативи.
Показва информация за текущо избрания продукт, включително сервизния ИД на продукта (ако има), версията на фърмуера (FW Version), серийния номер и IP адреса.
печат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази опция е достъпна само когато отворите менюто View (Преглед) и
изберете елемента Show Advanced Options (Показване на разширени опции).
BGWW Разширена конфигурация с HP Utility за OS X 55
Елемент Описание
Color usage (Дневник за използване)
(Само за цветни продукти)
File Upload (Качване на файлове) Прехвърля файлове от компютъра в продукта. Може да качвате следните типове
Power Management (Управление на захранването)
Update Firmware (Актуализиране на фърмуера)
HP Connected Посетете уеб сайта на HP Connected.
Upload Fonts (Качване на шрифтове) Качване на шрифтове от компютъра към продукта.
Message Center (Център за съобщения) Показва грешки, които са възникнали в продукта.
Duplex Mode (Режим на двустранен печат) Включване на режима за автоматичен двустранен печат.
Покажи информация за цветови задания, които продуктът е изпълнил.
файлове:
HP LaserJet printer command language (.PRN)
Portable document format (.PDF)
Postscript (.PS)
Text (.TXT)
Конфигуриране на икономичните настройки на продукта.
Прехвърляне на файл за актуализиране на фърмуера на продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази опция е достъпна само когато отворите менюто View (Преглед) и
изберете елемента Show Advanced Options (Показване на разширени опции).
Network Settings (Настройки на мрежата)
(Само за свързани в мрежа продукти)
Supplies Management (Управление на консумативите)
Trays Conguration (Конфигурация на тавите)
Additional Settings (Допълнителни настройки)
Настройки за прокси сървър Конфигуриране на прокси сървър за продукта.
Basic Fax Settings (Основни настройки на факса)
(само за модели MFP с факс)
Fax Forwarding (Препращане на факс)
(само за модели MFP с факс)
Fax Logs (Регистри на факса)
(само за модели MFP с факс)
Fax Speed Dials (Бързи набирания на факса)
Конфигурира мрежовите настройки, като например IPv4 настройките, IPv6 настройките, Bonjour настройките, както и други настройки.
Конфигурира какво трябва да прави продуктът, когато консумативите са на изчерпване.
Сменя типа и размера на хартията за всяка от тавите.
Отваря вградения уеб сървър на HP (EWS) за продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: USB връзки не се поддържат.
Настройка на полетата в заглавната част на факса и конфигуриране как продуктът да отговаря на входящи повиквания.
: Конфигуриране на продукта да изпраща входящите факсове към друг номер.
Преглед на регистрите на всички факсове.
Добавяне на факс номера към списъка за бързо набиране.
(само за модели MFP с факс)
56 Глава 5 Управление на продукта BGWW
Елемент Описание
Junk Fax Blocking (Блокиране на нежелани факсове)
(само за модели MFP с факс)
Scan to E-mail (Сканиране към имейл)
(Само за MFP продукти)
Сканиране към мрежова папка
(Само за MFP продукти)
Съхраняване на факс номерата, които искате да блокирате.
Отваря страницата на вградения уеб сървър на HP (EWS) за конфигуриране на настройките за сканиране към имейл.
Отваря страницата на вградения уеб сървър на HP (EWS) за конфигуриране на настройките за сканиране към мрежова папка.
BGWW Разширена конфигурация с HP Utility за OS X 57

Конфигуриране на настройките на IP мрежа

Въведение

Използвайте следните раздели, за да конфигурирате мрежовите настройки за продукта.

Ограничена гаранция при споделяне на принтер

Преглед или промяна на мрежови настройки

Промяна на името на принтера в мрежата
Ръчно конфигуриране на параметрите на IPv4 TCP/IP от контролния панел
Ограничена гаранция при споделяне на принтер
HP не поддържа мрежово свързване “peer-to-peer”, тъй като това е функция на операционната система на Microsoft, а не на драйверите за принтери на НР. Отидете на сайта на Microsoft на адрес
www.microsoft.com.
Преглед или промяна на мрежови настройки
Можете да използвате вградения уеб сървър на HP, за да прегледате или смените настройките на IP конфигурацията.
1. Отворете вградения уеб сървър на НР (EWS):
а. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК. Отворете
менюто Network Setup (Настройка на мрежа) и изберете Show IP Address (Покажи IP адрес), за да се покаже IP адреса или името на хоста.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете
докоснете бутон Network Connected (Мрежата е свързана) или бутон Network Wi-Fi ON
(Включена Wi-Fi мрежа) , за да се покаже IP адреса или името на хоста.
б. Отворете уеб браузър и в адресното поле въведете IP адреса или име на хост точно така, както
се показва на контролния панел на продукта. Натиснете клавиша Enter от клавиатурата на компютъра. Отваря се (EWS).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако уеб браузърът показва съобщение: There is a problem with this website’s
security certicate (Има проблем със сертификата за защита на този уеб сайт) при опит за отваряне на EWS, щракнете върху Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва)).
Ако изберете Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва), това няма да навреди на компютъра, докато навигирате в рамките на EWS за този продукт на HP.
бутона Connection Information (Информация за връзката) , след което
2. Кликнете върху раздела Networking (Работа в мрежа), за да получите информация за мрежата. При
необходимост променете настройките.
58 Глава 5 Управление на продукта BGWW

Промяна на името на принтера в мрежата

Ако искате да промените името на принтера в мрежата, за да бъде идентифициран еднозначно, използвайте вградения уеб сървър на HP.
1. Отворете вградения уеб сървър на НР (EWS):
а. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК. Отворете
менюто Network Setup (Настройка на мрежа) и изберете Show IP Address (Покажи IP адрес), за да се покаже IP адреса или името на хоста.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете
бутона Connection Information (Информация за връзката) , след което
докоснете
(Включена Wi-Fi мрежа) , за да се покаже IP адреса или името на хоста.
б. Отворете уеб браузър и в адресното поле въведете IP адреса или име на хост точно така, както
се показва на контролния панел на продукта. Натиснете клавиша Enter от клавиатурата на компютъра. Отваря се (EWS).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако уеб браузърът показва съобщение: There is a problem with this website’s
security certicate (Има проблем със сертификата за защита на този уеб сайт) при опит за отваряне на EWS, щракнете върху Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва)).
Ако изберете Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва)), това няма да навреди на компютъра, докато навигирате в рамките на EWS за този продукт на HP.
2. Отворете раздела System (Система).
3. На страницата Device Information (Информация за устройството) името по подразбиране на продукта
е в полето Device Status (Състояние на устройството). Можете да промените това име, за да идентифицирате еднозначно този принтер.
ЗАБЕЛЕЖКА: Попълването на останалите полета на тази страница не е задължително.
бутон Network Connected (Мрежата е свързана) или бутон Network Wi-Fi ON
4. Кликнете върху бутона Apply (Приложи), за да запазите промените.

Ръчно конфигуриране на параметрите на IPv4 TCP/IP от контролния панел

Използвайте менютата на контролния панел за ръчно задаване на IPv4 адреса, маската на подмрежата и шлюза по подразбиране.
контролни панели с два реда
1. От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
2. Отворете следните менюта:
BGWW Конфигуриране на настройките на IP мрежа 59
Network Setup (Мрежова настройка)
TCP/IP conguration (Конфигуриране на TCP/IP)
Manual (Ръчно)
3. Използвайте бутоните със стрелки и бутон OK, за да въведете IP адрес, подмрежова маска и шлюз по
подразбиране, след което докоснете бутон OK, за да запишете промените.
Контролни панели със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Setup (Настройка) .
2. Отворете следните менюта:
Network Setup (Мрежова настройка)
TCP/IP conguration (Конфигуриране на TCP/IP)
Manual (Ръчно)
3. Използвайте клавиатурата на сензорния екран, за да въведете IP адреса, и след това докоснете
бутона OK. Докоснете бутона Yes (Да), за да потвърдите.
4. Използвайте клавиатурата на сензорния екран, за да въведете маската на подмрежа, и след това
докоснете бутона OK. Докоснете бутона Yes (Да), за да потвърдите.
5. Използвайте клавиатурата на сензорния екран, за да въведете шлюза по подразбиране, и след това
докоснете бутона OK. Докоснете бутона Yes (Да), за да потвърдите.
60 Глава 5 Управление на продукта BGWW

Защитни функции на устройството

Въведение

Продуктът включва няколко защитни функции за ограничаване на достъпа до настройките за конфигурация за защита на данните и за предотвратяване на достъпа до ценни хардуерни компоненти.

Настройте или променете системната парола на продукта с помощта на вградения уеб сървър на HP

Настройте или променете системната парола на продукта с помощта на вградения уеб сървър на HP
Задайте парола на администратора за достъп до устройството и вградения уеб сървър на HP, за да не могат неупълномощени потребители да променят настройките на устройството.
1. Отворете вградения уеб сървър на НР (EWS):
а. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК. Отворете
менюто Network Setup (Настройка на мрежа) и изберете Show IP Address (Покажи IP адрес), за да се покаже IP адреса или името на хоста.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете
докоснете бутон Network Connected (Мрежата е свързана) или бутон Network Wi-Fi ON
(Включена Wi-Fi мрежа) , за да се покаже IP адреса или името на хоста.
бутона Connection Information (Информация за връзката) , след което
б. Отворете уеб браузър и в адресното поле въведете IP адреса или име на хост точно така, както
се показва на контролния панел на продукта. Натиснете клавиша Enter от клавиатурата на компютъра. Отваря се (EWS).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако уеб браузърът показва съобщение: There is a problem with this website’s
security certicate (Има проблем със сертификата за защита на този уеб сайт) при опит за отваряне на EWS, щракнете върху Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва)).
Ако изберете Continue to this website (not recommended) (Продължете към този уеб сайт (не се препоръчва)), това няма да навреди на компютъра, докато навигирате в рамките на EWS за този продукт на HP.
2. Кликнете върху раздела Security (Защита).
3. Отворете менюто General Security (Обща защита).
4. В полето именувано Set the Local Administrator Password (Задаване на локална парола за
администратор) въведете името, което да се асоциира с паролата в поле Username (Потребителско име).
5. Въведете паролата в полето New Password (Нова парола) и след това я въведете отново в полето
Verify Password (Потвърждаване на парола).
BGWW Защитни функции на устройството 61
ЗАБЕЛЕЖКА: За да промените съществуваща парола, трябва първо да въведете съществуващата
парола в полето Old Password (Стара парола).
6. Кликнете върху бутона Apply (Приложи).
ЗАБЕЛЕЖКА: Запишете си паролата и я запазете на сигурно място.
62 Глава 5 Управление на продукта BGWW

Настройки за икономична работа

Въведение

Продуктът включва няколко икономични функции за пестене на енергия и консумативи.

Печат с EconoMode

Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след

Настройте забавянето на Shut Down After (Изключване след) и конфигурирайте продукта да използва 1 watt или по-малко енергия
Конфигуриране на настройката за Delay Shut Down (Забавено изключване)
Печат с EconoMode
Този принтер има опция EconoMode (Икономичен режим) за отпечатване на чернови на документи. Използването на EconoMode води до намаляване на консумацията на тонер. Използването на EconoMode (Икономичен режим) може да намали обаче и качеството на печат.
HP не препоръчва постоянно използване на икономичен режим. Ако използвате непрекъснато EconoMode (Икономичен режим), е възможно тонерът да издържи по-дълго от механичните части на тонер касетата. Ако качеството на печат започне да се влошава и вече не е задоволително, помислете за смяна на тонер касетата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако тази опция не е налична във вашия драйвер за принтер, можете да я зададете с
помощта на вградения уеб сървър на HP.
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта, след което щракнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3. Щракнете върху раздел Paper/Quality (Хартия/Качество).
4. Щракнете върху отметката Икономичен режим.
Конфигуриране на настройката за заспиване/автоматично изключване след
контролни панели с два реда
1. От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Sleep/Auto O After (Заспиване/автоматично изключване след)
3. Използвайте бутоните със стрелки, за да изберете времето за забавяне на Sleep/Auto O After
(Заспиване/автоматично изключване след), след което натиснете бутона OK.
BGWW Настройки за икономична работа 63
Контролни панели със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Setup (Настройка) .
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Sleep/Auto O After (Заспиване/автоматично изключване след)
3. Изберете времето за забавяне на Sleep/Auto O After (Заспиване/автоматично изключване след).
Настройте забавянето на Shut Down After (Изключване след) и конфигурирайте продукта да използва 1 watt или по-малко енергия
ЗАБЕЛЕЖКА: След като продуктът се изключи, консумацията на енергия е 1 watt или по-малко.
контролни панели с два реда
1. От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Изключване след
3. Изберете времето за забавяне на Shut Down After (Изключване след).
ЗАБЕЛЕЖКА: Стойността по подразбиране е 4 часа.
Контролни панели със сензорен екран
1. От началния екран на контролния панел на продукта докоснете бутона Setup (Настройка) .
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Изключване след
3. Изберете времето за забавяне на Shut Down After (Изключване след).
ЗАБЕЛЕЖКА: Стойността по подразбиране е 4 часа.

Конфигуриране на настройката за Delay Shut Down (Забавено изключване)

контролни панели с два реда
1. От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
2. Отворете следните менюта:
64 Глава 5 Управление на продукта BGWW
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Delay Shut Down (Забавено изключване)
3. Изберете една от опциите за забавяне:
Без забавяне: Продуктът се изключва след период на неактивност, определен от настройката за
Shut Down After (Изключване след).
Когато има активни портове: Когато тази опция е избрана, продуктът няма да се изключи, освен
ако всички портове са неактивни. Всяка активна мрежова или факс връзка ще попречи на продукта да се изключи.
Контролни панели със сензорен екран
От контролния панел на продукта докоснете бутона Setup (Настройка) .
1.
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Energy Settings (Настройки за енергия)
Delay Shut Down (Забавено изключване)
3. Изберете една от опциите за забавяне:
Без забавяне: Продуктът се изключва след период на неактивност, определен от настройката за
Shut Down After (Изключване след).
Когато има активни портове: Когато тази опция е избрана, продуктът няма да се изключи, освен
ако всички портове са неактивни. Всяка активна мрежова връзка ще попречи на продукта да се изключи.
BGWW Настройки за икономична работа 65

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin е отличен с награди, водещ в отрасъла инструмент за ефикасно управление на най­различни мрежови устройства HP, включително принтери, многофункционални устройства и цифрови изпращащи устройства. С това цялостно решение можете дистанционно да инсталирате, наблюдавате, поддържате, отстранявате проблеми и защитавате своята среда за печат и работа с изображения, като увеличавате в крайна сметка производителността чрез икономия на време и разходи и контрол върху вложените средства.
Периодично излизат надстройки на HP Web Jetadmin, за да осигуряват поддръжка за конкретни функции на продукта Documentation (Самостоятелна помощ и документация), за да научите повече за надстройките.
. Посетете www.hp.com/go/webjetadmin и щракнете върху връзката Self Help and
66 Глава 5 Управление на продукта BGWW

Актуализиране на фърмуера

HP предлага периодични актуализации за продукта, нови приложения за уеб услуги и нови функции към съществуващите приложения за уеб услуги. Следвайте тези стъпки, за да актуализирате продуктовия фърмуер за един продукт. Когато актуализирате фърмуера, приложенията за уеб услуги ще се актуализират автоматично.
Има два поддържани метода за извършване на актуализация на фърмуера за този продукт. Използвайте само един от следните методи за актуализиране на фърмуера на продукта.

Първи метод: Актуализация на фърмуера чрез използване на контролния панел

Използвайте тези стъпки за зареждане на фърмуера от контролния панел (само за свързани в мрежа продукти) и/или настройте продукта автоматично да зарежда бъдещи актуализации на фърмуера. За USB- свързани продукти преминете към втори метод.
1. Уверете се, че продуктът е свързан към жична (Ethernet) или безжична мрежа с активна интернет
връзка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът трябва да бъде свързан към интернет, за да актуализирате фърмуера чрез
мрежова връзка.
2. От началния екран на контролния панел на продукта изберете менюто Setup (Настройки).
От контролните панели на сензорния екран докоснете бутона Setup *Настройка) .
За стандартни контролни панели натиснете левия или десния бутон със стрелка.
3. Превъртете до менюто Service (Сервиз), отворете го, и отворете менюто LaserJet Update
(Актуализация на LaserJet).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако опцията LaserJet Update (Актуализация на LaserJet) не е включена, използвайте
втория метод.
4. Проверка за актуализации.
За контролни панели на сензорен екран докоснете Check for Updates Now (Проверка за
актуализации сега).
За стандартни контролни панели, изберете Check for Update (Проверка за актуализации).
ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът автоматично проверява за актуализация и ако има по-нова версия,
процесът на актуализация започва автоматично.
5. Настройка на продукта за автоматично актуализиране на фърмуера, когато актуализациите станат
налични
От началния екран на контролния панел на продукта изберете менюто Setup (Настройки).
От контролните панели на сензорния екран докоснете бутона Setup *Настройка) .
За стандартни контролни панели натиснете левия или десния бутон със стрелка.
.
Превъртете до менюто Service (Сервиз) и го отворете, отворете LaserJet Update (Актуализиране на LaserJet), и след това изберете менюто Manage Updates (Управление на актуализации).
Настройка на продукта за автоматично актуализиране на фърмуера.
BGWW Актуализиране на фърмуера 67
За контролни панели на сензорен екран настройте опцията Allow Updates (Позволяване на актуализации) на Yes (Да), и след това настройте опцията Check automatically (Автоматично проверяване) на ON (Вкл.).
За стандартни контролни панели настройте опцията Allow Updates (Позволяване на актуализации) на YES (Да), и след това настройте опцията Check automatically (Автоматично проверяване) на ON (Вкл.).
Втори метод: Актуализация на фърмуера чрез Firmware Update Utility (Инструмент за актуализация на фърмуера)
Използвайте тези стъпки за ръчно изтегляне и инсталиране на Firmware Update Utility (Инструмент за актуализация на фърмуера) от HP.com.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този метод е единствената опция за актуализация на фърмуера на продукти, свързани към
компютъра чрез USB кабел. Освен това тя работи и за продукти, свързани към мрежа.
1. Отидете на www.hp.com/go/support, кликнете върху връзката Drivers & Software (Драйвери и
софтуер), въведете името на продукта в полето за търсене, натиснете бутона ENTER, и след това изберете продукт от списъка с резултати от търсенето.
2. Изберете операционната система.
3. Под секцията Firmware (Фърмуер) намерете Firmware Update Utility (Инструмент за актуализация на
фърмуера).
4. Кликнете върху връзката Download (Изтегляне), кликнете върху Run (Изпълни), и след това кликнете
върху Run (Изпълни) отново.
5. Когато инструмента стартира, изберете продукт от падащия списък, и след това кликнете върху Send
Firmware (Изпращане на фърмуер).
ЗАБЕЛЕЖКА: За да отпечатате страница с конфигурация за проверка на инсталираната версия на
фърмуера преди или след процеса на актуализирането, кликнете върху Print Cong (Отпечатване на конфигурация).
6. Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите инсталацията, и след това кликнете върху
бутона Exit (Изход), за да затворите инструмента.
68 Глава 5 Управление на продукта BGWW
6 Решаване на проблеми
Поддръжка на потребителя
Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран)
Възстановете фабричните стойности
Съобщението Касетата е с ниско ниво или Много ниско ниво в касетата ще се покаже на контролния панел на продукта
Продуктът не поема хартия или я подава грешно
Изчистване на засядания на хартия
Подобряване на качеството на печат
Разрешаване на проблеми с кабелната мрежа
Разрешаване на проблеми с безжичната мрежа
За повече информация:
Отидете на www.hp.com/support/colorljM252.
Цялостната помощ на HP за вашия продукт включва следната информация:
Инсталиране и конфигуриране
Изучаване и използване
Решаване на проблеми
Изтеглете актуализации за софтуера
Присъединете се към форуми за поддръжка
Намерете нормативна информация и информация за гаранцията
BGWW 69

Поддръжка на потребителя

Поддръжка по телефона за вашата страна/регион
Трябва да сте готови да съобщите името на продукта, серийния номер, датата на закупуване и описанието на проблема
Сдобийте се с денонощна онлайн поддръжка и изтеглете програмни продукти и драйвери
Поръчка на допълнителни услуги или договори за поддръжка от HPwww.hp.com/go/carepack
Регистрирайте вашия принтер www.register.hp.com
Телефонните номера за страната/региона можете да намерите от листовката в опаковката на продукта или на адрес
www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/colorljM252
70 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW

Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран)

Устройството има вградена система за помощ, която обяснява как да се използва всеки екран. За да отворите системата за помощ, докоснете бутона за помощ в горния десен ъгъл на екрана.
За някои екрани помощта отваря глобално меню, от което можете да търсите конкретни теми. Можете да минавате през структурата на менюто, като докосвате бутоните в менюто.
Някои помощни екрани включват анимации, които ви насочват през процедурите, като например почистване на заседнала хартия.
При екрани, съдържащи настройки за отделни задания, помощта отваря тема, в която се обясняват опциите за този екран.
Ако продуктът ви алармира за грешка или ви предупреди за нещо, докоснете бутона за помощ , за да отворите
помагат да разрешите проблема.
съобщение, описващо проблема. Съобщението също така съдържа инструкции, които ви
BGWW Система за помощ на контролния панел (само за модели със сензорен екран) 71

Възстановете фабричните стойности

Възстановяването на установените от производителя фабрични настройки по подразбиране връща всички настройки на принтера и за мрежата към фабричните им стойности по подразбиране. То няма да нулира броя на страниците, размера на тавата или езика. За да възстановите фабрично заложените настройки на принтера, следвайте тези стъпки.
ВНИМАНИЕ: Възстановяването на фабрично установените настройки по подразбиране връща всички
настройки към стойностите, установени във фабрични условия, и също така изтрива всички записани в паметта страници.
1. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете
2. Докоснете менюто Service (Сервиз).
3. Изберете опцията Restore Defaults (Възстановяване на настройките по подразбиране), след което
докоснете или натиснете бутона OK.
Продуктът се рестартира автоматично.
бутона Setup (Настройка) .
72 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW
Съобщението Касетата е с ниско ниво или Много ниско ниво в касетата ще се покаже на контролния панел на продукта
Касетата е с ниско ниво: Устройството показва кога нивото на тонер касетата е ниско. Действителният оставащ експлоатационен срок на тонер касетата може да варира. Имайте предвид да си подготвите резервна касета, в случай че качеството на печат стане неприемливо. Не е необходимо да се подменя тонер касетата сега.
Продължете да печатате с текущата касета, докато преразпределението на тонера спре да дава приемливо качеството на печата. За преразпределяне на тонера извадете тонер касетата от принтера и леко разклатете касетата напред и назад от край до край затворете капака.
Касетата е с много ниско ниво: Устройството показва кога нивото на тонер касетата е много ниско. Действителният оставащ експлоатационен срок на тонер касетата може да варира. За да удължите експлоатационния срок на тонера, разклатете леко касетата напред и назад от край до край. Подгответе си резервна касета, в случай че качеството на печат стане неприемливо. Не е необходимо да се подменя тонер касетата освен ако качеството на печат вече не е приемливо.
. Поставете отново тонер касетата в принтера и
Когато дадена тонер касета HP достигне ниво Very Low (Много ниско), гаранцията Premium Protection Warranty на HP за тази тонер касета свършва.

Промяна на настройките за „много ниско ниво“

Можете да промените начина, по който продуктът реагира, когато консумативите достигнат състояние на „много ниско ниво“. Не е необходимо да връщате тези настройки, когато поставяте нова тонер касета.
1. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете
2. Отворете следните менюта:
System Setup (Настройване на системата)
Supply Settings (Настройки за консумативите)
BGWW Съобщението Касетата е с ниско ниво или Много ниско ниво в касетата ще се покаже на контролния
бутона Setup (Настройка) .
панел на продукта
73
Black Cartridge (Черна касета) или Color Cartridges (Цветни касети)
Very Low Setting (Настройка при много ниско ниво)
3. Изберете една от следните опции:
Изберете опцията Continue (Продължи), за да укажете на продукта да ви уведомява при много
ниско ниво на тонер касетата, но да продължава да печата.
Изберете опцията Stop (Стоп), за да укажете на продукта да спре печатането, докато не смените
тонер касетата.
Изберете опцията Prompt (Подкана), за да укажете на продукт да спре печатането и да ви
подкани да смените тонер касетата. Можете да приемете съобщението и да продължите да печатате. Опцията на този продукт, която може да се конфигурира от потребителя, е „Prompt to Remind Me in 100 pages, 200 pages, 300 pages, 400 pages, or never“ (Подкана да ми бъде напомнено след 100 страници, 200 страници, 300 страници, 400 страници или никога). Тази опция се предоставя в удобство на потребителя и не е показател, че тези страници ще бъдат с приемливо качество.

Order supplies (Поръчайте консумативи)

Поръчка на консумативи и принадлежности www.hp.com/go/suresupply
Поръчка чрез доставчици на поддръжка или услуги Обърнете се към упълномощен от HP доставчик на поддръжка
или услуги.
Поръчка чрез вградения уеб сървър на HP (EWS) За да влезете в полето за адрес/URL на поддържан от
компютъра ви уеб браузър, въведете IP адреса или името на хост на продукта. EWS съдържа връзка към уеб сайта HP SureSupply, който осигурява възможности за покупка на оригинални HP консумативи.
74 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW

Продуктът не поема хартия или я подава грешно

Въведение

Следните решения могат да спомогнат за решаването на проблеми, ако устройството не взема хартия от тавата или взема няколко листа наведнъж.

Продуктът не поема хартия

Продуктът поема няколко листа хартия

Продуктът не поема хартия
Ако продуктът не поема хартията от тавата, опитайте решенията по-долу.
1. Отворете продукта и извадете всякакви заседнали листове хартия.
2. Заредете тавата с правилния размер хартия за вашето задание за печат.
3. Уверете се, че размерът и типът на хартията са зададени правилно на контролния панел на продукта.
4. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
5. Проверете контролния панел на принтера, за да видите дали случайно устройството не очаква от вас
да потвърдите подкана за ръчно подаване на хартията. Заредете хартия и продължете.
6. Ролките над тавата могат да бъдат замърсени. Почистете ролките с кърпа без власинки, напоена с
топла вода.
Продуктът поема няколко листа хартия
Ако продуктът поема по няколко листа хартия от тавата, опитайте решенията по-долу.
1. Свалете тестето с хартия от тавата, огънете го, завъртете го на 180 градуса и опитайте пак. Не
разлиствайте хартията. Върнете тестето с хартия в тавата.
2. Използвайте само хартия, която отговаря на спецификациите на HP за това устройство.
3. Използвайте хартия, която не е намачкана, сгъната или повредена. Ако се налага, използвайте хартия
от друг пакет.
4. Уверете се, че тавата не е препълнена. Ако е така, свалете цялото тесте хартия от тавата, подравнете
листата и върнете част от хартията в тавата.
5. Уверете се, че водачите на хартия в тавата са регулирани правилно за размера на хартията.
Коригирайте водачите за подходящия отстъп в тавата.
6. Уверете се, че печатната среда е в рамките на препоръчаните спецификации.
BGWW Продуктът не поема хартия или я подава грешно 75

Изчистване на засядания на хартия

Въведение

Следната информация включва указания за отстраняване на заседнала хартия в продукта.

Хартията засяда често или многократно?

Местоположения на заседналата хартия
Изчистете заседналата хартия в слота за единични листа (Тава 1)
Почистване на заседнала хартия в Тава 2
Изчистете заседналата хартия в задната вратичка и от областта на фюзера
Изчистване на заседнала хартия в изходното отделение
Почистване на засядания в дуплексера (само при моделите с дуплекс)
Хартията засяда често или многократно?
Следвайте тези стъпки, за да разрешите проблеми с често засядане на хартия. Ако първата стъпка не разреши проблема, продължете със следващата стъпка, докато проблемът не се разреши.
1. Ако хартията е заседнала в продукта, почистете засядането и след това отпечатайте
конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
2. Уверете се, че тавата е конфигурирана за правилния размер и тип на хартията в контролния панел на
продукта. Регулирайте настройките за хартия, ако е необходимо.
а. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете
б. Отворете менюто System Setup (Настройка на системата).
в. Отворете менюто Paper Setup (Настройка на хартията).
г. Изберете тавата от списъка.
д. Изберете Paper Type (Тип на хартията), след което изберете типа хартия, заредена в тавата.
е. Изберете Paper Size (Размер на хартията), след което изберете размера на хартията, заредена в
тавата.
3. Изключете компютъра, изчакайте 30 секунди и отново го включете.
4. Отпечатайте почистваща страница, за да премахнете остатъчния тонер от вътрешността на продукта.
а. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете
бутона Setup (Настройка) .
бутона Setup (Настройка) .
б. Докоснете менюто Service (Сервиз).
в. Изберете Cleaning Page (Почистваща страница).
76 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW
г. Заредете обикновена хартия или формат A4, когато бъдете подканени.
5
1
2
3
4
д. Докоснете бутона ОК, за да започне процесът на почистване.
Продуктът отпечатва първата страна, а след това ви подканва да извадите страницата от изходната касета и да я заредите отново в тава 1, като запазите посоката на ориентация. Изчакайте процесът да завърши. Изхвърлете разпечатаната страница.
5. Отпечатайте конфигурационна страница, за да изпробвате продукта.
а. контролни панели с два реда: От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
Контролни панели със сензорен екран: От началния екран на контролния панел на продукта докоснете
б. Отворете менюто Reports (Отчети).
в. Изберете Conguration Report (Отчет за конфигурация).
Ако никоя от тези стъпки не реши проблема, продуктът може да има нужда от сервиз. Свържете се с отдела за поддръжка на клиенти на HP.
бутона Setup (Настройка) .

Местоположения на заседналата хартия

1 Изходна касета Вижте Изчистване на заседнала хартия в изходното отделение на страница 86.
2 Приоритетен слот за
зареждане на единични листа (Тава 1)
3 Тава 2 Вижте Почистване на заседнала хартия в Тава 2 на страница 81.
Вижте Изчистете заседналата хартия в слота за единични листа (Тава 1) на страница 79.
BGWW Изчистване на засядания на хартия 77
4 Задна вратичка и
фюзерна област
Вижте Изчистете заседналата хартия в задната вратичка и от областта на фюзера
на страница 84.
5 Двустранен печат (само
за модели за двустранен печат)
Вижте Почистване на засядания в дуплексера (само при моделите с дуплекс)
на страница 87.
78 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW

Изчистете заседналата хартия в слота за единични листа (Тава 1)

Когато се появи засядане, контролният панел показва съобщение за грешка (контролни панели с 2 реда) или анимация (контролни панели със сензорен екран), която помага при изчистването на засядането.
1. Издърпайте Тава 2 изцяло извън устройството.
2. Натиснете надолу приоритетния слот за
зареждане на единични листа, а след това издърпайте тавата на слота за зареждане.
3. Внимателно издърпайте всичката заседнала
хартия направо от приоритетния слот за зареждане на единични листа.
BGWW Изчистване на засядания на хартия 79
4. Натиснете тавата на приоритетния слот за
зареждане на единични листа в устройството.
5. Поставете отново и затворете Тава 2.
80 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW

Почистване на заседнала хартия в Тава 2

Използвайте следната процедура за проверка за заседнала хартия в Тава 2. Когато се появи засядане, контролният панел показва съобщение за грешка (контролни панели с 2 реда) или анимация (контролни панели със сензорен екран), която помага при изчистването на засядането.
1. Издърпайте тавата изцяло извън устройството.
2. Премахнете всичката заседнала хартия или
листите с нарушена цялост.
BGWW Изчистване на засядания на хартия 81
3. Ако не се вижда никаква заседнала хартия или
ако заседналата хартия е достатъчно навътре в кухината в Тава 2, така че е трудно да се отстрани, натиснете надолу приоритетния слот за зареждане на единични листа.
4. Премахнете всичката заседнала хартия или
листите с нарушена цялост.
82 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW
5. Натиснете тавата на приоритетния слот за
зареждане на единични листа в устройството.
6. Поставете отново и затворете Тава 2.
BGWW Изчистване на засядания на хартия 83

Изчистете заседналата хартия в задната вратичка и от областта на фюзера

Използвайте следната процедура за проверка за хартия в задната вратичка. Когато се появи засядане, контролният панел показва съобщение за грешка (контролни панели с 2 реда) или анимация (контролни панели със сензорен екран), която помага при изчистването на засядането.
ВНИМАНИЕ: Фюзерът се намира над задната вратичка и е горещ. Не правете опит да достигате до
областта над задната вратичка, преди фюзерът да се охлади.
1. Отворете вратичката на задната страна на
принтера.
84 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW
2. Внимателно отстранете всичката заседнала
хартия от ролките в областта на задната вратичка.
3. Затворете вратичката на задната страна.
BGWW Изчистване на засядания на хартия 85

Изчистване на заседнала хартия в изходното отделение

Използвайте следната процедура за изчистване на засядания в изходната касета. Когато се появи засядане, контролният панел показва съобщение за грешка (контролни панели с 2 реда) или анимация (контролни панели със сензорен екран), която помага при изчистването на засядането.
1. Ако от изходната касета се вижда хартия,
хванете водещия ръб на хартията и я извадете.
86 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW

Почистване на засядания в дуплексера (само при моделите с дуплекс)

Използвайте следната процедура за проверка за хартия в дуплексера. Когато се появи засядане, контролният панел показва съобщение за грешка (контролни панели с 2 реда) или анимация (контролни панели със сензорен екран), която помага при изчистването на засядането.
1. Отворете дуплексера в задната част на
устройството.
BGWW Изчистване на засядания на хартия 87
2. Премахнете всичката заседнала хартия или
листите с нарушена цялост.
ВНИМАНИЕ: Фюзерът се намира над задната
вратичка и е горещ. Не правете опит да достигате до областта над задната вратичка, преди фюзерът да се охлади.
3. Затворете дуплексера.
88 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW

Подобряване на качеството на печат

Въведение

Ако продуктът има проблеми с качеството на изображението, опитайте следните решения в представения ред за решаване на въпроса.

Печатайте от друга софтуерна програма

Проверка на настройката за тип хартия на заданието за печат

Проверка на състоянието на тонер касетата
Печат и тълкуване на страницата за качество на печат
Почистване на продукта
Визуална проверка на тонер касетата
Проверка на хартията и средата за печат
Регулиране на настройките за цвят (Windows)
Калибриране на принтера за подравняване на цветовете
Проверка на настройката за EconoMode
Опитайте друг драйвер за печат
Печатайте от друга софтуерна програма
Опитайте да печатате от друга софтуерна програма. Ако страницата се отпечата правилно, проблемът идва от софтуерната програма, от която печатате.
Проверка на настройката за тип хартия на заданието за печат
Проверете настройката на типа на хартията при печат от софтуерна програма и дали печатните страници имат петна, размивания или тъмен печат, нагъната хартия, пръснати точки от тонер, разхлабен тонер или малки площи с липсващ тонер.
Проверка на настройката за вида на хартията (Windows)
1. От софтуерната програма изберете опция Печат.
2. Изберете продукта, след което кликнете върху бутона Свойства или Предпочитания.
3. Кликнете върху раздел Хартия/Качество.
4. В падащия списък Тип на хартията кликнете върху опцията Още....
5. Разширете списъка за Типът е: опциите.
6. Разширете категорията на типовете хартия, които най-добре описват вашата хартия.
7. Изберете опцията за типа на използваната от вас хартия и натиснете бутона OK.
8. Кликнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства на документа. В
диалоговия прозорец Print (Печат) кликнете върху бутона OK, за да отпечатате заданието.
BGWW Подобряване на качеството на печат 89
Проверка на вида хартия (Mac OS X)
1. Щракнете върху менюто File (Файл) и след това върху опцията Print (Печат).
2. Изберете устройството.
3. Щракнете върху Show Details (Покажи детайли) и след това щракнете върху менюто Media & Quality
(Медия и качество) или върху менюто Paper/Quality (Хартия/Качество).
4. Изберете тип от падащия списък Media-type (Тип носител).
5. Щракнете върху бутона Print (Печат).

Проверка на състоянието на тонер касетата

Следвайте тези стъпки за проверка на очаквания оставащ живот на тонер касетите и ако е приложимо, статута на други заменими части за поддръжка.
Стъпка едно: Отпечатване на страница за състояние на консумативите (контролен панел с 2 реда)
1. От контролния панел на продукта докоснете бутона ОК.
2. Превъртете до менюто Reports (Отчети) и след това натиснете бутона OK.
3. Превъртете до менюто Supplies Status (Състояние на консумативите) и след това натиснете бутона OK.
4. Превъртете до Print Supplies status page (Печат на страницата за състоянието на консумативите) и
след това натиснете бутона OK. бутон
Стъпка едно: Отпечатване на страницата за състояние на консумативите (контролни панели със сензорен екран)
1. От началния екранна контролния панел на продукта, навигирайте до бутона Supplies (Консумативи)
и го докоснете.
2. За отпечатване на страницата за състояние на консумативи докоснете бутона Report (Отчет).
3. За да отпечатате отчет за състоянието на всички консумативи, включително номера на оригиналната
част на HP за повторно поръчване изберете Manage Supplies (Управление на консумативи) и след това
Print Supplies Status (Разпечатване на състояние на консумативите).
Стъпка две: Проверка на състоянието на консумативите
1. Погледнете доклада за статус на консумативите, за да проверете процента на оставащия живот за
тонер касетите и ако е приложимо – състоянието на другите заменими части за поддръжка.
Проблеми с качеството на печат може да възникнат, когато използвате тонер касета, която е близо до края на своя живот. Страницата за състояние на консумативите указва кога нивото на консуматива е твърде ниско. Когато консуматив на HP достигне много нисък праг, премиалната гаранцията за защита на HP за този консуматив приключва.
Не е необходимо да се подменя тонер касетата, освен ако качеството на печат вече не е приемливо. Имайте предвид да си подготвите резервна касета, в случай че качеството на печат стане неприемливо.
90 Глава 6 Решаване на проблеми BGWW
Loading...