HP LaserJet M252 User Manual [sl]

Uporabniški priročnik
www.hp.com/support/colorljM252
Color LaserJet Pro M252
M252n M252dw
HP Color LaserJet Pro M252
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
Zaščitne znamke
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 8/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah. iPod je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group.
Kazalo
1 Pregled izdelka .......................................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na izdelek ..................................................................................................................................................................... 2
Pogled na izdelek od spredaj ............................................................................................................................. 2
Pogled na izdelek od zadaj ................................................................................................................................. 3
Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo (model M252n) ................................................................................ 4
Pogled na nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (model M252dw) ........................................................... 5
Postavitev začetnega zaslona ....................................................................................................... 6
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik ........................................................... 7
Specikacije izdelka .................................................................................................................................................................. 8
Uvod ....................................................................................................................................................................... 8
Tehnične specikacije .......................................................................................................................................... 8
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 9
Rešitve mobilnega tiskanja .............................................................................................................................. 10
Dimenzije izdelka ............................................................................................................................................... 12
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa .............................................................................. 13
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................. 13
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ...................................................................................... 14
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 15
Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) ................................................................................. 16
Uvod ..................................................................................................................................................................... 16
Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja .................................................... 16
Nalaganje ovojnice v prednostno režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) .............................. 17
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 19
Nalaganje papirja na pladenj 2 ............................................................................................................................................. 20
Uvod ..................................................................................................................................................................... 20
Nalaganje papirja na pladenj 2 ........................................................................................................................ 20
Nalaganje ovojnic na pladenj 2 ........................................................................................................................ 22
Usmerjenost papirja na pladnju 2 ................................................................................................................... 25
SLWW iii
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 27
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 28
Naročanje ............................................................................................................................................................ 28
Potrebščine in dodatna oprema ...................................................................................................................... 28
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ........................................................................................................... 28
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 30
Uvod ..................................................................................................................................................................... 30
Odstranite in zamenjajte kartuše s tonerjem ............................................................................................... 31
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 37
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 38
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 38
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 39
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 39
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 40
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 40
Tiskalna opravila (macOS) .................................................................................................................................................... 41
Tiskanje (macOS) ............................................................................................................................................... 41
Samodejno obojestransko tiskanje (macOS) ................................................................................................ 41
Ročno obojestransko tiskanje (macOS) ......................................................................................................... 41
Tiskanje več strani na list (macOS) ................................................................................................................. 42
Izbira vrste papirja (macOS) ............................................................................................................................. 42
Mobilno tiskanje ..................................................................................................................................................................... 43
Uvod ..................................................................................................................................................................... 43
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC (samo brezžični modeli) ..................................................... 43
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 44
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 45
AirPrint ................................................................................................................................................................. 45
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 46
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja (samo modeli z zaslonom na dotik) .......................................................... 47
5 Upravljanje izdelka ................................................................................................................................................................................. 49
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) ....................................................... 50
Spreminjanje vrste povezave izdelka (Windows) .............................................................................................................. 51
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Toolbox (Windows) ................................................................................................................................................................. 52
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ............................................................................................. 55
Odpiranje pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 55
Funkcije pripomočka HP Utility ........................................................................................................................ 55
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 57
Uvod ..................................................................................................................................................................... 57
iv SLWW
Omejitve skupne rabe tiskalnika ..................................................................................................................... 57
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 57
Preimenovanje izdelka v omrežju ................................................................................................................... 57
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................... 58
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................................... 60
Uvod ..................................................................................................................................................................... 60
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 60
Nastavitve za varčevanje ...................................................................................................................................................... 61
Uvod ..................................................................................................................................................................... 61
Tiskanje s funkcijo EconoMode ........................................................................................................................ 61
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku ..................................... 61
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po in kongurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj
energije ................................................................................................................................................................ 62
Konguracija nastavitve Zakasnitev izklopa ................................................................................................. 62
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 64
Posodobitev vdelane programske opreme ........................................................................................................................ 65
Prvi način: Posodobitev vdelane programske opreme z nadzorno ploščo .............................................. 65
Drugi način: Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility ..... 66
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 67
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 68
Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik) ....................................................................... 69
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................................ 70
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka ................ 71
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 71
Naročanje potrošnega materiala .................................................................................................................... 72
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ..................................................................................................... 73
Uvod ..................................................................................................................................................................... 73
Izdelek ne pobira papirja .................................................................................................................................. 73
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................................... 73
Odstranjevanje zagozdenega papirja ................................................................................................................................. 74
Uvod ..................................................................................................................................................................... 74
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 74
Mesta zastoja papirja ........................................................................................................................................ 75
Odpravljanje zastojev papirja v reži za posamezne liste (pladenj 1) ......................................................... 76
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 .................................................................................................... 78
Odpravljanje zastojev papirja na območju zadnjih vratc in razvijalne enote ............................................ 81
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu ...................................................................................... 83
Odpravljanje zastojev papirja v enoti za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko
tiskanje) ............................................................................................................................................................... 84
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................................... 86
SLWW v
Uvod ..................................................................................................................................................................... 86
Tiskanje iz drugega programa ......................................................................................................................... 86
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel .................................................................................. 86
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ....................................................................... 86
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................... 87
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................................... 87
Tiskanje in razlaga strani za kakovost tiskanja ............................................................................................. 88
Čiščenje izdelka .................................................................................................................................................. 88
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................. 88
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................... 89
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ......................................................................................................... 89
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................... 89
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................... 89
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows) ................................................................................................... 90
Umerjanje izdelka z namenom poravnave barv ........................................................................................... 91
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode .................................................................................................. 92
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................................ 92
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................... 94
Uvod ..................................................................................................................................................................... 94
Slaba zična povezava ...................................................................................................................................... 94
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ..................................................................................... 94
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ............................................................................................... 94
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ................................................ 95
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ......................................................... 95
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena .............................................................. 95
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ..................................................... 95
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ....................................................................................................................... 96
Uvod ..................................................................................................................................................................... 96
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ..................................................................................................... 96
Po končani konguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska .................................................................... 97
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .................................... 97
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................... 97
Na brezžični izdelek ni mogoče povezati več računalnikov ........................................................................ 97
Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ......................................... 98
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................................ 98
Brezžično omrežje ne deluje ............................................................................................................................ 98
Izvedite diagnostični preizkus brezžičnega omrežja ................................................................................... 98
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................... 98
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 101
vi SLWW

1 Pregled izdelka

Pogledi na izdelek
Specikacije izdelka
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/colorljM252.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 1

Pogledi na izdelek

8
9
5
1
7
6
3
2
4

Pogled na izdelek od spredaj

Pogled na izdelek od zadaj
Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo (model M252n)
Pogled na nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (model M252dw)
Pogled na izdelek od spredaj
1 2-vrstična osvetljena nadzorna plošča (model M252n)
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (model M252dw, prikazan zgoraj)
2 Izhodni predal
3 Vrata USB z neposrednim dostopom za tiskanje brez računalnika (model M252dw)
4 Notranja antena za komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja (NFC)
5 Podaljšek izhodnega pladnja
6 Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem)
7 Gumb Vklop/izklop
8 Prednostna reža za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
9 Glavni vhodni pladenj (pladenj 2)
2 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW

Pogled na izdelek od zadaj

2
1
5
4
3
6
1 Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2 Vtičnica za napajanje
3 Vmesniška vrata USB
4 Vrata za ethernet
5 Enota za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko tiskanje)
6 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
SLWW Pogledi na izdelek 3

Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo (model M252n)

1
2
43
5
6
1 2-vrstični zaslon nadzorne plošče Zaslon prikazuje menije in podatke o izdelku.
2 Gumb OK Pritisnite gumb OK za naslednja dejanja:
Odpiranje menijev na nadzorni plošči.
Odpiranje podmenija, ki je prikazan na zaslonu nadzorne plošče.
Izbiranje elementa menija.
Odpravljanje nekaterih napak.
Začetek tiskalnega posla po prikazu poziva na nadzorni plošči (na primer ko se na
zaslonu nadzorne plošče pojavi sporočilo Za nadaljevanje pritisnite [OK]).
3
Gumb s puščico v levo
4
Gumb s puščico v desno
5
Gumb s puščico za nazaj
6
Gumb Prekliči
S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zmanjšujete vrednost na zaslonu.
S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zvišujete vrednost na zaslonu.
Ta gumb uporabite za naslednja dejanja:
Zapiranje menijev na nadzorni plošči.
Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev.
Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez shranjevanja
sprememb za element menija).
S pritiskom tega gumba prekličete opravilo tiskanja ali zapustite menije na nadzorni plošči.
4 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW

Pogled na nadzorno ploščo z zaslonom na dotik (model M252dw)

4
5
3
2
1
1
Gumb Nazaj
2
Gumb Domov
3
Gumb Pomoč
4 Barvni zaslon na dotik Zaslon omogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov o izdelku.
5 Indikator začetnega zaslona Označen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči.
OPOMBA: Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
med več dejanji izdelka. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga izdelek zaključi.
Dotaknite se tega gumba, da se vrnete na prejšnji zaslon.
Dotaknite se tega gumba, da se vrnete na začetni zaslon.
Dotaknite se tega gumba, da odprete sistem pomoči na nadzorni plošči.
SLWW Pogledi na izdelek 5
Postavitev začetnega zaslona
5
6
7473
1 2
7
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na nadzorni plošči izdelka.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije izdelka.
1 Gumb Ponastavi Tega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve opravil
2 Gumb Informacije o povezavi Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o
3 Stanje izdelka Na tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem
4
5
6
7
Gumb USB
Gumb Potrošni material
Gumb Programi
Gumb Nastavitev
ponastaviti na privzete nastavitve izdelka.
povezavi, ki vsebuje informacije o omrežju. Gumb je prikazan kot
ikona žičnega omrežja ali ikona brezžičnega omrežja , odvisno od vrste omrežja, v katerega je povezan izdelek.
stanju izdelka.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih aplikacij.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
6 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik izdelka uporabite naslednja dejanja.
Ukrep Opis Primer
Dotik Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga
želite izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite pomikanje.
Podrsljaj Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
Pomik Dotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi
ga dvignili, pomaknite navpično, da premaknete zaslon.
Dotaknite se gumba Nastavitev , da odprete meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu, da dostopite do gumba Nastavitev .
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
SLWW Pogledi na izdelek 7
Specikacije izdelka

Uvod

POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/colorljM252.
Tehnične specikacije
Podprti operacijski sistemi
Rešitve mobilnega tiskanja
Dimenzije izdelka
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjem Prednostna reža za podajanje enega lista
papirja (pladenj 1)
Pladenj 2 (za 150 listov)
Samodejno obojestransko tiskanje Ni na voljo
Povezljivost Ethernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Neposredno tiskanje prek vrat USB Ni na voljo
Tiskalni strežnik za povezljivost v brezžično
omrežje
HP-jev dodatek za komunikacijo s
tehnologijo bližnjega polja (NFC) in neposredni brezžični dostop za tiskanje iz mobilnih naprav
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkov 2-vrstična osvetljena nadzorna plošča Ni na voljo
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na
dotik
M252n
B4A21A
Ni na voljo
Ni na voljo
Ni na voljo
M252dw
B4A22A
Tiskanje Natisne 18 strani na minuto (strani/min) na
papir velikosti A4 in 19 strani/min na papir velikosti Letter
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
Ni na voljo
8 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW

Podprti operacijski sistemi

Naslednje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter priloženi namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL.6 ali HP PCL 6 glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme.
Računalniki Mac in OS X: Izdelek podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju. Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
1. Obiščite www.hp.com/support/colorljM252.
2. Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato pod Download Options (Možnosti prenosa) še Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema).
3. Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Operacijski sistem Gonilnik je nameščen Opombe
Windows® XP SP3 ali novejša različica, 32‑bitni
Windows Vista®, 32-bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
Windows Server 2003 SP2 ali novejša različica, 32-bitni
Windows 7 SP1 ali novejša različica, 32- in 64-bitni
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2003.
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se
namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se
namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega gonilnika.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega gonilnika.
SLWW Specikacije izdelka 9
Operacijski sistem Gonilnik je nameščen Opombe
Windows Server 2008 SP2, 32-bitni Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se
namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitni Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se
Windows Server 2012, 64-bitna različica Program za namestitev ne podpira sistema
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Program za namestitev ne podpira sistema
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion in OS X 10.9 Mavericks
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme.
namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Windows Server 2012, podpirajo pa ga posebni gonilniki tiskalnika HP PCL 6 in HP PCL-6 različice 4.
Windows Server 2012, podpirajo pa ga posebni gonilniki tiskalnika HP PCL 6 in HP PCL-6 različice 4.
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek Applovega programa Software Update. HP­jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega mesta www.hp.com/support/colorljM252 in ga namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika programa Windows.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega mesta www.hp.com/support/colorljM252 in ga namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika programa Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo prenesite celoten program za namestitev za ta izdelek.
1. Obiščite www.hp.com/support/ colorljM252.
2. Izberite Support Options (Možnosti
podpore) in nato pod Download Options (Možnosti prenosa) še Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema).
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/ colorljM252, kjer vam je na voljo vsa HP-jeva pomoč za izdelek.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za izdelek obiščite www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specications
(Specikacije).

Rešitve mobilnega tiskanja

Izdelek podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows Vista® (32- in
64-bitni); Windows 7 SP 1 (32- in 64-bitni); Windows 8 (32- in 64-bitni); Windows 8.1 (32- in 64-bitni) ter OS X različic 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion in 10.9 Mavericks.
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, izdelek pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
3. Kliknite različico operacijskega sistema
in nato gumb Download (Prenos).
10 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh izdelkih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
HP Cloud Print
AirPrint
Tiskanje prek Androida
SLWW Specikacije izdelka 11

Dimenzije izdelka

3
3
2
2
1
1
3
3
2
2
1
1
Slika 1-1 Dimenzije modelov M252n
1. Višina 236,2 mm 236,2 mm
2. Globina 384 mm 849 mm
3. Širina 392 mm 392 mm
Popolnoma zaprt izdelek Popolnoma odprt izdelek
Teža (s kartušami) 13,4 kg
Slika 1-2 Dimenzije modelov M252dw
Popolnoma zaprt izdelek Popolnoma odprt izdelek
1. Višina 236,2 mm 285 mm
2. Globina 417 mm 1002 mm
3. Širina 392 mm 392 mm
Teža (s kartušami) 14,2 kg
12 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljM252.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.

Razpon delovnega okolja

Tabela 1-1 Specikacije delovnega okolja
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura Od 17 do 27 °C 15–30 °C
Relativna vlažnost Od 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH) 10–80 % RH
SLWW Specikacije izdelka 13

Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka

Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/colorljM252 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek: Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
14 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW

2 Pladnji za papir

Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
Nalaganje papirja na pladenj 2
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/colorljM252.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 15

Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)

Uvod

Uporabite prednostno režo za podajanje enega lista papirja za tiskanje enostranskih dokumentov, dokumentov, ki zahtevajo več vrst papirja ali ovojnic.

Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja

Nalaganje ovojnice v prednostno režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja
1. Stranski vodili za širino papirja na prednostni reži
za podajanje enega lista papirja pomaknite navzven.
2. Zgornji rob lista položite v odprtino in prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata papirja, vendar ga ne upogibata.
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. V režo vstavite en list papirja in ga pridržite. Izdelek
bo list delno povlekel v pot papirja. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 19.
OPOMBA: Odvisno od velikosti papirja, boste
morda morali list pridržati z obema rokama, dokler ni podan v izdelek.
4. V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik nastavljen na ustrezno vrsto in velikost papirja za tiskanje papirja iz reže za podajanje enega lista papirja.

Nalaganje ovojnice v prednostno režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)

1. Stranski vodili za širino papirja na prednostni reži
za podajanje enega lista papirja pomaknite navzven.
SLWW Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) 17
2. Desni rob ovojnice z licem navzgor položite v
odprtino in prilagodite stranski vodili, da se rahlo dotikata papirja, vendar ga ne upogibata.
3. Vstavite ovojnico v režo in jo pridržite. Izdelek bo
ovojnico delno povlekel v pot papirja.
OPOMBA: Odvisno od velikosti ovojnice, jo boste
morda morali pridržati z obema rokama, dokler ovojnica ni podana v izdelek.
4. V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik nastavljen na ustrezno vrsto in velikost papirja za tiskanje ovojnice iz reže za podajanje enega lista papirja.
18 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Usmerjenost papirja na pladnju 1

123
123
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirja Izhod Nalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjen Enostransko tiskanje Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
Pisemski ali vnaprej natisnjen Obojestransko tiskanje Z licem navzdol
Z zgornjim robom stran od izdelka
Predhodno naluknjani Eno- ali obojestransko tiskanje Z licem navzgor
Luknje proti levi strani izdelka
SLWW Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1) 19

Nalaganje papirja na pladenj 2

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2.

Nalaganje papirja na pladenj 2

Nalaganje ovojnic na pladenj 2
Usmerjenost papirja na pladnju 2
Nalaganje papirja na pladenj 2
1. Odprite pladenj.
2. Prilagodite vodila za papir tako, da jih stisnete na
velikost uporabljenega papirja.
20 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
3. Če želite naložiti papir velikosti Legal, podaljšajte
sprednji del pladnja tako, da pritisnete moder zapah in hkrati povlečete sprednji del pladnja.
OPOMBA: Ko je na pladnju 2 naložen papir
velikosti Legal, sega pladenj približno 51 mm čez rob izdelka.
4. Naložite papir na pladenj.
SLWW Nalaganje papirja na pladenj 2 21
5. Preverite, ali je sveženj papirja raven na vseh štirih
vogalih. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženj papirja.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
6. Ko se prepričate, da je sveženj papirja pod oznako
za poln pladenj, zaprite pladenj.

Nalaganje ovojnic na pladenj 2

1. Odprite pladenj.
22 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Loading...
+ 82 hidden pages