Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili
prevođenje bez prethodnog pismenog
odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim
pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu
mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge
navode se u izričitim garancijama koje idu uz
proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde
navedeno ne sme se smatrati kao davanje
dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke
odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži
ovaj dokument.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple,
Inc, registrovani u SAD i u drugim zemljama.
OS X je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
AirPrint je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPad je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPod je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
iPhone je registrovani žig kompanije Apple, Inc.
registrovan u SAD i u drugim zemljama.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije
Microsoft u SAD.
UNIX® predstavlja registrovani žig kompanije The
Open Group.
Prednja strana štampača .................................................................................................................................... 2
Zadnja strana štampača ..................................................................................................................................... 3
Prikaz kontrolne table ......................................................................................................................................... 4
Podržani operativni sistemi ................................................................................................................................ 5
Mobilna rešenja za štampanje ........................................................................................................................... 7
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 15
Umetanje i štampanje koverti .............................................................................................................................................. 17
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 17
Umetanje i štampanje nalepnica ......................................................................................................................................... 18
Položaj nalepnice ............................................................................................................................................... 18
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 19
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 20
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 29
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 29
Zadaci za štampanje (OS X) .................................................................................................................................................. 31
Štampanje više stranica na listu (OS X) .......................................................................................................... 31
Izbor tipa papira (OS X) ..................................................................................................................................... 32
Štampanje sa prenosnih uređaja ......................................................................................................................................... 33
Wi-Fi Direct (samo za bežične modele) .......................................................................................................... 33
Omogućavanje i onemogućavanje funkcije Wi-Fi Direct ......................................................... 34
Menjanje Wi-Fi Direct naziva štampača ..................................................................................... 35
HP ePrint preko e-pošte ................................................................................................................................... 37
HP ePrint softver ............................................................................................................................................... 37
Menjanje tipa veze štampača (Windows) ........................................................................................................................... 42
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) ...... 43
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 46
Bezbednosne funkcije štampača ......................................................................................................................................... 50
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 50
Podešavanja štednje energije .............................................................................................................................................. 52
Podesite vreme koje protekne pre nego što se uređaj isključi nakon neaktivnosti i kongurišite
štampač da troši 1 W struje ili manje ............................................................................................................. 53
Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) ............................................................ 54
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 56
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 59
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli ......................................................................................................... 61
Vraćanje fabričkih vrednosti ................................................................................................................................................. 63
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 64
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ............................................................................. 64
Order supplies (Naručite potrošni materijal) ................................................................................................. 65
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ................................................................................................... 66
Kalibrisanje štampača za poravnanje boja .................................................................................................... 84
Prilagodite podešavanja boje (Windows) ....................................................................................................... 85
Štampanje i tumačenje stranice za kvalitet štampanja ............................................................................... 85
Rešavanje problema sa kvalitetom štampe ...................................................................................................................... 87
Rešavanje problema sa kvalitetom štampe .................................................................................................. 87
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom ...................................................................................................................... 96
Loša zička veza ................................................................................................................................................ 96
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ........................................................................ 96
Štampač koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu. ................................................................... 97
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću. ........................................ 97
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni. .......................................................................... 97
Štampač je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke neispravne ............................................... 97
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ...................................................................................................................... 98
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM153.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW1
Prikazi štampača
6
3
4
7
2
5
1
●
Prednja strana štampača
●
Zadnja strana štampača
●
Prikaz kontrolne table
Prednja strana štampača
1Kontrolna tabla
2Izlazna korpa
3Produžetak izlazne korpe
4Prednja vratanca (pristup kertridžima sa tonerom)
5Ime modela
6Ležište 1
7Dugme za napajanje
2Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Zadnja strana štampača
2
5
4
3
1
1Zadnja vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
2Priključak za napajanje
3Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
4USB priključak
5Ethernet priključak (samo na mrežnim modelima)
SRWWPrikazi štampača3
Prikaz kontrolne table
5
6
4
2
3
1
1LEDs indikator potrošnog materijalaIndikator potrošnog materijala treperi kada dođe do greške u potrošnom materijalu, a
neprekidno svetli kada je potrošni materijal pri kraju, pa ga je potrebno zameniti.
2Dugme i LED lampica za bežičnu
mrežu (samo za bežične modele)
3LED lampica za skretanje pažnjeLampica za skretanje pažnje treperi kad štampač zahteva korisnikovu pažnju. Ako svetli
4LED lampica spremnostiLampica spremnosti svetli kada je štampač spreman za štampanje. Ona treperi dok
5
Dugme Resume (Nastavi)
6
Dugme Cancel (Otkaži)
Pritisnite ovo dugme da biste uključili ili isključili funkciju bežične mreže ili da biste
kongurisali WiFi Direct vezu.
Pritisnite i zadržite ovo dugme da biste kongurisali WPS vezu.
Ako svetli LED lampica za bežičnu mrežu, uspostavljena je stabilna bežična veza. Ako
treperi, u toku je postupak podešavanja WPS ili WiFi Direct veze. Ako brzo treperi, postoji
problem sa bežičnom vezom.
lampica za skretanje pažnje, u štampaču je došlo do greške.
štampač prima podatke za štampanje.
Pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli zadatak za štampanje.
Ako je u štampaču došlo do greške, pritisnite dugme Resume (Nastavi) da obrisali poruku o
grešci i nastavili sa štampanjem.
U ručnom režimu dvostranog štampanja pritisnite dugme Resume (Nastavi) da biste
odštampali drugu stranu papira.
Pritisnite ovo dugme da biste otkazali zadatak za štampanje.
4Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Specikacije štampača
VAŽNO: Naredne specikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljM153.
●
Tehničke specikacije
●
Podržani operativni sistemi
●
Mobilna rešenja za štampanje
●
Dimenzije štampača
●
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
●
Opsezi radnih uslova – okruženja
Tehničke specikacije
Za najnovije informacije pogledajte www.hp.com/support/ljM153.
Podržani operativni sistemi
Naredne informacije se odnose se na Windows PCL 6 i HP upravljačke programe konkretnog štampača za OS X,
kao i na alatu za instaliranje softvera.
Windows: Alat za instaliranje HP softvera instalira upravljačke programe štampača „HP PCL.6“ verzije 3, „HP PCL
6“ verzije 3 ili „HP PCL-6“ verzije 4, u zavisnosti od operativnog sistema Windows, kao i opcionalni softver, kada
se koristi alat za instaliranje softvera. Preuzmite upravljačke programe štampača „HP PCL.6“ verzije 3, „HP PCL 6“
verzije 3 ili „HP PCL-6“ verzije 4 sa Web lokacije za podršku za štampače za ovaj štampač: www.hp.com/support/
ljM153.
OS X: Ovaj štampač podržava Mac računare. Preuzmite HP Easy Start sa lokacije 123.hp.com/LaserJet ili na
stranici za Podršku za štampanje, a zatim pomoću njega instalirajte HP upravljački program za štampač. HP Easy
Start se ne nalazi na alatu za instaliranje HP softvera.
1.Posetite adresu 123.hp.com/LaserJet.
2.Pratite navedene korake da biste preuzeli softver za štampač.
Linux: Informacije i upravljačke programe štampača za Linux potražite na adresi www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije i upravljačke programe štampača za UNIX®, posetite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Tabela
1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows® XP SP3, 32-bitni
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Napomene
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows XP u aprilu 2009. HP će nastaviti
da obezbeđuje najbolju moguću podršku za
obustavljeni operativni sistem XP. Neke
funkcije upravljačkog programa nisu
podržane.
SRWWSpecikacije štampača5
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows Vista®, (32-bitni)
Windows 7, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
Windows 8, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
Windows 10, 32-bitni i 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za
Upravljački program „HP PCL.6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Napomene
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
operativni sistem Windows Vista u aprilu
2012. HP će nastaviti da obezbeđuje
najbolju moguću podršku za obustavljeni
operativni sistem Vista. Neke funkcije
upravljačkog programa nisu podržane.
Podrška za Windows 8 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Podrška za Windows 8.1 RT je obezbeđena
kroz 32-bitni upravljački program za
Microsoft IN OS, verzije 4.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniUpravljački program "HP PCL.6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitniUpravljački program "HP PCL 6" za
konkretan štampač se može preuzeti sa
Web lokacije za podršku za štampač.
Preuzmite upravljački program, a zatim ga
instalirajte pomoću alata Dodavanje
štampača kompanije Microsoft.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2012, 64-bitniUpravljački program „HP PCL 6“ za
konkretan štampač je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Windows Server 2012 R2, 64-bitniUpravljački program „HP PCL-6“ za određeni
model štampača je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows Server 2008 u januaru 2015. HP
će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem
Server 2008. Neke funkcije upravljačkog
programa nisu podržane.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za
Windows Server 2008 u januaru 2015. HP
će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću
podršku za obustavljeni operativni sistem
Server 2008.
6Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno)
Operativni sistemInstalirani upravljački program (sa softvera
na mreži)
Windows 10 server (Server 2016), 32-bitni i
64-bitni
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
Upravljački program „HP PCL-6“ za određeni
model štampača je instaliran za ovaj
operativni sistem kao deo instalacije
softvera.
Da biste instalirali upravljački program
štampača, preuzmite HP Easy Start sa
lokacije 123.hp.com/LaserJet. Pratite
prikazana uputstva da biste instalirali
softver za štampač i upravljački program
štampača.
Napomene
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM153 gde ćete
naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač.
NAPOMENA: Ako vam je potrebna podrška za HP UPD upravljački program za ovaj štampač, posetite stranicu
www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information (Dodatne informacije) kliknite na linkove.
Tabela 1-2 Minimalni sistemski zahtevi
WindowsOS X
●CD-ROM ili DVD uređaj, ili veza sa Internetom
●Veza sa Internetom
●Univerzalni USB 1.1 ili 2.0 priključak ili mrežna veza
Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju
jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog
uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
NAPOMENA: Ažurirajte rmver štampača da bi bile podržane sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja i
funkcija ePrint.
●Wi-Fi Direct (samo za bežične modele)
●HP ePrint preko e-pošte (zahteva da bude omogućena stavka HP Web Services (HP mrežne usluge) i da
štampač bude registrovan na lokaciji HP Connected)
●HP ePrint aplikacija (dostupna za Android, iOS i Blackberry)
●Aplikacija HP All-in-One Remote za iOS i Android uređaje
●1 GB slobodnog prostora na čvrstom disku
●HP ePrint softver
●Google Cloud Print
SRWWSpecikacije štampača7
●AirPrint
3
2
1
3
2
1
●Android štampanje
Dimenzije štampača
Slika 1-1 Dimenzije štampača
1. Visina244,2 mm244,2 mm
Potpuno zatvoren štampačPotpuno otvoren štampač
2. Dubina379,6 mm855 mm
3. Širina392 mm392 mm
Težina (sa kertridžima)13,3 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM153.
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Opsezi radnih uslova – okruženja
Tabela
1-3 Opsezi radnih uslova – okruženja
Environment (Okruženje)Preporučuje seDozvoljeno je
Temperaturaod 17° do 25°Cod 15° do 30°C
Relativna vlažnost vazduha30% do 70% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
od 10% do 80% relativne vlažnosti vazduha
(RH)
8Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera
Osnovna uputstva za podešavanje potražite u Priručniku za početak rada i posteru za podešavanje koje ste dobili
uz štampač. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljM153 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač. Podrška je dostupna za sledeće:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●
Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWWPodešavanje hardvera štampača i instalacija softvera9
10Poglavlje 1 Pregled štampačaSRWW
2Ležišta za papir
●
Uvod
●
Umetanje papira u ležište 1
●
Umetanje i štampanje koverti
●
Umetanje i štampanje nalepnica
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM153.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW11
Uvod
OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme.
Nemojte se oslanjati na ležište za papir.
Držite ruke na dalje od ležišta za papir dok se zatvara.
Obavezno zatvorite sva ležišta prilikom pomeranja štampača.
Umetanje papira u ležište 1
Uvod
Ovde je opisano kako da stavite papir u Ležište 1. U ovo ležište može da se smesti do 150 listova papira od 75
2
g/m
.
NAPOMENA: Da ne bi došlo do zaglavljivanja papira:
●Nikada nemojte dodavati ili vaditi papir iz ležišta za vreme štampanja.
●Pre nego što umetnete papir u ležište, uklonite sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte naslagani papir.
●Kada stavljate papir u ležište, nemojte ga razlistavati.
●Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen.
1.Otvorite ležište.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište kada se
koristi.
12Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
2.Podesite vođice za papir tako što ćete pritisnuti
reze za podešavanje i pomerati vođice dok ne
dobijete veličinu papira koji se koristi.
NAPOMENA: Da biste umetnuli papir formata
Legal, rasklopite prednji deo ležišta tako što ćete
pritisnuti plavu rezu i izvući prednji deo ležišta van.
Kada je umetnut papir formata Legal, ležište 1 je
izvučeno iz prednjeg dela štampača za otprilike
57,5 mm.
3.Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj
pogledajte Položaj papira u ležištu 1
na stranici 15.
SRWWUmetanje papira u ležište 113
4.Podesite vođice za papir tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir
pretesno uz naslagani papir.
NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i
nemojte prepunjavati ležište.
5.Zatvorite ležište.
14Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Položaj papira u ležištu 1
123
Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće
tabele.
Tip papiraPoložaj slikeIzlazFormat papiraUmetanje papira
Memorandum ili papir
na kome je već nešto
odštampano
UspravnoJednostrano
štampanje
Dvostrano štampanjeLetter, Legal, Executive,
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8.5 x 13), A4, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), Postcard #10, Japanese
Postcard (Postcard (JIS)), Double
Japan Postcard Rotated (Double
Postcard (JIS))
Ocio (8.5 x 13), A4, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), Postcard #10, Japanese
Postcard (Postcard (JIS)), Double
Japan Postcard Rotated (Double
Postcard (JIS))
Okrenut nagore
Gornja ivica prema zadnjoj strani
ležišta
Okrenut nadole
Gornja ivica prema zadnjoj strani
ležišta
PoloženoJednostrano
štampanje
A5Okrenut nagore
Gornja ivica prema zadnjoj strani
ležišta
SRWWUmetanje papira u ležište 115
Tip papiraPoložaj slikeIzlazFormat papiraUmetanje papira
Dvostrano štampanjeA5Okrenut nadole
Gornja ivica prema zadnjoj strani
ležišta
BušeniUspravno1-strano ili 2-strano
štampanje
Položeno1-strano ili 2-strano
štampanje
Letter, Legal, Executive,
Ocio (8.5 x 13), A4, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), Postcard #10, Japanese
Postcard (Postcard (JIS)), Double
Japan Postcard Rotated (Double
Postcard (JIS))
A5Okrenut nagore
Okrenut nagore
Rupe prema levoj strani ležišta
Rupe prema prednjoj strani ležišta
16Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
Umetanje i štampanje koverti
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. U ležište 1 može da se smesti do 5 koverti.
Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće
postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za
štampanje u štampač.
Štampanje koverata
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj sa liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Svojstva ili Izbori.
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4.Na padajućoj listi Formata papira izaberite odgovarajući format za koverte.
5.Na padajućoj listi Vrsta papira , izaberite Koverte.
6.Na padajućoj listi Izvor papira , izaberite Ručno umetanje.
7.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
8.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Kratka strana, sa poštanskom markicom
prema zadnjoj strani ležišta
SRWWUmetanje i štampanje koverti17
Umetanje i štampanje nalepnica
Uvod
Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću nalepnice. U ležište 1 staje do 50 listova nalepnica.
Da biste štampali nalepnice koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali
odgovarajuće postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite nalepnice u ležište kada pošaljete
zadatak za štampanje u štampač. Kada obavljate ručno umetanje, štampač odlaže štampanje zadatka dok ne
detektuje da je ležište otvoreno.
Ručno umetanje nalepnica
1.U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2.Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3.Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4.Na padajućoj listi Paper Size (Format papira) izaberite odgovarajući format za nalepnice.
5.Na padajućoj listi Paper Type (Vrsta papira) izaberite Labels (Nalepnice).
7.Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta).
8.Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Položaj nalepnice
LežišteUmetanje nalepnica
Ležište 1Okrenut nagore
Gornja ivica prema zadnjoj strani ležišta
18Poglavlje 2 Ležišta za papirSRWW
3Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi
●
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
●
Zamena kertridža sa tonerom
Za više informacija:
Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/
support/ljM153.
Sveobuhvatna HP pomoć za štampač obuhvata sledeće informacije:
●Instalacija i kongurisanje
●Učenje i korišćenje
●Rešavanje problema
●Preuzimanje ispravki za softver i rmver
●Učestvovanje u forumima za podršku
●Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW19
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
Naručivanje
Naručivanje potrošnog materijala i papirawww.hp.com/go/suresupply
Naručivanje originalnih HP delova ili dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrškeObratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS)Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu štampača ili ime glavnog računarskog sistema u
polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web
lokaciji HP SureSupply na kojoj su dostupne opcije za kupovinu
originalnog HP potrošnog materijala.
Potrošni materijal i dodatna oprema
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Potrošni materijal
Za upotrebu samo u Severnoj Americi, Latinskoj Americi, zemljama Azijsko-pacičkog regiona i Japanu
HP 204A LaserJet crni originalni kertridž
sa tonerom
HP 204A originalni LaserJet kertridž sa
cijan tonerom
HP 204A originalni LaserJet kertridž sa
žutim tonerom
HP 204A originalni LaserJet kertridž sa
magenta tonerom
Za upotrebu samo u Evropi, Rusiji, Zajednici nezavisnih država, Africi i na Bliskom istoku
HP 205A originalni LaserJet kertridž sa
crnim tonerom
HP 205A LaserJet kertridž sa cijan
tonerom
HP 205A LaserJet kertridž sa žutim
tonerom
HP 205A LaserJet kertridž sa magenta
tonerom
Zamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski ketridž sa cijan tonerom standardnog
kapaciteta
Zamenski kertridž sa žutim tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa magenta tonerom
standardnog kapaciteta
Zamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski ketridž sa cijan tonerom standardnog
kapaciteta
Zamenski kertridž sa žutim tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa magenta tonerom
standardnog kapaciteta
Delovi koje korisnik samostalno popravlja
204ACF510A
204ACF511A
204ACF512A
204ACF513A
205ACF530A
205ACF531A
205ACF532A
205ACF533A
Delovi za popravku od strane korisnika (CSR) dostupni su za mnoge HP LaserJet štampače kako bi se skratilo
vreme popravke. Više informacija o CSR programu i prednostima možete pronaći na lokacijama www.hp.com/go/
csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP rezervne delove možete naručiti sa lokacije www.hp.com/buy/parts ili tako što ćete se obratiti HP
ovlašćenom servisu ili službi za podršku. Prilikom naručivanja biće potrebno jedno od sledećeg: broj dela, serijski
broj (nalazi se na zadnjoj strani štampača), broj proizvoda ili naziv štampača.
20Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
●Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da
platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi
servisiranja niti slanje delova u servis.
●Delove sa oznakom Opciono menja korisnik, a takođe ih može postaviti HP serviser na vaš zahtev bez
dodatnih troškova sve dok je uređaj pod garancijom.
Opcije samostalne
DeoOpis
Ulazno ležište za 150 listovaZamenska kaseta za ležište 1ObaveznoRM2-1684-000
zameneBroj dela
SRWWNaručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova21
Zamena kertridža sa tonerom
Uvod
Ovaj štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se
može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite rezervni kertridž kako biste mogli da ga instalirate kada
kvalitet štampe postane neprihvatljiv.
Za kupovinu kertridža ili proveru kompatibilnosti kertridža sa štampačem posetite lokaciju HP SureSupply na
adresi www.hp.com/go/suresupply. Dođite do dna stranice i proverite da li je ispravna zemlja/region.
Štampač koristi četiri boje i ima poseban kertridž s tonerom za svaku boju: žuta (Y), magenta (M), cijan (C) i crna
(K). Kertridži sa tonerom se nalaze iza prednjih vrata.
DeoOpisBroj kertridžaBroj dela
Za upotrebu samo u Severnoj Americi, Latinskoj Americi, zemljama Azijsko-pacičkog regiona i Japanu
HP 204A LaserJet crni originalni kertridž sa
tonerom
HP 204A originalni LaserJet kertridž sa cijan
tonerom
HP 204A originalni LaserJet kertridž sa
žutim tonerom
HP 204A originalni LaserJet kertridž sa
magenta tonerom
Za upotrebu samo u Evropi, Rusiji, Zajednici nezavisnih država, Africi i na Bliskom istoku
HP 205A originalni LaserJet kertridž sa
crnim tonerom
HP 205A LaserJet kertridž sa cijan toneromZamenski ketridž sa cijan tonerom
HP 205A LaserJet kertridž sa žutim tonerom Zamenski kertridž sa žutim tonerom
HP 205A LaserJet kertridž sa magenta
tonerom
Zamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski ketridž sa cijan tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa žutim tonerom
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa magenta tonerom
standardnog kapaciteta
Zamena crnog kertridža sa tonerom
standardnog kapaciteta
standardnog kapaciteta
standardnog kapaciteta
Zamenski kertridž sa magenta tonerom
standardnog kapaciteta
204ACF510A
204ACF511A
204ACF512A
204ACF513A
205ACF530A
205ACF531A
205ACF532A
205ACF533A
Nemojte da raspakujete kertridž sa tonerom dok ne dođe vreme da se zameni.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kertridža sa tonerom, ne izlažite ga svetlu duže od nekoliko minuta. Ako
kertridž sa tonerom morate da izvadite iz štampača na duži vremenski period, stavite ga u originalno pakovanje
ili ga prekrijte lakim, neprozirnim predmetom.
Sledeća ilustracija prikazuje komponente kertridža sa tonerom.
22Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i deloviSRWW
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.