HP LaserJet M153, LaserJet M154 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
www.hp.com/support/ljM153
Color LaserJet Pro M153-M154
Color LaserJet Pro M153-M154
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Títols de marques registrades
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPad és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPod és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
iPhone és una marca comercial d'Apple Inc., registrada als Estats Units i a altres països/ regions.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 4
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 5
Especicacions tècniques ................................................................................................................................... 5
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 5
Solucions d'impressió mòbil ............................................................................................................................... 7
Dimensions de la impressora ............................................................................................................................. 8
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques ...................................................... 8
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................... 8
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ..................................................................... 9
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 11
Introducció ............................................................................................................................................................................... 12
Càrrega de la safata 1 ........................................................................................................................................................... 12
Introducció .......................................................................................................................................................... 12
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 15
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 17
Introducció .......................................................................................................................................................... 17
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 17
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 17
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 18
Introducció .......................................................................................................................................................... 18
Alimentació manual d'etiquetes ...................................................................................................................... 18
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 18
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 19
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 20
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 20
CAWW iii
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 20
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 20
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 22
Introducció .......................................................................................................................................................... 22
Extracció i substitució dels cartutxos de tòner ............................................................................................. 24
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 27
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 28
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 28
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 28
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 29
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 29
Tasques d'impressió (OS X) ................................................................................................................................................... 31
Procediment d'impressió (OS X) ...................................................................................................................... 31
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 31
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 31
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 32
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 33
Introducció .......................................................................................................................................................... 33
Wi-Fi Direct (només per a models sense l) ................................................................................................. 33
Habilitar o inhabilitar Wi-Fi Direct ............................................................................................... 34
Canviar el nom de Wi-Fi Direct de la impressora ..................................................................... 35
HP ePrint a través del correu ........................................................................................................................... 36
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 36
AirPrint ................................................................................................................................................................. 37
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 37
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 39
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 40
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
(Windows) ................................................................................................................................................................................ 41
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 44
Introducció .......................................................................................................................................................... 44
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 44
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 44
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 45
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP ...................................................................................... 46
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 48
Introducció .......................................................................................................................................................... 48
Assigneu o canvieu la contrasenya del producte mitjançant el servidor web incrustat d'HP ............... 48
Paràmetres d'estalvi d'energia ............................................................................................................................................. 50
iv CAWW
Introducció .......................................................................................................................................................... 50
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 50
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat ................. 50
Establiu el retard per a la desconnexió després d’inactivitat i congureu la impressora per
utilitzar 1 watt o menys de potència .............................................................................................................. 51
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 52
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 54
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 55
Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari .............................. 55
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 57
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 58
Interpretació dels patrons dels indicadors lluminosos del tauler de control ............................................................... 59
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 61
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 62
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 62
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 63
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 64
Introducció .......................................................................................................................................................... 64
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 64
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 64
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 65
Introducció .......................................................................................................................................................... 65
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 65
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 66
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 .............................................................................................. 68
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ................................................. 69
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 71
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 73
Introducció .......................................................................................................................................................... 73
Actualització del microprogramari de la impressora ................................................................................... 74
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 74
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 74
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ............................................ 74
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 74
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 74
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 75
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................... 75
Inspecció visual dels cartutxos de tòner ........................................................................................................ 76
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 76
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 76
CAWW v
Segon pas: Comprovació de l'entorn ......................................................................................... 76
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................... 77
Proveu amb un altre controlador d'impressió .............................................................................................. 79
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................... 79
Ajustament de la densitat d'impressió ........................................................................................................... 80
Calibratge de la impressora per alinear els colors ....................................................................................... 81
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................................................ 82
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ................................................................... 82
Resoldre problemes de qualitat d'impressió ..................................................................................................................... 84
Introducció .......................................................................................................................................................... 84
Solucionar problemes de qualitat d'impressió ............................................................................................. 84
Solució de problemes de la xarxa cablejada ...................................................................................................................... 93
Introducció .......................................................................................................................................................... 93
Mala connexió física .......................................................................................................................................... 93
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora ...................................................................... 93
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ...................................................................................................................................... 94
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ..................................................... 94
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament .......................... 94
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes .............................. 94
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 95
Introducció .......................................................................................................................................................... 95
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 95
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ......................................... 96
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor .................. 96
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ....................................................................................................................................................... 96
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ........................................ 97
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN .......................... 97
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ................................................................................ 97
La xarxa sense cables no funciona ................................................................................................................. 97
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ............................................................................ 97
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables .................................................................................... 98
Índex ............................................................................................................................................................................................................. 99
vi CAWW

1 Informació general de la impressora

Vistes de la impressora
Especicacions de la impressora
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM153.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Vistes de la impressora

6
3
4
7
2
5
1

Vista frontal de la impressora

Vista posterior de la impressora
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1 Tauler de control
2 Caixa de sortida
3 Extensió de safata de sortida
4 Porta frontal (permet accedir als cartutxos de tòner)
5 Nom del model
6 Safata 1
7 Botó d'alimentació
2 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

Vista posterior de la impressora

2
5
4
3
1
1 Porta posterior (accés per eliminar embussos)
2 Connexió elèctrica
3 Etiqueta del número de sèrie i número de producte
4 Port de la interfície USB
5 Port Ethernet (només models de xarxa)
CAWW Vistes de la impressora 3

Vista del tauler de control

5
6
4
2
3
1
1 LEDs Consumibles Un indicador lluminós Consumibles parpelleja quan es produeix un error de
subministrament i s'encén sense parpellejar quan el subministrament és molt baix i s'ha de canviar el consumible.
2
Botó i LED de funció sense l (només per als models sense l)
3 LED d'atenció El llum Atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
4 LED A punt El llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
5
Botó Reprèn
6
Botó Cancel·la
Premeu aquest botó per activar o desactivar la funció sense l, o per congurar una connexió Wi-Fi Direct.
Mantingueu premut aquest botó per congurar una connexió WPS.
Si l'indicador lluminós LED de funció sense l està encès, hi ha una connexió sense l estable. Si parpelleja, hi ha un procés de conguració WPS o Wi-Fi Direct en curs. Si parpelleja ràpidament, hi ha un problema amb la connexió sense l.
necessita l'atenció de l'usuari. Si el llum Atenció està encès, la impressora es troba en un estat d'error.
impressora rep dades d'impressió.
Premeu aquest botó per iniciar una tasca d'impressió.
Si la impressora es troba en un estat d'error, premeu el botó Reprèn per eliminar l'error i reprendre la impressió.
Al mode d'impressió dúplex manual, premeu el botó Reprèn per imprimir la segona cara de la pàgina.
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió.
4 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Especicacions de la impressora
IMPORTANT: Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
obtenir informació actualitzada, vegeu www.hp.com/support/ljM153.
Especicacions tècniques

Sistemes operatius admesos

Solucions d'impressió mòbil
Dimensions de la impressora
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Per consultar la informació més actual, vegeu www.hp.com/support/ljM153.
Sistemes operatius admesos
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per al Windows i HP per a l'OS X especícs de la impressora i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: L'instal·lador del programari d'HP instal·la el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 o "HP PCL-6" versió 4, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional quan s'aplica la instal·lació del programari. Podeu descarregar-vos el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6" versió 3 i "HP PCL-6" versió 4 des del lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora: www.hp.com/
support/ljM153.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
1. Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2. Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Taula
1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiu Controlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows® XP SP3, 32 bits
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows XP a l'abril del 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
CAWW Especicacions de la impressora 5
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows Vista®, 32 bits
Windows 7, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
Windows 8, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
Windows 8.1, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
Windows 10, 32 bits i 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Vista a l'abril del 2012. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Vista descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
L'assistència per al Windows 8 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es proporciona mitjançant el controlador de la versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Windows Server 2008 SP2, 32 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 SP2, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" es pot descarregar des del lloc web de suport tècnic de la impressora. Descarregueu el controlador i, a continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2012, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Windows Server 2012 R2, 64 bits El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat. Hi ha algunes funcions del controlador d'impressió que no són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
6 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiu Controlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows 10 Server (Server 2016) de 32 bits i 64 bits
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.12 Sierra
El controlador d'impressió especíc de la impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest sistema operatiu com a part de la instal·lació del programari.
Per instal·lar el controlador d'impressió, descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet. Seguiu els passos indicats per
instal·lar el programari de la impressora i el controlador d’impressió.
Notes
NOTA: Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM153, on podreu
consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA: Per obtenir informació sobre la compatibilitat dels controladors UPD d’HP amb aquesta impressora,
aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
Windows OS X
Unitat de CD-ROM, unitat de DVD o connexió a Internet
connexió a Internet
Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
400 MB d'espai lliure al disc dur
1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)

Solucions d'impressió mòbil

HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Programari HP ePrint
1 GB d'espai lliure al disc dur
Google Cloud Print
CAWW Especicacions de la impressora 7
AirPrint
3
2
1
3
2
1
Impressió Android

Dimensions de la impressora

Figura 1-1 Dimensions de la impressora
Impressora completament tancada Impressora completament oberta
1. Alçada 244,2 mm 244,2 mm
2. Profunditat 379,6 mm 855 mm
3. Amplada 392 mm 392 mm
Pes (amb els cartutxos) 13,3 kg
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM153 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ: Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.

Interval de l'entorn operatiu

Taula
1-3 Interval de l'entorn operatiu
Entorn Recomanat Permès
Temperatura De 17° a 25 °C De 15° a 30 °C
Humitat relativa Del 30 % al 70 % d'humitat relativa (HR) Del 10 % al 80 % (humitat relativa)
8 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM153 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari 9
10 Capítol 1 Informació general de la impressora CAWW

2 Safates de paper

Introducció
Càrrega de la safata 1
Càrrega i impressió de sobres
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM153.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 11

Introducció

ATENCIÓ: No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.

Càrrega de la safata 1

Introducció

A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet ns a 150 fulls de paper de
2
75 g/m
NOTA: Per tal d'evitar embussos de paper:
No afegiu ni traieu mai paper de la safata durant la impressió.
Abans de carregar la safata, traieu tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la pila.
Quan carregueu la safata, no ventileu el paper.
.
Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès.
1. Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
12 Capítol 2 Safates de paper CAWW
2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies del paper i desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
NOTA: Per carregar paper de mida Legal, esteneu
la safata prement el pestell blau mentre estireu la part de davant de la safata. Quan es carrega amb paper de mida Legal, la safata 1 s'estén aproximadament 57,5 mm des de la part davantera de la impressora.
3. Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
sobre com orientar el paper, consulteu la
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 15.
CAWW Càrrega de la safata 1 13
4. Ajusteu les guies de manera que toquin
lleugerament la pila de paper però sense corbar-la.
NOTA: Ajusteu les guies del paper fermament
contra la pila de paper.
NOTA: Per evitar embussos, ajusteu les guies de
paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la safata.
5. Tanqueu la safata.
14 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Orientació del paper a la safata 1

123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de la taula següent.
Tipus de paper Orientació de la imatge Sortida Mida del paper Com carregar paper
Amb capçalera o preimprès
Vertical Impressió a una cara Carta, legal, executiu,
Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), postal núm. 10, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Impressió a dues cares Carta, legal, executiu,
Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), postal núm. 10, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior de la safata
Cara avall
Marge superior cap a la part posterior de la safata
Horitzontal Impressió a una cara A5 Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior de la safata
CAWW Càrrega de la safata 1 15
Tipus de paper Orientació de la imatge Sortida Mida del paper Com carregar paper
Impressió a dues cares A5 Cara avall
Marge superior cap a la part posterior de la safata
Perforat Vertical Impressió a 1 o 2 cares Carta, legal, executiu,
Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), postal núm. 10, postal japonesa (postal [JIS]), doble postal japonesa girada (postal doble [JIS])
Horitzontal Impressió a 1 o 2 cares A5 Cara amunt
Cara amunt
Forats cap al costat esquerre de la safata
Forats cap a la part frontal de la safata
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega i impressió de sobres

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. La safata 1 admet ns a 5 sobres.
Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora.

Impressió de sobres

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Orientació del sobre

Safata Mida de sobre Com carregar sobres
Safata 1 Sobre núm. 10, sobre allargat, sobre B5,
Cara amunt
sobre C5, sobre DL
Marge superior curt cap a la part posterior de la safata
CAWW Càrrega i impressió de sobres 17

Càrrega i impressió d'etiquetes

Introducció

A continuació s'explica com imprimir i carregar etiquetes. La safata 1 admet ns a 50 fulls d'etiquetes.
Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després d'enviar la tasca d'impressió a la impressora. Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora no imprimeix la tasca ns que no detecta que la safata s'ha obert.

Alimentació manual d'etiquetes

1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA: El nom del botó varia segons el programari.
NOTA: Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4. A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als fulls d'etiquetes.
5. A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Etiquetes.
6. A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.

Orientació de la pàgina

Safata Com carregar etiquetes
Safata 1 Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior de la safata
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

3 Subministraments, accessoris i components

Comanda de components, accessoris i subministraments
Substitució dels cartutxos de tòner
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM153.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 19

Comanda de components, accessoris i subministraments

Encàrrecs

Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP (EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible de l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.

Subministraments i accessoris

Article Descripció Número de cartutx Número de referència
Subministraments
Només es pot utilitzar a Amèrica del Nord, Amèrica Llatina, els països/regions d'Àsia Pacíc i al Japó
Cartutx de tòner negre original LaserJet HP 204A
Cartutx de tòner original cian LaserJet HP 204A
Cartutx de tòner original groc LaserJet HP 204A
Cartutx de tòner original magenta LaserJet HP 204A
Només es pot utilitzar a Europa, Rússia, la CEI, l'Orient Mitjà i Àfrica
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard 204A CF512A
Cartutx magenta de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
204A CF510A
204A CF511A
204A CF513A
205A CF530A
Cartutx de tòner original cian LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner original groc LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner original magenta LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard 205A CF532A
Cartutx magenta de recanvi de capacitat estàndard
205A CF531A
205A CF533A

Peces d'autoreparació per part del client

Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre d'impressores HP LaserJet per reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de l'autoreparació per part del client, consulteu www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels
20 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el número de producte o el nom de la impressora.
Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu
disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia de la impressora d'HP no cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d'aquestes peces.
Les peces d'autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d'HP sense
cap cost addicional durant el període de garantia de la impressora.
Opcions
Article Descripció
Safata d'entrada de paper de 150 fulls Recanvi de l'estoig de la safata 1 Obligatòria RM2-1684-000
d'autoreparació Número de referència
CAWW Comanda de components, accessoris i subministraments 21

Substitució dels cartutxos de tòner

Introducció

Aquesta impressora indica quan el cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil real restant del cartutx de tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat dels cartutxos amb la impressora, aneu a HP SureSupply a
www.hp.com/go/suresupply. Desplaceu-vos ns al nal de la pàgina i veriqueu que la informació sobre el
país/la regió sigui correcta.
La impressora utilitza quatre colors i té un cartutx de tòner diferent per a cada color: groc (Y), magenta (M), cian (C) i negre (K). Els cartutxos de tòner es troben a l'interior de la porta frontal.
Element Descripció Número de cartutx Número de
Només es pot utilitzar a Amèrica del Nord, Amèrica Llatina, els països/regions d'Àsia Pacíc i al Japó
referència
Cartutx de tòner negre original LaserJet HP 204A
Cartutx de tòner original cian LaserJet HP 204A
Cartutx de tòner original groc LaserJet HP 204A
Cartutx de tòner original magenta LaserJet HP 204A
Només es pot utilitzar a Europa, Rússia, la CEI, l'Orient Mitjà i Àfrica
Cartutx de tòner original negre LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner original cian LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner original groc LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner original magenta LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx magenta de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat estàndard
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard
Cartutx magenta de recanvi de capacitat estàndard
204A CF510A
204A CF511A
204A CF512A
204A CF513A
205A CF530A
205A CF531A
205A CF532A
205A CF533A
No retireu el cartutx de tòner de l'embalatge ns que arribi el moment d'instal·lar-lo.
ATENCIÓ: Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants
minuts. Si el cartutx de tòner ha de passar un període de temps prolongat fora de la impressora, col·loqueu-lo a l'embalatge de plàstic original o tapeu el cartutx amb un objecte lleuger i opac.
La il·lustració següent mostra els components del cartutx de tòner.
22 Capítol 3 Subministraments, accessoris i components CAWW
Loading...
+ 80 hidden pages