Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de garantia
expresses que acompanyen els productes i
serveis esmentats. Cap informació d’aquest
document pot ésser considerada com una
garantia addicional. HP no serà responsable del
errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Inc., registrades als Estats
Units i a altres països/regions.
OS X és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
AirPrint és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
iPad és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
iPod és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
iPhone és una marca comercial d'Apple Inc.,
registrada als Estats Units i a altres països/
regions.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Informació general de la impressora ..................................................................................................................................................... 1
Vistes de la impressora ............................................................................................................................................................ 2
Vista frontal de la impressora ............................................................................................................................ 2
Vista posterior de la impressora ........................................................................................................................ 3
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 4
Especicacions de la impressora ........................................................................................................................................... 5
Sistemes operatius admesos ............................................................................................................................. 5
Dimensions de la impressora ............................................................................................................................. 8
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques ...................................................... 8
Interval de l'entorn operatiu ............................................................................................................................... 8
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari ..................................................................... 9
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 11
Càrrega de la safata 1 ........................................................................................................................................................... 12
Orientació del paper a la safata 1 ................................................................................................................... 15
Càrrega i impressió de sobres .............................................................................................................................................. 17
Impressió de sobres .......................................................................................................................................... 17
Orientació del sobre .......................................................................................................................................... 17
Càrrega i impressió d'etiquetes ............................................................................................................................................ 18
Orientació de la pàgina ..................................................................................................................................... 18
3 Subministraments, accessoris i components .................................................................................................................................... 19
Comanda de components, accessoris i subministraments ............................................................................................. 20
Subministraments i accessoris ........................................................................................................................ 20
Peces d'autoreparació per part del client ...................................................................................................... 20
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................................... 22
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 28
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 28
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 29
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 29
Impressió manual a les dues cares (OS X) ..................................................................................................... 31
Impressió de diverses pàgines per full (OS X) ............................................................................................... 31
Selecció del tipus de paper (OS X) ................................................................................................................... 32
Wi-Fi Direct (només per a models sense l) ................................................................................................. 33
Habilitar o inhabilitar Wi-Fi Direct ............................................................................................... 34
Canviar el nom de Wi-Fi Direct de la impressora ..................................................................... 35
HP ePrint a través del correu ........................................................................................................................... 36
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 36
Impressió incorporada per a Android ............................................................................................................. 37
5 Gestió de la impressora ......................................................................................................................................................................... 39
Canvi del tipus de connexió de la impressora (Windows) ................................................................................................ 40
Conguració avançada amb el servidor web incrustat d'HP (EWS) i la Caixa d'eines del dispositiu HP
Conguració dels paràmetres de xarxa de l'adreça IP ..................................................................................................... 44
Negació de l'ús compartit de la impressora .................................................................................................. 44
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................................ 44
Canvi de nom de la impressora en una xarxa ............................................................................................... 45
Conguració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP ...................................................................................... 46
Funcions de seguretat de la impressora ............................................................................................................................ 48
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 50
Conguració dels paràmetres d'Hibernació/desconnexió automàtica després d’inactivitat ................. 50
Establiu el retard per a la desconnexió després d’inactivitat i congureu la impressora per
utilitzar 1 watt o menys de potència .............................................................................................................. 51
Establiment de la funció de desconnexió amb retard ................................................................................. 52
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 54
Actualització del microprogramari ...................................................................................................................................... 55
Actualitzeu el microprogramari amb la utilitat d'actualització de microprogramari .............................. 55
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 57
Assistència al client ................................................................................................................................................................ 58
Interpretació dels patrons dels indicadors lluminosos del tauler de control ............................................................... 59
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 61
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 62
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 62
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 63
La impressora no agafa paper o el paper entra malament ............................................................................................ 64
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 64
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 64
Eliminació d'embussos de paper ......................................................................................................................................... 65
Ubicacions d'embussos de paper .................................................................................................................... 65
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 66
Eliminació d'embussos de paper a la safata 1 .............................................................................................. 68
Eliminació d'embussos de paper a la porta posterior i a l'àrea del fusor ................................................. 69
Eliminació d'embussos de paper a la safata de sortida .............................................................................. 71
Millora de la qualitat d'impressió ......................................................................................................................................... 73
Actualització del microprogramari de la impressora ................................................................................... 74
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................................. 74
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ......................................................................... 74
Comproveu la conguració del tipus de paper a la impressora ............................................ 74
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................... 74
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................... 74
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ................................................................................................. 75
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................... 75
Inspecció visual dels cartutxos de tòner ........................................................................................................ 76
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió .......................................................................................... 76
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP .......................................... 76
CAWWv
Segon pas: Comprovació de l'entorn ......................................................................................... 76
Pas 3: Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................... 77
Proveu amb un altre controlador d'impressió .............................................................................................. 79
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................... 79
Ajustament de la densitat d'impressió ........................................................................................................... 80
Calibratge de la impressora per alinear els colors ....................................................................................... 81
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................................................ 82
Impressió i interpretació de la pàgina de qualitat d'impressió ................................................................... 82
Resoldre problemes de qualitat d'impressió ..................................................................................................................... 84
Solucionar problemes de qualitat d'impressió ............................................................................................. 84
Solució de problemes de la xarxa cablejada ...................................................................................................................... 93
Mala connexió física .......................................................................................................................................... 93
L'ordinador no pot establir comunicació amb la impressora ...................................................................... 93
La impressora utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa ...................................................................................................................................... 94
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ..................................................... 94
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament .......................... 94
La impressora està desactivada o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes .............................. 94
Solució de problemes de xarxa sense l ............................................................................................................................ 95
Llista de comprovació de connectivitat sense l .......................................................................................... 95
La impressora no imprimeix un cop nalitzada la conguració sense cables ......................................... 96
La impressora no imprimeix i a l'ordinador hi ha instal·lat un tallafoc d'un altre proveïdor .................. 96
La connexió sense cables no funciona després que s'hagi mogut l'encaminador o la impressora
sense cables ....................................................................................................................................................... 96
No és possible la connexió de més ordinadors a la impressora sense cables ........................................ 97
La impressora sense cables perd la comunicació quan es connecta a una xarxa VPN .......................... 97
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense cables ................................................................................ 97
La xarxa sense cables no funciona ................................................................................................................. 97
Execució d'una prova de diagnòstic de la xarxa sense l ............................................................................ 97
Reducció d'interferències a una xarxa sense cables .................................................................................... 98
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM153.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Vistes de la impressora
6
3
4
7
2
5
1
●
Vista frontal de la impressora
●
Vista posterior de la impressora
●
Vista del tauler de control
Vista frontal de la impressora
1Tauler de control
2Caixa de sortida
3Extensió de safata de sortida
4Porta frontal (permet accedir als cartutxos de tòner)
5Nom del model
6Safata 1
7Botó d'alimentació
2Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Vista posterior de la impressora
2
5
4
3
1
1Porta posterior (accés per eliminar embussos)
2Connexió elèctrica
3Etiqueta del número de sèrie i número de producte
4Port de la interfície USB
5Port Ethernet (només models de xarxa)
CAWWVistes de la impressora3
Vista del tauler de control
5
6
4
2
3
1
1LEDs ConsumiblesUn indicador lluminós Consumibles parpelleja quan es produeix un error de
subministrament i s'encén sense parpellejar quan el subministrament és molt baix i s'ha de
canviar el consumible.
2
Botó i LED de funció sense l
(només per als models sense l)
3LED d'atencióEl llum Atenció parpelleja quan hi ha un cartutx d'impressió buit o quan la impressora
4LED A puntEl llum Llest s'encén quan la impressora està preparada per imprimir. Parpelleja quan la
5
Botó Reprèn
6
Botó Cancel·la
Premeu aquest botó per activar o desactivar la funció sense l, o per congurar una
connexió Wi-Fi Direct.
Mantingueu premut aquest botó per congurar una connexió WPS.
Si l'indicador lluminós LED de funció sense l està encès, hi ha una connexió sense l
estable. Si parpelleja, hi ha un procés de conguració WPS o Wi-Fi Direct en curs. Si
parpelleja ràpidament, hi ha un problema amb la connexió sense l.
necessita l'atenció de l'usuari. Si el llum Atenció està encès, la impressora es troba en un
estat d'error.
impressora rep dades d'impressió.
Premeu aquest botó per iniciar una tasca d'impressió.
Si la impressora es troba en un estat d'error, premeu el botó Reprèn per eliminar l'error i
reprendre la impressió.
Al mode d'impressió dúplex manual, premeu el botó Reprèn per imprimir la segona cara
de la pàgina.
Premeu aquest botó per cancel·lar una tasca d'impressió.
4Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Especicacions de la impressora
IMPORTANT:Les especicacions següents són correctes en la data de publicació, però poden canviar. Per
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
●
Interval de l'entorn operatiu
Especicacions tècniques
Per consultar la informació més actual, vegeu www.hp.com/support/ljM153.
Sistemes operatius admesos
La informació següent és vàlida per als controladors d'impressió PCL 6 per al Windows i HP per a l'OS X especícs
de la impressora i també per a l'instal·lador del programari.
Windows: L'instal·lador del programari d'HP instal·la el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3, "HP PCL 6"
versió 3 o "HP PCL-6" versió 4, en funció del sistema operatiu Windows, juntament amb programari opcional
quan s'aplica la instal·lació del programari. Podeu descarregar-vos el controlador d'impressió "HP PCL.6" versió 3,
"HP PCL 6" versió 3 i "HP PCL-6" versió 4 des del lloc web de suport tècnic d'aquesta impressora: www.hp.com/
support/ljM153.
OS X: Els ordinadors Mac són compatibles amb aquesta impressora. Descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet o de la pàgina de suport tècnic de la impressora i, a continuació, utilitzeu l'HP Easy Start per instal·lar el
controlador d'impressió d'HP. L'HP Easy Start no s'inclou a l'instal·lador de programari d'HP.
1.Aneu a 123.hp.com/LaserJet.
2.Seguiu els passos indicats per descarregar el programari de la impressora.
Linux: Per obtenir informació i controladors d'impressió per al Linux, visiteu www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Per obtenir informació i controladors d'impressió per a l'UNIX®, visiteu www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Taula
1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos
Sistema operatiuControlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows® XP SP3, 32 bits
El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows XP a l'abril del 2009.
HP continuarà fent tot el que sigui possible
per proporcionar assistència per al sistema
operatiu XP descatalogat. Hi ha algunes
funcions del controlador d'impressió que no
són compatibles.
CAWWEspecicacions de la impressora5
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiuControlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows Vista®, 32 bits
Windows 7, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
Windows 8, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
Windows 8.1, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
Windows 10, 32 bits i 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
impressora "HP PCL-6" V4 s'instal·la en
aquest sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Notes
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows Vista a l'abril del 2012. HP
continuarà fent tot el que sigui possible per
proporcionar assistència per al sistema
operatiu Vista descatalogat. Hi ha algunes
funcions del controlador d'impressió que no
són compatibles.
L'assistència per al Windows 8 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
L'assistència per al Windows 8.1 RT es
proporciona mitjançant el controlador de la
versió 4 de Microsoft IN OS de 32 bits.
Windows Server 2008 SP2, 32 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL.6" es pot descarregar
des del lloc web de suport tècnic de la
impressora. Descarregueu el controlador i, a
continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 SP2, 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" es pot descarregar
des del lloc web de suport tècnic de la
impressora. Descarregueu el controlador i, a
continuació, utilitzeu l'eina Afegeix una
impressora de Microsoft per instal·lar-lo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows Server 2012, 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL 6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Windows Server 2012 R2, 64 bitsEl controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
Hi ha algunes funcions del controlador
d'impressió que no són compatibles.
Microsoft va retirar l'assistència estàndard
per al Windows Server 2008 al gener del
2015. HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar assistència per al
sistema operatiu Server 2008 descatalogat.
6Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Taula 1-1 Sistemes operatius i controladors d'impressió admesos (continuació)
Sistema operatiuControlador d’impressió instal·lat
(mitjançant el programari del lloc web)
Windows 10 Server (Server 2016) de 32 bits
i 64 bits
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
El controlador d'impressió especíc de la
impressora "HP PCL-6" s'instal·la en aquest
sistema operatiu com a part de la
instal·lació del programari.
Per instal·lar el controlador d'impressió,
descarregueu l'HP Easy Start d'123.hp.com/
LaserJet. Seguiu els passos indicats per
instal·lar el programari de la impressora i el
controlador d’impressió.
Notes
NOTA:Per obtenir una llista dels sistemes operatius admesos, aneu a www.hp.com/support/ljM153, on podreu
consultar l'ajuda integral d'HP per a la impressora.
NOTA:Per obtenir informació sobre la compatibilitat dels controladors UPD d’HP amb aquesta impressora,
aneu a www.hp.com/go/upd. A Additional information (Informació addicional), feu clic als enllaços.
Taula 1-2 Requisits mínims del sistema
WindowsOS X
●Unitat de CD-ROM, unitat de DVD o connexió a Internet
●connexió a Internet
●Connexió USB 1.1 o 2.0 dedicada o connexió de xarxa
●400 MB d'espai lliure al disc dur
●1 GB de RAM (32 bits) o 2 GB de RAM (64 bits)
Solucions d'impressió mòbil
HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió senzilla mitjançant una impressora HP
des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per veure la llista
sencera i determinar la millor opció, aneu a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA:Actualitzeu el microprogramari de la impressora per assegurar-vos que s'admeten totes les funcions
d'impressió mòbil i d'ePrint.
●Wi-Fi Direct (només per a models sense l)
●HP ePrint mitjançant correu electrònic (cal que s'habilitin els Serveis web d'HP i que es registri la impressora
amb HP Connected)
●Aplicació HP ePrint (Disponible per a Android, iOS i BlackBerry)
●Aplicació HP All-in-One Remote per a dispositius iOS i Android
Consum d'energia, especicacions elèctriques i emissions acústiques
Consulteu www.hp.com/support/ljM153 per obtenir informació actualitzada.
ATENCIÓ:Els requisits d'alimentació depenen del país/la regió on es ven la impressora. No convertiu les
tensions operatives. Això pot fer malbé la impressora i anul·lar la seva garantia.
Interval de l'entorn operatiu
Taula
1-3 Interval de l'entorn operatiu
EntornRecomanatPermès
TemperaturaDe 17° a 25 °CDe 15° a 30 °C
Humitat relativaDel 30 % al 70 % d'humitat relativa (HR)Del 10 % al 80 % (humitat relativa)
8Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
Conguració del maquinari de la impressora i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu el cartell de conguració i la guia de primers passos
inclosa amb la impressora. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Aneu a www.hp.com/support/ljM153 per obtenir ajuda integral d'HP per a la vostra impressora. Trobareu ajuda
en relació amb les qüestions següents:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWWConguració del maquinari de la impressora i instal·lació del programari9
10Capítol 1 Informació general de la impressoraCAWW
2Safates de paper
●
Introducció
●
Càrrega de la safata 1
●
Càrrega i impressió de sobres
●
Càrrega i impressió d'etiquetes
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM153.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW11
Introducció
ATENCIÓ:No obriu més d'una safata de paper a la vegada.
No utilitzeu la safata de paper com a suport.
No poseu les mans a les safates de paper quan les tanqueu.
S'han de tancar totes les safates en desplaçar la impressora.
Càrrega de la safata 1
Introducció
A continuació s'explica com carregar el paper a la safata 1. Aquesta safata admet ns a 150 fulls de paper de
2
75 g/m
NOTA:Per tal d'evitar embussos de paper:
●No afegiu ni traieu mai paper de la safata durant la impressió.
●Abans de carregar la safata, traieu tot el paper de la safata d'entrada i de redreçar la pila.
●Quan carregueu la safata, no ventileu el paper.
.
●Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès.
1.Obriu la safata.
NOTA:No obriu la safata mentre estigui en ús.
12Capítol 2 Safates de paperCAWW
2.Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies del paper i desplaceu les guies ns que
s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
NOTA:Per carregar paper de mida Legal, esteneu
la safata prement el pestell blau mentre estireu la
part de davant de la safata. Quan es carrega amb
paper de mida Legal, la safata 1 s'estén
aproximadament 57,5 mm des de la part
davantera de la impressora.
3.Carregueu paper a la safata. Per obtenir informació
sobre com orientar el paper, consulteu la
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 15.
CAWWCàrrega de la safata 113
4.Ajusteu les guies de manera que toquin
lleugerament la pila de paper però sense corbar-la.
NOTA:Ajusteu les guies del paper fermament
contra la pila de paper.
NOTA:Per evitar embussos, ajusteu les guies de
paper a la mida adequada i no sobrecarregueu la
safata.
5.Tanqueu la safata.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
Orientació del paper a la safata 1
123
Quan feu servir un paper per al qual calgui una orientació especíca, carregueu-lo d'acord amb la informació de
la taula següent.
Tipus de paperOrientació de la imatge SortidaMida del paperCom carregar paper
Amb capçalera o
preimprès
VerticalImpressió a una caraCarta, legal, executiu,
Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), postal núm. 10, postal
japonesa (postal [JIS]), doble postal
japonesa girada (postal doble [JIS])
Impressió a dues cares Carta, legal, executiu,
Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), postal núm. 10, postal
japonesa (postal [JIS]), doble postal
japonesa girada (postal doble [JIS])
Cara amunt
Marge superior cap a la part
posterior de la safata
Cara avall
Marge superior cap a la part
posterior de la safata
HoritzontalImpressió a una caraA5Cara amunt
Marge superior cap a la part
posterior de la safata
CAWWCàrrega de la safata 115
Tipus de paperOrientació de la imatge SortidaMida del paperCom carregar paper
Impressió a dues cares A5Cara avall
Marge superior cap a la part
posterior de la safata
PerforatVerticalImpressió a 1 o 2 cares Carta, legal, executiu,
Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS),
B5 (ISO), postal núm. 10, postal
japonesa (postal [JIS]), doble postal
japonesa girada (postal doble [JIS])
HoritzontalImpressió a 1 o 2 cares A5Cara amunt
Cara amunt
Forats cap al costat esquerre de la
safata
Forats cap a la part frontal de la
safata
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega i impressió de sobres
Introducció
A continuació s'explica com imprimir i carregar sobres. La safata 1 admet ns a 5 sobres.
Per imprimir sobres amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració
correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu els sobres a la safata després d'enviar la tasca
d'impressió a la impressora.
Impressió de sobres
1.Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA:El nom del botó varia segons el programari.
NOTA:Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als sobres.
5.A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Sobre.
6.A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Orientació del sobre
SafataMida de sobreCom carregar sobres
Safata 1Sobre núm. 10, sobre allargat, sobre B5,
Cara amunt
sobre C5, sobre DL
Marge superior curt cap a la part posterior
de la safata
CAWWCàrrega i impressió de sobres17
Càrrega i impressió d'etiquetes
Introducció
A continuació s'explica com imprimir i carregar etiquetes. La safata 1 admet ns a 50 fulls d'etiquetes.
Per imprimir etiquetes amb l'opció d'alimentació manual, seguiu aquests passos per seleccionar la conguració
correcta al controlador d'impressió i, a continuació, carregueu les etiquetes a la safata després d'enviar la tasca
d'impressió a la impressora. Quan s'utilitza l'alimentació manual, la impressora no imprimeix la tasca ns que no
detecta que la safata s'ha obert.
Alimentació manual d'etiquetes
1.Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix.
2.Seleccioneu la impressora d'entre la llista d'impressores i, a continuació feu clic a Propietats o a
Preferències per obrir el controlador d'impressió.
NOTA:El nom del botó varia segons el programari.
NOTA:Per accedir a aquestes funcions des de la pantalla d'inici del Windows 8 o 8.1, seleccioneu
Dispositius, Impressió i, a continuació, seleccioneu la impressora.
3.Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.
4.A la llista desplegable Mida de paper, seleccioneu la mida correcta per als fulls d'etiquetes.
5.A la llista desplegable Tipus de paper, seleccioneu Etiquetes.
6.A la llista desplegable Origen del paper, seleccioneu Alimentació manual.
7.Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document.
8.Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Orientació de la pàgina
SafataCom carregar etiquetes
Safata 1Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior de la safata
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
3Subministraments, accessoris i components
●
Comanda de components, accessoris i subministraments
●
Substitució dels cartutxos de tòner
Per a més informació:
La informació següent és correcta en la data de publicació. Per obtenir informació actualitzada, vegeu
www.hp.com/support/ljM153.
L'ajuda integral d'HP per a la impressora inclou la informació següent:
●Instal·lació i conguració
●Instruccions d'ús
●Resolució de problemes
●Descàrrega d'actualitzacions de microprogramari i programari
●Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW19
Comanda de components, accessoris i subministraments
Encàrrecs
Feu comandes de subministraments i de paperwww.hp.com/go/suresupply
Feu comandes de peces o accessoris d'HP originalswww.hp.com/buy/parts
Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistènciaPoseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència
autoritzat d'HP.
Encarregueu productes mitjançant el servidor web incrustat d'HP
(EWS)
Per accedir-hi, introduïu l'adreça IP de la impressora o el nom de
l'amtrió al camp d'adreça/URL d'un navegador web compatible de
l'ordinador. L'EWS conté un enllaç al lloc web SureSupply d'HP, que
ofereix opcions de compra dels subministraments originals d'HP.
Subministraments i accessoris
ArticleDescripcióNúmero de cartutxNúmero de referència
Subministraments
Només es pot utilitzar a Amèrica del Nord, Amèrica Llatina, els països/regions d'Àsia Pacíc i al Japó
Cartutx de tòner negre original LaserJet
HP 204A
Cartutx de tòner original cian LaserJet
HP 204A
Cartutx de tòner original groc LaserJet
HP 204A
Cartutx de tòner original magenta
LaserJet HP 204A
Només es pot utilitzar a Europa, Rússia, la CEI, l'Orient Mitjà i Àfrica
Cartutx de tòner original negre LaserJet
HP 205A
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat
estàndard
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard204ACF512A
Cartutx magenta de recanvi de capacitat
estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi amb capacitat
estàndard
204ACF510A
204ACF511A
204ACF513A
205ACF530A
Cartutx de tòner original cian LaserJet
HP 205A
Cartutx de tòner original groc LaserJet
HP 205A
Cartutx de tòner original magenta
LaserJet HP 205A
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat
estàndard
Cartutx groc de recanvi de capacitat estàndard205ACF532A
Cartutx magenta de recanvi de capacitat
estàndard
205ACF531A
205ACF533A
Peces d'autoreparació per part del client
Hi ha disponibles peces d'autoreparació per part del client per a un gran nombre d'impressores HP LaserJet per
reduir el temps de reparació. Per obtenir més informació sobre el programa i els avantatges de l'autoreparació
per part del client, consulteu www.hp.com/go/csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Podeu fer una comanda de peces de substitució d'HP originals a www.hp.com/buy/parts, o bé posant-vos en
contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. Quan feu la comanda, es requereix un dels
20Capítol 3 Subministraments, accessoris i componentsCAWW
següents elements: el número de referència, el número de sèrie (situat a la part posterior de la impressora), el
número de producte o el nom de la impressora.
●Les peces d’autoreparació que apareixen com a Obligatòria les han d’instal·lar els clients, tret que estigueu
disposats a pagar perquè el personal de servei d’HP faci la reparació. La garantia de la impressora d'HP no
cobreix el suport in situ ni la devolució al magatzem d'aquestes peces.
●Les peces d'autoreparació que apareixen com a Opcional les pot instal·lar el personal de servei d'HP sense
cap cost addicional durant el període de garantia de la impressora.
Opcions
ArticleDescripció
Safata d'entrada de paper de 150 fullsRecanvi de l'estoig de la safata 1ObligatòriaRM2-1684-000
d'autoreparacióNúmero de referència
CAWWComanda de components, accessoris i subministraments21
Substitució dels cartutxos de tòner
Introducció
Aquesta impressora indica quan el cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil real restant del cartutx de
tòner por variar. Tingueu en compte la possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per instal·lar-lo quan
la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Per adquirir cartutxos o comprovar la compatibilitat dels cartutxos amb la impressora, aneu a HP SureSupply a
www.hp.com/go/suresupply. Desplaceu-vos ns al nal de la pàgina i veriqueu que la informació sobre el
país/la regió sigui correcta.
La impressora utilitza quatre colors i té un cartutx de tòner diferent per a cada color: groc (Y), magenta (M), cian
(C) i negre (K). Els cartutxos de tòner es troben a l'interior de la porta frontal.
ElementDescripcióNúmero de cartutxNúmero de
Només es pot utilitzar a Amèrica del Nord, Amèrica Llatina, els països/regions d'Àsia Pacíc i al Japó
referència
Cartutx de tòner negre original LaserJet
HP 204A
Cartutx de tòner original cian LaserJet
HP 204A
Cartutx de tòner original groc LaserJet
HP 204A
Cartutx de tòner original magenta LaserJet
HP 204A
Només es pot utilitzar a Europa, Rússia, la CEI, l'Orient Mitjà i Àfrica
Cartutx de tòner original negre LaserJet
HP 205A
Cartutx de tòner original cian LaserJet
HP 205A
Cartutx de tòner original groc LaserJet
HP 205A
Cartutx de tòner original magenta LaserJet
HP 205A
Cartutx de tòner negre de recanvi amb
capacitat estàndard
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat
estàndard
Cartutx groc de recanvi de capacitat
estàndard
Cartutx magenta de recanvi de capacitat
estàndard
Cartutx de tòner negre de recanvi amb
capacitat estàndard
Cartutx de tòner cian de recanvi de capacitat
estàndard
Cartutx groc de recanvi de capacitat
estàndard
Cartutx magenta de recanvi de capacitat
estàndard
204ACF510A
204ACF511A
204ACF512A
204ACF513A
205ACF530A
205ACF531A
205ACF532A
205ACF533A
No retireu el cartutx de tòner de l'embalatge ns que arribi el moment d'instal·lar-lo.
ATENCIÓ:Per a evitar que es malmeti el cartutx de tòner, no l'exposeu a la llum durant més d'uns quants
minuts. Si el cartutx de tòner ha de passar un període de temps prolongat fora de la impressora, col·loqueu-lo a
l'embalatge de plàstic original o tapeu el cartutx amb un objecte lleuger i opac.
La il·lustració següent mostra els components del cartutx de tòner.
22Capítol 3 Subministraments, accessoris i componentsCAWW
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.