Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Obchodné známky príslušných spoločností
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat
®
a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi
a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce
sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 9/2019
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPad je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Group.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 4
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................... 5
Technické špecikácie ......................................................................................................................................... 5
Podporované operačné systémy ....................................................................................................................... 5
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 17
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 28
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 28
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 29
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 30
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 31
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 31
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 31
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 31
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 32
Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely) ............................................................................................................. 33
Aktivácia alebo deaktivácia rozhrania Wi-Fi Direct .................................................................. 34
Zmena názvu tlačiarne pre Direct Wi-Fi .................................................................................... 35
Funkcia HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................. 37
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 37
Zabudované tlačové riešene pre systém Android ........................................................................................ 38
5 Správa tlačiarne ...................................................................................................................................................................................... 39
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) ...................................................................................................................... 40
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Kongurácia nastavení siete IP ............................................................................................................................................ 44
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 48
Priradenie alebo zmena systémového hesla pomocou vstavaného webového servera HP ................ 48
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................... 50
Tlač v režime EconoMode ................................................................................................................................ 50
Nastavenie režimu spánku/automatického vypnutia pri nečinnosti ......................................................... 50
Nastavte oneskorenie vypnutia pri nečinnosti a nakongurujte tlačiareň tak, aby využívala
maximálne 1 watt energie ............................................................................................................................... 51
Softvér HP Web Jetadmin ..................................................................................................................................................... 54
Aktualizácia rmvéru pomocou nástroja Firmware Update Utility ............................................................ 55
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 57
Zariadenie nepreberá papier ........................................................................................................................... 64
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ............................................................................. 64
Miesta zaseknutí papiera .................................................................................................................................. 65
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 66
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zásobníku 1 .................................................................................... 68
Odstraňovanie zaseknutého papiera v zadných dvierkach a v oblasti natavovacej jednotky .............. 69
Odstraňovanie zaseknutého papiera vo výstupnej priehradke .................................................................. 71
Zlepšenie kvality tlače ........................................................................................................................................................... 73
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................................. 74
Kontrola nastavenia typu papiera pre tlačovú úlohu ................................................................................... 74
Kontrola nastavenia typu papiera v tlačiarni ............................................................................ 74
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) .......................................................................... 74
Kontrola nastavenia typu papiera (OS X) .................................................................................. 74
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................... 75
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................................................... 75
Vizuálna kontrola kazety alebo kaziet s tonerom ........................................................................................ 76
Kontrola papiera a prostredia tlače ................................................................................................................ 76
SKWWv
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................... 76
Krok č. 2: Kontrola prostredia ..................................................................................................... 76
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku ............................................ 77
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................... 79
Kontrola nastavení režimu EconoMode ......................................................................................................... 79
Tlač a interpretácia stránky kvality tlače ....................................................................................................... 83
Riešenie problémov s kvalitou tlače .................................................................................................................................... 85
Riešenie problémov s kvalitou tlače ............................................................................................................... 85
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................... 94
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ......................................................................................... 94
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete .................... 95
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ................................................ 95
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne ....................................................... 95
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne .............................................................. 95
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ......................................................................................................................... 96
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ...................................................................... 97
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ................................................ 98
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ..................................................................................... 98
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................... 98
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................... 98
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................... 99
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM153.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW1
Pohľady na tlačiareň
6
3
4
7
2
5
1
●
Tlačiareň, pohľad spredu
●
Tlačiareň, pohľad zozadu
●
Pohľad na ovládací panel
Tlačiareň, pohľad spredu
1Ovládací panel
2Výstupná priehradka
3Nástavec výstupnej priehradky
4Predné dvierka (prístup ku kazetám s tonerom)
5Názov modelu
6Zásobník 1
7Tlačidlo napájania
2Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tlačiareň, pohľad zozadu
2
5
4
3
1
1Zadné dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
2Pripojenie napájania
3Štítok so sériovým číslom a číslom produktu
4Port rozhrania USB
5Port Ethernet (len sieťové modely)
SKWWPohľady na tlačiareň3
Pohľad na ovládací panel
5
6
4
2
3
1
1Indikátory LED spotrebného materiáluIndikátor spotrebného materiálu bliká, keď sa vyskytne chyba spotrebného materiálu,
a svieti neprerušovane, keď zostáva už len veľmi málo spotrebného materiálu a je
potrebná výmena.
2Tlačidlo a indikátor LED bezdrôtového
pripojenia (len bezdrôtové
modely)
3Indikátor LED upozorneníIndikátor upozornení bliká, keď tlačiareň potrebuje upozorniť používateľa. Ak je zapnutý
4Indikátor LED pripravenostiIndikátor pripravenosti svieti, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň prijíma
5
Tlačidlo Obnoviť
6
Tlačidlo Zrušiť
Stlačte toto tlačidlo, ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu bezdrôtového pripojenia,
prípadne kongurovať pripojenie WiFi Direct.
Stlačte a podržte toto tlačidla na konguráciu pripojenia s chráneným nastavením Wi-Fi.
Ak indikátor LED bezdrôtového pripojenia svieti, bezdrôtové pripojenie je stabilné. Ak bliká,
prebieha kongurácia chráneného nastavenia Wi-Fi alebo WiFi Direct. Ak bliká rýchlo,
vyskytol sa problém s bezdrôtovým pripojením.
indikátor upozornení, tlačiareň sa nachádza v chybovom stave.
tlačové údaje.
Stlačením tohto tlačidla spustíte tlačovú úlohu.
Ak sa tlačiareň nachádza v chybovom stave, stlačením tlačidla Obnoviť chybu odstránite
a môžete pokračovať v tlači.
V režime manuálnej obojstrannej tlače stlačením tlačidla Obnoviť vytlačíte druhú stranu
stránky.
Stlačením tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu.
4Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ:Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM153.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM153.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows PCL 6 a ovládače tlačiarní HP systému OS X pre
danú tlačiareň a pre inštalačný program softvéru.
Windows: Inštalačný program softvéru HP inštaluje, v závislosti od operačného systému Windows, ovládač tlače
„HP PCL.6“ verzie 3, ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 spolu s voliteľným
softvérom pri použití softvérového inštalačného programu. Prevezmite si ovládač tlače „HP PCL.6“ verzie 3,
ovládač tlače „HP PCL 6“ verzie 3 alebo ovládač tlače „HP PCL-6“ verzie 4 z webovej stránky podpory pre túto
tlačiareň: www.hp.com/support/ljM153.
OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite si aplikáciu HP Easy Start z lokality 123.hp.com/
LaserJet alebo zo stránky podpory tlačiarne a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač
tlačiarne HP. Aplikácia HP Easy Start nie je súčasťou inštalačného programu softvéru HP.
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows XP
v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows XP, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
SKWWTechnické parametre tlačiarne5
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows Vista
v apríli 2012. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows Vista, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitová verzia Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitová
verzia
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaTlačový ovládač „HP PCL-6“ pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 10 Server (Server 2016), 32bitový a 64-bitový
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
Tlačový ovládač „HP PCL-6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Ak chcete nainštalovať tlačový ovládač,
prevezmite z lokality 123.hp.com/LaserJet
aplikáciu HP Easy Start. Podľa zobrazených
krokov nainštalujte softvér tlačiarne
a tlačový ovládač.
Poznámky
POZNÁMKA:Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM153 spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA:Podporu pre ovládač HP UPD pre túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd. V časti
Dodatočné informácie kliknite na prepojenia.
Tabuľka 1-2 Minimálne systémové požiadavky
WindowsOS X
●Jednotka CD-ROM, jednotka DVD alebo pripojenie k internetu
●Pripojenie k internetu
●Vyhradené pripojenie USB 1.1 alebo 2.0 alebo sieťové
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
POZNÁMKA:V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely)
●HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●1 GB voľného miesta na pevnom disku
●Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●Softvér HP ePrint
SKWWTechnické parametre tlačiarne7
●Google Cloud Print
3
2
1
3
2
1
●Služba AirPrint
●Tlač zo zariadenia Android
Rozmery tlačiarne
Obrázok 1-1 Rozmery pre tlačiareň
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška244,2 mm244,2 mm
2. Hĺbka379,6 mm855 mm
3. Šírka392 mm392 mm
Hmotnosť (s kazetami)13,3 kg
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM153.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka
1-3 Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17 až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % (RV)10 % až 80 % (RV)
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej
s tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM153 môžete získať komplexnú podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti
HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru9
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Úvod
●
Plnenie zásobníka 1
●
Vkladanie a potlač obálok
●
Vkladanie a potlač štítkov
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM153.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW11
Úvod
UPOZORNENIE: Nikdy naraz nerozkladajte viac než jeden zásobník papiera.
Nepoužívajte zásobník papiera ako schodík.
Pri zatváraní zásobníkov papiera do nich neklaďte ruky.
Pri presúvaní tlačiarne musia byť všetky zásobníky zatvorené.
Plnenie zásobníka 1
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vloženia papiera do zásobníka 1. Tento zásobník pojme až 150 hárkov
papiera s hmotnosťou 75 g/m
POZNÁMKA:Zabránenie zasekávaniu papiera:
●Počas tlače nikdy nepridávajte papier do zásobníka ani ho z neho nevyberajte.
●Pred pridávaním papiera do zásobníka vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh papiera
zarovnajte.
●Pri vkladaní do zásobníka papier neprelistúvajte.
●Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený.
1.Otvorte zásobník.
POZNÁMKA:Počas používania zásobník
neotvárajte.
2
12Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
2.Nastavte vodiace lišty papiera stlačením
nastavovacích západiek a posunutím vodiacich líšt
na veľkosť používaného papiera.
POZNÁMKA:Ak chcete vložiť papier formátu
Legal, rozšírte prednú časť zásobníka tak, že
stlačíte modrú západku a potiahnete prednú časť
zásobníka. Keď je v zásobníku 1 vložený papier
veľkosti Legal, zásobník sa vysunie z prednej
strany tlačiarne o približne 57,5 mm.
3.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti Orientácia
papiera v zásobníku 1 na strane 15.
SKWWPlnenie zásobníka 113
4.Nastavte vodiace lišty, aby sa stohu papierov
zľahka dotýkali, ale ho neohýbali.
POZNÁMKA:Vodiace lišty nepritláčajte nasilu
k stohu papierov.
POZNÁMKA:Nastavte vodiace lišty papiera na
správnu veľkosť a neprepĺňajte zásobníky, aby sa
médiá nezasekli.
5.Zatvorte zásobník.
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Orientácia papiera v zásobníku 1
123
Ak používate papier, ktorý si vyžaduje špecickú orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
Typ papieraOrientácia obrazuVýstupVeľkosť papieraAko vkladať papier
Hlavičkový alebo
predtlačený papier
Na výškuJednostranná tlačLetter, Legal, Executive,
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a potlač obálok. Zásobník 1 má kapacitu na 5 obálok.
Na tlač na obálky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte obálky do zásobníka.
Tlač na obálky
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite alebo ťuknite na tlačidlo Paper/Quality (Papier/Kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre obálky.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Envelope (Obálka).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
8.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia obálky
ZásobníkVeľkosť obálkySpôsob vkladania obálok
Zásobník 1Obálka č. 10, Obálka Monarch, Obálka B5,
Lícom nahor
Obálka C5, Obálka DL
Krátkou stranou s poštovou známkou
k zadnej strane zásobníka
SKWWVkladanie a potlač obálok17
Vkladanie a potlač štítkov
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný spôsob vkladania a potlače štítkov. Zásobník 1 má kapacitu na 50 hárkov so
štítkami.
Na tlač na štítky pri použití možnosti manuálneho podávania postupujte podľa nasledujúcich krokov a vyberte
správne nastavenie v ovládači tlačiarne, potom odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne a vložte štítky do zásobníka.
Pri používaní ručného podávania bude tlačiareň čakať na pokračovanie v úlohe, kým nezistí, že zásobník bol
otvorený.
Manuálne podávanie štítkov
1.V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2.Vyberte tlačiareň v zozname tlačiarní a kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie) otvorte ovládač tlače.
POZNÁMKA:Názov tlačidla sa v rôznych programoch líši.
POZNÁMKA:Prístup k týmto funkciám v operačnom systéme Windows 8 alebo 8.1 získate, ak
na domovskej obrazovke vyberiete v ponuke Devices (Zariadenia) položku Print (Tlač) a potom vyberiete
tlačiareň.
3.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4.V rozbaľovacom zozname Paper size (Veľkosť papiera) vyberte správnu veľkosť pre hárky štítkov.
5.V rozbaľovacom zozname Paper type (Typ papiera) vyberte možnosť Labels (Štítky).
6.V rozbaľovacom zozname Paper source (Zdroj papiera) vyberte možnosť Manual feed (Manuálne
podávanie).
7.Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
8.V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
Orientácia štítka
ZásobníkSpôsob vkladania štítkov
Zásobník 1Lícovou stranou nahor
Horným okrajom smerom k zadnej strane zásobníka
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3Spotrebný materiál, príslušenstvo a diely
●
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
●
Výmena tonerových kaziet
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM153.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW19
Objednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov
Objednávanie
Objednanie spotrebného materiálu a papierawww.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HPwww.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podporyKontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednávajte pomocou vstavaného webového servera HP (EWS)V podporovanom webovom prehliadači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server
EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na
ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho
spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
Spotrebný materiál a príslušenstvo
PoložkaPopisČíslo kazetyČíslo súčiastky
Spotrebný materiál
Len na použitie v Severnej Amerike, Latinskej Amerike, krajinách/oblastiach tichomorskej Ázie a Japonsku
Čierna originálna tonerová kazeta
HP 204A LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
HP 204A LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
HP 204A LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
HP 204A LaserJet
Len na použitie v Európe, Rusku, SNŠ, na Blízkom východe a v Afrike
Čierna originálna tonerová kazeta
HP 205A LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
HP 205A LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta
HP 205A LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
HP 205A LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná tonerová kazeta s azúrovým tonerom
so štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s purpurovým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná tonerová kazeta s azúrovým tonerom
so štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s purpurovým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Diely vymeniteľné zákazníkom
204ACF510A
204ACF511A
204ACF512A
204ACF513A
205ACF530A
205ACF531A
205ACF532A
205ACF533A
Diely vymeniteľné zákazníkom (Customer Self-Repair – CSR) sú dostupné pri mnohých tlačiarňach HP LaserJet
na skrátenie času opravy. Ďalšie informácie o programe CSR a jeho výhodách možno nájsť na lokalitách
www.hp.com/go/csr-support a www.hp.com/go/csr-faq.
20Kapitola 3 Spotrebný materiál, príslušenstvo a dielySKWW
Originálne náhradné diely HP možno objednať na lokalite www.hp.com/buy/parts alebo u poskytovateľa servisu
alebo podpory autorizovaného spoločnosťou HP. Pri objednávaní bude potrebný jeden z nasledujúcich údajov:
číslo dielu, sériové číslo (nachádzajúce sa na zadnej strane tlačiarne), číslo produktu alebo názov tlačiarne.
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník nainštalovať sám, ak nie je
ochotný zaplatiť za opravu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na zariadenie od
spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia tlačiarne do skladu.
●Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Voliteľná vám počas záručnej doby tlačiarne na
požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
PoložkaPopisVýmena zákazníkomČíslo súčiastky
Vstupný zásobník papiera na 150 hárkovNáhradná kazeta pre zásobník 1.PovinnáRM2-1684-000
SKWWObjednávanie spotrebného materiálu, príslušenstva a dielov21
Výmena tonerových kaziet
Úvod
Táto tlačiareň signalizuje nízky stav toneru v kazete. Skutočná zostávajúca životnosť kazety s tonerom sa môže
líšiť. Zvážte zaobstaranie náhradnej kazety, aby bola dostupná v čase, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou.
Ak chcete zakúpiť kazety alebo skontrolovať, či sú kazety kompatibilné s tlačiarňou, prejdite na webovú lokalitu
HP SureSupply na stránke www.hp.com/go/suresupply. Prejdite na spodnú časť stránky a skontrolujte, či súhlasí
krajina/oblasť.
Tlačiareň používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tonerovú kazetu: žltá (Y), purpurová (M), azúrová
(C) a čierna (K). Tonerové kazety sa nachádzajú vo vnútri predných dvierok.
PoložkaOpisČíslo kazetyČíslo dielu
Len na použitie v Severnej Amerike, Latinskej Amerike, krajinách/oblastiach tichomorskej Ázie a Japonsku
Čierna originálna tonerová kazeta HP 204A
LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
HP 204A LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta HP 204A
LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
HP 204A LaserJet
Len na použitie v Európe, Rusku, SNŠ, na Blízkom východe a v Afrike
Čierna originálna tonerová kazeta HP 205A
LaserJet
Azúrová originálna tonerová kazeta
HP 205A LaserJet
Žltá originálna tonerová kazeta HP 205A
LaserJet
Purpurová originálna tonerová kazeta
HP 205A LaserJet
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná tonerová kazeta s azúrovým
tonerom so štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s purpurovým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s čiernym tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná tonerová kazeta s azúrovým
tonerom so štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta so žltým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Náhradná kazeta s purpurovým tonerom so
štandardnou kapacitou.
Nevyberajte tonerovú kazetu z balenia, pokiaľ ju netreba nainštalovať.
204ACF510A
204ACF511A
204ACF512A
204ACF513A
205ACF530A
205ACF531A
205ACF532A
205ACF533A
UPOZORNENIE: Ak chcete zabrániť poškodeniu tonerovej kazety, nevystavujte ju svetlu dlhšie ako pár minút. Ak
treba tonerovú kazetu z tlačiarne vybrať na dlhšie časové obdobie, vložte kazetu do originálneho plastového
obalu alebo kazetu zakryte niečím ľahkým a nepriehľadným.