HP LaserJet M153, LaserJet M154 User Manual [sl]

Uporabniški priročnik
www.hp.com/support/ljM153
Color LaserJet Pro M153-M154
Color LaserJet Pro M153-M154
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
Zaščitne znamke
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah.
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPad je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPod je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPhone je blagovna znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group.
Kazalo
1 Pregled tiskalnika ...................................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 4
Specikacije tiskalnika ............................................................................................................................................................. 5
Tehnične specikacije .......................................................................................................................................... 5
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 5
Rešitve mobilnega tiskanja ................................................................................................................................ 7
Dimenzije tiskalnika ............................................................................................................................................. 8
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa ................................................................................ 8
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................... 8
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika ................................................................................... 9
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 11
Uvod ......................................................................................................................................................................................... 12
Nalaganje pladnja 1 ............................................................................................................................................................... 12
Uvod ..................................................................................................................................................................... 12
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 15
Nalaganje in tiskanje ovojnic ................................................................................................................................................ 17
Uvod ..................................................................................................................................................................... 17
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 17
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................................... 17
Nalaganje in tiskanje nalepk ................................................................................................................................................. 18
Uvod ..................................................................................................................................................................... 18
Ročno podajanje nalepk ................................................................................................................................... 18
Usmerjenost nalepk .......................................................................................................................................... 18
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 19
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 20
Naročanje ............................................................................................................................................................ 20
SLWW iii
Potrebščine in dodatna oprema ...................................................................................................................... 20
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama ........................................................................................................... 20
Menjava kartuš s tonerjem ................................................................................................................................................... 22
Uvod ..................................................................................................................................................................... 22
Odstranite in zamenjajte kartuše s tonerjem ............................................................................................... 24
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 27
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 28
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 28
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 28
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 29
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 29
Tiskalniški posli (OS X) ........................................................................................................................................................... 31
Tiskanje (OS X) ................................................................................................................................................... 31
Ročno obojestransko tiskanje (OS X) .............................................................................................................. 31
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 31
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 32
Mobilno tiskanje ..................................................................................................................................................................... 33
Uvod ..................................................................................................................................................................... 33
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli) .............................................................................................................. 33
Omogočanje ali onemogočanje protokola Wi-Fi Direct .......................................................... 34
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct ......................................................................... 35
HP ePrint po e-pošti .......................................................................................................................................... 36
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 36
AirPrint ................................................................................................................................................................. 37
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 37
5 Upravljanje tiskalnika ............................................................................................................................................................................. 39
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) .......................................................................................................... 40
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Toolbox (Windows) ................................................................................................................................................................. 41
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 44
Uvod ..................................................................................................................................................................... 44
Omejitve skupne rabe tiskalnika ..................................................................................................................... 44
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 44
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................... 45
Ročno konguriranje parametrov IPv4 TCP/IP .............................................................................................. 46
Varnostne funkcije tiskalnika ................................................................................................................................................ 47
Uvod ..................................................................................................................................................................... 47
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 47
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................... 49
iv SLWW
Uvod ..................................................................................................................................................................... 49
Tiskanje v načinu EconoMode .......................................................................................................................... 49
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti ................................................... 49
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in kongurirajte tiskalnik tako, da
porablja 1 W energije ali manj ......................................................................................................................... 50
Spreminjanje nastavitve Zakasnitev izklopa ................................................................................................. 51
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 53
Posodobitev vdelane programske opreme ........................................................................................................................ 54
Posodobitev vgrajene programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility .......................... 54
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 55
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 56
Razlaga vzorcev lučk na nadzorni plošči ............................................................................................................................ 57
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................................ 59
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka". ...... 60
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 60
Naročanje potrošnega materiala .................................................................................................................... 61
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno .................................................................................................. 62
Uvod ..................................................................................................................................................................... 62
Izdelek ne pobira papirja .................................................................................................................................. 62
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................................... 62
Odstranjevanje zagozdenega papirja ................................................................................................................................. 63
Uvod ..................................................................................................................................................................... 63
Mesta zastoja papirja ........................................................................................................................................ 63
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 64
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 .................................................................................................... 66
Odpravljanje zastojev papirja na območju zadnjih vratc in razvijalne enote ............................................ 67
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu ...................................................................................... 69
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................................... 71
Uvod ..................................................................................................................................................................... 71
Posodobitev vdelane programske opreme tiskalnika ................................................................................. 72
Tiskanje iz drugega programa ......................................................................................................................... 72
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel .................................................................................. 72
Preverjanje nastavitve vrste papirja v tiskalniku ...................................................................... 72
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ....................................................................... 72
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................... 72
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ........................................................................................................... 73
Tiskanje čistilne strani ....................................................................................................................................... 73
Vizualno preverjanje kartuš s tonerjem ......................................................................................................... 74
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ......................................................................................................... 74
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................... 74
SLWW v
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................... 74
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ...................................................... 75
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ............................................................................................................ 76
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode .................................................................................................. 76
Prilagoditev gostote tiskanja ........................................................................................................................... 77
Umerjanje tiskalnika z namenom poravnave barv ...................................................................................... 78
Prilagajanje barvnih nastavitev (Windows) ................................................................................................... 79
Tiskanje in razlaga strani za kakovost tiskanja ............................................................................................. 79
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ........................................................................................................................... 81
Uvod ..................................................................................................................................................................... 81
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ....................................................................................................... 81
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................... 89
Uvod ..................................................................................................................................................................... 89
Slaba zična povezava ...................................................................................................................................... 89
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ........................................................................................... 89
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ............................................. 90
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ......................................................... 90
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena .............................................................. 90
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .................................................. 90
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem ....................................................................................................................... 91
Uvod ..................................................................................................................................................................... 91
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ..................................................................................................... 91
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ................................................................. 92
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ................................. 92
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................... 92
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov ...................................................................... 92
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija ..................................... 93
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................................ 93
Brezžično omrežje ne deluje ............................................................................................................................ 93
Izvedite diagnostični preizkus brezžičnega omrežja ................................................................................... 93
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................... 94
Stvarno kazalo ............................................................................................................................................................................................. 95
vi SLWW

1 Pregled tiskalnika

Pogledi na tiskalnik
Specikacije tiskalnika
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM153.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 1

Pogledi na tiskalnik

6
3
4
7
2
5
1

Pogled na tiskalnik od spredaj

Pogled na tiskalnik od zadaj
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1 Nadzorna plošča
2 Izhodni predal
3 Podaljšek izhodnega predala
4 Sprednja vratca (za dostop do kartuš s tonerjem)
5 Ime modela
6 Pladenj 1
7 Gumb Vklop/izklop
2 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Pogled na tiskalnik od zadaj

2
5
4
3
1
1 Desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2 Vtičnica za napajanje
3 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
4 Vmesniška vrata USB
5 Vrata za ethernet (samo omrežni modeli)
SLWW Pogledi na tiskalnik 3

Pogled na nadzorno ploščo

5
6
4
2
3
1
1 Indikator LED za potrošni material Lučka za potrošni material utripa v primeru napake potrošnega materiala. Če lučka
neprekinjeno sveti, je raven potrošnega materiala zelo nizka in ga je treba zamenjati.
2 Gumb in indikator LED Brezžična
povezava (samo brezžični modeli)
3 Opozorilni indikator LED Opozorilna lučka utripa, ko je potrebno posredovanje uporabnika. Če opozorilna lučka
4 Indikator LED pripravljenosti Lučka V pripravljenosti sveti, ko je tiskalnik pripravljen za tiskanje, in utripa, ko tiskalnik
5
Gumb Nadaljuj
6
Gumb Prekliči
Pritisnite gumb, da vklopite ali izklopite funkcijo brezžične povezave, ali kongurirate povezavo WiFi Direct.
Za konguracijo povezave WPS pridržite gumb.
Če lučka LED brezžične povezave sveti, je brezžična povezava stabilna. Če lučka utripa, se izvaja postopek konguracije protokola WiFi Direct ali WPS. Hitro utripanje lučke označuje težave z brezžično povezavo.
sveti, je prišlo do napake v tiskalniku.
prejema podatke o tiskanju.
Ta gumb pritisnite za začetek tiskalnega opravila.
Če v tiskalniku pride do napake, pritisnite gumb Nadaljuj, da počistite napako in nadaljujete s tiskanjem.
V ročnem načinu za obojestransko tiskanje pritisnite gumb Nadaljuj za tiskanje na drugo stran.
Ta gumb pritisnite, da prekličete tiskalno opravilo.
4 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM153.
Tehnične specikacije

Podprti operacijski sistemi

Rešitve mobilnega tiskanja
Dimenzije tiskalnika
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Za najnovejše informacije si oglejte www.hp.com/support/ljM153.
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika za Windows PCL 6, HP-jeve gonilnike tiskalnika za OS X in za program za namestitev programske opreme.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP PCL 6" različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 glede na operacijski sistem Windows in ob namestitvi celotne programske opreme tudi dodatno programsko opremo. Gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" različice 3, "HP PCL 6" različice 3 oz. "HP PCL-6" različice 4 prenesite s spletnega mesta za podporo tega tiskalnika: www.hp.com/
support/ljM153.
OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletne strani 123.hp.com/
LaserJet ali strani s podporo za tiskalnik in nato z njim namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. HP Easy Start ni
vključen v HP-jevem programu za namestitev programske opreme.
1. Obiščite 123.hp.com/LaserJet.
2. Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku:
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za Linux obiščite www.hp.com/go/linuxprinting.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Tabela
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
SLWW Specikacije tiskalnika 5
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistem Gonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows Vista®, 32-bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
Windows 10, 32- in 64‑bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008. Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso podprte.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različica Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
Windows 10 (Server 2016), 32- in 64‑bitna različica
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan in OS X 10.12 Sierra
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko prenesete s spletnega mesta s podporo za tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato namestite z Microsoftovim orodjem za dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri tem operacijskem sistemu namesti kot del namestitve programske opreme.
Za namestitev gonilnika tiskalnika prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega mesta 123.hp.com/LaserJet. Po navedenem postopku namestite programsko opremo in gonilnik tiskalnika.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2008.
6 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/ ljM153, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podporo za gonilnik HP UPD za ta tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd. V razdelku Dodatne
informacije kliknite povezave.
Tabela 1-2 Minimalne sistemske zahteve
Windows OS X
Pogon CD-ROM ali DVD oziroma internetna povezava
Namenski priključek USB 1.1 ali 2.0 ali omrežna povezava
400 MB prostora na trdem disku
1 GB pomnilnika RAM (32-bitni) ali 2 GB pomnilnika RAM (64-
bitni)

Rešitve mobilnega tiskanja

HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
OPOMBA: Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
Internetna povezava
1 GB prostora na trdem disku
Programska oprema HP ePrint
Google Cloud Print
AirPrint
Tiskanje prek Androida
SLWW Specikacije tiskalnika 7

Dimenzije tiskalnika

3
2
1
3
2
1
Slika 1-1 Dimenzije tiskalnika
1. Višina 244,2 mm 244,2 mm
2. Globina 379,6 mm 855 mm
3. Širina 392 mm 392 mm
Popolnoma zaprt tiskalnik Popolnoma odprt tiskalnik
Teža (s kartušami) 13,3 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM153.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.

Razpon delovnega okolja

Tabela
1-3 Razpon delovnega okolja
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura Od 17 do 25 °C Od 15 do 30 °C
Relativna vlažnost Od 30 do 70 % relativne vlage (RH) Od 10 do 80 % (RH)
8 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika

Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM153 za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika 9
10 Poglavje 1 Pregled tiskalnika SLWW

2 Pladnji za papir

Uvod
Nalaganje pladnja 1
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM153.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 11

Uvod

POZOR: Naenkrat lahko razširite samo en pladenj za papir.
Pladnja za papir ne uporabljajte za stopnico.
Pri zapiranju pladnjev za papir v te ne segajte z rokami.
Med premikanjem tiskalnika morajo biti zaprti vsi pladnji.

Nalaganje pladnja 1

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj je mogoče naložiti 150 listov papirja s težo
2
75 g/m
OPOMBA: Preprečevanje zagozditev papirja:
Med tiskanjem na pladenj nikoli ne dodajajte papirja in ga ne odstranjujte z njega.
Preden pladenj naložite, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj.
Pri nalaganju na pladenj papirja ne razpihujte.
.
Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan.
1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
12 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
2. Prilagodite vodila za papir tako, da stisnete
prilagoditvene zapahe in vodila potisnete na velikost uporabljenega papirja.
OPOMBA: Če želite naložiti papir velikosti Legal,
podaljšajte sprednji del pladnja tako, da pritisnete moder zapah in hkrati povlečete sprednji del pladnja. Ko je na pladnju 1 naložen papir velikosti Legal, sega pladenj približno 57,5 mm naprej od sprednje strani tiskalnika.
3. Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 15.
SLWW Nalaganje pladnja 1 13
4. Vodila nastavite tako, da se bodo rahlo dotikala
svežnja papirja, a ga ne bodo upognila.
OPOMBA: Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne napolnite preveč.
5. Zaprite pladenj.
14 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Usmerjenost papirja na pladnju 1

123
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirja Usmerjenost slike Izhod Velikost papirja Nalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjen
Pokončno Enostransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), razglednica št. 10, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Obojestransko tiskanje Letter, Legal, Executive,
Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), razglednica št. 10, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
Z licem navzgor
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Ležeče Enostransko tiskanje A5 Z licem navzgor
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
SLWW Nalaganje pladnja 1 15
Vrsta papirja Usmerjenost slike Izhod Velikost papirja Nalaganje papirja
Obojestransko tiskanje A5 Z licem navzdol
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Predhodno naluknjani Pokončno Eno- ali obojestransko
tiskanje
Ležeče Eno- ali obojestransko
tiskanje
Letter, Legal, Executive, Ocio (8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), razglednica št. 10, japonska razglednica (razglednica (JIS)), zasukana dvojna japonska razglednica (dvojna razglednica (JIS))
A5 Z licem navzgor
Z licem navzgor
Luknje proti levi strani pladnja
Luknje proti sprednjemu delu pladnja
16 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

Nalaganje in tiskanje ovojnic

Uvod

Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Na pladenj 1 lahko naložite do 5 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.

Tiskanje na ovojnice

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.

Usmerjenost ovojnic

Pladenj Velikost ovojnice Nalaganje ovojnic
Pladenj 1 Ovojnica #10, ovojnica Monarch, ovojnica
Z licem navzgor
B5, ovojnica C5, ovojnica DL
S krajšim delom, ki je namenjen znamki, proti zadnjemu delu pladnja
SLWW Nalaganje in tiskanje ovojnic 17

Nalaganje in tiskanje nalepk

Uvod

Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje nalepk. Na pladenj 1 lahko naložite do 50 listov z nalepkami.
Za tiskanje nalepk z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite nalepke na pladenj. Pri uporabi ročnega podajanja tiskalnik počaka s tiskanjem posla, dokler ne zazna, da je bil pladenj odprt.

Ročno podajanje nalepk

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za pole z nalepkami.
5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite Nalepke.
6. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.

Usmerjenost nalepk

Pladenj Nalaganje nalepk
Pladenj 1 Z licem navzgor
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
18 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW

3 Potrošni material, dodatna oprema in deli

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Menjava kartuš s tonerjem
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM153.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 19

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov

Naročanje

Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HP­jevem vgrajenem spletnem strežniku je povezava do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni material.

Potrebščine in dodatna oprema

Element Opis Številka kartuše Številka dela
potrošni material
Samo za uporabo v Severni Ameriki, Latinski Ameriki, državah/regijah Tihomorske Azije in na Japonskem
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 204A LaserJet
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP 204A LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem HP 204A LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem HP 204A LaserJet
Samo za uporabo v Evropi, Rusiji, Skupnosti neodvisnih držav, na Bližnjem vzhodu in v Afriki
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 205A LaserJet
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP 205A LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem HP 205A LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem HP 205A LaserJet
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s črnim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s cijan tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z rumenim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z magenta tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s črnim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s cijan tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z rumenim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z magenta tonerjem

Deli, ki jih lahko stranka popravi sama

204A CF510A
204A CF511A
204A CF512A
204A CF513A
205A CF530A
205A CF531A
205A CF532A
205A CF533A
Za številne tiskalnike HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše popravilo. Več informacij o programu CSR-jev in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh
www.hp.com/go/csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
20 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek: številko dela, serijsko številko (na hrbtni strani tiskalnika), številko izdelka ali ime tiskalnika.
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za tiskalnike za te dele nista na voljo podpora na mestu in podpora z vračilom v skladišče.
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jevo servisno osebje v garancijskem
obdobju tiskalnika namesti brezplačno.
Možnosti
Element Opis
Vhodni pladenj za 150 listov papirja Nadomestna kaseta za pladenj 1 Obvezno RM2-1684-000
samopopravila Številka dela
SLWW Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov 21

Menjava kartuš s tonerjem

Uvod

Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost kartuš s tiskalnikom. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
Tiskalnik uporablja štiri barve in ima za vsako drugo kartušo s tonerjem: rumena (Y), škrlatna (M), cijan (C) in črna (K). Kartuše s tonerjem so znotraj sprednjih vratc.
Element Opis Številka kartuše Številka dela
Samo za uporabo v Severni Ameriki, Latinski Ameriki, državah/regijah Tihomorske Azije in na Japonskem
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 204A LaserJet
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP 204A LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem HP 204A LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem HP 204A LaserJet
Samo za uporabo v Evropi, Rusiji, Skupnosti neodvisnih držav, na Bližnjem vzhodu in v Afriki
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 205A LaserJet
Originalna kartuša s cijan tonerjem HP 205A LaserJet
Originalna kartuša z rumenim tonerjem HP 205A LaserJet
Originalna kartuša z magenta tonerjem HP 205A LaserJet
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s črnim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s cijan tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z rumenim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z magenta tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s črnim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s cijan tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z rumenim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša z magenta tonerjem
Kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže do uporabe.
204A CF510A
204A CF511A
204A CF512A
204A CF513A
205A CF530A
205A CF531A
205A CF532A
205A CF533A
POZOR: Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če morate
kartušo s tonerjem za več časa odstraniti iz tiskalnika, jo pospravite v originalno plastično embalažo ali jo pokrijte z lahkim, neprozornim predmetom.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
22 Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deli SLWW
Loading...
+ 76 hidden pages