Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 3, 9/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® y
PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y otros países/regiones.
OS X es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
iPad es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada de The
Open Group.
Tabla de contenido
1 Información general sobre la impresora ............................................................................................................................................... 1
Vistas de la impresora ............................................................................................................................................................. 2
Vista frontal de la impresora .............................................................................................................................. 2
Vista posterior de la impresora .......................................................................................................................... 3
Vista del panel de control ................................................................................................................................... 4
Especicaciones de la impresora ........................................................................................................................................... 5
Soluciones de impresión móvil .......................................................................................................................... 7
Dimensiones de la impresora ............................................................................................................................ 8
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas ................................................... 8
Características del entorno de funcionamiento .............................................................................................. 8
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora ......................................................................... 9
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 11
Carga de la bandeja 1 ............................................................................................................................................................ 12
Orientación del papel en la bandeja 1 ............................................................................................................ 15
Carga e impresión de sobres ................................................................................................................................................ 17
Impresión de sobres .......................................................................................................................................... 17
Orientación del sobre ........................................................................................................................................ 17
Carga e impresión de etiquetas ........................................................................................................................................... 18
Alimentación manual de etiquetas ................................................................................................................. 18
Orientación de las etiquetas ............................................................................................................................ 18
3 Consumibles, accesorios y piezas ........................................................................................................................................................ 19
Pedido de consumibles, accesorios y piezas ..................................................................................................................... 20
Consumibles y accesorios ................................................................................................................................ 20
Piezas de autoreparación por parte del cliente ............................................................................................ 20
Sustitución de los cartuchos de tóner ................................................................................................................................ 22
Impresión manual en ambas caras (OS X) ..................................................................................................... 31
Impresión de varias páginas por hoja (OS X) ................................................................................................. 31
Selección del tipo de papel (OS X) ................................................................................................................... 32
Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos) ...................................................................................................... 33
Activar o desactivar Wi-Fi directo ............................................................................................... 34
Cambio del nombre de Wi-Fi Direct de la impresora ............................................................... 35
HP ePrint a través del correo electrónico ...................................................................................................... 36
Software HP ePrint ............................................................................................................................................ 36
Impresión incorporada en Android ................................................................................................................. 37
5 Gestión de la impresora ......................................................................................................................................................................... 39
Cambio del tipo de conexión de la impresora (Windows) ................................................................................................ 40
Conguración avanzada con el servidor web incorporado de HP (EWS) y HP Device Toolbox (Windows) .............. 41
Conguración de la IP de la red ............................................................................................................................................ 44
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras ................................................... 44
Visualización o cambio de la conguración de red ....................................................................................... 44
Cambio del nombre de la impresora en una red .......................................................................................... 45
Conguración manual de los parámetros TCP/IP de IPv4 ........................................................................... 46
Funciones de seguridad de la impresora ........................................................................................................................... 48
Establecer o cambiar la contraseña del sistema con el servidor web incorporado de HP .................... 48
Conguración de ahorro de energía .................................................................................................................................... 50
Impresión con EconoMode ............................................................................................................................... 50
Conguración del ajuste Reposo/Desactivación automática tras un periodo de inactividad ................ 50
Establezca el retraso del apagado tras un periodo de inactividad y congure la impresora para
que consuma 1 vatio de energía como máximo .......................................................................................... 51
Conguración del retraso del apagado .......................................................................................................... 52
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 54
Actualización del rmware ................................................................................................................................................... 55
Actualice el rmware utilizando la Utilidad de actualización de rmware. .............................................. 55
6 Solución de problemas .......................................................................................................................................................................... 57
Asistencia al cliente ................................................................................................................................................................ 58
Interpretación de los patrones de luces del panel de control ......................................................................................... 59
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ............................................................................................... 61
En el panel de control de la impresora se muestra el mensaje "Cartucho bajo" o "Cartucho muy bajo" ................. 62
Cambio de la conguración "Muy bajo" .......................................................................................................... 62
El producto no recoge papel ............................................................................................................................ 64
El producto recoge varias hojas de papel ...................................................................................................... 64
Eliminación de atascos de papel ......................................................................................................................................... 65
Ubicaciones de los atascos de papel .............................................................................................................. 65
Atascos de papel frecuentes o que se repiten .............................................................................................. 66
Eliminación de atascos de papel en la bandeja 1 ......................................................................................... 68
Eliminación de atascos de papel de la puerta trasera y el área del fusor ................................................ 69
Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida ........................................................................... 71
Mejora de la calidad de impresión ....................................................................................................................................... 73
Actualizar el rmware de la impresora .......................................................................................................... 74
Impresión desde un programa de software diferente ................................................................................. 74
Comprobación de la conguración del tipo de papel para el trabajo de impresión ................................ 74
Comprobación de la conguración del tipo de papel en la impresora ................................. 74
Comprobación de la conguración del tipo de papel (Windows) .......................................... 74
Comprobación de la conguración del tipo de papel (OS X) .................................................. 74
Comprobación del estado del cartucho de tóner ......................................................................................... 75
Impresión de una página de limpieza ............................................................................................................ 75
Comprobación visual del cartucho de tóner o los cartuchos. .................................................................... 76
Comprobación del papel y el entorno de impresión .................................................................................... 76
Paso uno: Uso de papel conforme a las especicaciones de HP. .......................................... 76
Paso dos: Comprobación del entorno ....................................................................................... 76
ESWWv
Paso tres: Conguración de la alineación de la bandeja individual ....................................... 77
Uso de un controlador de impresión diferente ............................................................................................. 79
Comprobación de la conguración de EconoMode ...................................................................................... 79
Ajuste de la densidad de impresión ................................................................................................................ 80
Calibración de la impresora para alinear los colores ................................................................................... 82
Ajuste de la conguración del color (Windows) ............................................................................................ 83
Impresión e interpretación de la página de calidad de impresión ............................................................. 83
Solución de problemas de calidad ....................................................................................................................................... 85
Resolución de problemas de calidad de impresión ...................................................................................... 85
Solución de problemas de red cableada ............................................................................................................................. 94
El equipo no puede comunicarse con la impresora ..................................................................................... 94
La impresora utiliza un enlace y una conguración de impresión dúplex incorrectos para la red ....... 95
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad .................. 95
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados .......................................................... 95
La impresora está desactivada o la conguración de red es incorrecta ................................................... 95
Solución de problemas de red inalámbrica ........................................................................................................................ 96
Lista de comprobación de conectividad inalámbrica ................................................................................... 96
La impresora no imprime una vez nalizada la conguración inalámbrica ............................................. 97
La impresora no imprime y el equipo tiene un rewall de terceros instalado ......................................... 97
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos ........ 97
No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica ............................................................. 97
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN ................................. 98
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas .................................................................................... 98
La red inalámbrica no funciona ....................................................................................................................... 98
Realización de un test de diagnóstico de la red inalámbrica ...................................................................... 98
Reducción de interferencias en una red inalámbrica ................................................................................... 99
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/ljM153.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW1
Vistas de la impresora
6
3
4
7
2
5
1
●
Vista frontal de la impresora
●
Vista posterior de la impresora
●
Vista del panel de control
Vista frontal de la impresora
1Panel de control
2Bandeja de salida
3Extensión de bandeja de salida
4Puerta delantera (acceso a los cartuchos de tóner)
5Nombre del modelo
6Bandeja 1
7Botón de encendido
2Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
Vista posterior de la impresora
2
5
4
3
1
1Puerta trasera (acceso para eliminar atascos)
2Conexión de alimentación
3Etiqueta del número de serie y número de producto
4Puerto de interfaz USB
5Puerto Ethernet (solo para modelos con red)
ESWWVistas de la impresora3
Vista del panel de control
5
6
4
2
3
1
1Indicadores de consumiblesEl indicador de consumibles parpadea cuando se produce un error con un consumible, y se
ilumina en jo cuando el nivel del consumible está muy bajo y se requiere una sustitución.
2Botón e indicador de conexión
inalámbrica (solo modelos
inalámbricos)
3Indicador de avisoLa luz Atención parpadea cuando la impresora requiere la atención del usuario. Si la luz
4Indicador de preparadoLa luz Preparada se enciende cuando la impresora está lista para imprimir. Parpadea
5
Botón Reanudar
6
Botón Cancelar
Pulse este botón para activar o desactivar la función inalámbrica, o para congurar una
conexión de Wi-Fi Direct.
Mantenga pulsado este botón para congurar una conexión de WPS.
Si el indicador de conexión inalámbrica está encendido, hay una conexión inalámbrica
estable. Si parpadea, hay un proceso de conguración de WPS o Wi-Fi Direct en curso. Si
parpadea rápidamente, hay un problema con la conexión inalámbrica.
Atención está encendida, la impresora está en estado de error.
cuando la impresora está recibiendo datos de impresión.
Pulse este botón para iniciar un trabajo de impresión.
Si la impresora está en estado de error, pulse el botón Reanudar para eliminar el error y
continuar imprimiendo.
En el modo dúplex manual, pulse el botón Reanudar para imprimir la segunda cara de la
página.
Pulse este botón para cancelar un trabajo de impresión.
4Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
Especicaciones de la impresora
IMPORTANTE: Las especicaciones siguientes son correctas en el momento de la publicación, pero están
sujetas a posibles cambios. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/ljM153.
●
Especicaciones técnicas
●
Sistemas operativos compatibles
●
Soluciones de impresión móvil
●
Dimensiones de la impresora
●
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
●
Características del entorno de funcionamiento
Especicaciones técnicas
Consulte www.hp.com/support/ljM153 para obtener información actualizada.
Sistemas operativos compatibles
La siguiente información se aplica a los controladores de impresión de Windows PCL 6 y HP especícos de la
impresora para OS X, así como al instalador del software.
Windows: HP Software Installer instala la versión 3 del controlador de impresión "HP PCL.6", la versión 3 del
controlador de impresión "HP PCL 6" o la versión 4 del controlador de impresión "HP PCL-6", en función del
sistema operativo Windows. También instala software opcional cuando se utiliza el instalador de software.
Descargue la versión 3 del controlador de impresión “HP PCL.6”, la versión 3 del controlador de impresión
“HP PCL 6” y la versión 4 del controlador de impresión “HP PCL-6” del sitio web de asistencia de esta impresora:
www.hp.com/support/ljM153.
OS X: los equipos Mac son compatibles con esta impresora. Descargue HP Easy Start de 123.hp.com/LaserJet o
desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el controlador de
impresión de HP. HP Easy Start no se incluye en HP Software Installer.
1.Vaya a 123.hp.com/LaserJet.
2.Siga los pasos indicados para descargar el software de la impresora.
Linux: Para obtener más información y controladores de impresión para Linux, visite www.hp.com/go/
linuxprinting.
UNIX: Para obtener información y conocer cuáles son los controladores de impresión para Linux, vaya a
www.hp.com/go/linux.
1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles
Tabla
Sistema operativoControlador de impresión instalado (desde
el software en línea)
Windows® XP SP3, 32 bits
El controlador de impresión “HP PCL.6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Notas
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows XP en abril de 2009. HP hará lo
posible por continuar proporcionando
asistencia para este sistema operativo.
Algunas funciones del controlador de
impresión no son compatibles.
ESWWEspecicaciones de la impresora5
Tabla 1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles (continuación)
Sistema operativoControlador de impresión instalado (desde
el software en línea)
Windows Vista®, 32 bits
Windows 7, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión “HP PCL 6”
Windows 8, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión “HP PCL 6”
Windows 8.1, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión “HP PCL-6” V4
Windows 10, 32 bits y 64 bitsEl controlador de impresión “HP PCL-6” V4
El controlador de impresión “HP PCL.6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Notas
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows Vista en abril de 2012. HP hará lo
posible por continuar proporcionando
asistencia para el sistema operativo Vista
discontinuado. Algunas funciones del
controlador de impresión no son
compatibles.
Se proporciona compatibilidad con
Windows 8 RT a través del controlador
Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
Se proporciona compatibilidad con
Windows 8.1 RT a través del controlador
Microsoft IN OS versión 4 de 32 bits.
Windows Server 2008 SP2, 32 bitsEl controlador de impresión “HP PCL.6”
especíco de la impresora está disponible
para descargar en el sitio web de asistencia
de la impresora. Descargue el controlador y
luego utilice la herramienta para agregar
impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2008 SP2, 64 bitsEl controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se puede
descargar del sitio web de asistencia de la
impresora. Descargue el controlador y luego
utilice la herramienta para agregar
impresoras de Microsoft para instalarlo.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64 bitsEl controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows Server 2012, 64 bitsEl controlador de impresión “HP PCL 6”
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Windows Server 2012 R2, 64 bitsEl controlador de impresión "HP PCL-6"
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows Server 2008 en enero de 2015.
HP hará lo posible por continuar
proporcionando asistencia para el sistema
operativo Server 2008. Algunas funciones
del controlador de impresión no son
compatibles.
Microsoft retiró la asistencia general para
Windows Server 2008 en enero de 2015.
HP hará lo posible por continuar
proporcionando asistencia para el sistema
operativo Server 2008.
6Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
Tabla 1-1 Sistemas operativos y controladores de impresión compatibles (continuación)
Sistema operativoControlador de impresión instalado (desde
el software en línea)
Windows Server 10 (2016), 32 y 64 bitsEl controlador de impresión "HP PCL-6"
especíco de la impresora se instala para
este sistema operativo como parte de la
instalación del software.
OS X 10.10 Yosemite, OS X 10.11 El Capitan,
OS X 10.12 Sierra
Para instalar al controlador de impresión,
descargue HP Easy Start desde
123.hp.com/LaserJet. Siga los pasos
indicados para instalar el software de la
impresora y el controlador de impresión.
Notas
NOTA: Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles así como ayuda detallada de
HP para la impresora, visite www.hp.com/support/ljM153.
NOTA: Para consultar la compatibilidad de los controladores HP UPD para esta impresora, vaya a
www.hp.com/go/upd. En Información adicional, haga clic en los enlaces.
Tabla 1-2 Requisitos mínimos del sistema
WindowsOS X
●Unidad de CD-ROM, DVD, o una conexión a Internet
●conexión a Internet
●USB 1.1 exclusivo, conexión 2.0 o conexión de red
●400 MB de espacio disponible en disco duro
●Memoria RAM de 1 GB (32 bits) o de 2 GB (64 bits)
Soluciones de impresión móvil
HP dispone de varias soluciones de impresión móvil y soluciones ePrint que facilitan la impresión en
impresoras HP desde ordenadores portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la
lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
NOTA: Actualice el rmware de la impresora para asegurarse de que todas las funciones de impresión móvil y
ePrint son compatibles.
●Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos)
●HP ePrint a través del correo electrónico (requiere que estén activados los servicios web de HP y que la
impresora esté registrada en HP Connected)
●Aplicación HP ePrint (disponible para Android, iOS y BlackBerry)
●Aplicación HP All-in-One Remote para dispositivos iOS y Android
●Software HP ePrint
●1 GB de espacio disponible en disco duro
●Google Cloud Print
ESWWEspecicaciones de la impresora7
●AirPrint
3
2
1
3
2
1
●Impresión con Android
Dimensiones de la impresora
Figura 1-1 Dimensiones de la impresora
Impresora completamente cerradaImpresora completamente abierta
1. Altura244,2 mm244,2 mm
2. Profundidad379,6 mm855 mm
3. Anchura392 mm392 mm
Peso (con cartuchos)13,3 kg
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/support/ljM153 para obtener información actualizada.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta de la
impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Esto dañará la impresora e invalidará la garantía de la
impresora.
Características del entorno de funcionamiento
Tabla
1-3 Características del entorno de funcionamiento
EntornoRecomendadoPermitido
TemperaturaDe 17° a 25 °CEntre 15 y 30 °C
Humedad relativa30 % a 70 % de humedad relativa (HR)Del 10 al 80 % (humedad relativa)
8Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
Conguración del hardware e instalación del software de la
impresora
Para obtener instrucciones de conguración básica, consulte el póster de instalación y la guía de instalación
inicial que se suministra con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte
de HP.
Vaya a www.hp.com/support/ljM153 si desea obtener ayuda detallada de HP para la impresora. Encuentre
ayuda sobre los temas siguientes:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWWConguración del hardware e instalación del software de la impresora9
10Capítulo 1 Información general sobre la impresoraESWW
2Bandejas de papel
●
Introducción
●
Carga de la bandeja 1
●
Carga e impresión de sobres
●
Carga e impresión de etiquetas
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/ljM153.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW11
Introducción
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja para papel cada vez.
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre.
Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora.
Carga de la bandeja 1
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 1. Esta bandeja admite hasta 150 hojas de
papel de 75 g/m
NOTA: Para evitar atascos de papel:
●Nunca agregue ni retire papel de la bandeja durante la impresión.
●Antes de cargar la bandeja, retire la totalidad del papel de la bandeja de entrada y enderece la pila.
●Al cargar la bandeja, no airee el papel.
●Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado.
1.Abra la bandeja.
NOTA: No abra la bandeja mientras se esté
usando.
2
.
12Capítulo 2 Bandejas de papelESWW
2.Ajuste las guías de papel apretando los seguros de
ajuste y deslizando las guías hasta el tamaño de
papel que se esté usando.
NOTA: Para cargar papel de tamaño Legal,
extienda la bandeja pulsando el seguro azul y
tirando de la parte frontal de la bandeja. Cuando
está cargada con papel de tamaño Legal, la
bandeja 1 se extiende unos 57,5 mm desde la
parte frontal de la impresora.
3.Cargue el papel en la bandeja. Para obtener
información acerca de cómo orientar el papel,
consulte Orientación del papel en la bandeja 1
en la página 15.
ESWWCarga de la bandeja 113
4.Ajuste las guías hasta que toquen ligeramente la
pila de hojas sin llegar a doblarlas.
NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado
contra la pila de papel.
NOTA: Para evitar atascos, ajuste las guías de
papel al tamaño correcto y no sobrecargue la
bandeja.
5.Cierre la bandeja.
14Capítulo 2 Bandejas de papelESWW
Orientación del papel en la bandeja 1
123
Si utiliza papel que requiera una orientación especíca, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
Tipo de papelOrientación de la
imagen
Membretes o
preimpresos
VerticalImpresión a 1 caraCarta, Legal, Ejecutivo, Ocio
SalidaTamaño del papelCómo cargar el papel
Boca arriba
(8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO),
Postal 10, Tarjeta postal japonesa
(postal [JIS]), Doble postal japonesa
girada (postal doble [JIS])
Impresión a doble cara Carta, Legal, Ejecutivo, Ocio
(8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO),
Postal 10, Tarjeta postal japonesa
(postal [JIS]), Doble postal japonesa
girada (postal doble [JIS])
Borde superior hacia la parte
posterior de la bandeja
Boca abajo
Borde superior hacia la parte
posterior de la bandeja
HorizontalImpresión a 1 caraA5Boca arriba
Borde superior hacia la parte
posterior de la bandeja
ESWWCarga de la bandeja 115
Tipo de papelOrientación de la
imagen
SalidaTamaño del papelCómo cargar el papel
Impresión a doble cara A5Boca abajo
Borde superior hacia la parte
posterior de la bandeja
PreperforadoVerticalImpresión por una cara
o a dos caras
HorizontalImpresión por una cara
o a dos caras
Carta, Legal, Ejecutivo, Ocio
(8,5 x 13), A4, A6, B5 (JIS), B5 (ISO),
Postal 10, Tarjeta postal japonesa
(postal [JIS]), Doble postal japonesa
girada (postal doble [JIS])
A5Boca arriba
Boca arriba
Los oricios miran hacia el lado
izquierdo de la bandeja
Oricios hacia la parte frontal de la
bandeja
16Capítulo 2 Bandejas de papelESWW
Carga e impresión de sobres
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar e imprimir los sobres. La bandeja 1 admite hasta 5 sobres.
Para imprimir sobres con la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la conguración
adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue los sobres en la bandeja después de enviar el
trabajo de impresión a la impresora.
Impresión de sobres
1.En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2.Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1, seleccione
Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3.Haga clic o toque la cha Papel/Calidad.
4.Seleccione el tamaño adecuado de los sobres de la lista desplegable Tamaño de papel.
5.En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Sobre.
6.En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
7.Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8.En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Orientación del sobre
BandejaTamaño sobreCómo cargar sobres
Bandeja 1Sobre n.º 10, Sobre Monarca, Sobre B5,
Boca arriba
Sobre C5, Sobre DL
Margen postal corto hacia la parte posterior
de la bandeja
ESWWCarga e impresión de sobres17
Carga e impresión de etiquetas
Introducción
La siguiente información describe cómo cargar e imprimir etiquetas. La bandeja 1 admite hasta 50 hojas de
etiquetas.
Para imprimir etiquetas mediante la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la
conguración adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue las etiquetas en la bandeja
después de enviar el trabajo de impresión a la impresora. Cuando utiliza la alimentación manual, la impresora
espera para imprimir el trabajo hasta que detecta que la bandeja se ha abierto.
Alimentación manual de etiquetas
1.En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
2.Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón Propiedades o
Preferencias para abrir el controlador de impresión.
NOTA: El nombre del botón varía en función del programa del software.
NOTA: Para acceder a estas funciones desde la pantalla de inicio de Windows 8 o 8.1, seleccione
Dispositivos, Imprimir y, a continuación, seleccione la impresora.
3.Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4.En la lista desplegable Tamaño de papel, seleccione el tamaño adecuado de las hojas de etiquetas.
5.En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione Etiquetas.
6.En la lista desplegable Origen del papel, seleccione Alimentación manual.
7.Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
8.En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Orientación de las etiquetas
BandejaCómo cargar etiquetas
Bandeja 1Boca arriba
Borde superior hacia la parte posterior de la bandeja
18Capítulo 2 Bandejas de papelESWW
3Consumibles, accesorios y piezas
●
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
●
Sustitución de los cartuchos de tóner
Para obtener más información:
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada,
consulte www.hp.com/support/ljM153.
La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
ESWW19
Pedido de consumibles, accesorios y piezas
Pedidos
Realice su pedido de consumibles y papelwww.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HPwww.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Pedido mediante el servidor web incorporado de HP (EWS)Para acceder, en un navegador web compatible de su equipo,
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora en el
campo de dirección/URL. El servidor Web incorporado incluye un
enlace al sitio Web HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de
comprar consumibles de HP originales.
Consumibles y accesorios
ElementoDescripciónNúmero de cartuchoNúmero de pieza
Consumibles
Para uso solo en Norteamérica, Latinoamérica, países/regiones de Asia-Pacíco y Japón
Cartucho de tóner negro original
HP 204A LaserJet
Cartucho de tóner cian original HP 204A
LaserJet
Cartucho de tóner amarillo original
HP 204A LaserJet
Cartucho de tóner magenta original
HP 204A LaserJet
Cartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner amarillo de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner magenta de recambio de
capacidad estándar
204ACF510A
204ACF511A
204ACF512A
204ACF513A
Para uso solo en Europa, Rusia, CIS, Oriente Medio y África
Cartucho de tóner negro original
HP LaserJet 205A
Cartucho de tóner cian original HP 205A
LaserJet
Cartucho de tóner amarillo original
HP 205A LaserJet
Cartucho de tóner magenta original
HP 205A LaserJet
Cartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner amarillo de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner magenta de recambio de
capacidad estándar
205ACF530A
205ACF531A
205ACF532A
205ACF533A
Piezas de autoreparación por parte del cliente
Hay piezas de reparación por parte del propio cliente (CSR) disponibles para muchas impresoras HP LaserJet y
que permiten reducir el tiempo de reparación. Para obtener más información sobre el programa CSR y sus
ventajas, visite www.hp.com/go/csr-support y www.hp.com/go/csr-faq.
Para pedir piezas de sustitución de HP originales, visite www.hp.com/buy/parts o póngase en contacto con el
proveedor de servicio técnico o autorizado de HP. Al realizar el pedido, necesitará uno de los datos siguientes: el
20Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezasESWW
número de referencia, el número de serie (que se encuentra en la parte posterior de la impresora), el número del
producto o el nombre de la impresora.
●Las piezas que se identican como piezas de sustitución de carácter Obligatorio por el usuario las deben
instalar los clientes, a menos que acepte pagar al personal de asistencia técnica de HP para que realice la
reparación. Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al almacén de acuerdo con
la garantía de la impresora HP.
●Las piezas que se identican como piezas de sustitución Opcional por el usuario las pueden instalar el
personal de asistencia técnica de HP si se solicita, sin ningún coste adicional durante el periodo de garantía
de la impresora.
Opciones de
sustitución por el
ElementoDescripción
Bandeja de entrada de 150 hojasCasete de sustitución para la bandeja 1ObligatorioRM2-1684-000
usuarioNúmero de pieza
ESWWPedido de consumibles, accesorios y piezas21
Sustitución de los cartuchos de tóner
Introducción
Esta impresora avisa cuando el nivel del cartucho de tóner es bajo. La vida útil real restante del cartucho de
tóner puede variar. Tenga un cartucho de impresión de sustitución disponible para instalarlo cuando la calidad de
impresión deje de ser aceptable.
Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply en la dirección
www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del
país/la región sea correcta.
La impresora utiliza cuatro colores y tiene un cartucho de tóner diferente para cada color: amarillo (Y),
magenta (M), cian (C) y negro (K). Los cartuchos de tóner están en el interior de la puerta frontal.
ArtículoDescripciónNúmero de cartucho Número de pieza
Para uso solo en Norteamérica, Latinoamérica, países/regiones de Asia-Pacíco y Japón
Cartucho de tóner negro original HP 204A
LaserJet
Cartucho de tóner cian original HP 204A
LaserJet
Cartucho de tóner amarillo original HP 204A
LaserJet
Cartucho de tóner magenta original
HP 204A LaserJet
Para uso solo en Europa, Rusia, CIS, Oriente Medio y África
Cartucho de tóner negro original
HP LaserJet 205A
Cartucho de tóner cian original HP 205A
LaserJet
Cartucho de tóner amarillo original HP 205A
LaserJet
Cartucho de tóner magenta original
HP 205A LaserJet
Cartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner amarillo de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner magenta de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner de recambio de capacidad
estándar negro
Cartucho de tóner cian de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner amarillo de recambio de
capacidad estándar
Cartucho de tóner magenta de recambio de
capacidad estándar
204ACF510A
204ACF511A
204ACF512A
204ACF513A
205ACF530A
205ACF531A
205ACF532A
205ACF533A
No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que no llegue el momento de instalarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de tóner se dañe, no lo exponga a la luz más de unos pocos minutos.
Si es necesario extraer el cartucho de tóner de la impresora durante un periodo prolongado, coloque dicho
cartucho en el embalaje de plástico original o cúbralo con un artículo ligero y opaco.
La siguiente ilustración muestra los componentes del cartucho de tóner.
22Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezasESWW
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.