Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 3, 6/2018
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
macOS je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách/
regiónoch.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPad je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Group.
Pohľady na tlačiareň ................................................................................................................................................................. 2
Tlačiareň, pohľad spredu .................................................................................................................................... 2
Tlačiareň, pohľad zozadu .................................................................................................................................... 3
Ako používať dotykový ovládací panel ......................................................................................... 8
Technické parametre tlačiarne ............................................................................................................................................. 10
Technické špecikácie ....................................................................................................................................... 10
Podporované operačné systémy .................................................................................................................... 10
Tlač na obálky .................................................................................................................................................... 25
Vkladanie a tlač na štítky ...................................................................................................................................................... 27
Kongurácia nastavení ochrany tonerových kaziet HP .................................................................................................... 32
Informácie o tonerovej kazete ......................................................................................................................... 37
Vyberanie a výmena tonerovej kazety ........................................................................................................... 38
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 48
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 49
ivSKWW
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 49
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 51
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 51
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 52
Tlačové úlohy (OS X) .............................................................................................................................................................. 53
Postup tlače (OS X) ............................................................................................................................................ 53
Automatická tlač na obidve strany (OS X) ...................................................................................................... 53
Manuálna tlač na obidve strany (OS X) ........................................................................................................... 53
Tlač viacerých strán na jeden hárok (OS X) ................................................................................................... 54
Výber typu papiera (OS X) ................................................................................................................................ 54
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................................... 54
Funkcia Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely) .............................................................................................. 56
Aktivácia alebo deaktivácia rozhrania Wi-Fi Direct .................................................................. 58
Zmena názvu tlačiarne pre Direct Wi-Fi .................................................................................... 58
HP ePrint prostredníctvom e-mailu ................................................................................................................ 59
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 61
Kopírovanie na obe strany papiera (obojstranná tlač) ..................................................................................................... 68
Manuálne kopírovanie na obidve strany ........................................................................................................ 68
Doplnkové úlohy kopírovania ............................................................................................................................................... 70
Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows) ......................................................................................................... 72
Skenovanie pomocou softvéru HP Easy Scan (OS X) ....................................................................................................... 73
Nastavenie funkcie skenovania do e-mailu (len modely s dotykovým displejom) ...................................................... 74
Než začnete ........................................................................................................................................................ 74
Spôsob č. 1: Použitie sprievodcu Scan to Email Setup Wizard (Sprievodca nastavením
skenovania do e-mailu) (Windows) ................................................................................................................ 74
SKWWv
Spôsob č. 2: Nastavenie funkcie skenovania do e-mailu cez vstavaný webový server HP
Než začnete ........................................................................................................................................................ 84
Spôsob č. 1: Použitie sprievodcu Scan to Network Folder Wizard (Sprievodca nastavením
skenovania do sieťového priečinka) (Windows) ............................................................................................ 84
Spôsob č. 2: Nastavenie funkcie Scan to Network Folder (Skenovanie do sieťového priečinka)
cez vstavaný webový server HP (Windows) .................................................................................................. 86
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) ............................................. 86
Krok č. 2: Kongurácia funkcie Skenovanie do sieťového priečinka ..................................... 87
Nastavenie funkcie Scan to Network Folder (Skenovanie do sieťového priečinka) v počítači Mac ....... 88
Krok č. 1: Otvorenie vstavaného webového servera HP (EWS) ............................................. 88
Spôsob č. 1: Použitie webového prehliadača na otvorenie vstavaného
webového servera HP (EWS) .................................................................................. 88
Spôsob č. 2: Použitie aplikácie HP Utility na otvorenie vstavaného
Krok č. 2: Kongurácia funkcie Skenovanie do sieťového priečinka ..................................... 89
Skenovanie na jednotku USB ash (len modely s dotykovým displejom) ..................................................................... 91
Skenovanie do e-mailu (len modely s dotykovým displejom) ........................................................................................ 92
Skenovanie do sieťového priečinka (len modely s dotykovým displejom) .................................................................... 93
Doplnkové úlohy skenovania ................................................................................................................................................ 94
Nastavenie odosielania a prijímania faxov ......................................................................................................................... 96
Než začnete ........................................................................................................................................................ 96
1. krok: Určenie typu pripojenia telefónu ....................................................................................................... 96
Faxovanie z plochého skenera ...................................................................................................................... 104
Faxovanie z podávača dokumentov ............................................................................................................. 105
Používanie záznamov rýchlych volieb a skupinových volieb ................................................................... 105
Odoslanie faxu zo softvéru ............................................................................................................................ 106
Odoslanie faxu zo softvérového programu tretej strany, ako napríklad programu Microsoft Word . 106
Doplnkové úlohy faxu ......................................................................................................................................................... 107
8 Správa tlačiarne .................................................................................................................................................................................... 109
Používanie aplikácií webových služieb HP (len modely s dotykovým displejom) ...................................................... 110
Zmena typu pripojenia tlačiarne (Windows) .................................................................................................................... 111
Rozšírená kongurácia pomocou vstavaného webového servera HP (EWS) a panela nástrojov HP Device
Rozšírená kongurácia pomocou aplikácie HP Utility pre systém OS X ..................................................................... 117
Otvorenie aplikácie HP Utility ........................................................................................................................ 117
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................................ 117
Kongurácia nastavení siete IP .......................................................................................................................................... 119
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky ............................................................................ 122
Funkcie zabezpečenia tlačiarne ......................................................................................................................................... 124
Spôsob č. 2: Kongurácia nastavení tichého režimu tlače prostredníctvom vstavaného
webového servera HP (EWS) ......................................................................................................................... 127
Nastavenia úspory energie ................................................................................................................................................ 128
Tlač v režime EconoMode .............................................................................................................................. 128
Nastavenie režimu spánku/automatického vypnutia pri nečinnosti ....................................................... 128
Nastavte oneskorenie vypnutia pri nečinnosti a nakongurujte tlačiareň tak, aby využívala
maximálne 1 watt energie ............................................................................................................................. 129
Spôsob č. 1: Aktualizácia rmvéru pomocou ovládacieho panela .......................................................... 132
Metóda č. 2: Aktualizácia rmvéru pomocou aplikácie Firmware Update Utility .................................. 133
9 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................. 135
Miesta zaseknutia média ............................................................................................................................... 145
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? ........................................................................ 146
Odstránenie zaseknutých médií z podávača dokumentov ...................................................................... 147
Odstránenie papiera zaseknutého v hlavnom vstupnom zásobníku ..................................................... 149
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tonerovej kazety. ........................................................... 154
Odstraňovanie zaseknutí vo výstupnom zásobníku ................................................................................. 158
Odstránenie zaseknutých médií z duplexnej jednotky ............................................................................. 161
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................................... 169
Tlač čistiacej strany .................................................................................................................... 171
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ................................................... 172
Vizuálna kontrola tonerovej kazety a zobrazovacieho valca ................................................................... 172
Kontrola papiera a prostredia tlače .............................................................................................................. 173
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti
HP .................................................................................................................................................. 173
Krok č. 2: Kontrola prostredia ................................................................................................... 173
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .......................................... 173
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 174
Kontrola nastavení režimu EconoMode ....................................................................................................... 175
Zlepšenie kvality kopírovania a skenovania ..................................................................................................................... 177
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 177
Kontrola nastavení papiera ............................................................................................................................ 177
Optimalizácia pre text alebo obrázky .......................................................................................................... 178
Kopírovanie od okraja po okraj ...................................................................................................................... 179
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ......................................... 180
Zlepšenie kvality obrazu faxov .......................................................................................................................................... 181
Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ........................................................................ 181
Kontrola nastavení rozlíšenia pri odosielaní faxov .................................................................................... 181
Kontrola nastavení korekcie chýb ................................................................................................................. 182
Kontrola nastavenia prispôsobenia média na veľkosť strany .................................................................. 184
Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky v podávači dokumentov ......................................... 185
Odoslanie faxu na iný fax ............................................................................................................................... 186
Kontrola faxu odosielateľa ............................................................................................................................. 186
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 187
Počítač používa nesprávnu adresu IP tlačiarne .......................................................................................... 187
Počítač nie je schopný komunikácie s tlačiarňou ....................................................................................... 187
Tlačiareň používa nesprávne nastavenia rýchlosti prepojenia a duplexnej prevádzky pre danú
sieť ..................................................................................................................................................................... 188
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 188
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 188
Tlačiareň je vypnutá alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ........................................................... 188
Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ...................................................................................................................... 189
K bezdrôtovej tlačiarni nie je možné pripojiť ďalšie počítače ................................................................... 190
Tlačiareň s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN .............................................. 191
Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí .................................................................................. 191
Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................................................ 191
Diagnostický test bezdrôtovej siete ............................................................................................................. 191
Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej siete ................................................................................................ 192
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................................................. 193
4Tlačidlo so šípkou doprava Toto tlačidlo používajte na prechádzanie cez ponuky alebo zvýšenie hodnoty, ktorá sa zobrazí na
displeji.
5
Tlačidlo Zrušiť
6Tlačidlo Spustiť kopírovanie Pomocou tohto tlačidla spustíte úlohu kopírovania.
7
Tlačidlo Počet kópií
8Tlačidlo Svetlejšie/Tmavšie Toto tlačidlo slúži na úpravu nastavenia tmavosti pre aktuálnu úlohu kopírovania.
9Tlačidlo Ponuka
kopírovania
10Alfanumerická klávesnicaFaxové čísla zadajte pomocou klávesnice.
11Tlačidlo Znovu vytočiť fax Pomocou tohto tlačidla znovu vytočíte faxové číslo, ktoré sa použilo pre predchádzajúcu faxovú
12
Tlačidlo Spustiť fax
13
Tlačidlo Nastavenie
14Tlačidlo bezdrôtovej siete
(len pre bezdrôtový
model)
Pomocou tohto tlačidla zrušíte tlačovú úlohu alebo ukončíte ponuky ovládacieho panela.
Pomocou tohto tlačidla nastavíte počet kópií, ktorý sa má vytlačiť.
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Copy (Kopírovanie).
úlohu.
Pomocou tohto tlačidla spustíte faxovú úlohu.
Pomocou tohto tlačidla otvoríte ponuku Setup (Nastavenie).
Toto tlačidlo používajte na pohyb v otvorenej ponuke Wireless (Bezdrôtové pripojenie) a v
informáciách o stave bezdrôtového pripojenia.
15
Tlačidlo so šípkou späť
16Indikátor LED pripravenosti Indikátor pripravenosti svieti neprerušovane, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká, keď tlačiareň
17Indikátor LED upozornení Výstražný indikátor bliká, keď tlačiareň vyžaduje pozornosť používateľa, napr. keď sa v tlačiarni minie
Toto tlačidlo používajte na nasledujúce činnosti:
●Ukončenie ponúk ovládacieho panela.
●Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname vedľajších ponúk.
●Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname vedľajších ponúk (bez
uloženia zmien položky ponuky).
prijíma údaje o tlači, alebo ak prebieha zrušenie tlačovej úlohy.
papier alebo je potrebné vymeniť tonerovú kazetu. Ak indikátor svieti neprerušovane, vyskytla sa
chyba tlačiarne.
6Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Pohľad na ovládací panel dotykovej obrazovky (modely M227fdw, M230fdw)
45
1
2
3
1Tlačidlo SpäťVráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku.
2Tlačidlo DomovPoskytuje prístup k domovskej obrazovke.
3Tlačidlo PomocníkPoskytuje prístup k systému pomocníka ovládacieho panela.
4Farebná dotyková obrazovkaPoskytuje prístup k ponukám, pomocným animáciám
a informáciám o tlačiarni
5Indikátor domovskej obrazovkyDisplej signalizuje, ktorú domovskú obrazovku ovládací panel
momentálne zobrazuje
POZNÁMKA: Aj keď ovládací panel nemá štandardné tlačidlo Cancel (Zrušiť), počas mnohých procesov tlačiarne
sa na dotykovej obrazovke zobrazí tlačidlo Cancel (Zrušiť). Toto tlačidlo umožňuje používateľom zrušiť proces
ešte skôr, ako ho tlačiareň dokončí.
SKWWPohľady na tlačiareň7
Rozvrhnutie domovskej obrazovky
2
3
456
1
8
9
710
2
1Tlačidlo Reset (Obnoviť)Dotykom tohto tlačidla obnovíte všetky dočasné nastavenia úlohy na predvolené nastavenia tlačiarne
z výroby.
2Tlačidlo Informácie
o pripojení
3Stav tlačiarneTáto oblasť obrazovky poskytuje informácie o celkovom stave tlačiarne.
4
Kopírovanie
5
Skenovanie
6
Fax
7
USB
8
Spotrebný materiál
9
10NastavenieDotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Setup (Nastavenie).
Aplikácie
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Connection Information (Informácie o pripojení), ktorá
poskytuje informácie o sieti. Tlačidlo sa zobrazuje buď ako ikona káblovej siete , alebo ako ikona
bezdrôtovej siete v závislosti od typu siete, ku ktorej je tlačiareň pripojená.
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku kopírovania.
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuky skenovania:
●Scan to USB Drive (Skenovať na jednotku USB)
●Scan to Network Folder (Skenovanie do sieťového priečinka)
●Scan to E-mail (Skenovanie do e-mailu)
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuky faxu.
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku USB Flash Drive (Jednotka USB typu ash).
Dotykom tohto tlačidla zobrazíte informácie o stave spotrebného materiálu.
Dotykom tohto tlačidla otvoríte ponuku Apps (Aplikácie) na tlač priamo zo zvolených webových
aplikácií.
Ako používať dotykový ovládací panel
Pri používaní dotykového displeja tlačiarne môžete vykonávať nasledujúce úkony.
8Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
ÚkonOpisPríklad
DotykDotykom položky na obrazovke vyberiete
príslušnú položku alebo otvoríte príslušnú
ponuku. Pri presúvaní sa cez ponuky tiež
krátkym dotykom obrazovky zastavíte
posúvanie.
Potiahnutie prstomDotknite sa obrazovky a potom vodorovným
pohybom prsta prejdite po obrazovke z jednej
strany na druhú.
PosúvanieDotknite sa obrazovky a potom bez zdvihnutia
prsta pohnite prstom zvislo, aby ste pohli
obrazovkou.
Dotykom na tlačidlo Setup (Nastavenie)
otvoríte ponuku Setup (Nastavenie).
Potiahnutím prsta po domovskej obrazovke
získate prístup k položke Setup (Nastavenie).
Posúvajte sa cez ponuku Setup (Nastavenie).
SKWWPohľady na tlačiareň9
Technické parametre tlačiarne
DÔLEŽITÉ: Nasledujúce špecikácie platia v čase zverejnenia, ale podliehajú zmene. Aktuálne informácie
nájdete v časti www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP.
●
Technické špecikácie
●
Podporované operačné systémy
●
Riešenia mobilnej tlače
●
Rozmery tlačiarne
●
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
●
Rozsah prevádzkového prostredia
Technické špecikácie
Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP.
Podporované operačné systémy
Nasledujúce informácie platia pre ovládače tlačiarní Windows PCL 6 a ovládače tlačiarní HP systému OS X pre
danú tlačiareň a na inštaláciu softvéru.
Windows: Disk na inštaláciu softvéru HP inštaluje ovládač tlače „HP PCL.6“, „HP PLC 6“ alebo „HP PCL-6“,
v závislosti od operačného systému Windows, spolu s voliteľným softvérom pri použití kompletného
inštalačného programu softvéru. Ovládač tlače „HP PCL.6“, „HP PCL 6“ a „HP PCL-6“ si prevezmite z webovej
stránky podpory pre túto tlačiareň: www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP
Počítače Mac a operačný systém OS X: Táto tlačiareň podporuje počítače Mac. Prevezmite aplikáciu HP Easy Start
z lokality 123.hp.com alebo stránky podpory a následne pomocou aplikácie HP Easy Start nainštalujte ovládač
tlačiarne HP.
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows XP
v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows XP, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
10Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 7, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows 8.1, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Windows 10, 32-bitový a 64-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL-6“ V4 pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Poznámky
Spoločnosť Microsoft ukončila poskytovanie
bežnej podpory pre systém Windows Vista v
apríli 2012. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre systém
Windows Vista, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Podpora pre Windows 8 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Podpora pre Windows 8.1 RT sa poskytuje
prostredníctvom 32-bitového ovládača
Microsoft IN OS verzie 4.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitovýOvládač tlačiarne „HP PCL.6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitová verzia Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň je k dispozícii na prevzatie
z webovej stránky podpory tlačiarne.
Prevezmite ovládač a potom ho nainštalujte
pomocou nástroja Microsoft Add Printer.
Windows Server 2008 R2 SP 1, 64-bitová
verzia
Windows Server 2012, 64-bitová verziaOvládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
Windows Server 2012 R2, 64-bitová verziaTlačový ovládač „HP PCL-6“ pre danú
Ovládač tlačiarne „HP PCL 6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila. Niektoré funkcie ovládača tlačiarne
nie sú podporované.
Spoločnosť Microsoft ukončila podporu pre
systém Windows Server 2008 v januári
2015. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej
v maximálnej miere snažiť o poskytovanie
podpory pre operačný systém Windows
Server 2008, ktorého ociálna podpora sa
skončila.
SKWWTechnické parametre tlačiarne11
Tabuľka 1-1 Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne (pokračovanie)
Windows 10 Server (Server 2016), 32bitový a 64-bitový
OS X 10.11 El Capitan, macOS 10.12 Sierra,
macOS 10.13 High Sierra
POZNÁMKA: Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/
ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP spolu s komplexnou podporou tlačiarne od spoločnosti HP.
POZNÁMKA: Podrobnosti o podpore klientských a serverových operačných systémov a ovládačov UPD PCL6
a UPD PS od spoločnosti HP pre túto tlačiareň nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd, na karte Specications
(Technické údaje).
Riešenia mobilnej tlače
Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú jednoduchú tlač na
tlačiarni HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak si
chcete pozrieť úplný zoznam a určiť najlepšiu možnosť, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting.
na webe)
Tlačový ovládač „HP PCL-6“ pre danú
tlačiareň sa v prípade tohto operačného
systému inštaluje v rámci inštalácie
softvéru.
Ak chcete nainštalovať tlačový ovládač,
prevezmite z lokality 123.hp.com/LaserJet
aplikáciu HP Easy Start. Podľa zobrazených
krokov nainštalujte softvér tlačiarne
a tlačový ovládač.
Poznámky
POZNÁMKA: V záujme zaistenia podpory všetkých funkcií mobilnej tlače a služby ePrint vykonajte aktualizáciu
rmvéru tlačiarne.
●Wi-Fi Direct (len bezdrôtové modely)
●HP ePrint cez e-mail (vyžaduje zapnuté webové služby HP a tlačiareň musí byť zaregistrovaná na lokalite
HP Connected)
●Aplikácia HP ePrint (dostupná pre operačné systémy Android, iOS a Blackberry)
●Aplikácia HP All-in-One Remote pre zariadenia so systémom iOS a Android
●Softvér HP ePrint
●Google Cloud Print
●Služba AirPrint
●Tlač zo zariadenia Android
12Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Rozmery tlačiarne
O
K
O
K
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
O
K
Obrázok 1-1 Rozmery pre tlačiareň
1. Výška311,5 mm419,9 mm
2. Šírka415,1 mm415,1 mm
Tlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
3. Hĺbka407,4 mm624,4 mm
Hmotnosť (s kazetami)9,9 kg
Obrázok 1-2 Rozmery tlačiarne – model M227d
Typ meraníTlačiareň úplne zatvorenáTlačiareň úplne otvorená
1. Výška263,1 mm (10,4 palca)419,9 mm (16,5 palca)
2. Šírka403 mm (15,8 palca)403 mm
3. Hĺbka407,4 mm (16 palca)624,4 mm
Hmotnosť (s kazetami)9,1 kg (20,1 lb)
SKWWTechnické parametre tlačiarne13
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie
Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP.
UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa tlačiareň predáva.
Nemeňte prevádzkové napätie. Týmto sa poškodí tlačiareň a zanikne záruka na tlačiareň.
Rozsah prevádzkového prostredia
Tabuľka 1-2 Rozsah prevádzkového prostredia
ProstredieOdporúčanéPovolené
Teplota17 až 25 °C15 až 30 °C
Relatívna vlhkosť30 % až 70 % relatívna vlhkosť (RV)10 % až 80 % (RV)
Nadmorská výškaNevzťahuje sa0 až 3048 m
14Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
Nastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v časti Inštalačný leták a príručke Začíname s prácou dodávanej s
tlačiarňou. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Na adrese www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP môžete získať komplexnú
podporu pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP. Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Prevezmite si aktualizácie softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWWNastavenie hardvéru tlačiarne a inštalácia softvéru15
16Kapitola 1 Prehľad tlačiarneSKWW
2Zásobníky papiera
●
Plnenie prioritného vstupného zásobníka
●
Plnenie hlavného vstupného zásobníka
●
Vkladanie a tlač obálok
●
Vkladanie a tlač na štítky
Ďalšie informácie:
Tieto informácie sú správne v čase publikácie. Aktuálne informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP.
Komplexná podpora pre vašu tlačiareň od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●Inštalácia a kongurovanie
●Vzdelávanie a používanie
●Riešenie problémov
●Preberanie aktualizácií softvéru a rmvéru
●Fóra podpory
●Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW17
Plnenie prioritného vstupného zásobníka
Úvod
V nasledujúcej časti je opísaný postup pri vkladaní papiera do prioritného vstupného zásobníka. Tento zásobník
pojme až 10 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/m2.
POZNÁMKA: Zabránenie zasekávaniu papiera:
●Počas tlače nikdy nepridávajte ani nevyberajte papier z prioritného vstupného zásobníka.
●Pred pridávaním papiera do zásobníka vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stoh papiera
zarovnajte.
●Pri vkladaní do zásobníka papier neprelistúvajte.
●Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený.
1.Otvorte dvierka hlavného vstupného zásobníka
uchopením rukoväti a potiahnutím nadol.
2.Vodiace lišty šírky papiera nastavte na správnu
veľkosť.
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.