Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 3, 6/2018
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., registrirani v ZDA in drugih
državah/regijah.
macOS je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah/regijah.
OS X je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
AirPrint je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPad je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPod je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
iPhone je blagovna znamka podjetja Apple Inc.,
zaščitena v ZDA in drugih državah/regijah.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 3
Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo LCD (modeli M148dw, M227d, M227sdn, M230sdn) ................ 4
Pogled na 2-vrstično nadzorno ploščo LCD (modeli M148fdw, M227fdn) ................................................. 5
Ogled nadzorne plošče z zaslonom na dotik (modeli M227fdw, M230fdw) .............................................. 7
Podprti operacijski sistemi ............................................................................................................................... 10
Usmerjenost papirja na prednostnem vhodnem pladnju ........................................................................... 17
Nalaganje na glavni vhodni pladenj ..................................................................................................................................... 19
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 23
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 27
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 28
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 35
Odstranite kartušo s tonerjem in jo zamenjajte ........................................................................................... 36
Informacije o slikovnem bobnu ....................................................................................................................... 40
Odstranite in zamenjajte slikovni boben ........................................................................................................ 41
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 51
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 51
Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli) .............................................................................................................. 53
Omogočanje ali onemogočanje protokola Wi-Fi Direct .......................................................... 55
Spreminjanje imena tiskalnika za Wi-Fi Direct ......................................................................... 55
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 56
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 57
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................................. 64
Preden začnete .................................................................................................................................................. 70
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows) .................................................. 70
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vdelanim spletnim
Preden začnete .................................................................................................................................................. 79
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows) ...................................... 79
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vdelanim
Nastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov ................................................................................................................... 90
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 90
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona ............................................................................................... 90
Faksiranje iz namiznega optičnega bralnika ................................................................................................. 97
Faksiranje iz podajalnika dokumentov ........................................................................................................... 98
Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov ...................................................... 98
Pošiljanje faksa iz programske opreme ......................................................................................................... 99
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft
Word .................................................................................................................................................................... 99
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev (samo modeli z zaslonom na dotik) .................................................... 102
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) ....................................................................................................... 103
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X .......................................................................................... 108
Odpiranje pripomočka HP Utility ................................................................................................................... 108
Funkcije pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 108
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 110
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 110
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 111
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 112
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 113
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 115
Kongurirajte nastavitve za tihi način tiskanja ............................................................................................................... 117
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 119
Tiskanje v načinu EconoMode ....................................................................................................................... 119
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po nedejavnosti ................................................ 119
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po nedejavnosti in kongurirajte tiskalnik tako, da
porablja 1 W energije ali manj ....................................................................................................................... 120
Prvi način: Posodobitev vdelane programske opreme z nadzorno ploščo ............................................ 123
Drugi način: Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility ... 124
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 127
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 128
Sistem pomoči na nadzorni plošči (samo modeli z zaslonom na dotik) ..................................................................... 129
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 133
Mesta zastojev ................................................................................................................................................. 136
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 137
Odpravljanje zastojev v podajalniku dokumentov ..................................................................................... 138
Odpravljanje zastojev na glavnem vhodnem pladnju ............................................................................... 140
Odpravljanje zastojev na območju kartuše s tonerjem ............................................................................. 145
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu ................................................................................................. 149
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje .......................................................................... 152
Očistite sklop zamenljivega lma za SPD ........................................................................................................................ 156
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 158
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 158
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 158
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 159
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 159
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik ................................................................................................ 166
Optimiranje za besedilo ali slike .................................................................................................................... 167
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 168
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 168
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 170
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 172
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 173
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 174
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 175
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 176
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 176
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 176
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve hitrosti povezave in dupleksa za omrežje ............................. 177
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 177
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 177
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 177
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 178
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 178
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 179
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 179
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 179
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 179
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 180
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 180
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 180
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 181
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 182
12Gumb Začni faksiranje S pritiskom gumba zaženete opravilo faksiranja.
13
Gumb Nastavitev
S tem gumbom se lahko pomikate po menijih ali zvišujete vrednost na zaslonu.
S pritiskom tega gumba prekličete opravilo tiskanja ali zaprete menije na nadzorni plošči.
S pritiskom gumba nastavite število kopij.
S tem gumbom ponovno izberete številko faksa, uporabljeno za prejšnje opravilo faksiranja.
S tem gumbom lahko odprete meni Nastavitev.
14Gumb Brezžična povezava
(samo brezžični
model)
15
Puščični gumb za nazaj
16Indikator LED V
pripravljenosti
17Opozorilni indikator LED Opozorilna lučka utripa, ko je potrebno posredovanje uporabnika, kot v primeru, če tiskalniku zmanjka
S tem gumbom lahko odprete meni Brezžična povezava in dostopite do informacij o stanju brezžične
povezave.
Ta gumb uporabite za naslednja dejanja:
●Zapiranje menijev na nadzorni plošči.
●Pomik nazaj v prejšnji meni na seznamu podmenijev.
●Pomik nazaj na prejšnji element menija na seznamu podmenijev (brez shranjevanja sprememb
elementa menija).
Lučka za pripravljenost neprekinjeno sveti, ko je tiskalnik pripravljen na tiskanje in utripa, ko tiskalnik
prejema podatke o tiskanju ali izvaja preklic opravila tiskanja.
papirja ali je treba zamenjati kartušo s tonerjem. Če lučka sveti in ne utripa, je v tiskalniku prišlo do
napake.
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Ogled nadzorne plošče z zaslonom na dotik (modeli M227fdw, M230fdw)
45
1
2
3
1Gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
2Gumb DomovPomik na začetni zaslon.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov
o tiskalniku.
5Indikator začetnega zaslonaOznačen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni
plošči.
OPOMBA:Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
SLWWPogledi na tiskalnik7
Postavitev začetnega zaslona
2
3
456
1
8
9
710
2
1Gumb PonastaviTega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve poslov ponastaviti na privzete nastavitve
tiskalnika.
2Gumb Informacije o
povezavi
3Stanje tiskalnikaNa tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
4
Kopiranje
5
Optično branje
6
Faksiranje
7
USB
8
Potrošni material
9
10NamestitevDotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
Aplikacije
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o
omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega ali brezžičnega omrežja , odvisno od vrste
omrežja, v katerega je povezan tiskalnik.
Tega gumba se dotaknite, da odprete meni kopiranja.
Tega gumba se dotaknite, da odprete menije optičnega branja:
●Optično branje na pogon USB
●Optično branje v omrežno mapo
●Optično branje v e-pošto
Tega gumba se dotaknite, da odprete menije faksiranja.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih
aplikacij.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
PomikDotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga
dvignili, pomaknite navpično, da premaknete
zaslon.
Dotaknite se ikone Nastavitev, da odprete
meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu za dostop do
možnosti Nastavitev.
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
SLWWPogledi na tiskalnik9
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Za najnovejše informacije si oglejte www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP.
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za posebne gonilnike tiskalnika PCL 6 za Windows in HP-jeve gonilnike tiskalnika za
OS X ter za namestitev programske opreme.
Windows: HP-jev program za namestitev programske opreme namesti gonilnik tiskalnika "HP PCL.6", "HP PCL 6"
ali "HP PCL-6", odvisno od operacijskega sistema Windows, pri uporabi programa za namestitev polne
programske opreme pa tudi izbirno dodatno opremo. Iz spletnega mesta s podporo za tiskalnik lahko prenesete
gonilnik tiskalnika "HP PCL.6", "HP PCL 6" in "HP PCL-6": www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/
support/ljM227MFP
Računalniki Mac in OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac. Prenesite pripomoček HP Easy Start s spletnega
mesta 123.hp.com ali s strani za podporo in nato s tem pripomočkom namestite HP-jev gonilnik tiskalnika.
1.Obiščite spletno mesto 123.hp.com.
2.Programsko opremo tiskalnika prenesite po naslednjem postopku.
Linux: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem Linux obiščite spletno mesto hplipopensource.com/hplip-
web/index.html.
UNIX: Za informacije in gonilnike tiskalnika za sistem UNIX® obiščite spletno mesto www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Tabela
1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows® XP SP3, 32-bitna različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso
podprte.
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tabela 1-1 Podprti operacijski sistemi in gonilniki tiskalnika (Se nadaljuje)
Operacijski sistemGonilnik tiskalnika nameščen (iz programske
opreme v spletu)
Windows Vista®, 32-bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6"
Windows Server 2008 SP2, 32-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
različice 4 se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Opombe
Microsoft je redno podporo za Windows
Vista prekinil aprila 2012. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem Vista.
Nekatere funkcije gonilnika tiskalnika niso
podprte.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
32-bitnega gonilnika Microsoft IN OS
različice 4.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008. Nekatere funkcije
gonilnika tiskalnika niso podprte.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitna
različica
Windows Server 2012, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
Windows Server 2012 R2, 64-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
Windows 10 (Server 2016), 32- in 64‑bitna
različica
OS X 10.11 El Capitan, macOS 10.12 Sierra,
macOS 10.13 High Sierra
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" lahko
prenesete s spletnega mesta s podporo za
tiskalnik. Gonilnik prenesite in ga nato
namestite z Microsoftovim orodjem za
dodajanje tiskalnikov.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
namestitve programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
namestitve programske opreme.
Za namestitev gonilnika tiskalnika prenesite
pripomoček HP Easy Start s spletnega
mesta 123.hp.com/LaserJet. Po navedenem
postopku namestite programsko opremo in
gonilnik tiskalnika.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2008 prekinil januarja 2015. HP bo
še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2008.
SLWWSpecikacije tiskalnika11
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
O
K
O
K
1
2
3
1
2
3
ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6 in UPD PS za tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specications(Specikacije).
Rešitve mobilnega tiskanja
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite
OPOMBA:Posodobite vdelano programsko opremo tiskalnika, da zagotovite podporo za vse zmožnosti
mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint).
●Wi-Fi Direct (samo brezžični modeli)
●HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
●Programska oprema HP ePrint
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
●Google Cloud Print
●AirPrint
●Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije tiskalnika
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina311,5 mm419,9 mm
2. Širina415,1 mm415,1 mm
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1
2
3
1
2
3
O
K
3. Globina407,4 mm624,4 mm
Teža (s kartušami)9,9 kg
Slika 1-2 Dimenzije tiskalnika – model M227d
Vrsta meritvePopolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina263,1 mm (10,4 palca)419,9 mm (16,5 palca)
2. Širina403 mm (15,8 palca)403 mm
3. Globina407,4 mm (16 palcev)624,4 mm
Teža (s kartušami)9,1 kg (20,1 lb)
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen
tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM148MFP, www.hp.com/support/ljM227MFP za HP-jevo celovito pomoč za
tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje na prednostni vhodni pladenj
●
Nalaganje na glavni vhodni pladenj
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
●
Nalaganje in tiskanje nalepk
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM148MFP,
www.hp.com/support/ljM227MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●Namestitev in konguracija
●Spoznavanje in uporaba
●Odpravljanje težav
●Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●Sodelovanje v forumih s podporo
●Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW15
Nalaganje na prednostni vhodni pladenj
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na prednostni vhodni pladenj. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 10 listov
papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA:Preprečevanje zagozditev papirja:
●Nikoli ne dodajajte ali odstranjujte papirja iz prednostnega vhodnega pladnja med tiskanjem.
●Preden pladenj naložite, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj.
●Pri nalaganju na pladenj papirja ne razpihujte.
●Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan.
1.Vratca glavnega vhodnega pladnja odprite tako, da
primete ročico in jo povlečete navzdol.
2.Razširite vodila za širino papirja na ustrezno
velikost.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Položite zgornji rob papirja ob odprtino
prednostnega vhodnega pladnja. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na prednostnem vhodnem pladnju na strani 17.
4.Vodila papirja prilagodite tako, da se bodo rahlo
dotikala svežnja papirja, a ga ne bodo upognila.
OPOMBA:Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč.
Usmerjenost papirja na prednostnem vhodnem pladnju
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Ocio (8.5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica (JIS)),
zasukana dvojna japonska
razglednica (dvojna razglednica
(JIS))
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
SLWWNalaganje na prednostni vhodni pladenj17
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
123
123
tiskanja
Obojestransko tiskanjeLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Z licem navzgor
Ocio (8.5 x 13), 4 x 6, 5 x 8, A4, A5,
A6, RA5, B5 (JIS), B6 (JIS),
10 x 15 cm, Ocio (216 x 340),
16K 195 x 270 mm,
16K 184 x 260 mm,
16K 197 x 273 mm, japonska
razglednica (razglednica (JIS)),
zasukana dvojna japonska
razglednica (dvojna razglednica
(JIS))
Obojestransko tiskanjeLetter, Legal, Ocio (8,5 x 13), A4Z licem navzgor
Z licem navzgor
Luknje proti levi strani izdelka
Luknje proti levi strani izdelka
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.