HP LaserJet 4000 User Manual

Принтеры HP LaserJet
Русская
версия
4050 T и 4050 TN Руководство «Первые шаги»
Принтеры HP LaserJet 4050 T и 4050 TN
Руководство «Первые шаги»
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999
Все права сохраняются. Воспроизведение, адаптация или перевод безпредварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законами об авторских правах.
Номер публикации C4252-90916
Первое издание, февраль 1999
Гарантия
Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена безпредварительного извещения.
Компания Hewlett-Packard не предоставляет каких-либо гарантийных обязательств вотношении настоящего материала. КОМПАНИЯ HEWLETT-PACKARD КОНКРЕТНО ОГОВАРИВАЕТ ОТСУТСТВИЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К ВОЗМОЖНОСТИ КОММЕРЧЕСКОГО СБЫТА ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОМУ НАЗНАЧЕНИЮ.
Компания Hewlett-Packard не несет ответственности за прямые, косвенные, сопутствующие, опосредованные или иные убытки, о которых заявляется в связи с предоставлением или использованием настоящего информационного материала.
Информация о принадлежности товарных знаков
Adobe, PostScript и Adobe Photoshop являются товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated, которые могут быть зарегистрированы впределах действия определенных юрисдикций.
Microsoft, MS Windows, Windows и WindowsNT, являются зарегистрированными в США товарными знаками компании Microsoft Corporation.
NERGY STAR ÂËÅÒÑ
E
ЗАРЕГИСТР ИРОВАННЫМ В
ÑØÀ
СЕРВИСНЫМ ЗНАКОМ
À
ГЕНТСТВА ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ÑØÀ.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 ÑØÀ

Введение

Поздравляем вас с покупкой принтера HP LaserJet 4050! Этот принтер поставляется в четырех конфигурациях.
Примечание
Это руководство «Первые шаги» относится только к принтерам HP LaserJet 4050 T/4050 TN.
Конфигурация
Принтер поставляется в четырех конфигурациях, описанных ниже.
HP LaserJet 4050
Принтер HP LaserJet 4050 поставляется в стандартной конфигурации, включающей 8 MB RAM и один лоток на 500 листов.
HP LaserJet 4050 N
Принтер HP LaserJet 4050 N поставляется в стандартной конфигурации, включающей 16 Мбайт ОЗУ, и один лоток на 500 листов.
HP LaserJet 4050 T
Принтер HP LaserJet 4050 T поставляется в стандартной конфигурации, включающей 8 MB RAM и 2 лотка на 250 листов.
HP LaserJet 4050 TN
RU
Принтер HP LaserJet 4050 TN поставляется в стандартной конфигурации, включающей 16 Мбайт ОЗУ, и два лотка на 250 листов.
Руководство «Первые шаги» 1
Где получить дополнительные сведения. . .
Этот принтер поставляется с несколькими справочными руководствами. Дополнительные экземпляры указанных ниже руководств можно получить, связавшись с HP Direct по телефону: 1 (800) 538-8787 (США) или с вашим уполномоченным представителем HP. Дополнительные сведения имеются на http://www.hp.com.
Установка принтера
Руководство «Первые шаги»
Пошаговые инструкции для установки и настройки принтера.
Сервер печати HP JetDirect Руководство по установке программного обеспечения*
Пошаговые инструкции для конфигурации сервера печати HP JetDirect.
*Поставляется с принтерами, оборудованными сервером печати HP JetDirect (сетевая плата).
2 Руководство «Первые шаги»
RU
Использование принтера
Электронное «Руководство для пользователей»
Подробные сведения об использовании принтера и устранении неполадок.
Краткое справочное руководство
Советы и краткие справки в буклете, который следует держать рядом с принтером. Обратитесь к вашему администратору сети для получения экземпляра, который поставляется с принтером.
Оперативная справка
Сведения о параметрах принтера, которые можно установить из драйверов принтера. Для просмотра файла справки вызовите справку из драйвера принтера.
RU
Приемник HP Fast InfraRed Receiver
Подробные сведения об использовании и устранении неполадок в работе приемника HP Fast InfraRed Receiver.
Руководство «Первые шаги» 3
Контрольный список установки
Руководство «Первые шаги» поможет Вам в установке и подготовке нового принтера к работе. Для обеспечения правильности установки, пожалуйста, выполните действия в указанном порядке.
Распаковка принтера Øàãè 1-4
Установка принтера Øàãè 5-9
Подсоединение кабелей принтера Øàã 10
Внимание
Примечание
Установка программного обеспечения принтера
Печать с помощью приемника HP Fast InfraRed Receiver
Проверка параметров принтера Øàã 13
Обращение к документации пользователя на компакт-диске
Принтер обладает большой массой. Мы рекомендуем поднимать и перемещать его вдвоем.
Дополнительная информация о функциональных возможностях принтера содержится в электронном руководстве для пользователей и в справке драйвера принтера (активизируется после установки программы печати).
Øàã 11
Øàã 12
Øàã 14
4 Руководство «Первые шаги»
RU
Шаг 1. Проверка комплектности
Принтер
Сетевой шнур
питания
Ðèñ. 1 Содержимое пакета
Примечание
Кабель для принтера не входит в комплект поставки. Сведения по заказу кабеля приведены в электронном «Руководстве для пользователей».
Картридж с тонером
Документация
принтера
Программное
обеспечение
принтера
RU
Руководство «Первые шаги» 5

Шаг 2. Удаление внешней упаковки

Примечание
Сохраните все упаковочные материалы. Они могут пригодиться, если в будущем вам придется упаковывать принтер.
1
Удалите пакеты и ленту, при помощи которых упакованы лотки.
2
Удалите ленту с задней поверхности принтера.
3
Откройте верхнюю крышку.
4
Удалите две упаковочные прокладки из гнезда для картриджа с тонером.
5
Удалите пластиковую пленку с индикатора на панели управления.
Продолжение на следующей странице.
6 Руководство «Первые шаги»
RU
6 Вытащите лотки 2 и 3 из принтера.
7 Удалите упаковочный материал
и ленту из лотков.
8 Вставьте лотки 2 и 3 обратно
в принтер.
RU
Руководство «Первые шаги» 7
Шаг 3. Подготовка места для принтера
100,76 cì
полная длина, лотки и задний
выходной лоток открыты
Вес принтера:
(без картриджа с тонером)
20,71 êã
42,6 cì
только принтер, задний выводной
лоток открыт
39,0 cì
HP LaserJet
4050 T/4050 TN
51,19 cì
с открытой крышкой
38,5 cì
с закрытой крышкой
Ðèñ. 2 Габариты принтера
8 Руководство «Первые шаги»
RU
Требования к месту для установки принтера
Ровная устойчивая
поверхность для установки
Зазоры вокруг принтера
Хорошо вентилируемое
помещение
Отсутствие прямого
солнечного освещения или воздействия химикатов, включая жидкие чистящие средства на основе аммиака
Адекватный источник
питания
Постоянные условия
окружающей среды — без резких изменений температуры и влажности
Относительная влажность
20% - 80%
Температура в помещении
îò 10° äî 32° C
RU
Руководство «Первые шаги» 9
Шаг 4. Расположение деталей принтера
На иллюстрациях ниже указано расположение и названия основных компонентов принтера.
Верхний выходной
лоток
Верхняя
крышка
Лоток 1
(100 листов )
Индикаторы
заполнения
бумагой
управления
Место установки
дополнительной
Лотки 2 и 3
листов, закрытый)
Выключатель
питания
Панель
памяти
(каждый на 250
Номера
лотков
Ðèñ. 3 Детали принтера
(вид спереди)
10 Руководство «Первые шаги»
RU
11
10
9
8
7
6
Ðèñ. 4 Детали принтера (вид сзади)
1 Задний выходной лоток (сквозная протяжка бумаги) 2 Разъем питания 3 Пылезащитное покрытие 4 Порт FIR (для приемника инфракрасной связи) 5 Порт параллельного интерфейса 6 Сеть, слот ввода/вывода 7 Ïîðò 10/100Base-TX RJ-45 8 Память (возможна установка более одного модуля DIMM) 9 Последовательный порт 10 Порт для дополнительных устройств 11 Сер.№ и номера модели (внутри крышки)
1
2
3
45
RU
Руководство «Первые шаги» 11
Шаг 5. Установка дополнительных устройств
Установите дополнительные устройства, приобретенные вместе с принтером. Пользуйтесь инструкциями по установке, входящими в комплект поставки дополнительных устройств.
Сервер печати
HP JetDirect
Плата EIO
Приемник FIR
Питатель конвертов
Принтеры HP LaserJet 4050 T/4050 TN
* Пылезащитное покрытие не используется, когда установлено устройство дуплексной печати
Жесткий диск
Плата EIO
Модуль памяти
или памяти
«ôëýø» DIMM
Дополнительное
устройство
двусторонней печати*
(или дуплексный модуль
для двусторонней печати)
Лоток на 500
листов
Ðèñ. 5 Дополнительные устройства
Примечание
Смотрите информацию о размещении заказа на принадлежности в электронном руководстве пользователя.
12 Руководство «Первые шаги»
RU
Шаг 6. Установка картриджа с тонером
1
Вытащите картридж с тонером из упаковки (сохраните упаковку на случай необходимости хранения картриджа). Откройте принтер, подняв верхнюю крышку.
2
Поверните картридж и осторожно покачайте его в поперечном направлении, чтобы равномерно распределить тонер внутри картриджа.
3
Найдите фиксатор уплотнительной ленты на торце картриджа. Осторожно отогните фиксатор и отделите его от картриджа.
4
С достаточным усилием потяните за фиксатор в направлении от картриджа, чтобы полностью удалить уплотнительную ленту (22 дюйма или 56 см). Избегайте контакта с черным тонером, попавшим на ленту.
RU
Примечание
Если фиксатор отвалился от ленты, возьмитесь за конец ленты и вытяните ее из картриджа.
Продолжение на следующей странице.
Руководство «Первые шаги» 13
5 Установите картридж в принтер, как
обозначено стрелками. Вставьте картридж в принтер до упора.
При правильной установке картриджа крышка должна закрываться беспрепятственно.
Примечание
Если тонер попал Вам на одежду, удалите его сухой тканью и постирайте одежду в холодной воде. (Горячая вода закрепляет пятна от тонера на ткани.)
14 Руководство «Первые шаги»
RU
Шаг 7. яагрузка лотков бумагой

Лотки 2 и 3

Лотки 2 и 3 - это лотки на 250 листов. Сведения о поддерживаемых размерах бумаги приведены в электронном «Руководстве для пользователей».
1
Полностью вытащите лоток из принтера.
2
Если лоток не настроен на требуемый размер бумаги, установите левую и правую направляющие до щелчка на правильную ширину бумаги.
3
Найдите фиксаторы (обозначены двумя стрелками).
Нажмите на синие фиксаторы и выведите их из пазов. Сдвиньте заднюю часть лотка и установите ее на требуемую длину бумаги. Убедитесь, что выступы фиксаторов плотно вошли в соответствующие пазы.
RU
Продолжение на следующей странице.
Руководство «Первые шаги» 15
4 Загрузите в лоток бумагу.
5 Убедитесь, что бумага лежит в лотке
ровно, касается опорной поверхности всеми четырьмя углами и попадает под выступы на направляющих. Осторожно вставьте лоток обратно в принтер.
Если лоток установлен и настроен правильно, принтер автоматически определяет размер бумаги.
Повторите те же операции с лотком 3.
16 Руководство «Первые шаги»
RU

Лоток 1

Лоток 1 является многоцелевым лотком, в который помещается 100 листов бумаги, 10 конвертов или 20 каталожных карточек.
Лоток 1 обеспечивает удобство печати на конвертах, прозрачной пленке для диапозитивов, бумаге нестандартного размера и иных материалах без необходимости разгружать остальные лотки.
Примечание Возможно, принтер сначала подает бумагу из Лотка 1. О том, как
изменить порядок подачи бумаги, смотрите в электронном «Руководстве для пользователей».
Расположение бумаги в лотке 1
Обычно следует загружать бумагу стороной печати вверх и верхним коротким краем листа в направлении принтера. Сведения о том, как сориентировать бумагу для конкретных заданий печати, приведены в разделах электронного «Руководства для пользователей», посвященных фирменным бланкам, конвертам и двусторонней печати.
Ðèñ. 6 Расположение бумаги в лотке 1
RU
Руководство «Первые шаги» 17
Шаг 8. Подсоединение сетевого шнура питания
1 Найдите выключатель питания,
расположенный с правой стороны принтера. Убедитесь, что принтер выключен.
2 Подсоедините сетевой шнур
питания к принтеру и вставьте в заземленный удлинитель или розетку переменного тока.
Примечание
Пользуйтесь только штатным сетевым шнуром питания, поставляемым с принтером.
3 Включите принтер.
4 После разогрева принтера на
дисплее панели управления должно выводится сообщение ГОТОВ, а световой сигнал готовности оставаться включенным. Если сообщение ГОТОВ не выводится, перейдите к главе об устранении неполадок в электронном
ГОТОВ
«Руководстве для пользователей».
Готов
Данные
Продолжить
Ìåíþ
Элемент
18 Руководство «Первые шаги»
RU
Шаг 9. Проверка принтера
ГОТОВ
МЕНЮ ИНФОРМАЦИЯ
ПЕЧАТЬ КОНФИГУРАЦИИ
ПЕЧАТЬ КОНФИГУРАЦИИ
Перед подсоединением принтера к сети или компьютеру напечатайте страницу конфигурации, чтобы убедиться в правильности работы принтера.
1
Убедитесь, что принтер включен и сообщение ГОТОВ выведено на дисплей.
2
Нажмите клавишу
[Ìåíþ]
,чтобы на
дисплее появилось сообщение ÌÅÍÞ
ИНФОРМАЦИИ.
3
Нажмите клавишу
[Элемент]
, чтобы
на дисплее появилось сообщение
ПЕЧАТЬ КОНФИГУРАЦИИ.
4
Нажмите
[Выбрать]
для печати.
Если на дисплее панели управления выводится запрос на загрузку бумаги размера letter или A4, нажмите [Продолжить] для того, чтобы временно отменить этот запрос и проверить правильность конфигурации размера бумаги. О том, как изменить размеры бумаги по умолчанию из панели управления, смотрите в электронном "Руководстве для пользователей".
RU
Продолжение на следующей странице.
Руководство «Первые шаги» 19
5 На странице (страницах)
конфигурации показана конфигурация принтера.
Примечание
Если установлен сервер печати HP JetDirect, также печатается конфигурационная страница JetDirect.
Примечание
Если конфигурационная страница не печатается правильно, перейдите к главе об устранении неполадок в электронном руководстве пользователя.
20 Руководство «Первые шаги»
RU
Шаг 10. Подсоединение
-
кабелей принтера
Принтер HP LaserJet 4050 поставляется с четырьмя интерфейсными соединителями:
параллельный порт IEEE-1284l
последовательный порт RS-232C
устройство
ïîðò FIR
В комплект поставки принтера HP LaserJet 4050 N также входит плата сервера печати HP JetDirect 600N, оборудованная портом Ethernet 10/100Base-TX (RJ-45).
Кабель и порт
FIR
Кабель и порт для
дополнительных
устройств
Кабель
10/100Base-TX
è ïîðò RJ-45
Ðèñ. 7 Порты интерфейса
RU
Последователь
ный кабель и
порты
Параллельный
кабель и порт
IEEE-1284
Руководство «Первые шаги» 21
Подсоединение параллельного кабеля
Используйте параллельный порт при подсоединении принтера напрямую к персональному компьютеру.
Внимание
Убедитесь, что принтер выключен, прежде чем подсоединять параллельный кабель.
Примечание
Для обеспечения надежной работы используйте параллельный кабель, соответствующий нормативу IEEE-1284 (такие кабели четко помечены маркировкой «IEEE-1284»). Только кабели, соответствующие нормативу IEEE-1284, обеспечивают поддержку всех расширенных функций принтера.
1 Подсоедините параллельный
кабель к параллельному порту.
2 Защелкните проволочные хомуты,
чтобы закрепить кабель к принтерy
Кабель должен устанавливаться беспрепятственно. Если его установка требует усилий, проверьте ориентацию разъема и кабеля.
Подсоедините противоположный конец кабеля к соответствующему порту на компьютере.
22 Руководство «Первые шаги»
RU
Подсоединение последовательного кабеля
Если Вы подсоединяете принтер к последовательному порту, следуйте приведенным ниже указаниям.
Внимание
Убедитесь, что принтер выключен, прежде чем подсоединять последовательный кабель.
Внимание
Не подсоединяйте последовательный кабель к порту для дополнительных устройств.
1 Подсоедините последовательный
кабель к последовательному порту.
Кабель должен устанавливаться беспрепятственно. Если его установка требует усилий, проверьте ориентацию кабеля и разъема.
RU
2 Закрепите последовательный
кабель двумя винтами для крепления кабеля.
Подсоедините другой конец кабеля к соответствующему разъему на компьютере.
Руководство «Первые шаги» 23

Подсоединение к сети Ethernet 10/100Base-TX

Используйте порт RJ-45 для подсоединения принтера к сети Ethernet 10/100-Base-TX.
Внимание Убедитесь, что принтер выключен перед подсоединением к порту
RJ-45.
Подсоедините сетевой кабель «витая пара» к порту RJ-45 на
плате сервера печати HPJetDirect 600N.
Подсоедините другой конец кабеля к сети.
Примечание Подсоедините противоположный конец кабеля к
соответствующему порту на компьютере.
Примечание IЕсли сервер печати не может установить соединение с сетью,
перейдите к главе об устранении неполадок в электронном «Руководстве для пользователей».
24 Руководство «Первые шаги»
RU
Порт для дополнительных устройств
К порту для дополнительных устройств подключаются устройства, предназначенные для работы с бумагой (внешние входные и выходные устройства и устройства окончательной обработки), поставляющиеся официальными разработчиками оборудования HP. Конкретные указания по установке содержатся в документации, поставляемой с такого рода устройствами.
Внимание Прежде, чем подключать устройство к порту для дополнительных
устройств, убедитесь, что принтер выключен.
Внимание Не подсоединяйте кабель вспомогательных устройств к
последовательному порту.
RU
Руководство «Первые шаги» 25
Подключение приемника HP Fast InfraRed Receiver
Ðèñ. 8 Порт FIR на принтере HP LaserJet 4050 TN
Выполните инструкции, приведенные ниже, для подключения приемника HP Fast InfraRed Receiver к принтеру.
1 Выключите выключатель питания принтера. 2 Присоедините приемник HP Fast InfraRed Receiver к порту FIR
на задней панели принтера HP LaserJet.
Примечание Приемник HP Fast InfraRed Receiver можно положить на стол или
закрепить на боковой панели принтера с помощью держателей Velcro (см. Рис. 9 на стр. 27).
3 Подсоедините один держатель Velcro к круглому углублению
в нижней части приемника HP Fast InfraRed Receiver (см. Рис.
9).
4 Подсоедините другой держатель Velcro к боковой панели
принтера (см. Рис. 9 на стр. 27).
5 Когда приемник HP Fast InfraRed Receiver находится на
принтере, он должен располагаться ближе к его переднему краю (см. Рис. 10). Такое расположение обеспечивает максимальную область действия порта FIR переносного компьютера.
26 Руководство «Первые шаги»
RU
Ðèñ. 9 Присоединение держателей Velcro
Ðèñ. 10 Приемник HP Fast InfraRed Receiver после установки
Подробнее смотрите в руководстве пользователя, поставляемом с приемником HP Fast InfraRed Receiver.
RU
Руководство «Первые шаги» 27
Шаг 11. Установка программного обеспечения печати
Принтер поставляется с набором программного обеспечения печати на компакт-диске. Для полного использования возможностей принтера следует установить записанные на этом компакт-диске драйверы. Если Ваш компьютер не оборудован дисководом для компакт-дисков CD-ROM, но такой дисковод имеется в Вашем распоряжении, Вы можете скопировать файлы с компакт-диска на дискеты на другом компьютере для установки на Вашем компьютере.
Последние версии драйверов можно найти в сети Интернет. В зависимости от конфигурации компьютера, работающего в ОС Windows, программное обеспечение установки принтера автоматически проверяет наличие на компьютере средств выхода в сеть Интернет для получения последних версий программного обеспечения.
Если у вас нет доступа к сети Интернет, смотрите дополнительную информацию на страницах раздела «Обслуживание и поддержка заказчиков HP» в начале электронного «Руководства для пользователей».
28 Руководство «Первые шаги»
RU
Установка программного обеспечения печати в среде Windows
Примечание О том, как конфигурировать принтер для вашей сети, смотрите
«Сервер печати HP JetDirect. Руководство по установке программного обеспечения» или справку вашего сетевого программного обеспечения.
Äëÿ Windows 95/98 èëè NT 4.0
1 Закройте все работающие прикладные программы. 2 Вставьте компакт-диск в дисковод CD-ROM. (Возможен
автоматический запуск программы установки в зависимости от конфигурации Вашего компьютера.)
3 Щелкните на кнопке Пуск. 4 Щелкните на кнопке Выполнить. 5 Введите строку: D:\SETUP (или путь с соответствующим
обозначением диска) в окне командной строки и щелкните на кнопке OK.
6 Следуйте инструкциям на экране компьютера.
Äëÿ Windows 3.1 èëè Windows 3.11
1 Закройте все работающие прикладные программы. 2 Вставьте компакт-диск в дисковод CD-ROM. 3 Открыв Диспетчер программ Windows, щелкните на меню
«Ôàéë». 4 Щелкните на элементе «Выполнить». 5 Введите строку: D:\SETUP (или путь с соответствующим
обозначением диска) в окне командной строки и щелкните на
кнопке OK.
6 Следуйте инструкциям на экране компьютера.
Примечание Для получения последних или дополнительных драйверов
посетите узел Web по адресу: http://www.hp.com.
* Включает только эмуляцию PostScript Level 1 для Windows 3.1x и HP
FontSmart.
*
RU
Руководство «Первые шаги» 29
Установка программного обеспечения печати на компьютере Macintosh
1 Закройте все открытые прикладные программы. 2 Вставьте компакт-диск в дисковод CD-ROM. 3 Щелкните два раза на значке «Установщик» и следуйте
инструкциям на экране.
4 Откройте «Селектор» в меню реквизитов Apple. 5 Щелкните на значке Apple LaserWriter 8. Если этого значка
не видно, обратитесь к дилеру фирмы Macintosh.
6 Если Вы пользуетесь сетью с несколькими зонами, в окне зон
AppleTalk выберите зону, в которой установлен принтер. Если
зона неизвестна, обратитесь к администратору сети.
7 Дважды щелкните на нужном принтере. Должен появиться
значок Desktop Printer.
8 Закройте окно «Селектор», щелкнув на маленьком окне
«убрать» (закрыть) в верхнем левом углу.
30 Руководство «Первые шаги»
RU
Шаг 12. Печать с помощью приемника HP Fast InfraRed Receiver
Приемник HP InfraRed Receiver позволяет выполнять беспроводную печать из любого переносного устройства, соответствующего стандарту IRDA (например, переносного компьютера), на принтере HP LaserJet 4050 (если установлено дополнительное устройство инфракрасной связи).
Соединение печати выполняется размещением отправляющего порта инфракрасной связи (FIR) в пределах рабочего диапазона. Следует иметь в виду, что соединение может быть заблокировано такими объектами, как рука бумага, прямой солнечный свет или любой яркий свет, попадающий в отправляющий или принимающий порт FIR.
Требования к системе
Для печати с помощью приемника HP Fast InfraRed Receiver вам понадобятся:
приемник, подключенный к этому принтеру;
переносной компьютер, совместимый со стандартом IRDA, или
другой компьютер, оборудованный портом FIR, поддерживающим IRLPT или технологию JetSend Communication Technology через инфракрасное соединение;
Microsoft Windows 9x или Mac 8.5 с драйвером LaserWriter
версии 8.6 или более поздней.
Примечание
RU
Более старые переносные компьютеры, не соответствующие стандарту IRDA, могут оказаться несовместимыми с приемником HP Fast InfraRed Receiver. Если при попытке печати с помощью приемника HP Fast InfraRed Receiver вы испытываете затруднения, обратитесь к изготовителю или поставщику вашего переносного компьютера для выяснения совместимости последнего со стандартом IRDA.
Подробнее смотрите в руководстве пользователя, поставляемом с приемником HP Fast InfraRed Receiver.
Руководство «Первые шаги» 31
Шаг 13. Проверка параметров принтера
Проще всего убедиться в успешной установке принтера и программного обеспечения, распечатав документ из прикладной программы.
1
Вызовите прикладную программу по Вашему усмотрению и откройте или создайте пробный документ.
2
Убедитесь, что выбран правильный драйвер принтера.
3
Выведите документ на печать.
Если документ распечатывается, установку можно считать завершенной. Если ничего не распечатывается, перейдите к главе об устранении неполадок в электронном "Руководстве для пользователей".
32 Руководство «Первые шаги»
RU
Шаг 14. Обращение к документации пользователя на компакт-диске
Компакт-диск с документацией пользователя содержит электронное "Руководство для пользователей", "Руководство по установке программного обеспечения сервера печати HP JetDirect", Руководство пользователя приемника HP Fast InfraRed Receiver и приложение Adobe Acrobat Reader на английском языке. Эту документацию можно просматривать непосредственно с компакт-диска или загрузить ее в вашу операционную систему.
Примечание
Чтобы вы могли просматривать документацию на вашем компьютере, на нем должно быть установлено приложение Adobe Acrobat Reader.
Загрузка приложения Adobe Acrobat Reader с компакт-диска
Äëÿ Windows 95/98 èëè NT 4.0
1
 îêíå "
компакт-диска 2
Откройте папку
вашего компьютера. На ваш жесткий диск будет загружена
английская версия приложения Acrobat Reader.
Äëÿ Windows 3.1x èëè NT 3.51
1
В окне группы "
Диспетчер файлов
"
компакт-диске 2
Откройте каталог
операционную систему. На ваш жесткий диск будет загружена
английская версия приложения Acrobat Reader.
Мой компьютер
.
ADOBE
Главные
", а затем дважды щелкните на
.
ADOBE
" дважды щелкните на значке
и выберите операционную систему
" дважды щелкните на значке
и выберите соответствующую
Примечание
RU
Если приложение Adobe Acrobat Reader уже установлено на вашем компьютере, и вы хотели бы получить его последнюю версию или же версию, отличную от английской, посетите узел Web по адресу: http://www.adobe.com.
Руководство «Первые шаги» 33
Для просмотра документации пользователя с компакт-диска
Äëÿ Windows 95/98 èëè NT 4.0
1 Â îêíå "Мой компьютер" дважды щелкните на значке
компакт-диска.
2 Дважды щелкните на соответствующей папке с
документацией.
3 Дважды щелкните на предпочтительном языке. 4 Дважды щелкните на документе для его просмотра.
Äëÿ Windows 3.1x èëè NT 3.51
1 В окне группы "Главные" дважды щелкните на значке
"Диспетчер файлов", а затем дважды щелкните на компакт-диске.
2 Выберите соответствующий корневой каталог с
документацией.
3 Дважды щелкните на предпочтительном языке. 4 Дважды щелкните на документе для его просмотра.
34 Руководство «Первые шаги»
RU
Copyright© 1999 Hewlett-Packard Co.
Руководство, комплект
C4252-90916
*C4252-90916* *C4252-90916*
C4252-90916
Loading...