HP LaserJet 2400 User's Guide [pl]

Page 1
hp LaserJet 2400 series
Obsługa
Page 2
Page 3
Drukarka Drukarka HP LaserJet serii 2400
Instrukcja obsługi
Page 4
Prawa autorskie i licencje
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, oprócz przypadków dozwolonych przez prawo autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Warunki gwarancji na produkty i usługi firmy HP zawarte są wyłącznie w oświadczeniu gwarancyjnym dostarczonym z tymi produktami i usługami. Żadna informacja w niniejszym dokumencie nie powinna być interpretowana jako stanowiąca dodatkową gwarancję. Firma HP nie będzie odpowiadać za błędy techniczne, edytorskie lub pominięcia dotyczące niniejszego dokumentu.
Numer katalogowy Q5956-90956
Wydanie 1, 11/2004
Znaki towarowe
®
oraz PostScript® są znakami
Adobe towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated.
Linux jest zarejestrowanym w USA znakiem towarowym firmy Linus Torvalds.
Microsoft
®
, Windows® oraz Windows NT są zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
®
jest zarejestrowanym znakiem
UNIX towarowym firmy The Open Group.
®
ENERGY STAR
i logo ENERGY STAR są zarejestrowanymi w USA znakami usługowymi Amerykańskiej Agencji ds. Ochrony Środowiska.
®
®
Page 5
Obsługa klientów firmy HP
Usługi elektroniczne 24-godzinny dostęp do informacji za pomocą połączenia modemowego lub
internetowego
Sieć World Wide Web: Aktualne oprogramowanie drukarki HP, informacje o produktach i pomocy technicznej oraz sterowniki drukarki w kilku językach można uzyskać na stronie
www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420 lub http://www.hp.com/ support/lj2430. (Strona dostępna w języku angielskim).
Internetowe narzędzia do rozwiązywania problemów
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) to pakiet sieciowych narzędzi do rozwiązywania problemów, przeznaczony dla komputerów stacjonarnych i urządzeń drukujących. Oprogramowanie ISPE ułatwia szybką identyfikację, diagnozowanie i rozwiązywanie problemów z komputerami i drukarkami. Narzędzia ISPE są dostępne na stronie http://instantsupport.hp.com.
Pomoc telefoniczna
Firma Hewlett-Packard zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną w okresie gwarancji. Po dodzwonieniu się klient zostanie połączony z pracownikami pomocy. Numery telefoniczne w poszczególnych krajach/regionach znajdują się na ulotce dołączonej do opakowania produktu lub na stronie http://www.hp.com/support/callcenters. Przed skontaktowaniem się z firmą HP należy przygotować następujące informacje: nazwę i numer seryjny produktu, datę zakupu oraz opis problemu.
Pomoc można także znaleźć w Internecie pod adresem http://www.hp.com. Kliknij blok
support & drivers (pomoc – sterowniki). Programy narzędziowe, sterowniki i informacje elektroniczne
Przejdź do http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software lub
http://www.hp.com/go/lj2430_software. (Strona jest dostępna w języku angielskim, ale
sterowniki można pobrać w kilku językach).
Aby uzyskać informacje przez telefon, zobacz ulotkę dołączoną do drukarki.
Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych HP
Materiały eksploatacyjne można zamówić na następujących stronach internetowych:
Stany Zjednoczone: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Kanada: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Rejon Azji i Pacyfiku: http://www.hp.com/paper/
Akcesoria można zamówić na stronie www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/
support/lj2420 lub http://www.hp.com/support/lj2430. Więcej informacji można znaleźć w
części
Aby zamówić materiały eksploatacyjne lub akcesoria przez telefon, należy zadzwonić pod następujące numery:
Firmy w USA: 800-282-6672
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych.
Małe i średnie firmy w USA: 800-888-9909
Odbiorcy indywidualni i domowe biura w USA: 800-752-0900
Kanada: 800-387-3154
PLWW iii
Page 6
Numery telefonów dla innych krajów/regionów znajdują się na ulotce dołączonej do drukarki.
Informacje serwisowe HP
Aby uzyskać informacje na temat autoryzowanych przedstawicieli firmy HP w Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie, należy zadzwonić pod numer 800-243-9816 (Stany Zjednoczone) lub 800-387-3867 (Kanada). Informacje te można również znaleźć na stronie
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Informacje o usługach serwisowych dotyczących konkretnego produktu firmy HP w innych krajach/regionach można uzyskać pod numerem telefonu obsługi klienta dla danego kraju/ regionu. Patrz ulotka dołączona do opakowania drukarki.
Umowy serwisowe HP
Kontakt telefoniczny: 800-HPINVENT [800-474-6836 (Stany Zjednoczone)] lub 800-268-1221 (Kanada).
Usługi pogwarancyjne: 800-633-3600.
Rozszerzona obsługa: Kontakt telefoniczny: 800-HPINVENT [800-474-6836 (Stany Zjednoczone)] lub 800-268-1221 (Kanada). Informacje te można również znaleźć na stronie HP Care Pack Services pod adresem http://www.hpexpress-services.com.
Zestaw narzędzi HP
Aby sprawdzić stan drukarki i ustawienia oraz wyświetlić informacje o rozwiązywaniu problemów i dokumentację elektroniczną, należy skorzystać z programu Zestaw narzędzi HP. Zestaw narzędzi HP można otworzyć, gdy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera lub sieci. Aby korzystać z programu Zestaw narzędzi HP, należy przeprowadzić pełną instalację oprogramowania. Zobacz
Korzystanie z programu
Zestaw narzędzi HP.
Pomoc firmy HP oraz informacje dotyczące komputerów Macintosh
Odwiedź: stronę http://www.hp.com/go/macosx, aby uzyskać informacje pomocy dotyczące systemu Macintosh OS X i subskrybowany serwis firmy HP, aby uzyskać aktualizacje sterowników.
Odwiedź: http://www.hp.com/go/mac-connect, aby uzyskać informacje o produktach zaprojektowanych specjalnie dla użytkowników komputerów Macintosh.
iv PLWW
Page 7
Spis treści
1 Podstawowe informacje o drukarce
Szybki dostęp do informacji o drukarce ....................................................................................2
Łącza do instrukcji obsługi ..................................................................................................2
Gdzie szukać informacji ......................................................................................................2
Konfiguracje drukarki ................................................................................................................4
Oznaczenia funkcji zapewnianych przez drukarkę Drukarka HP LaserJet serii 2400 .......4
Funkcje drukarki ........................................................................................................................5
Elementy drukarki ...................................................................................................................10
Porty interfejsów ...............................................................................................................11
Panel sterowania .....................................................................................................................12
Układ panelu sterowania ..................................................................................................12
Przyciski panelu sterowania .............................................................................................13
Kontrolki panelu sterowania .............................................................................................13
Drukowanie menu panelu sterowania ..............................................................................14
Korzystanie z systemu Pomocy drukarki ..........................................................................14
Zmienianie ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki .........................................15
Oprogramowanie .....................................................................................................................25
Systemy operacyjne i składniki oprogramowania drukarki ..............................................25
Sterowniki drukarki ...........................................................................................................26
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ..................................................................29
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania ........................................................30
Dezinstalacja oprogramowania ........................................................................................36
Wybieranie materiałów ............................................................................................................37
Obsługiwane typy i formaty materiałów ............................................................................37
2 Zadania drukowania
Wybieranie podajnika używanego do drukowania ..................................................................42
Kolejność wybierania podajników .....................................................................................42
Dostosowanie działania podajnika 1 ................................................................................42
Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników) ........................43
Ręczne podawanie papieru z podajnika 1 .......................................................................44
Wybieranie właściwego trybu utrwalacza ...............................................................................46
Ładowanie podajników ............................................................................................................47
Ładowanie podajnika 1 (wielofunkcyjnego) ......................................................................47
Ładowanie podajnika 2 (podajnik na 250 arkuszy) ..........................................................48
Ładowanie opcjonalnego podajnika 3 (na 500 arkuszy) ..................................................50
Opis opcji wysuwania materiałów ...........................................................................................52
Drukowanie na kopertach .......................................................................................................53
Aby umieścić koperty w podajniku 1 ................................................................................53
Drukowanie na materiałach specjalnych ................................................................................55
Drukowanie na nalepkach ................................................................................................55
Drukowanie na foliach ......................................................................................................56
Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartonie ............................56
Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub z nadrukiem (jednostronne) ......57
Drukowanie na obu stronach papieru (dwustronne) ...............................................................59
PLWW v
Page 8
Orientacja papieru w przypadku drukowania dwustronnego ...........................................59
Opcje układu w przypadku drukowania dwustronnego ....................................................60
Drukowanie dwustronne przy użyciu wbudowanego dupleksera .....................................60
Ręczne drukowanie dwustronne ......................................................................................61
Anulowanie zadania drukowania ............................................................................................62
Korzystanie ze sterownika drukarki ........................................................................................63
Zmienianie ustawień zadania druku .................................................................................63
Zmienianie ustawień domyślnych .....................................................................................63
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki ...............................................................................66
Drukowanie znaków wodnych ..........................................................................................66
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru ........................................................67
Ustawianie nietypowych formatów papieru ......................................................................67
Korzystanie z drukowania w trybie EconoMode (roboczym) ...........................................68
Wybieranie ustawień jakości wydruku ..............................................................................68
Korzystanie z opcji zmniejszania/powiększania ...............................................................69
Wybieranie źródła papieru ................................................................................................69
Drukowanie okładki, innej pierwszej lub ostatniej strony albo pustej strony ....................70
Korzystanie z funkcji przechowywania zadań drukowania .....................................................71
Próbne drukowanie zadania .............................................................................................71
Usuwanie przechowywanego zadania .............................................................................71
Drukowanie zadania prywatnego .....................................................................................72
Usuwanie zadania prywatnego ........................................................................................72
3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego ............................................................76
Otwieranie wbudowanego serwera internetowego ..........................................................76
Karta Informacje ...............................................................................................................77
Karta Ustawienia ...............................................................................................................77
Karta Praca w sieci ...........................................................................................................78
Inne łącza .........................................................................................................................78
Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin ................................................................79
Korzystanie z programu Zestaw narzędzi HP .........................................................................80
Obsługiwane systemy operacyjne ....................................................................................80
Obsługiwane przeglądarki ................................................................................................80
Aby wyświetlić program Zestaw narzędzi HP ..................................................................81
Karta Stan .........................................................................................................................81
Karta Rozwiązywanie problemów ....................................................................................81
Karta Alarmy .....................................................................................................................82
Karta Dokumentacja .........................................................................................................83
Okno Ustawienia urządzenia ............................................................................................83
Łącza zestawu narzędzi ...................................................................................................83
Inne łącza .........................................................................................................................83
Odinstalowanie programu Zestaw narzędzi HP ......................................................................84
Aby odinstalować program Zestaw narzędzi HP przy użyciu skrótu pulpitu Windows ....84
Aby odinstalować program Zestaw narzędzi HP przy użyciu funkcji Dodaj/Usuń
programy w Panelu sterowania systemu Windows ......................................................84
Administrowanie sterownikami drukarki i konfigurowanie ich .................................................85
Przystawka do oprogramowania HP Web Jetadmin ........................................................85
Narzędzie dostosowywania ..............................................................................................86
Konfigurowanie alarmów e-mail ..............................................................................................87
Ustawianie zegara czasu rzeczywistego ................................................................................88
Ustawianie daty i godziny .................................................................................................88
Sprawdzanie konfiguracji drukarki ..........................................................................................91
Mapa menu .......................................................................................................................91
Strona konfiguracji ............................................................................................................9 1
vi PLWW
Page 9
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych ......................................................................93
Lista czcionek PCL lub PS ...............................................................................................94
Obsługa kasety drukującej ......................................................................................................95
Kasety drukujące HP ........................................................................................................95
Kasety drukujące innych producentów .............................................................................95
Sprawdzanie oryginalności kasety drukującej ..................................................................95
Przechowywanie kaset drukujących .................................................................................95
Przewidywana żywotność kaset drukujących ..................................................................96
Sprawdzanie poziomu materiałów eksploatacyjnych (tonera) .........................................96
Niski poziom tonera i brak tonera w kasecie ....................................................................97
Czyszczenie drukarki ..............................................................................................................98
Czyszczenie zewnętrznych części drukarki .....................................................................98
Czyszczenie obszarów ścieżki papieru i kasety drukującej .............................................98
Czyszczenie utrwalacza ...................................................................................................99
4 Rozwiązywanie problemów
Diagram rozwiązywania problemów .....................................................................................102
1 Czy na panelu sterowania napisane jest GOTOWE? .................................................102
2 Czy jest możliwe wydrukowanie strony konfiguracji? .................................................103
3 Czy można drukować z programu? .............................................................................103
4 Czy wydruk jest zgodny z oczekiwaniami? .................................................................104
5 Czy drukarka wybiera właściwe podajniki? .................................................................106
Rozwiązywanie ogólnych problemów z drukowaniem ..........................................................108
Wskazówki dotyczące używania papieru ..............................................................................112
Drukowanie stron specjalnych ..............................................................................................114
Usuwanie zacięć ...................................................................................................................115
Typowe miejsca zacięć ...................................................................................................115
Opis komunikatów drukarki ...................................................................................................121
Korzystanie z systemu Pomocy ekranowej drukarki ......................................................121
Rozwiązywanie problemów wskazywanych przez komunikaty nieznikające .................121
Rozwiązywanie problemów z jakością druku ........................................................................136
Lista kontrolna jakości wydruku ......................................................................................136
Przykłady zniekształceń obrazów ...................................................................................136
Wyblakły wydruk (niekompletna strona) .........................................................................138
Jasny wydruk (na całej stronie) ......................................................................................138
Plamki .............................................................................................................................139
Ubytki ..............................................................................................................................139
Linie ................................................................................................................................139
Szare tło ..........................................................................................................................140
Rozmazanie tonera ........................................................................................................140
Luźny toner .....................................................................................................................141
Powtarzalne wady ..........................................................................................................141
Powtarzający się obraz ...................................................................................................141
Zniekształcone znaki ......................................................................................................142
Strony drukowane skośnie .............................................................................................142
Zwijanie lub zawijanie papieru ........................................................................................143
Zmarszczenia i załamania ..............................................................................................143
Pionowe białe linie ..........................................................................................................144
Efekt „śladu bieżnika” .....................................................................................................144
Białe plamy na czarnym tle .............................................................................................144
Nieregularne linie ............................................................................................................145
Rozmazany wydruk ........................................................................................................145
Losowe powtarzanie obrazów ........................................................................................146
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem w sieci .............................................................147
Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows ..............................................148
PLWW vii
Page 10
Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Macintosh ............................................150
Rozwiązywanie typowych problemów z językiem PostScript ...............................................156
Problemy ogólne .............................................................................................................156
Specyficzne błędy ...........................................................................................................157
Załącznik A Materiały eksploatacyjne i akcesoria
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych ..........................................160
Zamawianie bezpośrednio w firmie HP ..........................................................................160
Zamawianie w autoryzowanym punkcie usługowym HP ...............................................160
Bezpośrednie zamawianie przy użyciu wbudowanego serwera internetowego
(dotyczy drukarek podłączonych do sieci) ..................................................................160
Zamawianie bezpośrednio z oprogramowania Zestaw narzędzi HP (dotyczy
drukarek podłączonych bezpośrednio do komputera) ................................................161
Numery katalogowe ..............................................................................................................162
Wyposażenie dodatkowe do obsługi papieru .................................................................162
Kasety drukujące ............................................................................................................162
Pamięć ............................................................................................................................162
Kable i interfejsy .............................................................................................................163
Materiały drukarskie .......................................................................................................163
Załącznik B Menu panelu sterowania
Menu odzyskiwania zadań ....................................................................................................168
Menu informacyjne ................................................................................................................170
Menu obsługi papieru ............................................................................................................172
Menu konfiguracji urządzenia ...............................................................................................176
Podmenu drukowania .....................................................................................................176
Podmenu Jakość druku ..................................................................................................179
Podmenu ustawień systemu ..........................................................................................183
Podmenu I/O ...................................................................................................................186
Podmenu Zerowanie ......................................................................................................187
Menu diagnostyki ..................................................................................................................189
Menu Serwis ..........................................................................................................................190
Załącznik C Charakterystyka techniczna
Drukarka HP LaserJet serii 2400 — wymiary fizyczne .........................................................191
Parametry elektryczne ..........................................................................................................192
Emisje akustyczne ................................................................................................................193
Środowisko pracy ..................................................................................................................194
Specyfikacje papieru .............................................................................................................195
Środowisko drukowania i przechowywania papieru .......................................................195
Koperty ...........................................................................................................................196
Nalepki ............................................................................................................................198
Folie ................................................................................................................................198
Załącznik D Pamięć drukarki i jej rozszerzanie
Uwagi wstępne ......................................................................................................................200
Pamięć drukarki ....................................................................................................................201
Aby zainstalować pamięć drukarki .................................................................................201
Instalacja kart CompactFlash ................................................................................................205
Aby zainstalować kartę CompactFlash ..........................................................................205
Sprawdzanie poprawności instalacji modułów DIMM lub kart CompactFlash .....................208
Aby sprawdzić poprawność instalacji modułów DIMM lub kart CompactFlash .............208
Zachowywanie zasobów (zasoby stałe) ...............................................................................209
viii PLWW
Page 11
Instalacja karty EIO ...............................................................................................................210
Aby zainstalować kartę EIO ............................................................................................210
Aby usunąć zainstalowaną kartę EIO .............................................................................211
Załącznik E Polecenia drukarki
Opis składni poleceń PCL 6 i PCL 5e drukarki .....................................................................214
Łączenie sekwencji sterujących .....................................................................................214
Używanie znaków sterujących .......................................................................................214
Wybieranie czcionek PCL 6 i PCL 5 ...............................................................................215
Wspólne polecenia PCL 6 i PCL 5 .................................................................................216
Załącznik F Informacje dotyczące przepisów
Wstęp ....................................................................................................................................221
Przepisy FCC ........................................................................................................................222
Program ochrony środowiska ...............................................................................................223
Ochrona środowiska naturalnego ...................................................................................223
Wytwarzanie ozonu ........................................................................................................223
Zużycie energii ................................................................................................................223
Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet ........................................................224
Arkusz danych o bezpieczeństwie materiałów (MSDS) .................................................225
Więcej informacji ............................................................................................................225
Deklaracja zgodności ............................................................................................................226
Oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa dla określonych krajów/regionów ......................227
Laser safety statement ...................................................................................................227
Canadian DOC statement ..............................................................................................227
Japanese VCCI statement ..............................................................................................227
Korean EMI statement ....................................................................................................227
Finnish laser statement ..................................................................................................228
Załącznik G Obsługa i pomoc techniczna
Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej .....................................229
Kaseta drukująca — Oświadczenie dotyczące gwarancji ograniczonej ...............................231
Dostępność usług pomocy i wsparcia ...................................................................................232
Umowy serwisowe firmy HP .................................................................................................232
Umowy o świadczenie usług serwisowych na miejscu ..................................................232
HP Express Exchange (tylko w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie) ..................................233
Korzystanie z usługi HP Express Exchange ..................................................................233
Ponowne pakowanie drukarki ...............................................................................................234
Aby ponownie zapakować drukarkę ...............................................................................234
Serwisowy formularz informacyjny ........................................................................................235
Indeks
PLWW ix
Page 12
x PLWW
Page 13
Podstawowe informacje
1
o drukarce
Dziękujemy za zakup drukarki Drukarka HP LaserJet serii 2400. Zapoznaj się z instrukcjami instalacji drukarki w podręczniku dotyczącym czynności wstępnych Wprowadzenie.
Po zainstalowaniu i przygotowaniu drukarki do pracy zapoznaj się z jej działaniem. Ta część zawiera następujące informacje:
Szybki dostęp do informacji o drukarce
Konfiguracje drukarki
Funkcje drukarki
Elementy drukarki
Panel sterowania
Oprogramowanie
Wybieranie materiałów
PLWW 1
Page 14

Szybki dostęp do informacji o drukarce

Ta sekcja zawiera zestawienie dostępnych źródeł informacji na temat konfigurowania drukarki i korzystania z niej.

Łącza do instrukcji obsługi

Numery katalogowe
Układ panelu sterowania
Diagram rozwiązywania problemów

Gdzie szukać informacji

Dostępnych jest kilka źródeł pomocy w pracy z drukarką. Patrz www.hp.com/support/lj2410,
http://www.hp.com/support/lj2420 lub http://www.hp.com/support/lj2430.
Konfigurowanie drukarki
Wprowadzenie — zawiera instrukcje opisujące kolejne czynności instalacji drukarki. Ten
drukowany podręcznik jest dołączony do każdej drukarki. Podręcznik instalacji sieciowej — Zawiera instrukcje dotyczące konfigurowania drukarki w
sieci. Drukowana kopia podręcznika jest dołączona do drukarek wyposażonych we wbudowany serwer druku HP Jetdirect.
Podręcznik administratora wbudowanego serwera druku HP Jetdirect — zawiera informacje na temat konfigurowania wbudowanego serwera druku HP Jetdirect i rozwiązywania problemów z tym serwerem. Dostępny na dysku CD-ROM dostarczonym wraz z drukarką. (Dostępny z modelami wyposażonymi we wbudowany serwer druku HP Jetdirect.)
Podręczniki instalacji akcesoriów — zawierają instrukcje opisujące kolejne czynności w procesie instalacji akcesoriów. Odpowiedni drukowany podręcznik jest dołączony do każdego urządzenia.
Korzystanie z drukarki
Instrukcja obsługi — zawiera szczegółowe informacje dotyczące korzystania z drukarki i
rozwiązywania problemów. Instrukcja ta jest dostępna na dysku CD-ROM dostarczonym wraz z drukarką. Jest ona także dostępna za pośrednictwem oprogramowania Zestaw narzędzi HP.
Pomoc ekranowa — zawiera informacje o opcjach drukarki dostępnych w sterownikach drukarki. Aby wyświetlić plik pomocy, należy otworzyć pomoc ekranową za pośrednictwem sterownika drukarki.
Elektroniczna instrukcja obsługi w formacie HTML — zawiera szczegółowe informacje dotyczące korzystania z drukarki i rozwiązywania problemów. Przejdź do strony www.hp.com/
support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420 lub http://www.hp.com/support/lj2430. Po
nawiązaniu połączenia wybierz opcję Manuals (Podręczniki).
2 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 15
Pomoc na panelu sterowania drukarki — drukarka ma wbudowany system pomocy
dostępny z panelu sterowania, w którym podane są instrukcje postępowania w przypadku wystąpienia błędu drukarki. Aby wyświetlić Pomoc dotyczącą komunikatu (jeśli jest
(P
OMOC
dostępna), naciśnij przycisk
).
PLWW Szybki dostęp do informacji o drukarce 3
Page 16

Konfiguracje drukarki

Drukarka Drukarka HP LaserJet serii 2400 jest dostępna w kilku konfiguracjach. Litery następujące po nazwie drukarki wskazujążnice między konfiguracjami. Każda litera oznacza określoną funkcję. Informacje podane w tej sekcji umożliwiają zidentyfikowanie funkcji oferowanych przez dany model.
Uwaga
Nie każdy model jest dostępny we wszystkich konfiguracjach.

Oznaczenia funkcji zapewnianych przez drukarkę Drukarka HP LaserJet serii 2400

Litera Opis
brak litery Model podstawowy.
d Modele oznaczone tą literą są wyposażone w moduł służący do automatycznego
drukowania dwustronnego.
n Modele oznaczone w taki sposób są wyposażone we wbudowany serwer druku
HP Jetdirect, umożliwiający podłączenie drukarki do sieci 10/100Base-T.
t
Modele oznaczone tą literą są wyposażone w dodatkowy podajnik papieru.
4 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 17

Funkcje drukarki

W poniższych tabelach zostały przedstawione funkcje drukarek Drukarka HP LaserJet serii
2400.
Prędkość
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Drukowanie na papierze formatu Letter z prędkością 25 stron na minutę (str./min).
Drukowanie na papierze formatu A4 z prędkością 24 str./ min.
Drukowanie na papierze formatu Letter z prędkością 30 stron na minutę (str./min).
Drukowanie na papierze formatu A4 z prędkością 28 str./ min.
Rozdzielczość
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Technologia FastRes 1200 umożliwia szybkie drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co zapewnia wysoką jakość tekstu i grafiki.
Technologia ProRes 1200 umożliwia drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, która zapewnia najwyższą jakość grafiki wektorowej i obrazów.
Kasety drukujące HP LaserJet zapewniają wyraźne i ostre wydruki.
Technologia FastRes 1200 umożliwia szybkie drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co zapewnia wysoką jakość tekstu i grafiki.
Technologia ProRes 1200 umożliwia drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, która zapewnia najwyższą jakość grafiki wektorowej i obrazów.
Kasety drukujące HP LaserJet zapewniają wyraźne i ostre wydruki.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Drukowanie na papierze formatu Letter z prędkością 35 stron na minutę (str./min).
Drukowanie na papierze formatu A4 z prędkością 33 str./ min.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Technologia FastRes 1200 umożliwia szybkie drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co zapewnia wysoką jakość tekstu i grafiki.
Technologia ProRes 1200 umożliwia drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, która zapewnia najwyższą jakość grafiki wektorowej i obrazów.
Kasety drukujące HP LaserJet zapewniają wyraźne i ostre wydruki.
PLWW Funkcje drukarki 5
Page 18
Obsługa papieru
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Drukarka jest wyposażona w ręcznie ładowany podajnik na 100 arkuszy oraz w podajnik na 250 arkuszy papieru.
Drukarka jest zgodna z opcjonalnym podajnikiem na 500 arkuszy.
Drukarka jest wyposażona w ręcznie ładowany podajnik na 100 arkuszy oraz w podajnik na 250 arkuszy papieru.
Drukarka jest zgodna z opcjonalnym podajnikiem na 500 arkuszy.
Modele HP LaserJet 2420d i dn są wyposażone w opcjonalny duplekser umożliwiający automatyczne drukowanie dwustronne.
Pamięć i procesor
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Drukarka jest wyposażona w 32 MB pamięci RAM.
Możliwość rozbudowy pamięci, maksymalnie do 288 MB.
Procesor o prędkości 400 MHz.
Drukarka HP LaserJet 2420 jest wyposażona w 32 MB pamięci RAM, z możliwością rozbudowy maksymalnie do 288 MB.
Drukarka HP LaserJet 2420d jest wyposażona w 48 MB pamięci RAM, z możliwością rozbudowy maksymalnie do 304 MB.
Modele HP LaserJet 2420n i dn są wyposażone w 64 MB pamięci RAM, z możliwością rozbudowy maksymalnie do 320 MB.
Procesor o prędkości 400 MHz.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Drukarka jest wyposażona w ręcznie ładowany podajnik na 100 arkuszy oraz w podajnik na 250 arkuszy papieru. Modele HP LaserJet 2430t, tn i dtn są wyposażone również w podajnik o pojemności 500 arkuszy.
Model HP LaserJet 2430dtn jest wyposażony w opcjonalny duplekser umożliwiający automatyczne drukowanie dwustronne.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Drukarka HP LaserJet 2430t jest wyposażona w 48 MB pamięci RAM, z możliwością rozbudowy maksymalnie do 304 MB.
Modele HP LaserJet 2430n, tn i dtn są wyposażone w 64 MB pamięci RAM, z możliwością rozbudowy maksymalnie do 320 MB.
Procesor o prędkości 400 MHz.
6 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 19
Połączenia interfejsów i obsługa sieci
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Wyposażenie obejmuje dwukierunkowe złącze równoległe ECP typu B o rozszerzonych możliwościach (zgodne z normą IEEE 1284).
Drukarka zawiera złącze równoległe USB 2.0 (o dużej prędkości).
Jest wyposażona w jedno gniazdo PCI typu EIO (enhanced input/output).
Jest wyposażona w dwukierunkowe złącze równolegle ECP typu B (zgodne z normą IEEE 1284).
Drukarka zawiera złącze równoległe USB 2.0 (o dużej prędkości).
Jest wyposażona w jedno gniazdo PCI typu EIO (enhanced input/output).
Modele HP LaserJet 2420n i dn są wyposażone we wbudowany serwer druku HP Jetdirect, umożliwiający podłączenie drukarki do sieci 10/100Base­TX.
Języki i czcionki
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Jest wyposażona w dwukierunkowe złącze równolegle ECP typu B (zgodne z normą IEEE 1284).
Drukarka zawiera złącze równoległe USB 2.0 (o dużej prędkości).
Jest wyposażona w jedno gniazdo PCI typu EIO (enhanced input/output).
Modele HP LaserJet 2430n, tn i dtn są wyposażone we wbudowany serwer druku HP Jetdirect, umożliwiający podłączenie drukarki do sieci 10/100Base-TX.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Emulacja języków HP PCL6, PCL 5e i HP PostScript
®
(PS) 3.
80 czcionek do systemu Microsoft
®
Windows®.
Dodatkowe czcionki można dołączyć, instalując kartę czcionek CompactFlash.
Emulacja języków HP PCL6, PCL 5e i HP PostScript
®
(PS) 3.
80 czcionek do systemu Microsoft
®
Windows®.
Dodatkowe czcionki można dołączyć, instalując kartę czcionek CompactFlash.
Kaseta drukująca
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Standardowa kaseta drukująca umożliwia wydrukowanie do 6000 stron.
Program do inteligentnej obsługi materiałów eksploatacyjnych HP automatycznie alarmuje, że kończy się toner.
Standardowa kaseta drukująca umożliwia wydrukowanie do 6000 stron.
Program do inteligentnej obsługi materiałów eksploatacyjnych HP automatycznie alarmuje, że kończy się toner.
Emulacja języków HP PCL6, PCL 5e i HP PostScript
®
(PS) 3.
80 czcionek do systemu Microsoft
®
Windows®.
Dodatkowe czcionki można dołączyć, instalując kartę czcionek CompactFlash.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Standardowa kaseta drukująca umożliwia wydrukowanie do 6000 stron.
Program do inteligentnej obsługi materiałów eksploatacyjnych HP automatycznie alarmuje, że kończy się toner.
PLWW Funkcje drukarki 7
Page 20
Oszczędność energii
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Drukarka automatycznie oszczędza energię przez zmniejszenie jej zużycia wtedy, gdy nie odbywa się drukowanie.
Jako partner programu ENERGY STAR
®
firma Hewlett­Packard jest zobowiązana do tego, aby jej produkty spełniały wytyczne programu ENERGY
®
STAR
dotyczące
oszczędzania energii.
Drukarka automatycznie oszczędza energię przez zmniejszenie jej zużycia wtedy, gdy nie odbywa się drukowanie.
Jako partner programu ENERGY STAR
®
firma Hewlett­Packard jest zobowiązana do tego, aby jej produkty spełniały wytyczne programu ENERGY
®
STAR
dotyczące
oszczędzania energii.
Oszczędne drukowanie
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Możliwość drukowania wielu stron na jednym arkuszu (drukowanie w trybie n-up) pozwala zaoszczędzić papier.
Drukowanie dwustronne (w przypadku modeli wyposażonych w opcjonalny duplekser do drukowania dwustronnego) umożliwia oszczędzanie papieru.
Drukowanie w trybie EconoMode pozwala zaoszczędzić toner.
Możliwość drukowania wielu stron na jednym arkuszu (drukowanie w trybie n-up) pozwala zaoszczędzić papier.
Drukowanie dwustronne (w przypadku modeli wyposażonych w opcjonalny duplekser do drukowania dwustronnego) umożliwia oszczędzanie papieru.
Drukowanie w trybie EconoMode pozwala zaoszczędzić toner.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Drukarka automatycznie oszczędza energię przez zmniejszenie jej zużycia wtedy, gdy nie odbywa się drukowanie.
Jako partner programu ENERGY STAR
®
firma Hewlett­Packard jest zobowiązana do tego, aby jej produkty spełniały wytyczne programu ENERGY
®
STAR
dotyczące
oszczędzania energii.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Możliwość drukowania wielu stron na jednym arkuszu (drukowanie w trybie n-up) pozwala zaoszczędzić papier.
Drukowanie dwustronne (w przypadku modeli wyposażonych w opcjonalny duplekser do drukowania dwustronnego) umożliwia oszczędzanie papieru.
Drukowanie w trybie EconoMode pozwala zaoszczędzić toner.
8 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 21
Ułatwienia dostępu
Drukarka HP LaserJet 2410 Drukarka HP LaserJet serii
2420
Elektroniczna instrukcja obsługi jest zgodna z programami do odczytu tekstów wyświetlanych na ekranie.
Kasetę drukującą można włożyć i wyjąć jedną ręką.
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
Podajnik papieru na 250 arkuszy można łatwo otworzyć i zamknąć.
Wszystkie prowadnice szerokości materiałów można ustawić jedną ręką.
Elektroniczna instrukcja obsługi jest zgodna z programami do odczytu tekstów wyświetlanych na ekranie.
Kasetę drukującą można włożyć i wyjąć jedną ręką.
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
Podajnik papieru na 250 arkuszy można łatwo otworzyć i zamknąć.
Wszystkie prowadnice szerokości materiałów można ustawić jedną ręką.
Drukarka HP LaserJet serii 2430
Elektroniczna instrukcja obsługi jest zgodna z programami do odczytu tekstów wyświetlanych na ekranie.
Kasetę drukującą można włożyć i wyjąć jedną ręką.
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
Podajniki papieru na 250 i 500 arkuszy można łatwo otworzyć i zamknąć.
Wszystkie prowadnice szerokości materiałów można ustawić jedną ręką.
PLWW Funkcje drukarki 9
Page 22

Elementy drukarki

Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki zaleca się zapoznanie z jej elementami.
1
2
3
4
5
7
6
1 Górny pojemnik wyjściowy 2 Przedłużenie na długie materiały 3 Zatrzask do otwierania przedniej pokrywy (zapewnia dostęp do kasety drukującej) 4 Podajnik 1 (pociągnij, aby otworzyć) 5 Podajnik 2 6 Panel sterowania 7 Prawa pokrywa boczna (zapewnia dostęp do modułów DIMM i kart CompactFlash)
10
8
9
8Wyłącznik 9 Porty interfejsów (zobacz
Porty interfejsów)
10 Tylny pojemnik wyjściowy (pociągnij, aby otworzyć)
10 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 23

Porty interfejsów

Drukarka jest wyposażona w cztery porty interfejsów: jedno gniazdo EIO i trzy porty umożliwiające podłączenie do komputera lub sieci.
1
EIO
2 3
4
1 Gniazdo EIO 2 Wbudowany serwer druku HP Jetdirect (dotyczy tylko modeli HP LaserJet 2420n, 2420dn, 2430tn
i 2430dtn) 3Złącze USB 2.0 4Złącze równoległe zgodne z normą IEEE 1284B
PLWW Elementy drukarki 11
Page 24

Panel sterowania

W tej części podano informacje o panelu sterowania i jego funkcjach:

Układ panelu sterowania

Przyciski panelu sterowania
Kontrolki panelu sterowania
Drukowanie menu panelu sterowania
Zmienianie ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki
Korzystanie z systemu Pomocy drukarki
Panel sterowania znajduje się na górze drukarki.
Ready
Aby zapoznać się z komunikatami panelu sterowania i dowiedzieć się, jak je interpretować, zobacz
?
Stop
Menu
Attention
Data
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania.
Układ panelu sterowania
1
2
3
1Wyświetlacz graficzny 2 Przycisk P 3 Przycisk M
OMOC
ENU
4 Kontrolka gotowości 5 Kontrolka danych 6 Kontrolka uwagi 7 Przycisk S 8 Przycisk DO 9 Przycisk W 10 Przycisk Z 11 Przycisk DO
TOP
DOŁU
STECZ
AZNACZ
GÓRY
?
Menu
Data
Ready
4 5 6
11 10
9 8
Stop
7
Attention
12 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 25

Przyciski panelu sterowania

Przycisk Funkcja
(P
OMOC
)
Umożliwia wyświetlenie informacji o komunikacie pokazywanym na wyświetlaczu graficznym.
M
S
(W
ENU
(W
(W
(W
TOP
STECZ
GÓRĘ
YBÓR
Ł
Powoduje przejście o jeden poziom wyżej w drzewie menu lub powrót do poprzedniego wpisu
)
liczbowego.
Przytrzymanie przez dłużej niż sekundę powoduje zamknięcie menu.
Umożliwia wchodzenie do menu i zamykanie go.
Powoduje przejście do poprzedniej pozycji na liście lub zwiększenie wartości pozycji liczbowej.
)
Powoduje wyczyszczenie warunku błędu, jeśli jest on usuwalny.
)
Zapisuje wybraną wartość dla pozycji.
Wykonuje czynność skojarzoną z pozycją, która jest podświetlona na wyświetlaczu graficznym.
)
Powoduje przejście do następnej pozycji na liście lub zmniejszenie wartości pozycji liczbowej.
Powoduje anulowanie aktualnie przetwarzanego zadania drukowania i usunięcie wszystkich
aktywnych stron ze ścieżki papieru. Czas anulowania zależy od rozmiaru zadania drukowania. (Przycisk ten należy nacisnąć tylko raz.) Powoduje też usunięcie wszystkich przejściowych błędów związanych z anulowanym zleceniem.
Uwaga
Podczas usuwania zlecenia z drukarki i komputera kontrolki panelu sterowania będą się włączać i wyłączać, a następnie drukarka wróci do stanu gotowości (zaświeci się kontrolka Gotowe).

Kontrolki panelu sterowania

Kontrolka Stan Interpretacja
Gotowe Włączona
Drukarka jest w trybie online, gotowa na przyjęcie danych do wydrukowania.
Wyłączona Drukarka nie może przyjąć
danych, ponieważ jest w trybie offline (wstrzymana) lub wystąpił błąd.
Miga Drukarka przechodzi w tryb
offline. Drukarka przestaje przetwarzać bieżące zadanie drukowania i usuwa wszystkie aktywne strony ze ścieżki papieru.
PLWW Panel sterowania 13
Page 26
Kontrolka Stan Interpretacja
Dane
Uwaga
Włączona Drukarka ma dane do
wydrukowania, ale czeka na odebranie wszystkich danych.
Wyłączona Drukarka nie ma danych do
wydrukowania.
Miga Drukarka przetwarza lub
drukuje dane.
Włączona Występuje problem z drukarką.
Zanotuj komunikat wyświetlany na panelu sterowania, a następnie wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Aby uzyskać pomoc w rozwiązaniu problemów, zobacz
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania.
Wyłączona Drukarka działa prawidłowo.
Miga Wymagane jest wykonanie
jakiejś czynności. Spójrz na wyświetlacz panelu sterowania.
Uwaga

Drukowanie menu panelu sterowania

Aby przejrzeć bieżące ustawienia wszystkich menu i ich pozycji, należy wydrukować mapę menu panelu sterowania. Mapę warto przechowywać w pobliżu drukarki, aby można z niej było łatwo korzystać.
Aby uzyskać pełną listę pozycji dostępnych w menu panelu sterowania, zobacz Menu
panelu sterowania.
Aby wydrukować mapę menu panelu sterowania
1. Naciśnij przycisk M
2.
Za pomocą przycisków
a następnie naciśnij przycisk
3.
Za pomocą przycisków
MENU, a następnie naciśnij przycisk
ENU
, aby otworzyć menu.
(W
GÓRĘ
) i (W
(W
YBÓR
(W
GÓRĘ
) i (W
Ł
) przewiń menu do pozycji INFORMACJE,
).
Ł
) przewiń menu do pozycji DRUKUJ MAPĘ
(W
YBÓR
).

Korzystanie z systemu Pomocy drukarki

Drukarka posiada wbudowany system pomocy dostępny z panelu sterowania, w którym podane są instrukcje postępowania w przypadku wystąpienia błędu drukarki.
Aby wyświetlić pomoc dotyczącą komunikatu (jeśli jest dostępna), naciśnij przycisk (P
OMOC
). Do przewijania tematów pomocy ekranowej dłuższych niż cztery wiersze służą
przyciski
(W
GÓRĘ
) lub (W
Ł
).
(P
OMOC
Aby zamknąć system pomocy ekranowej, ponownie naciśnij przycisk
).
14 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 27

Zmienianie ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki

Za pomocą panelu sterowania drukarki można zmienić domyślne ustawienia ogólnej konfiguracji drukarki, takie jak rozmiar i typ podajnika, opóźnienie uśpienia, język drukarki i usuwanie zacięcia.
Ustawienia panelu sterowania drukarki można także zmienić z komputera przy użyciu strony ustawień wbudowanego serwera sieci Web. Komputer wyświetla te same informacje, które są pokazywane na panelu sterowania. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
wbudowanego serwera internetowego.
Korzystanie z
OSTROŻNIE
Ustawienia konfiguracji rzadko muszą być zmieniane. Firma Hewlett-Packard zaleca, aby ustawienia konfiguracji zmieniał tylko administrator systemu.
Zmienianie ustawień panelu sterowania
Pełną listę pozycji menu i dopuszczalnych wartości można znaleźć w części Menu panelu
sterowania. Niektóre opcje menu są wyświetlane po zainstalowaniu określonych podajników
papieru lub urządzeń dodatkowych. Na przykład menu EIO będzie widoczne dopiero po zainstalowaniu karty EIO.
Aby zmienić ustawienia panelu sterowania
ENU
1. Naciśnij przycisk M
2.
Za pomocą przycisków
następnie naciśnij przycisk
3.
Niektóre menu zawierają menu podrzędne. Za pomocą przycisków
Ł
) przewiń podmenu do żądanej pozycji, a następnie naciśnij przycisk (W
4.
Za pomocą przycisków
naciśnij przycisk
przytrzymaniu przycisku
gwiazdka (*), która oznacza, że ta wartość będzie odtąd nową wartością domyślną.
5. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
). Niektóre ustawienia zmieniają się bardzo szybko po
(W
GÓRĘ
ENU
, aby zamknąć menu.
).
) lub (W
Ł
) przewiń menu do żądanej pozycji, a
(W
GÓRĘ
Ł
) przewiń ustawienie, a następnie
Ł
). Obok wybranej wartości pojawia się
) lub (W
YBÓR
).
Uwaga
Ustawienia sterownika drukarki zastępują ustawienia panelu sterowania. Ustawienia używanego programu komputerowego zastępują zarówno ustawienia sterownika drukarki, jak i panelu sterowania. Jeśli menu lub pozycja nie są dostępne, odpowiadające im urządzenie nie zostało zainstalowane lub nie włączono związanej z nimi opcji wyższego poziomu. Jeśli żądana funkcja jest zablokowana, skontaktuj się z administratorem sieci (na wyświetlaczu panelu sterowania pojawia się komunikat Brak dostępu menu zablokowane).
Pokaż adres
Ta pozycja określa, czy adres IP drukarki pojawi się na wyświetlaczu razem z komunikatem Gotowe.
PLWW Panel sterowania 15
Page 28
Aby wyświetlić adres IP
1. Naciśnij przycisk M
ENU
, aby otworzyć menu.
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję POKAŻ ADRES.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję POKAŻ ADRES.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby wybrać tę opcję.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć żądaną opcję.
Opcje czynności podajnika
Dostępne są cztery definiowane przez użytkownika opcje czynności podajnika:
UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA. Zaznaczenie opcji WYŁĄCZNIE po wskazaniu, że ma
być używany określony podajnik, pozwala uzyskać pewność, że drukarka nie wybierze
automatycznie innego podajnika. Wybranie opcji PIERWSZY zezwala drukarce na
pobieranie z drugiego podajnika, jeśli określony podajnik jest pusty. Opcja WYŁĄCZNIE
jest ustawieniem domyślnym.
PODAWANIE RĘCZNE KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD.. Zaznaczenie opcji ZAWSZE
(wartość domyślna) powoduje, że system zawsze wyświetla komunikat przed pobraniem
papieru z podajnika wielofunkcyjnego. Zaznaczenie opcji JEŚLI NIE ZAŁAD. powoduje,
że system wyświetla komunikat tylko wtedy, gdy podajnik wielofunkcyjny jest pusty.
WYB. MOD. OBSŁ. PAP.. To ustawienie określa sposób działania z drukarką
sterowników PostScript pochodzących od firm innych niż HP. W przypadku używania
sterowników firmy HP nie trzeba zmieniać tego ustawienia. Po ustawieniu opcji WŁ.
sterowniki PostScript firm innych niż HP używają tej samej metody wyboru podajnika, co
sterowniki HP. Ustawienie opcji WYŁ. powoduje, że niektóre sterowniki PostScript firm
innych niż HP korzystają z własnej metody wyboru podajnika zamiast z metody firmy HP.
KOMUNIKAT O FORMACIE/TYPIE. Ta pozycja służy do kontrolowania, czy komunikat
o konfiguracji podajnika i inne odpowiadające mu komunikaty będą wyświetlane po
otwarciu lub zamknięciu podajnika. W komunikatach znajdują się instrukcje dotyczące
zmiany typu lub formatu, jeśli podajnik skonfigurowano dla innego typu lub formatu
papieru niż załadowany.
16 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 29
Aby ustawić opcję Użyj żądanego podajnika
ENU
1. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
(W
(W
(W
(W
(W
(W
(W
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
Ł
), aby zaznaczyć pozycję POD. CZYNNOŚĆ.
YBÓR
), aby wybrać pozycję POD. CZYNNOŚĆ.
YBÓR
), aby wybrać pozycję UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA.
GÓRĘ
) lub (W
Ł
), aby zaznaczyć opcję WYŁĄCZNIE lub
PIERWSZY.
10.
Naciśnij przycisk
11. Naciśnij przycisk M
(W
YBÓR
), aby ustawić zachowanie.
ENU
, aby zamknąć menu.
Aby ustawić opcję Komunikat ręcznego podawania
1.
Naciśnij przycisk M
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
ENU
, aby otworzyć menu.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10.
Naciśnij przycisk
NIE ZAŁAD..
11.
Naciśnij przycisk
12. Naciśnij przycisk M
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję POD. CZYNNOŚĆ.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję POD. CZYNNOŚĆ.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD..
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD..
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić zachowanie.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć opcję ZAWSZE lub JEŚLI
PLWW Panel sterowania 17
Page 30
Aby skonfigurować ustawienie domyślne opcji Wybór modelu obsługi papieru
1.
Naciśnij przycisk M
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10.
Naciśnij przycisk
11. Naciśnij przycisk M
ENU
, aby otworzyć menu.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję POD. CZYNNOŚĆ.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję POD. CZYNNOŚĆ.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję WYB. MOD. OBSŁ. PAP..
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić zachowanie.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć opcję WŁ. lub WYŁ..
Aby ustawić opcję Komunikat o formacie/typie
1. Naciśnij przycisk M
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
ENU
, aby otworzyć menu.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
Uwaga
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
(W
(W
(W
(W
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
Ł
), aby zaznaczyć pozycję POD. CZYNNOŚĆ.
YBÓR
), aby wybrać pozycję POD. CZYNNOŚĆ.
YBÓR
), aby wybrać pozycję KOMUNIKAT O FORMACIE/TYPIE.
GÓRĘ
) lub (W
Ł
), aby zaznaczyć opcję WYŚWIETLACZ lub
NIE WYŚWIETLAJ.
10.
Naciśnij przycisk
11. Naciśnij przycisk M
(W
YBÓR
), aby ustawić zachowanie.
ENU
, aby zamknąć menu.
Opóźnienie uśpienia
Funkcja opóźnienia uśpienia, którą można dostosować, zmniejsza zużycie energii, gdy drukarka jest nieaktywna przez dłuższy czas. Czas, po jakim drukarka przejdzie w tryb uśpienia, można ustawić za pomocą następujących opcji: 1 MINUTA, 15 MINUT, 30 MINUT lub 60 MINUT, 90 MINUT, 2 GODZ. lub 4 GODZ.. Ustawienie domyślne to 30 MINUT.
Po przejściu drukarki do trybu uśpienia panel sterowania jest przyciemniony. Tryb uśpienia nie wpływa na czas rozgrzewania się drukarki, jeśli nie pozostawała ona w tym trybie dłużej niż 8 godzin.
18 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 31
Aby ustawić opóźnienie uśpienia
ENU
1. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję OPÓŹNIENIE UŚPIENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję OPÓŹNIENIE UŚPIENIA.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić wybrany okres.
ENU
, aby zamknąć menu.
Aby włączyć lub wyłączyć tryb uśpienia
1. Naciśnij przycisk M
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
ENU
, aby otworzyć menu.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję ZEROWANIE.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję ZEROWANIE.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję TRYB UŚPIENIA.
Ł
), aby zaznaczyć odpowiedni okres.
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję TRYB UŚPIENIA.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić tę opcję.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć opcję WŁ. lub WYŁ..
Język
Ta funkcja drukarki automatyzuje przełączanie języka.
Opcja AUTO tak konfiguruje drukarkę, aby automatycznie wykrywała typ zadania
drukowania i odpowiednio do niego ustawiała język. Jest to ustawienie domyślne. Jest
ono zalecane, jeśli nie występują żadne problemy.
Opcja PCL tak konfiguruje drukarkę, aby używała języka PCL (Printer Control Language).
Opcja PDF konfiguruje drukowanie plików PDF. (Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy
drukarka ma wystarczająco dużo pamięci.)
Opcja PS tak konfiguruje drukarkę, aby używała emulacji języka PostScript.
PLWW Panel sterowania 19
Page 32
Aby ustawić język
1. Naciśnij przycisk M
ENU
, aby otworzyć menu.
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
(W
(W
(W
(W
(W
(W
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
Ł
), aby zaznaczyć pozycję JĘZYK.
YBÓR
), aby wybrać pozycję JĘZYK.
GÓRĘ
) lub (W
Ł
), aby zaznaczyć odpowiedni język (opcję
AUTO, PS, PCL lub PDF).
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
(W
YBÓR
), aby ustawić język.
ENU
, aby zamknąć menu.
Kasowane ostrzeżenia
Za pomocą tej opcji, wybierając pozycję WŁ. lub ZADANIE, można określić czas wyświetlania kasowanych ostrzeżeń panelu sterowania. Wartość domyślna to ZADANIE.
Wybierz opcję WŁ., aby kasowane ostrzeżenia były wyświetlane do momentu
naciśnięcia przycisku
Wybierz opcję ZADANIE, aby kasowane ostrzeżenia były wyświetlane do zakończenia
zadania, podczas którego zostały wygenerowane.
(W
YBÓR
).
Aby ustawić usuwalne ostrzeżenia
ENU
1. Naciśnij przycisk M
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wyróżnić pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KASOWANE OSTRZEŻENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KASOWANE OSTRZEŻENIA.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić tę opcję.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć odpowiednią opcję.
Autokontynuacja
Istnieje możliwość określenia zachowania drukarki w przypadku generowania przez system automatycznego błędu przejściowego. Domyślnie ustawiona jest opcja WŁ..
Wybierz opcję WŁ., jeśli komunikat o błędzie ma być wyświetlany przez 10 sekund, a
następnie drukarka ma automatycznie kontynuować drukowanie.
Wybierz opcję WYŁ., jeśli drukowanie ma być wstrzymywane za każdym razem, gdy
pojawi się komunikat o błędzie, do momentu naciśnięcia przycisku
(W
YBÓR
).
20 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 33
Aby ustawić automatyczne kontynuowanie
ENU
1. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję AUTO KONTYNUACJA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję AUTO KONTYNUACJA.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić tę opcję.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby wybrać odpowiednią opcję.
Kaseta prawie pusta
Dostępne są dwie opcje raportowania o wyczerpywaniu się toneru w drukarce: domyślnie ustawiona jest opcja KONTYNUACJA.
Wybierz opcję KONTYNUACJA, aby do momentu wymiany kasety drukującej
ostrzeżenie było wyświetlane, a drukowanie kontynuowane.
Wybierz opcję STOP, aby wstrzymać drukowanie do momentu wymiany używanej
(W
YBÓR
kasety drukującej lub naciśnięcia przycisku
w czasie wyświetlania ostrzeżenia.
) w celu zezwolenia na drukowanie
Aby ustawić podawanie informacji o wyczerpywaniu się materiałów eksploatacyjnych
ENU
1. Naciśnij przycisk M
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KASETA PRAWIE PUSTA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KASETA PRAWIE PUSTA.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić tę opcję.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć odpowiednią opcję.
PLWW Panel sterowania 21
Page 34
Brak toneru
W drukarce są dostępne dwie opcje tej pozycji menu.
Wybierz opcję KONTYNUACJA, aby zezwolić drukarce na kontynuowanie drukowania.
Ostrzeżenie WYMIEŃ KASETĘ będzie wyświetlane do momentu wymiany kasety
drukującej. Drukowanie w tym trybie można kontynuować tylko do osiągnięcia
określonej liczby stron. Potem drukarka przerywa pracę do czasu wymiany pustej kasety
drukującej. Jest to ustawienie domyślne.
Wybierz opcję STOP, aby drukarka przerywała drukowanie do czasu wymiany pustej
kasety drukującej.
Aby ustawić zachowanie w przypadku braku toneru
ENU
1. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KASETA BRAK.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KASETA BRAK.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić tę opcję.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć odpowiednią opcję.
Usuwanie zacięcia papieru
Ta opcja służy do konfigurowania odpowiedzi drukarki na zacięcia, w tym sposobu obsługi zaciętych stron. Ustawienie domyślne to AUTO.
AUTO. Jeśli drukarka ma wystarczająco dużo pamięci, automatycznie włącza się
usuwanie zacięcia.
WŁ.. Drukarka ponownie wydrukuje wszystkie zacięte strony. Alokowanie dodatkowej
pamięci w celu przechowywania kilku ostatnio drukowanych stron może być przyczyną
obniżenia ogólnej wydajności drukarki.
WYŁ.. Drukarka nie będzie ponownie drukować zaciętych stron. Ponieważ do
przechowywania ostatnich stron nie jest używana żadna dodatkowa pamięć, ogólna
wydajność drukarki może być zoptymalizowana.
22 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 35
Aby ustawić usuwanie zacięcia
ENU
1. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USUW. ZACIĘCIA. PAP..
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USUW. ZACIĘCIA. PAP..
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić tę opcję.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć odpowiednią opcję.
Dysk RAM
Ta opcja określa sposób skonfigurowania funkcji dysku RAM. Jest dostępna, jeśli drukarka ma co najmniej 8 MB wolnej pamięci. Ustawienie domyślne to AUTO.
AUTO. Drukarka ustala optymalny rozmiar dysku RAM na podstawie ilości dostępnej
pamięci.
WYŁ. Dysk RAM jest wyłączony, ale minimalny dysk RAM nadal będzie aktywny
(wystarczający do skanowania jednej strony).
Aby ustawić dysk RAM
ENU
1. Naciśnij przycisk M
2.
Naciśnij przycisk
3.
Naciśnij przycisk
4.
Naciśnij przycisk
5.
Naciśnij przycisk
6.
Naciśnij przycisk
7.
Naciśnij przycisk
8.
Naciśnij przycisk
9.
Naciśnij przycisk
10. Naciśnij przycisk M
, aby otworzyć menu.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU.
(W
Ł
), aby zaznaczyć pozycję DYSK RAM.
(W
YBÓR
), aby wybrać pozycję DYSK RAM.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
), aby ustawić tę opcję.
ENU
, aby zamknąć menu.
Ł
), aby zaznaczyć odpowiednią opcję.
Język
Jeśli opcja JĘZYK jest wyświetlana na panelu sterowania w języku angielskim, wykonaj następującą procedurę. W przeciwnym wypadku wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Po wyświetleniu komunikatu XXX MB naciśnij i przytrzymaj przycisk zaświeceniu się wszystkich trzech kontrolek na panelu sterowania zwolnij przycisk (W
YBÓR
) i wykonaj następującą procedurę w celu ustawienia języka.
(W
YBÓR
). Po
PLWW Panel sterowania 23
Page 36
Aby wybrać język
1.
Jeśli opcja WYBIERZ JĘZYK jest wyświetlana w języku angielskim, naciśnij przycisk
(W
YBÓR
) i zaczekaj, aż opcja JĘZYK zostanie wyświetlona w języku angielskim.
2.
Naciskaj przycisk
3.
Naciśnij przycisk
(W
(W
Ł
), dopóki nie pojawi się preferowany język.
YBÓR
), aby zapisać preferowany język.
24 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 37

Oprogramowanie

Drukarka jest dostarczana z przydatnym oprogramowaniem, które obejmuje sterowniki drukarki i programy opcjonalne. Firma HP zaleca zainstalowanie dostarczonego oprogramowania, co pozwoli na łatwe skonfigurowanie drukarki i zapewni dostęp do pełnego zakresu jej funkcji.
Przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme na dysku CD drukarki, aby dowiedzieć się, jakie dodatkowe programy i wersje językowe są dostępne. Oprogramowanie firmy HP nie jest dostępne we wszystkich wersjach językowych.

Systemy operacyjne i składniki oprogramowania drukarki

Na dysku CD zamieszczono oprogramowanie i sterowniki przeznaczone dla użytkowników drukarek oraz administratorów sieci. Zainstalowanie sterowników drukarki zamieszczonych na dysku CD jest warunkiem pełnego wykorzystania wszystkich funkcji drukarki. Instalacja pozostałych programów jest zalecana, lecz nie wymagana do prawidłowej pracy drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD drukarki.
Dysk CD zawiera oprogramowanie umożliwiające użytkownikom drukarek i administratorom sieci pracę w następujących systemach:
Microsoft
Microsoft Windows NT
®
Windows® 98 i Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0 (dotyczy tylko połączeń równoległych i sieciowych)
Microsoft Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003
Apple Mac OS wersja 9.1 lub nowsza i OS X wersja 10.1 lub nowsza
Aktualne sterowniki drukarek do wszystkich obsługiwanych systemów operacyjnych dostępne są na stronie internetowej pod adresem http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software. Informacje
dotyczące możliwości uzyskania aktualnego oprogramowania w przypadku braku dostępu do Internetu są zawarte w ulotce o pomocy technicznej znajdującej się w opakowaniu drukarki.
W poniższej tabeli wymieniono składniki oprogramowania drukarki.
Oprogramowanie Windows
98/Me
Instalator Windows x x x
PCL 6 x x x
PCL 5 x x x
Emulacja języka PostScript x x x
HP Web Jetadmin* x x x
Windows NT 4.0
Windows 2000/XP/ Server 2003
Mac OS
UNIX®/Linux
OS/2
Macintosh Installer x
PLWW Oprogramowanie 25
Page 38
Oprogramowanie Windows
98/Me
Windows NT 4.0
Windows 2000/XP/ Server 2003
Mac OS
UNIX®/Linux
OS/2
Pliki opisu drukarki PostScript (PPD, PostScript Printer Description) dla systemu Macintosh
Sterowniki IBM* x
Skrypty Model* x
x
*Dostępne tylko w Internecie.

Sterowniki drukarki

Sterowniki zapewniają dostęp do poszczególnych funkcji drukarki i umożliwiają komunikowanie się komputera z drukarką (za pomocą języka drukarki). Przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i najbardziej aktualne pliki Readme na dysku CD drukarki, aby dowiedzieć się, jakie dodatkowe programy i wersje językowe są dostępne.
Poniżej wymieniono sterowniki drukarki dostarczane z drukarką. Najnowsze sterowniki są dostępne pod adresem http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/
lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software. Jeśli pozwala na to konfiguracja
komputera pracującego w systemie Windows, program instalujący oprogramowanie drukarki automatycznie sprawdza, czy komputer posiada dostęp do Internetu, co pozwala pobrać najnowszą wersję sterowników.
Uwaga
Uwaga
System operacyjny
Windows 98, Me x x x x
Windows NT 4.0 x x x x
Windows 2000, XP, Server 2003 x x x x
Macintosh OS x x
1
Nie każdy sterownik i system operacyjny udostępnia wszystkie funkcje drukarki. Sprawdź
1
PCL 6 PCL 5 PS
PPD
2
w pomocy kontekstowej w sterowniku drukarki, jakie funkcje są dostępne.
2
Pliki opisu drukarki PostScript (PPD, PostScript Printer Description).
Jeśli podczas instalacji oprogramowania system nie sprawdza automatycznie, czy w Internecie są dostępne najnowsze wersje sterowników, pobierz je pod adresem
http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software. Po nawiązaniu połączenia kliknij łącze Downloads
and Drivers, aby znaleźć odpowiedni sterownik do pobrania.
®
Skrypty modelowe dla systemów UNIX
i Linux można pobrać z Internetu lub zamówić w autoryzowanym punkcie usługowym HP. W przypadku systemu Linux zobacz
http://www.hp.com/go/linux. W przypadku systemu UNIX zobacz http://www.hp.com/go/ jetdirectunix_software. Dodatkowe informacje można znaleźć w ulotce dołączonej do drukarki.
Jeśli żądanego sterownika nie ma na dysku CD drukarki ani na przedstawionej liście, przejrzyj uwagi dotyczące instalacji i najbardziej aktualne pliki Readme, aby sprawdzić, czy dany sterownik drukarki jest obsługiwany. Jeśli sterownik nie jest obsługiwany, u producenta lub dystrybutora programu można zamówić inny sterownik.
26 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 39
Dodatkowe sterowniki
Następujących sterowników nie ma na dysku CD, ale są dostępne w Internecie.
sterowniki drukarki PCL 5 lub PCL 6 dla systemu OS/2,
sterownik drukarki PS dla systemu OS/2,
skrypty modelowe dla systemu UNIX,
sterowniki dla systemu Linux,
sterowniki HP OpenVMS.
Uwaga
Uwaga
Sterowniki OS/2 są dostępne w firmie IBM i dostarczane z systemem OS/2. Nie są one dostępne w językach: chińskim uproszczonym, koreańskim, japońskim oraz chińskim tradycyjnym.
Wybór odpowiedniego sterownika drukarki
Przy wyborze sterownika należy wziąć pod uwagę sposób używania drukarki. Dostęp do niektórych funkcji drukarki jest możliwy tylko przy użyciu sterownika PCL 6. Dostępność poszczególnych funkcji jest opisana w pomocy sterownika drukarki.
Sterownik PCL 6 pozwala na wykorzystanie w pełni wszystkich funkcji drukarki. Do
typowych zadań biurowych zaleca się sterownik PCL 6, który zapewnia najlepszą wydajność i jakość wydruków.
Należy użyć sterownika PCL 5, jeśli wymagana jest zgodność ze starszymi
sterownikami PCL lub starszymi drukarkami.
Sterownik PS jest zalecany, jeśli drukowanie jest inicjowane głównie z programów, dla
których właściwym językiem jest PostScript, na przykład Adobe jest wymagana zgodność z językiem PostScript Level 3 lub obsługa czcionek PS w karcie CompactFlash.
Drukarka automatycznie przełącza między językami drukarki PS i PCL.
®
czy Corel, a także jeśli
Pomoc sterownika drukarki
Każdy sterownik drukarki ma ekrany Pomocy, które można wyświetlić za pomocą przycisku Pomoc, klawisza F1 lub znaku zapytania w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki (w zależności od używanej wersji systemu operacyjnego Windows). Pomoc sterownika drukarki można także otworzyć, klikając prawym przyciskiem myszy dowolny element w sterowniku, a następnie klikając polecenie Co to jest?. Ekrany Pomocy zawierają szczegółowe informacje dotyczące konkretnego sterownika. Pomoc sterownika drukarki jest niezależna od pomocy innych programów.
Korzystanie ze sterowników drukarki
Sterowniki drukarki można otworzyć na komputerze, stosując jedną z następujących metod:
PLWW Oprogramowanie 27
Page 40
System operacyjny Aby zmienić ustawienia
wszystkich zadań drukowania do zamknięcia programu
Aby zmienić domyślne ustawienia zadania drukowania (na przykład włączyć jako domyślne ustawienie Druk dwustronny)
Aby zmienić ustawienia konfiguracyjne (na przykład dodać opcjonalny podajnik lub włączyć albo wyłączyć funkcję sterownika Zezwalaj na ręczne drukowanie dwustronne)
Windows 98, NT 4.0 iMEW menu Plik kliknij polecenie
Drukuj. Wybierz drukarkę,
a następnie kliknij przycisk Właściwości.
Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna.
Windows 2000, XP i Server 2003
Macintosh OS V9.1 W menu File kliknij polecenie
W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Wybierz drukarkę, a następnie kliknij przycisk Właściwości lub Preferencje.
Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna.
Print. Zmień żądane ustawienia za pomocążnych menu rozwijanych.
Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie kliknij polecenie Właściwości (systemy Windows 98 i Me) lub Domyślne ustawienia dokumentu (system Windows NT 4.0).
Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie Preferencje drukowania.
W menu File kliknij polecenie Print. Po zmianie ustawień w menu rozwijanym kliknij przycisk Save Settings.
Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie
Właściwości. Kliknij kartę Konfiguruj.
Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem ikonę drukarki, a następnie wybierz polecenie
Właściwości. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
Na pulpicie kliknij ikonę drukarki. W menu Printing kliknij polecenie Change Setup.
Macintosh OS X wersja 10.1
W menu File kliknij polecenie Print. Zmień żądane ustawienia za pomocążnych menu rozwijanych.
W menu File kliknij polecenie Print. Zmień ustawienia, używając różnych menu rozwijanych, a następnie w głównym menu rozwijanym kliknij opcję Save Custom Setting. Te ustawienia zostaną zachowane jako opcja Custom. Aby korzystać z nowych ustawień, wybierz opcję Custom za każdym razem po otwarciu programu i drukowaniu.
Usuń drukarkę i zainstaluj ją ponownie. Po ponownym zainstalowaniu sterownik zostanie skonfigurowany automatycznie z nowymi opcjami.
Uwaga
Użyj tej procedury tylko dla połączeń AppleTalk. Ustawienia konfiguracji mogą być niedostępne w trybie klasycznym.
28 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 41
System operacyjny Aby zmienić ustawienia
wszystkich zadań drukowania do zamknięcia programu
Aby zmienić domyślne ustawienia zadania drukowania (na przykład włączyć jako domyślne ustawienie Druk dwustronny)
Aby zmienić ustawienia konfiguracyjne (na przykład dodać opcjonalny podajnik lub włączyć albo wyłączyć funkcję sterownika Zezwalaj na ręczne drukowanie dwustronne)
Macintosh OS X wersja 10.2
Macintosh OS X wersja 10.3
W menu File kliknij polecenie Print. Zmień żądane ustawienia za pomocążnych menu rozwijanych.
W menu File kliknij polecenie Print. Zmień żądane ustawienia za pomocążnych menu rozwijanych.
W menu File kliknij polecenie Print. Zmień ustawienia, używając różnych menu rozwijanych, a następnie w menu rozwijanym Presets kliknij polecenie Save as i wpisz nazwę ustawień. Ustawienia te zostaną zachowane w menu Presets. Aby korzystać z nowych ustawień, wybierz opcję ustawień zaprogramowanych za każdym razem przy otwieraniu programu i drukowaniu.
W menu File kliknij polecenie Print. Zmień ustawienia, używając różnych menu rozwijanych, a następnie w menu rozwijanym Presets kliknij polecenie Save as i wpisz nazwę ustawień. Ustawienia te zostaną zachowane w menu Presets. Aby korzystać z nowych ustawień, wybierz opcję ustawień zaprogramowanych za każdym razem przy otwieraniu programu i drukowaniu.
Otwórz program Print Center: wybierz dysk twardy, kliknij folder Applications, kliknij folder Utilities, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Print Center. Kliknij kolejkę drukowania. W menu Printers kliknij polecenie Show Info. Kliknij menu Installable
Options.
Uwaga
Ustawienia konfiguracji mogą być niedostępne w trybie klasycznym.
Otwórz program Printer Setup Utility: wybierz dysk twardy, kliknij folder
Applications, kliknij folder Utilities, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Printer Setup Utility. Kliknij kolejkę
drukowania. W menu Printers kliknij polecenie Show Info. Kliknij menu Installable
Options.

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh

W przypadku komputerów Macintosh program instalacyjny dostarczony przez firmę HP instaluje pliki opisu drukarki PostScript (PPD, PostScript Printer Description), rozszerzenia okna dialogowego drukarki (PDE, Printer Dialog Extensions) i program HP LaserJet Utility.
Jeśli drukarka jest połączona z siecią, komputery Macintosh mogą używać wbudowanego serwera internetowego. Dodatkowe informacje znajdują się w części
wbudowanego serwera internetowego.
Pliki PPD
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikami Apple PostScript zapewniają dostęp do funkcji drukarki oraz umożliwiają komunikację między drukarką i komputerem. Program instalujący pliki PPD, PDE oraz inne oprogramowanie znajduje się na dysku CD. Zaleca się używanie odpowiedniego sterownika PS dostarczonego z systemem operacyjnym.
PLWW Oprogramowanie 29
Korzystanie z
Page 42
Program HP LaserJet Utility
Program HP LaserJet Utility umożliwia sterowanie funkcjami, które nie są dostępne w sterowniku. Ilustrowane ekrany programu ułatwiają wybieranie funkcji drukarki. Program HP LaserJet Utility służy do wykonywania następujących zadań:
nadawania nazwy drukarce, przydzielania jej do strefy w sieci oraz pobierania plików i
czcionek,
konfigurowania i ustawiania drukarki pod kątem drukowania z użyciem protokołu
internetowego (IP).
Uwaga
Uwaga
Program narzędziowy HP LaserJet Utility nie jest obsługiwany w systemie OS X, ale jest obsługiwany w środowisku klasycznym systemu.

Instalowanie oprogramowania systemu drukowania

Oprogramowanie systemu drukowania i sterowniki drukarki znajdują się na dysku CD dostarczonym z drukarką. Aby w pełni korzystać z funkcji drukarki, trzeba zainstalować oprogramowanie systemu drukowania zamieszczone na dysku CD drukarki.
Jeśli nie ma dostępu do napędu CD-ROM, można pobrać oprogramowanie systemu drukowania z witryny internetowej pod adresem http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software.
Przykładowe skrypty modelowe dla sieci systemów UNIX (HP-UX®, Sun Solaris) i Linux są dostępne do pobrania w Internecie. W przypadku systemu Linux zobacz http://www.hp.com/
go/linux. W przypadku systemu UNIX zobacz http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software.
Najnowsze bezpłatne oprogramowanie można pobrać pod adresem http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/ lj2430_software.
Po wykonaniu instrukcji instalacji i załadowaniu oprogramowania, zobacz
funkcji sterownika drukarki, aby dowiedzieć się, jak optymalnie korzystać z drukarki.
Korzystanie z
Pomoc sterownika drukarki
Każdy sterownik drukarki ma ekrany Pomocy, które można wyświetlić za pomocą przycisku Pomoc, klawisza F1 lub znaku zapytania w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki (w zależności od używanej wersji systemu operacyjnego Windows). Ekrany pomocy zawierają szczegółowe informacje dotyczące konkretnego sterownika. Pomoc sterownika drukarki jest niezależna od pomocy innych programów.
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania dla systemu Windows w przypadku bezpośredniego połączenia drukarki z komputerem
W tej części wyjaśniono, jak zainstalować oprogramowanie systemu drukowania dla systemów operacyjnych Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003.
Instalując oprogramowanie systemu drukowania w przypadku bezpośredniego połączenia drukarki z komputerem, należy zawsze instalować oprogramowanie przed podłączeniem kabla równoległego lub USB. Jeśli kabel równoległy lub USB podłączono przed zainstalowaniem oprogramowania, zobacz
kabla równoległego lub USB.
30 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Instalowanie oprogramowania po podłączeniu
Page 43
Do połączenia bezpośredniego można użyć kabla równoległego lub USB. Należy użyć kabla zgodnego ze standardem IEEE 1284 lub standardowego, dwumetrowego kabla USB.
OSTROŻNIE
Uwaga
Nie należy podłączać jednocześnie kabla równoległego i USB.
System Windows NT 4.0 nie obsługuje połączeń przez kabel USB.
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. Zamknij wszystkie programy, które są otwarte lub uruchomione.
2. Włóż dysk do napędu CD-ROM komputera.
Jeśli nie pojawi się ekran powitalny, uruchom go, wykonując następującą procedurę:
1. W menu Start kliknij polecenie Uruchom.
2.
Wpisz następujące polecenie (gdzie X jest literą napędu CD-ROM): X:\setup
3. Kliknij przycisk OK.
3. Gdy pojawi się odpowiedni monit, kliknij przycisk Zainstaluj drukarkę i postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
5. Uruchom ponownie komputer.
6. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało
poprawnie zainstalowane.
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD drukarki lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu drukarki. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji możesz również przejść na stronę http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software.
Uwaga
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania Windows w przypadku drukarki sieciowej
Oprogramowanie na dysku CD drukarki obsługuje instalację sieciową w sieciach Microsoft (z wyjątkiem systemu Windows 3.1x). Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji sieciowej w innych systemach operacyjnych, przejdź na stronę http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software.
Sterowniki systemu Windows NT 4.0 powinny być instalowane za pomocą kreatora dodawania drukarki systemu Windows.
Serwer druku HP Jetdirect, który jest dołączony do modeli drukarek mających w nazwie literę „n”, jest wyposażony w port sieciowy 10/100Base-TX. Aby uzyskać informacje dotyczące innych opcji, zobacz
eksploatacyjnych lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą HP. Zobacz Obsługa klientów firmy HP.
Instalator nie obsługuje instalacji drukarki ani tworzenia obiektu typu drukarka na serwerach Novell. Obsługuje on jedynie instalacje sieciowe w trybie bezpośrednim między komputerami z systemem Windows a drukarką. Aby zainstalować drukarkę i utworzyć obiekty typu drukarka na serwerze Novell, użyj odpowiedniego narzędzia firmy HP, np. HP Web Jetadmin, albo firmy Novell, np. NWadmin.
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów
PLWW Oprogramowanie 31
Page 44
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. Do zainstalowania tego oprogramowania w systemie Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP lub Windows Server 2003 konieczne są przywileje administratora.
Wydrukuj stronę konfiguracji, aby upewnić się, że serwer druku HP Jetdirect jest prawidłowo skonfigurowany do pracy w sieci. Zobacz stronie znajdź adres IP drukarki. Może on być wymagany do przeprowadzenia instalacji.
2. Zamknij wszystkie programy, które są otwarte lub uruchomione.
3. Włóż dysk do napędu CD-ROM komputera.
4. Jeśli nie pojawi się ekran powitalny, uruchom go, wykonując następującą procedurę:
1. W menu Start kliknij polecenie Uruchom.
2.
Wpisz następujące polecenie (gdzie X jest literą napędu CD-ROM): X:\setup
3. Kliknij przycisk OK.
5. Gdy pojawi się odpowiedni monit, kliknij przycisk Zainstaluj drukarkę i postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
6. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
7. Uruchom ponownie komputer.
8. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało
poprawnie zainstalowane.
Strona konfiguracji. Na drugiej
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD drukarki lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu drukarki. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji możesz również przejść na stronę http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software.
Aby skonfigurować komputer z systemem Windows do korzystania z drukarki sieciowej przy użyciu funkcji udostępniania systemu Windows
Możesz udostępnić drukarkę w sieci, aby umożliwić drukowanie na niej innym użytkownikom sieci.
Aby uzyskać informacje dotyczące konfiguracji udostępniania w systemie Windows, zajrzyj do dokumentacji systemu Windows. Po udostępnieniu drukarki zainstaluj oprogramowanie drukarki na wszystkich komputerach, które ją współużytkują.
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania Macintosh w przypadku drukarki sieciowej
W tej części opisano, jak zainstalować oprogramowanie systemu drukowania Macintosh. Oprogramowanie systemu drukowania obsługuje system Apple Mac OS 9.x i nowsze oraz system OS X wersja 10.1 i nowsze.
32 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 45
Oprogramowanie systemu drukowania zawiera następujące składniki:
Pliki opisu drukarki PostScript (PPD). Pliki PPD (PostScript Printer Description) w
połączeniu ze sterownikiem drukarki Apple LaserWriter 8 zapewniają dostęp do funkcji drukarki i pozwalają komputerowi komunikować się z nią. Program instalacyjny dla plików PPD i innego oprogramowania jest dostępny na dysku CD dołączonym do drukarki. Dodatkowo należy użyć sterownika drukarki Apple LaserWriter 8, który pochodzi z komputera.
HP LaserJet Utility. Program HP LaserJet Utility umożliwia sterowanie funkcjami, które
nie są dostępne w sterowniku drukarki. Użyj ekranów ilustrowanych do wybierania funkcji drukarki i kończenia zadań dotyczących drukarki, aby:
nadać nazwę drukarce, przydzielić ją do strefy w sieci, pobrać pliki i czcionki oraz
zmienić wiele ustawień drukarki;
ustawić hasło dla drukarki;
sprawdzić poziom zużycia materiałów eksploatacyjnych;
skonfigurować i ustawić drukarkę do drukowania z użyciem protokołu Internet
Protocol (IP) lub AppleTalk.
Aby zainstalować sterowniki drukarki w systemie Mac OS 9.x
1. Połącz kablem sieciowym serwer druku HP Jetdirect z portem sieci.
2. Włóż dysk do napędu CD-ROM komputera. Menu dysku CD zostaje uruchomione
automatycznie. Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę instalatora. Ta ikona znajduje się w folderze Installer/<język> na startowym dysku CD (gdzie <język> jest preferowanym językiem). (Na przykład folder Installer/English zawiera ikonę Installer dla anglojęzycznego oprogramowania drukarki).
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4. W folderze HD kliknij folder Applications, kliknij folder Utilities i otwórz program Apple
Desktop Printer Utility.
5. Kliknij dwukrotnie ikonę Printer (AppleTalk).
6. Przy opcji AppleTalk Printer Selection kliknij przycisk Change.
7. Wybierz drukarkę, kliknij opcję Auto Setup, a następnie kliknij przycisk Create.
8. W menu Printing kliknij polecenie Set Default Printer.
Aby zainstalować sterowniki drukarki w systemie Mac OS X w wersji 10.1 i nowszej
1. Połącz kablem sieciowym serwer druku HP Jetdirect z portem sieci.
2. Włóż dysk do napędu CD-ROM komputera. Menu dysku CD zostaje uruchomione
automatycznie. Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę instalatora. Ta ikona znajduje się w folderze Installer/<język> na startowym dysku CD (gdzie <język> jest preferowanym językiem). (Na przykład folder Installer/English zawiera ikonę Installer dla anglojęzycznego oprogramowania drukarki).
3. Kliknij dwukrotnie folder HP LaserJet Installers.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
PLWW Oprogramowanie 33
Page 46
5. Kliknij dwukrotnie ikonę Instalatora dla wybranego języka.
Uwaga
Uwaga
Uwaga
Jeśli na tym samym komputerze zainstalowano systemy OS X i OS 9.x (klasyczny), instalator pokaże opcje instalacyjne zarówno systemu klasycznego, jaki i OS X.
6. Na dysku twardym komputera kliknij dwukrotnie folder Applications, kliknij dwukrotnie
folder Utilities, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Print Center lub Print Setup Utility.
W systemie OS X V10.3 zamiast ikony „Print Setup Utility” zostanie wyświetlona ikona „Print Center”.
7. Kliknij polecenie Add printer.
8. Wybierz rodzaj połączenia.
9. Wybierz nazwę drukarki.
10. Kliknij polecenie Add printer.
11. Zamknij program Print Center lub Print Setup Utility, klikając przycisk close w lewym
górnym rogu.
Komputery Macintosh nie mogą być podłączane do drukarki bezpośrednio za pomocą portu równoległego.
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania dla systemu Macintosh w przypadku bezpośredniego połączenia drukarki z komputerem
Uwaga
Komputery Macintosh nie obsługują połączeń przez port równoległy.
W tej części wyjaśniono, jak zainstalować oprogramowanie systemu drukowania dla systemów operacyjnych OS 9.x i nowszych, oraz OS X V10.1 i nowszych.
Musi być zainstalowany sterownik Apple LaserWriter, aby było możliwe używanie plików PPD. Użyj sterownika Apple LaserWriter 8 dostarczonego z komputerem Macintosh.
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. Połącz kablem port USB drukarki i port USB komputera. Użyj standardowego,
dwumetrowego kabla USB.
2. Zamknij wszystkie programy, które są otwarte lub uruchomione.
3. Włóż dysk CD drukarki do napędu CD-ROM i uruchom instalatora.
Menu dysku CD zostaje uruchomione automatycznie. Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę instalatora. Ta ikona znajduje się w folderze Installer/ <język> na startowym dysku CD (gdzie <język> jest preferowanym językiem).
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
5. Uruchom ponownie komputer.
6. W systemie Mac OS 9.x:
1. W folderze HD kliknij folder Applications, kliknij folder Utilities i otwórz program
Apple Desktop Printer Utility.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę Printer (USB), a następnie kliknij przycisk OK.
3. Przy opcji USB Printer Selection kliknij przycisk Change.
34 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 47
4. Wybierz drukarkę, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Obok opcji Postscript Printer Description (PPD) File kliknij przycisk Auto Setup, a następnie kliknij przycisk Create.
6. W menu Printing kliknij polecenie Set Default Printer.
W systemie Mac OS X:
1. W folderze HD kliknij folder Applications, kliknij folder Utilities, a następnie kliknij ikonę Print Center lub Printer Setup Utility, aby uruchomić program Print Center lub Printer Setup Utility.
2. Jeśli drukarka pojawi się na liście drukarek, usuń ją.
3. Kliknij polecenie Add.
4. W menu rozwijanym u góry okna kliknij polecenie USB.
5. Na liście Printer Model List kliknij pozycję HP.
6. W obszarze Model Name kliknij pozycję Drukarka HP LaserJet serii 2400, a następnie kliknij przycisk Add.
7. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało poprawnie zainstalowane.
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD drukarki lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu drukarki. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji możesz również przejść na stronę http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software.
Instalowanie oprogramowania po podłączeniu kabla równoległego lub USB
Jeśli kabel równoległy lub USB podłączono już do komputera z systemem Windows, po włączeniu komputera pojawia się okno dialogowe Znaleziono nowy sprzęt.
Aby zainstalować oprogramowanie dla systemu Windows 98 lub Windows Me
1. W oknie dialogowym Znaleziono nowy sprzęt kliknij opcję Wyszukaj na dysku CD.
2. Kliknij przycisk Dalej.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie drukarki zostało poprawnie zainstalowane.
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD drukarki lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu drukarki. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji możesz również przejść na stronę http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software.
Aby zainstalować oprogramowanie dla systemu Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003
1. W oknie dialogowym Znaleziono nowy sprzęt kliknij przycisk Wyszukaj.
2. Na ekranie Lokalizowanie plików sterownika zaznacz pole wyboru Określ lokalizację, wyczyść wszystkie inne pola wyboru, a następnie kliknij przycisk Dalej.
PLWW Oprogramowanie 35
Page 48
3.
Wpisz następujące polecenie (gdzie X jest literą napędu CD-ROM): X:\2000XP
4. Kliknij przycisk Dalej.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
6. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
7. Wybierz język i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
8. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało poprawnie zainstalowane.
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD drukarki lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu drukarki. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji możesz również przejść na stronę http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software lub http://www.hp.com/go/lj2430_software.

Dezinstalacja oprogramowania

W tej części wyjaśniono, jak odinstalować oprogramowanie systemu drukowania.
Aby usunąć oprogramowanie z systemu operacyjnego Windows
W celu usunięcia niektórych lub wszystkich składników systemu drukowania HP dla systemu Windows można użyć programu Uninstaller.
1. Kliknij przycisk Start, a następnie wskaż polecenie Programy.
2. Wskaż polecenie Drukarka HP LaserJet serii 2400 i kliknij polecenie Uninstaller.
3. Kliknij przycisk Dalej.
4. Wybierz elementy systemu drukowania HP, które chcesz odinstalować.
5. Kliknij przycisk OK.
6. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera, aby dokończyć dezinstalację.
Aby usunąć oprogramowanie z systemu operacyjnego Macintosh
Przeciągnij folder HP LaserJet i pliki PPD do kosza.
W systemie Mac OS 9 znajdują się one w folderach hard drive/HP LaserJet i hard drive/
system folder/extensions/printer descriptions.
W systemie Mac OS X znajdują się one w folderze hard drive/Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources/EN.lproj.
36 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 49

Wybieranie materiałów

Drukarka akceptuje różne rodzaje materiałów, takie jak papier w ciętych arkuszach (łącznie ze 100% papierem z makulatury), koperty, nalepki, folie i papier nietypowego formatu. Właściwości, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość wilgoci, są ważnymi czynnikami mającymi wpływ na wydajność drukarki i jakość wydruków. Papier nie spełniający wymagań podanych w tej instrukcji obsługi może być przyczyną następujących problemów:
niska jakość wydruku,
częstsze zacięcia papieru,
przedwczesne zużywanie się podzespołów drukarki i konieczność ich naprawy.
Uwaga
OSTROŻNIE
Niektóre rodzaje papieru mogą spełniać wszystkie wymienione wymagania, a jednak nie dawać zadowalających wyników. Może to być spowodowane nieodpowiednim obchodzeniem się z papierem, niewłaściwym poziomem temperatury i wilgotności lub innych parametrów, na które firma Hewlett-Packard nie ma wpływu. Przed zakupem dużej ilości materiału do drukowania należy się upewnić, że spełnia on wymogi opisane w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcji HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, którą można pobrać pod adresem http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Przed zakupem dużej ilości papieru zawsze należy go wypróbować.
Używanie papieru, który nie spełnia wymogów specyfikacji firmy HP, może być przyczyną problemów z drukarką, które będą wymagały naprawy. Tego typu naprawy nie wchodzą w zakres umów gwarancyjnych ani umów serwisowych firmy HP.

Obsługiwane typy i formaty materiałów

Podajnik 1
Minimalny rozmiar (nietypowy)
Maksymalny format (nietypowy)
Wymiary
76 x 127 mm
(3 x 5 cali)
216 x 356 mm
(8,5 x 14 cali)
1
Gramatura
60 do 199 g/m (16 do 53 funtów)
2
Pojemność
100 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m (20 funtów)
2
2
Folia Identyczne z
podanymi wyżej formatami papieru.
3
Nalepki
Koperty
1
Drukarka obsługuje szeroki zakres formatów materiałów. Sprawdź w oprogramowaniu
Grubość: 0,10 do 0,14 mm (0,0039 do 0,0055 cala)
Grubość: 0,10 do 0,14 mm
(0,0039 do 0,005 cala)
Maksymalnie 90 g/m (16 do 24 funtów)
2
75 (zazwyczaj)
50 (zazwyczaj)
Do 10 sztuk
drukarki, jakie formaty są obsługiwane. Informacje na temat drukowania na papierze o
PLWW Wybieranie materiałów 37
Page 50
nietypowym formacie zamieszczono w części Drukowanie na materiałach o nietypowych
formatach lub na kartonie.
2
Pojemność może siężnić w zależności od gramatury i grubości materiału oraz warunków
zewnętrznych.
3
Gładkość: 100 do 250 (Sheffield).
Uwaga
Materiały o długości mniejszej niż 178 mm (7 cali) mogą się zacinać. Powodem zacięć może być przechowywanie papieru w nieodpowiednich warunkach. Aby uzyskać optymalną wydajność, materiały należy przechowywać w odpowiednich warunkach i właściwie się z nimi obchodzić (zobacz
Podajnik 2 (na 250 arkuszy) i podajnik 3 (na 500 arkuszy)
Letter 216 x 279 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 191 x 267 mm
Legal 216 x 356 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
Środowisko drukowania i przechowywania papieru).
Wymiary
1
(8,5 x 11 cali)
(8,3 x 11,7 cala)
(7,3 x 10,5 cala)
(8,5 x 14 cali)
(7,2 x 10 cali)
Gramatura
60 do 120 g/m
2
(16 do 32 funtów)
Pojemność
250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m (20 funtów)
2
2
A5 148 x 210 mm
(5,8 x 8,3 cala)
8,5 x 13 cali) 216 x 330 mm
(8,5 x 13 cali)
1
Drukarka obsługuje szeroki zakres formatów materiałów. Sprawdź w oprogramowaniu drukarki, jakie formaty są obsługiwane. Informacje na temat drukowania na papierze o nietypowym formacie zamieszczono w części
Drukowanie na materiałach o nietypowych
formatach lub na kartonie.
2
Pojemność może siężnić w zależności od gramatury i grubości materiału oraz warunków zewnętrznych.
Wbudowany duplekser
1
Wymiary
2
Gramatura
38 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 51
Letter 216 x 279 mm
(8,5 x 11 cali)
A4 210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 cala)
Legal 216 x 356 mm
(8,5 x 14 cali)
8,5 x 13 cali) 216 x 330 mm
(8,5 x 13 cali)
1
We wbudowany duplekser są wyposażone tylko drukarki HP LaserJet 2420d, 2420dn i
60 do 105 g/m (16 do 28 funtów, dokumentowy)
2
2430dtn.
2
Drukarka obsługuje szeroki zakres formatów materiałów. Sprawdź w oprogramowaniu drukarki, jakie formaty są obsługiwane. Informacje na temat drukowania na papierze o nietypowym formacie zamieszczono w części
Drukowanie na materiałach o nietypowych
formatach lub na kartonie.
Więcej informacji na temat używania materiałów drukarskich znajduje się w części
Specyfikacje papieru.
PLWW Wybieranie materiałów 39
Page 52
40 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Page 53
2

Zadania drukowania

W tej części znajdują się informacje dotyczące często wykonywanych zadań drukowania.
Wybieranie podajnika używanego do drukowania
Wybieranie właściwego trybu utrwalacza
Ładowanie podajników
Opis opcji wysuwania materiałów
Drukowanie na kopertach
Drukowanie na materiałach specjalnych
Drukowanie na obu stronach papieru (dwustronne)
Anulowanie zadania drukowania
Korzystanie ze sterownika drukarki
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki
Korzystanie z funkcji przechowywania zadań drukowania
PLWW 41
Page 54

Wybieranie podajnika używanego do drukowania

Istnieje możliwość wyboru sposobu, w jaki drukarka pobiera materiał z podajników. W poniższych sekcjach przedstawiono informacje na temat konfigurowania drukarki do pobierania materiału z określonych podajników.

Kolejność wybierania podajników

Dostosowanie działania podajnika 1

Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników)
Ręczne podawanie papieru z podajnika 1
Kolejność wybierania podajników
Po odebraniu zadania drukarka wybiera podajnik na podstawie tego, czy typ i format znajdującego się w nim papieru pasuje do typu i formatu wybranego przez użytkownika. W przypadku wyboru automatycznego drukarka sprawdza po kolei wszystkie dostępne podajniki — zaczynając od dolnego i kończąc na górnym (podajnik 1) — czy znajduje się w nich odpowiedni papier. Po znalezieniu papieru odpowiedniego typu i formatu rozpoczyna się drukowanie.
Uwaga
Wybór automatyczny ma miejsce tylko wtedy, gdy wraz z zadaniem drukowania nie został określony podajnik. W przeciwnym razie zlecenie zostanie wydrukowane przy użyciu wskazanego podajnika.
Jeśli materiały zostały załadowane do podajnika 1, a w menu OBSŁUGA PAPIERU
wybrano opcje PODAJNIK 1 RODZAJ=DOWOLNY i PODAJNIK 1 FORMAT=DOWOLNY, drukarka zawsze najpierw pobierze materiały z podajnika 1.
Dodatkowe informacje znajdują się w części
Jeśli wyszukiwanie zakończy się niepowodzeniem, na wyświetlaczu panelu sterowania
pojawi się komunikat z żądaniem włożenia materiałów odpowiedniego typu i formatu. Użytkownik może włożyć materiał danego typu/formatu lub zmienić żądanie, wybierając inny typ i format na panelu sterowania drukarki.
Jeśli podczas drukowania w podajniku skończą się materiały, drukarka automatycznie
przełączy się na inny podajnik zawierający ten sam typ/format materiału.
Proces automatycznego wyboru podajnika wygląda nieco inaczej, gdy działanie podajnika 1 zostało dostosowane (zobacz przestawiony w tryb podawania ręcznego (zobacz
Dostosowanie działania podajnika 1) lub podajnik 1 został
Dostosowanie działania podajnika 1.
Ręczne podawanie papieru z podajnika 1).
Dostosowanie działania podajnika 1
Drukarkę można tak skonfigurować, aby drukowała przy użyciu podajnika 1, jeśli jest on załadowany, lub wyłącznie przy użyciu podajnika 1, jeżeli zażądano drukowania na umieszczonym w nim nośniku. Zobacz
Menu obsługi papieru.
42 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 55
Ustawienie Objaśnienie
POD. 1 RODZAJ=DOWOLNY
POD. 1 FORMAT=DOWOLNY
POD. 1 RODZAJ= lub POD. 1 FORMAT= inny
niż DOWOLNY
Drukarka zwykle pobiera materiały najpierw z podajnika 1, o ile nie jest on pusty lub zamknięty. Jeśli w podajniku 1 nie zawsze są materiały lub jest on używany tylko do ręcznego podawania, lepiej nie zmieniać ustawień domyślnych w menu obsługi papieru — POD. 1
RODZAJ=DOWOLNY i POD. 1 FORMAT=DOWOLNY.
Drukarka traktuje podajnik 1 tak samo, jak inne podajniki. Zamiast sprawdzić w pierwszej kolejności, czy potrzebne materiały znajdują się w podajniku 1, drukarka pobiera je z podajnika, w którym znajdują się materiały o typie i rodzaju odpowiadającym ustawieniom oprogramowania.
W sterowniku drukarki można wybrać materiały z każdego podajnika, łącznie z podajnikiem 1, według typu, formatu lub źródła. Więcej informacji na temat drukowania według typu i formatu papieru można znaleźć w części
Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników).
Istnieje możliwość określenia, czy drukarka ma wyświetlać komunikat z pytaniem, czy pobierać materiały z podajnika 1, jeśli nie można znaleźć materiałów żądanego typu i formatu w innym podajniku. Drukarka może wyświetlać taki komunikat zawsze przed pobraniem materiałów z podajnika 1 lub tylko wtedy, gdy podajnik 1 jest pusty. Ustawienie
UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA jest dostępne w podmenu Ustaw. systemu menu Konfig. urządzenia.

Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników)

Drukowanie według typu i formatu pozwala uzyskać pewność, że zadania są zawsze drukowane na właściwych materiałach. Istnieje możliwość skonfigurowania podajników z uwzględnieniem typu (np. papier zwykły lub firmowy) i formatu (np. Letter lub A4) materiałów, które się w nich znajdują.
Po takim skonfigurowaniu podajników i wybraniu w sterowniku drukarki określonego typu i formatu materiałów drukarka automatycznie wybierze podajnik, w którym znajdują się odpowiednie materiały. Nie trzeba wtedy wskazywać podajnika (jako źródła). Ta metoda przydaje się zwłaszcza wtedy, gdy drukarka jest udostępniana i często więcej niż jedna osoba wkłada do niej lub wyjmuje z niej papier.
Niektóre starsze modele drukarek posiadają funkcję blokowania podajników, co pozwala zapobiec drukowaniu na niewłaściwych materiałach. Drukowanie według typu i formatu eliminuje potrzebę blokowania podajników. Więcej informacji o obsługiwanych przez poszczególne podajniki typach i formatach materiałów można znaleźć w części
typy i formaty materiałów.
Obsługiwane
PLWW Wybieranie podajnika używanego do drukowania 43
Page 56
Uwaga
Aby podczas drukowania według typu i formatu był uwzględniany podajnik 2 lub 3, może być konieczne opróżnienie podajnika 1 i zamknięcie go lub wybranie w panelu sterowania drukarki opcji innej niż DOWOLNY w ustawieniach POD. 1 RODZAJ i POD. 1 FORMAT w menu OBSŁUGA PAPIERU. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
podajnika 1. Ustawienia skonfigurowane w programie i sterowniku drukarki zastępują
ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. (Ustawienia programu zastępują ustawienia sterownika drukarki.)
Dostosowanie działania
Aby drukować według typu i formatu papieru
1. Upewnij się, że podajniki są prawidłowo załadowane. Zobacz Ładowanie podajników.
2. W panelu sterowania drukarki otwórz menu OBSŁUGA PAPIERU. Wybierz typ papieru
dla poszczególnych podajników. W przypadku braku pewności co do rodzaju załadowanych materiałów (na przykład papier dokumentowy lub makulaturowy) należy sprawdzić, czy stosowne informacje nie znajdują się na etykiecie opakowania materiałów.
3. Wybierz ustawienia formatu papieru na panelu sterowania drukarki.
Podajnik 1: Ustaw format papieru w menu OBSŁUGA PAPIERU, jeśli ustawienie
POD. 1 RODZAJ= w drukarce jest inne niż DOWOLNY. Jeśli do podajnika załadowano nietypowy papier, w menu OBSŁUGA PAPIERU ustaw nietypowy format papieru. (Więcej informacji można znaleźć w części
materiałach o nietypowych formatach lub na kartonie).
Podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3: Ustaw format papieru w menu OBSŁUGA
PAPIERU. Te podajniki nie obsługują nietypowych formatów.
Drukowanie na
Uwaga
Uwaga
4. W programie lub sterowniku drukarki wybierz typ papieru inny niż Wybór automatyczny.
W przypadku drukarek sieciowych ustawienia typu i formatu można także skonfigurować w programie HP Web Jetadmin.

Ręczne podawanie papieru z podajnika 1

Funkcja podawania ręcznego umożliwia drukowanie na specjalnych materiałach za pomocą podajnika 1. Ustawienie opcji PODAWANIE RĘCZNE jako WŁ. w sterowniku lub na panelu sterowania drukarki powoduje przerwanie pracy drukarki po wysłaniu zadania druku, dzięki czemu można umieścić w podajniku 1 papier specjalny lub inne materiały drukarskie.
(W
YBÓR
Następnie należy nacisnąć przycisk
Jeśli po wysłaniu zadania drukowania okaże się, że w podajniku 1 znajdują się materiały, a na panelu sterowania drukarki wybrano ustawienie POD. 1 RODZAJ=DOWOLNY i POD. 1 FORMAT=DOWOLNY jako konfigurację domyślną podajnika 1, drukarka nie przerwie pracy w oczekiwaniu na załadowanie materiałów. Aby drukarka przerwała pracę, w menu OBSŁUGA PAPIERU należy wybrać ustawienia opcji POD. 1 RODZAJ i POD. 1 FORMAT inne niż DOWOLNY.
Jeśli opcje FORMAT i RODZAJ ustawiono jako DOWOLNY, a dla ustawienia KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD. wybrano opcję JEŚLI NIE ZAŁAD., materiały będą pobierane z podajnika 1 bez wyświetlania komunikatu. Jeśli dla ustawienia KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD. wybrano opcję ZAWSZE, drukarka będzie wyświetlać komunikat z prośbą o włożenie materiałów nawet wtedy, gdy dla podajnika 1 wybrano opcje RODZAJ=DOWOLNY i FORMAT=DOWOLNY.
), aby kontynuować drukowanie.
44 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 57
Jeśli w menu panelu sterowania wybrano opcję PODAWANIE RĘCZNE =WŁ., zastąpi ona ustawienie określone w sterowniku drukarki, a wszystkie zadania drukowania wysłane do drukarki będą wymagać ręcznego podawania papieru z podajnika 1, chyba że w sterowniku drukarki zostanie wybrany inny podajnik. Jeśli funkcja ręcznego podawania jest rzadko używana, najlepiej ustawić opcję PODAWANIE RĘCZNE =WYŁ. na panelu sterowania drukarki i wybierać opcję ręcznego podawania w sterowniku drukarki przy wysyłaniu zadania drukowania.
PLWW Wybieranie podajnika używanego do drukowania 45
Page 58

Wybieranie właściwego trybu utrwalacza

Drukarka automatycznie dostosowuje tryb utrwalacza na podstawie typu materiału ustawionego dla danego podajnika. Na przykład przy drukowaniu na grubym papierze, takim jak karton, trzeba wybrać wyższy tryb utrwalacza, aby zapewnić lepszą przyczepność toneru, ale podczas drukowania na folii, aby nie uszkodzić drukarki, należy wybrać ustawienie trybu utrwalacza NIS. Ustawienie domyślne zapewnia najlepszą wydajność w przypadku większości typów materiałów drukarskich.
Tryb utrwalacza można zmienić dopiero po ustawieniu typu materiału dla używanego podajnika. (Zobacz Po określeniu typu materiału dla podajnika można zmienić tryb utrwalacza w podmenu JAKOŚĆ DRUKU menu KONFIG. URZĄDZENIA na panelu sterowania drukarki. (Zobacz
Podmenu Jakość druku.)
Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników).)
Uwaga
Im wyższy tryb utrwalacza (np. WYS. 1 lub WYS. 2), tym lepsza przyczepność toneru, ale także tym większe prawdopodobieństwo wystąpienia problemów, takich jak nadmierna podatność na zwijanie. Po ustawieniu trybu utrwalacza na WYS. 1 lub WYS. 2 drukarka może pracować wolniej.
Aby przywrócić ustawienia domyślne trybów utrwalacza, otwórz menu KONFIG. URZĄDZENIA na panelu sterowania drukarki. W podmenu JAKOŚĆ DRUKU wybierz polecenie TRYBY UTRWALACZA, a następnie wybierz polecenie TRYBY FABRYCZNE.
46 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 59

Ładowanie podajników

Specjalne materiały drukarskie, takie jak koperty, nalepki i folie, można wkładać wyłącznie do podajnika 1. Do podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika 3 można wkładać wyłącznie papier.

Ładowanie podajnika 1 (wielofunkcyjnego)

W podajniku 1 mieści się 100 arkuszy papieru, 75 folii, 50 arkuszy nalepek lub 10 kopert. Informacje dotyczące drukowania na materiałach specjalnych znajdują się w następujących częściach:
materiał z nadrukiem —
nadrukiem (jednostronne),
koperty —
nalepki —
Drukowanie na kopertach,
Drukowanie na nalepkach.
Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub z
Aby załadować podajnik 1
1. Otwórz podajnik 1, pociągając w dół przednią pokrywę.
2. Wysuń plastykowe przedłużenie podajnika. Jeżeli długość ładowanego materiału przekracza 229 mm (9 cali), otwórz również dodatkowe przedłużenie podajnika.
3. Ustaw prowadnice szerokości nieco szerzej niż wynosi szerokość materiału drukarskiego.
PLWW Ładowanie podajników 47
Page 60
4. Włóż materiały do podajnika (krótszą krawędzią do wnętrza, stroną do zadrukowania w górę). Materiały powinny się znajdować pośrodku między ogranicznikami i pod uchwytami na prowadnicach szerokości.
5. Przesuń prowadnice szerokości do środka, dopóki nie dotkną lekko stosu materiału po obu stronach, nie wyginając go. Upewnij się, że materiał znajduje się pod uchwytami na prowadnicach.
Uwaga
Nie dokładaj materiałów do podajnika 1 w trakcie drukowania. Może to spowodować zacięcie. W trakcie drukowania nie zamykaj przednich drzwiczek.

Ładowanie podajnika 2 (podajnik na 250 arkuszy)

Podajnik 2 obsługuje wyłącznie papier (w formatach A4, A5, B5 JIS, Letter, Legal, Executive i 8,5 x 13 cali).
Aby załadować podajnik 2
1. Wysuń podajnik z drukarki i opróżnij go z papieru.
48 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 61
2. Rozsuń prowadnice szerokości, tak aby wskaźnik pasował do formatu ładowanego papieru.
3. Na ograniczniku długości papieru z tyłu podajnika naciśnij niebieski uchwyt i ustaw go tak, aby wskaźnik wskazywał odpowiedni rozmiar papieru.
EXECUTIVE
LETTER
8.5"X13"
B5 ISO
LEGAL
B5J IS
A4
4. Włóż materiał do podajnika, uważając, aby nie zagiąć go w żadnym rogu. Papier nie może wystawać powyżej znacznika wysokości na ograniczniku długości papieru z tyłu podajnika.
5. Dociśnij papier, tak aby metalowa płytka do podnoszenia papieru została zablokowana we właściwym miejscu.
PLWW Ładowanie podajników 49
Page 62
6. Wsuń podajnik do drukarki.
Uwaga
Uwaga
Za każdym razem przy wyjmowaniu podajnika 2 z drukarki dociśnij papier, tak aby metalowa płytka do podnoszenia papieru została zablokowana we właściwym miejscu. Po wsunięciu podajnika do drukarki płytka ta zostanie odblokowana i podniesie papier.

Ładowanie opcjonalnego podajnika 3 (na 500 arkuszy)

Podajnik 3 obsługuje wyłącznie papier (w formatach A4, A5, B5 JIS, Letter, Legal, Executive i 8,5 x 13 cali).
Podajnik 3 na 500 arkuszy wchodzi w skład standardowego wyposażenia niektórych modeli drukarek HP Color LaserJet 2460.
Aby załadować podajnik 3
1. Wysuń podajnik z drukarki i opróżnij go z papieru.
2. Dopasuj tylny ogranicznik długości do właściwego formatu papieru.
EXECUTIVE
LETTER
8.5"X13"
B5ISO
LEGAL
B5JIS
A4
50 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 63
3. Dopasuj boczną prowadnicę szerokości do właściwego formatu papieru.
4. Włóż materiał do podajnika, uważając, aby nie zagiąć go w żadnym rogu. Papier powinien znajdować się poniżej haczykowatych występów z boków i z tyłu podajnika.
5. Wsuń podajnik do drukarki.
PLWW Ładowanie podajników 51
Page 64

Opis opcji wysuwania materiałów

Drukarka jest wyposażona w dwa pojemniki wyjściowe. Górny pojemnik wyjściowy jest używany, gdy zamknięty jest tylny pojemnik wyjściowy. Tylny pojemnik wyjściowy jest używany wtedy, gdy jest otwarty.
1
1 Górny pojemnik wyjściowy (arkusze skierowane drukiem w dół) 2 Tylny pojemnik wyjściowy (arkusze skierowane drukiem w górę)
2
Uwaga
Gdy używany jest podajnik 1 i tylny pojemnik wyjściowy, ścieżka papieru jest prosta. Taka ścieżka zmniejsza prawdopodobieństwo zawinięcia się papieru.
52 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 65

Drukowanie na kopertach

Na kopertach można drukować przy użyciu podajnika 1. W podajniku 1 mieści się maksymalnie 10 kopert o formacie standardowym lub nietypowym.
Niezależnie od formatu kopert, przed rozpoczęciem drukowania należy się upewnić, że marginesy w używanym programie komputerowym są ustawione w odległości przynajmniej 15,0 mm od krawędzi koperty.
Przy drukowaniu kopert drukarka może pracować wolniej. Wydajność drukowania zależy również od konstrukcji koperty. Przed zakupem dużej liczby kopert zawsze należy je wypróbować. Więcej informacji na temat specyfikacji kopert można znaleźć w części
Koperty.
OSTRZEŻENIE!
OSTROŻNIE
Nigdy nie należy używać kopert z wykładzinami, odsłoniętymi paskami samoprzylepnymi lub innymi materiałami syntetycznymi. Mogą one wydzielać opary szkodliwe dla zdrowia.
Koperty ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami, wykładzinami, odsłoniętymi paskami samoprzylepnymi lub innymi materiałami syntetycznymi mogą poważnie uszkodzić drukarkę. Aby uniknąć zacinania się papieru i uszkodzenia drukarki, nigdy nie należy drukować na obu stronach kopert. Przed włożeniem kopert do podajnika należy się upewnić, że są one płaskie, nieuszkodzone oraz nie posklejane ze sobą. Nie należy używać kopert z materiałami przylepnymi wrażliwymi na nacisk.

Aby umieścić koperty w podajniku 1

Przy użyciu podajnika 1 można drukować na wielu rodzajach kopert. Można do niego włożyć do 10 kopert.
1. Otwórz podajnik 1, pociągając w dół przednią pokrywę, wyciągnij podpórkę materiałów i wysuń przedłużenie.
2. Otwórz tylny pojemnik wyjściowy, pociągając w dół jego górną część. Wysuń zupełnie przedłużenie podajnika.
Uwaga
PLWW Drukowanie na kopertach 53
Stosowanie tylnego pojemnika wyjściowego zmniejsza stopień zwijania się kopert.
Page 66
3. Odsuń od siebie prowadnice szerokości podajnika 1, tak aby odległość między nimi była nieco większa niż szerokość kopert.
4. Włóż koperty do podajnika krótszą krawędzią do wnętrza, stroną do zadrukowania w górę. Koperta powinna być zwrócona miejscem na znaczek w kierunku drukarki.
5. Przesuń prowadnice do siebie, tak aby lekko zetknęły się ze stosem kopert, nie wyginając go. Koperty powinny się znajdować pośrodku między prowadnicami i pod uchwytami na prowadnicach szerokości papieru.
Uwaga
Jeżeli klapka koperty znajduje się przy krótszej krawędzi, to tę krawędź należy najpierw wsunąć do podajnika. Materiały o długości mniejszej niż 178 mm (7 cali) mogą się zacinać. Kurczenie się może być spowodowane warunkami otoczenia. Aby uzyskać optymalną wydajność, papier należy przechowywać w odpowiednich warunkach i właściwie się z nim obchodzić. Więcej informacji można znaleźć w części
Środowisko drukowania i
przechowywania papieru. Można również użyć materiałów innego producenta.
54 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 67

Drukowanie na materiałach specjalnych

W tym rozdziale opisano drukowanie na materiałach wymagających specjalnej obsługi:

Drukowanie na nalepkach

Drukowanie na foliach
Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartonie
Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub z nadrukiem (jednostronne)
Drukowanie na nalepkach
Należy używać tylko nalepek zalecanych dla drukarek laserowych. Informacje dotyczące specyfikacji nalepek można znaleźć w części
Wskazówki dotyczące drukowania na nalepkach
Do drukowania na nalepkach należy używać podajnika 1.
Nalepki należy ładować stroną do zadrukowania w górę.
Do wysuwania nalepek należy używać tylnego pojemnika wyjściowego.
Arkusze z nalepkami należy wyjmować z pojemnika pojedynczo, zaraz po ich
wydrukowaniu, aby zapobiec sklejaniu się.
Nalepki.
OSTROŻNIE
Nie należy używać nalepek, które odklejają się od podłoża, są pomarszczone lub
uszkodzone w inny sposób.
Nie należy używać arkuszy nalepek z odsłoniętym podłożem ani nie używać ponownie
częściowo wykorzystanych arkuszy.
Nie należy wkładać arkusza z nalepkami do drukarki więcej niż jeden raz. Podłoże z
klejem jest przeznaczone do jednokrotnego przejścia przez drukarkę.
Jeżeli arkusz z nalepkami zacina się w drukarce, zobacz Usuwanie zacięć.
PLWW Drukowanie na materiałach specjalnych 55
Page 68

Drukowanie na foliach

Należy używać tylko folii zalecanych dla drukarek laserowych. Informacje dotyczące specyfikacji folii można znaleźć w części
Wskazówki dotyczące drukowania na foliach
Do drukowania na foliach należy używać podajnika 1.
Aby zapobiec zwijaniu się folii, należy używać górnego pojemnika wyjściowego (jest to
stosowane tylko w przypadku folii; aby zapobiec zwijaniu się innych materiałów, należy stosować tylny pojemnik wyjściowy).
Folie należy wyjmować z pojemnika pojedynczo, zaraz po ich wydrukowaniu, aby
zapobiec sklejaniu się.
Po wyjęciu z drukarki folie należy umieścić na płaskiej powierzchni.
Folie.
W przypadku drukowania na folii należy ustawić sterownik drukarki. Zobacz według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników).
W przypadku korzystania z komputerów Macintosh należy przejść do programu
narzędziowego HP LaserJet i wybrać w nim folie.
Drukowanie

Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartonie

Do drukowania na kartach pocztowych, kartach 3 x 5 cali (fiszkach) i innych materiałach o nietypowych formatach można używać podajnika 1. Minimalny format materiału to 76 x 127 mm (3 x 5 cali), a maksymalny to 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali).
Uwaga
56 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Materiały o długości mniejszej niż 178 mm (7 cali) mogą się zacinać. Kurczenie się może być spowodowane warunkami otoczenia. Aby uzyskać optymalną wydajność, papier należy przechowywać w odpowiednich warunkach i właściwie się z nim obchodzić. Zobacz
Środowisko drukowania i przechowywania papieru. Można również użyć materiałów innego
producenta. Drukowanie na materiale o nietypowym formacie lub gramaturze (na przykład na małych, długich lub wąskich arkuszach papieru) może być wolniejsze. Mniejsza szybkość zmniejsza zużywanie się wewnętrznych części drukarki, a ponadto zwiększa jakość drukowania na tego typu materiałach.
Page 69
Wskazówki dotyczące drukowania na materiałach o nietypowych formatach lub na kartonie
Zawsze należy wkładać materiał do podajnika 1 krótszą krawędzią. Aby drukować w
orientacji poziomej, należy wybrać odpowiednią opcję w używanym programie komputerowym. Włożenie materiału dłuższą krawędzią może spowodować jego zacięcie.
Należy stosować tylny pojemnik wyjściowy, aby zmniejszyć stopień zwijania się materiału.
Materiał przeznaczony do drukowania musi mieć przynajmniej 76 mm (3 cale)
szerokości i 127 mm (5 cali) długości.
W używanym oprogramowaniu należy ustawić marginesy w odległości przynajmniej
6,40 mm (0,25 cala) od krawędzi materiału.

Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub z nadrukiem (jednostronne)

W przypadku drukowania na papierze firmowym, dziurkowanym lub z nadrukiem istotna jest prawidłowa orientacja papieru. Podczas drukowania jednostronnego należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym rozdziale. Więcej informacji na temat drukowania dwustronnego można znaleźć w części
Orientacja w podajniku 1: strona do zadrukowania w górę, górna krawędź w kierunku drukarki.
Drukowanie na obu stronach papieru (dwustronne).
PLWW Drukowanie na materiałach specjalnych 57
Page 70
Orientacja w podajniku 2 lub 3: strona do zadrukowania w dół, górna krawędź do siebie.
Uwaga
Przy włączonym trybie Papier firmowy alternatywny w sterowniku drukarki i zaznaczonych opcjach rodzaju materiału Papier firmowy lub Wstępnie zadrukowany, należy ustawić orientację materiału zgodnie z drukowaniem dwustronnym (dupleks).
Wskazówki dotyczące drukowania na formularzach firmowych lub z nadrukiem
Nie należy stosować papieru firmowego wykonanego przy użyciu niskotemperaturowych
tuszów stosowanych w niektórych rodzajach termografii.
Nie należy używać papieru firmowego z wypukłym lub wytłaczanym wzorem.
Przy zespalaniu toneru z papierem wykorzystywana jest wysoka temperatura i ciśnienie.
Należy się upewnić, że papiery kolorowe lub formularze z nadrukiem są zadrukowane tuszem wytrzymałym na temperaturę utrwalania drukarki (200°C lub 392°F przez 0,1 sekundy).
58 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 71

Drukowanie na obu stronach papieru (dwustronne)

Istnieją dwa sposoby drukowania na obu stronach arkusza papieru (drukowania dwustronnego) — automatyczny i ręczny. W przypadku automatycznego drukowania dwustronnego obsługiwane są następujące formaty papieru: Letter, A4, Legal i 8,5 x 13 cali. Podczas ręcznego drukowania dwustronnego mogą być stosowane wszystkie formaty papieru.
Automatyczny druk dwustronny: We wbudowany automatyczny duplekser są
wyposażone tylko drukarki HP LaserJet 2420d, 2420dn i 2430dtn.
Ręczny druk dwustronny: Wszystkie modele drukarek obsługują ręczne drukowanie
dwustronne. Drukarka najpierw zadrukowuje pierwszą stronę każdego arkusza, czeka na odwrócenie papieru, a następnie zadrukowuje drugą stronę każdego arkusza. W czasie, gdy drukarka czeka na odwrócenie papieru, nie można drukować żadnych innych dokumentów.
Nawet jeżeli drukarka jest wyposażona we wbudowany duplekser, ręczny druk dwustronny jest konieczny w przypadku:
OSTROŻNIE
drukowania dwustronnego na papierze o nieobsługiwanym formacie lub gramaturze, na
przykład na papierze o gramaturze większej niż 105 g/m
wybrania opcji Prosta ścieżka papieru w sterowniku drukarki.
Nie należy drukować dwustronnie na nalepkach, foliach i kalce technicznej. Może to spowodować zacięcia i uszkodzenie drukarki.
2
(28 funtów) lub bardzo cienkim;

Orientacja papieru w przypadku drukowania dwustronnego

Najpierw należy zadrukować tylną stronę arkusza papieru. Orientacja papieru powinna być taka, jak na poniższej ilustracji.
W przypadku podajnika 1 włóż arkusz pierwszą stroną do zadrukowania w dół i dolną
krótszą krawędzią w stronę drukarki.
W przypadku pozostałych podajników włóż arkusz stroną do zadrukowania w górę i
górną krótszą krawędzią w stronę drukarki.
1
2
1 Podajnik 1 2 Pozostałe podajniki
PLWW Drukowanie na obu stronach papieru (dwustronne) 59
Page 72

Opcje układu w przypadku drukowania dwustronnego

Na następującej ilustracji przedstawiono cztery opcje orientacji papieru. Są one dostępne po zaznaczeniu ustawienia Druk dwustronny na karcie Wykończenie w sterowniku drukarki.
1
2
25
3
5
1. Wzdłuż poziomo* Ten układ jest często używany w rachunkowości, przetwarzaniu
2. W poprzek poziomo Każdy wydrukowany obraz jest ułożony prawą stroną do góry.
3. Wzdłuż pionowo Jest to domyślne ustawienie drukarki i najczęściej używany układ,
2
3
danych oraz w arkuszach kalkulacyjnych. Co drugi wydrukowany obraz strony jest ułożony odwrotnie (do góry nogami). Strony naprzeciwległe należy czytać w sposób ciągły z góry na dół.
Strony naprzeciwległe należy czytać z góry na dół po lewej stronie, a następnie z góry na dół po prawej stronie.
w którym każda drukowana strona jest skierowana prawą stroną do góry. Strony naprzeciwległe należy czytać z góry na dół po lewej stronie, a następnie z góry na dół po prawej stronie.
3
3
2
5
4
2
3
5
4. W poprzek pionowo* Ten układ jest często używany w notatnikach. Co drugi wydrukowany obraz strony jest ułożony odwrotnie (do góry nogami). Strony naprzeciwległe należy czytać w sposób ciągły z góry na dół.
* Aby uzyskać opcje łączenia oznaczone gwiazdką (*), należy wybrać opcję Odwróć strony
górą w sterowniku drukarki w systemie Windows.

Drukowanie dwustronne przy użyciu wbudowanego dupleksera

We wbudowany duplekser są wyposażone tylko drukarki HP LaserJet 2420d, 2420dn i 2430dtn.
60 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 73
1. Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go dla całego zlecenia druku. Jeżeli używasz papieru specjalnego, na przykład papieru firmowego, załaduj go następująco:
W przypadku podajnika 1 włóż papier firmowy wierzchnią stroną do dołu i dolną
krawędzią skierowaną do drukarki.
W przypadku pozostałych podajników załaduj papier firmowy wierzchnią stroną do
góry i górną krawędzią skierowaną w głąb podajnika.
OSTROŻNIE
Uwaga
Nie wkładaj papieru o gramaturze większej niż 105 g/m2 (28 funtów, papier dokumentowy). Może to doprowadzić do zacięcia się papieru.
2. Otwórz sterownik drukarki (zobacz
3. Na karcie Wykończenie wybierz opcję Druk dwustronny.
4. Kliknij przycisk OK.
5. Wyślij zadanie druku do drukarki.
Podczas drukowania dwustronnego papier, na którym drukujesz, częściowo wysuwa się z górnego podajnika wyjściowego. Nie wyjmuj papieru, dopóki drukowanie dwustronne nie zakończy się. Podczas drukowania dwustronnego duplekser nie będzie działał, jeżeli jest otwarty tylny pojemnik wyjściowy.
Zmienianie ustawień zadania druku).

Ręczne drukowanie dwustronne

1. Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go dla całego zlecenia druku. Jeżeli używasz papieru specjalnego, na przykład papieru firmowego, załaduj go następująco:
W przypadku podajnika 1 włóż papier firmowy wierzchnią stroną do dołu i dolną
krawędzią skierowaną do drukarki.
W przypadku pozostałych podajników załaduj papier firmowy wierzchnią stroną do
góry i górną krawędzią skierowaną w głąb podajnika.
Uwaga
2. Otwórz sterownik drukarki (zobacz
3. Na karcie Wykończenie wybierz opcję Druk dwustronny.
4. Kliknij przycisk OK.
5. Wyślij zadanie druku do drukarki.
6. Podejdź do drukarki. Wyjmij niezadrukowany papier z podajnika 1. Włóż stos zadrukowanych arkuszy stroną niezadrukowaną w górę, górną krawędzią w stronę drukarki. Drugą stronę trzeba wydrukować przy użyciu podajnika 1.
7.
Jeżeli pojawi się jakiś komunikat na wyświetlaczu panelu sterowania, naciśnij przycisk (W
YBÓR
).
Jeżeli całkowita liczba arkuszy, które mają być wydrukowane w ramach zadań ręcznego drukowania dwustronnego, przekracza pojemność podajnika 1, za każdym razem po włożeniu papieru trzeba powtórzyć kroki 6 i 7, aż do zakończenia zadania.
Zmienianie ustawień zadania druku).
PLWW Drukowanie na obu stronach papieru (dwustronne) 61
Page 74

Anulowanie zadania drukowania

Zadanie druku można anulować w używanym programie komputerowym lub w kolejce wydruku albo naciskając przycisk S
Jeżeli drukarka nie zaczęła jeszcze drukować, najpierw spróbuj anulować zadanie w
programie komputerowym, z którego zostało wysłane.
Jeżeli zadanie drukowania oczekuje w kolejce wydruku lub w buforze drukarki, na
przykład w grupie Drukarki na komputerze z systemem Windows lub Print Monitor na komputerze z systemem Macintosh, można je usunąć z tego miejsca.
Jeżeli zadanie drukowania jest już wykonywane, naciśnij przycisk S
dokończy drukowanie bieżącej strony i anuluje resztę zadania druku.
Jeżeli kontrolka stanu nie przestaje migać, mimo anulowania zadania druku, oznacza to, że komputer nadal wysyła zadanie do drukarki. Należy usunąć zadanie z kolejki wydruku lub poczekać, aż komputer zakończy wysyłanie danych (drukarka powróci do stanu gotowości i zaświeci się kontrolka Gotowe).
TOP
Naciśnięcie przycisku S znajduje się więcej zadań drukowania, przycisk S oddzielnie.
anuluje tylko bieżące zadanie druku. Jeżeli w pamięci drukarki
TOP
na panelu sterowania drukarki.
TOP
trzeba nacisnąć dla każdego z nich
TOP
. Drukarka
62 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 75

Korzystanie ze sterownika drukarki

Sterownik drukarki zapewnia dostęp do funkcji drukarki i umożliwia komputerowi komunikowanie się z nią. W tym rozdziale opisano, jak ustawiać opcje drukowania w sterowniku drukarki.
Jeżeli to możliwe, należy ustawić opcje drukowania w programie komputerowym, z którego się wykonuje drukowanie, lub w oknie dialogowym Drukowanie. W ten sposób można ustawić opcje drukowania w większości programów dla systemów Windows i Macintosh. Jeżeli żądana opcja nie jest dostępna ani w programie, ani w sterowniku drukarki, trzeba ją ustawić na panelu sterowania drukarki.
Więcej informacji o funkcjach sterownika drukarki znajduje się w pomocy ekranowej sterownika drukarki. Więcej informacji dotyczących drukowania z określonego programu można znaleźć w dokumentacji tego programu.
Uwaga
Ustawienia sterownika drukarki zastępują ustawienia panelu sterowania. Ustawienia używanego programu komputerowego zastępują zarówno ustawienia sterownika drukarki, jak i panelu sterowania.

Zmienianie ustawień zadania druku

Jeżeli ustawienia drukowania mają być używane tylko w określonym programie komputerowym, należy zmienić je w tym programie. Po zamknięciu programu przywracane są ustawienia domyślne skonfigurowane w sterowniku drukarki.
Aby zmienić ustawienia zadania druku na komputerach z systemem Windows
1. W używanym programie komputerowym kliknij menu Plik.
2. Kliknij polecenie Drukuj.
3. Kliknij przycisk Ustawienia lub Właściwości. (Te opcje mogą być inne w używanym programie.)
4. Zmień ustawienia drukowania.
5. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
Aby zmienić ustawienia zadania druku na komputerach z systemem Macintosh
1.
W używanym programie komputerowym kliknij menu Plik.
2. Kliknij polecenie Drukuj.
3. W wyświetlonym oknie dialogowym wybierz ustawienia drukowania, które chcesz zmodyfikować, i wprowadź zmiany.
4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.

Zmienianie ustawień domyślnych

Jeżeli ustawienia drukowania mają być używane we wszystkich programach na komputerze, należy zmienić ustawienia domyślne w sterowniku drukarki.
PLWW Korzystanie ze sterownika drukarki 63
Page 76
Wybierz odpowiednią procedurę w zależności od używanego systemu operacyjnego:
Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows 98 lub Windows Me
Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows NT 4.0
Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows 2000, Windows XP lub Windows
Server 2003
Aby zmienić ustawienia domyślne w systemach operacyjnych Macintosh
Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows 98 lub Windows Me
1. Kliknij przycisk Start.
2. Kliknij polecenie Ustawienia.
3. Kliknij polecenie Drukarki.
4. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki Drukarka HP LaserJet serii 2400.
5. Kliknij polecenie Właściwości.
6. Zmień żądane ustawienia na wyświetlanych kartach. Te ustawienia staną się ustawieniami domyślnymi drukarki.
7. Kliknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia i zamknąć sterownik drukarki.
Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows NT 4.0
1. Kliknij przycisk Start.
2. Kliknij polecenie Ustawienia.
3. Kliknij polecenie Drukarki.
4. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki serii Drukarka HP LaserJet serii 2400.
5. Kliknij polecenie Ustawienia domyślne dokumentów.
6. Zmień żądane ustawienia na wyświetlanych kartach. Te ustawienia staną się ustawieniami domyślnymi drukarki.
7. Kliknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia i zamknąć sterownik drukarki.
Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003
1. Kliknij przycisk Start.
2. Kliknij polecenie Ustawienia.
3. Kliknij polecenie Drukarki (system Windows 2000) lub Drukarki i faksy (systemy Windows XP i Windows Server 2003).
4. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki Drukarka HP LaserJet serii 2400.
5. Kliknij polecenie Właściwości.
6. Na karcie Zaawansowane kliknij przycisk Domyślne ustawienia drukowania.
7. Zmień żądane ustawienia na wyświetlanych kartach. Te ustawienia staną się ustawieniami domyślnymi drukarki.
8. Kliknij przycisk OK, aby powrócić do karty Zaawansowane.
64 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 77
9. Kliknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia i zamknąć sterownik drukarki.
Aby zmienić ustawienia domyślne w systemach operacyjnych Macintosh
W zależności od wersji systemu operacyjnego Macintosh, ustawienia domyślne sterownika drukarki należy zmienić przy użyciu programu Apple Desktop Printer Utility, Print Center lub Print Setup Utility.
PLWW Korzystanie ze sterownika drukarki 65
Page 78

Korzystanie z funkcji sterownika drukarki

W tym rozdziale zostały opisane instrukcje dotyczące często używanych funkcji drukowania, obsługiwanych za pomocą sterownika drukarki.

Drukowanie znaków wodnych

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
Ustawianie nietypowych formatów papieru
Korzystanie z drukowania w trybie EconoMode (roboczym)
Wybieranie ustawień jakości wydruku
Korzystanie z opcji zmniejszania/powiększania
Wybieranie źródła papieru
Drukowanie okładki, innej pierwszej lub ostatniej strony albo pustej strony
Drukowanie znaków wodnych
Znak wodny jest tekstem wyróżniającym, na przykład „Ściśle tajne”, „Wersja robocza” lub czyjeś nazwisko, drukowanym w tle wybranych stron dokumentu.
Uwaga
Uwaga
W przypadku systemów Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003 do tworzenia znaków wodnych potrzebne są przywileje administratora.
Aby wydrukować znak wodny na komputerach z systemem Windows (wszystkie wersje)
1. Otwórz sterownik drukarki (zobacz Zmienianie ustawień zadania druku).
2. Na karcie Efekty wybierz znak wodny z listy rozwijanej Znaki wodne. Aby edytować lub utworzyć znak wodny, kliknij przycisk Edytuj.
3. Kliknij przycisk OK.
Aby wydrukować znak wodny na komputerach z systemem Macintosh
Wybierz opcję Niestandardowy i określ żądany tekst, w zależności od wersji sterownika drukarki.
Znaki wodne są obsługiwane tylko w systemach Mac OS 9.x. Znaki wodne nie są obsługiwane w systemie Mac OS X V10.1 lub nowszym.
66 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 79

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru

Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron dokumentu na jednym arkuszu papieru (czasami ta funkcja jest nazywana drukowaniem 2, 4 lub „n” stron). Strony zostaną pomniejszone i rozmieszczone na arkuszu. Na jednym arkuszu papieru można wydrukować maksymalnie 16 stron. Ta funkcja zapewnia opłacalny i sprzyjający ochronie środowiska sposób drukowania wersji roboczych dokumentów, szczególnie wtedy, gdy jest używana razem z drukowaniem dwustronnym (zobacz
(dwustronne)).
Drukowanie na obu stronach papieru
Aby wydrukować wiele stron na jednym arkuszu papieru na komputerach z systemem Windows (wszystkie wersje)
1. Otwórz sterownik drukarki (zobacz Zmienianie ustawień zadania druku).
2. Na karcie Wykończenie w menu rozwijanym Stron na arkusz wybierz liczbę stron.
3. Jeżeli wokół stron mają być wydrukowane ramki, kliknij opcję Drukuj ramki stron.
4. Wybierz kolejność stron z listy rozwijanej Kolejność stron.
5. Kliknij przycisk OK.

Ustawianie nietypowych formatów papieru

Do drukowania na nietypowych formatach papieru należy użyć funkcji Nietypowy papier.
Aby ustawić nietypowy format papieru na komputerach z systemem Windows
1. Otwórz sterownik drukarki (zobacz Zmienianie ustawień zadania druku).
2. Na karcie Papier/Jakość kliknij przycisk Nietypowy.
3. Określ nietypową wysokość i szerokość.
4. Kliknij przycisk Zamknij.
5. Kliknij przycisk OK.
PLWW Korzystanie z funkcji sterownika drukarki 67
Page 80
Aby ustawić nietypowy format papieru na komputerach z systemem Macintosh
W systemie Mac OS 9
1. W menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony.
2. Z menu rozwijanego Atrybuty strony wybierz opcję Nietypowy format strony.
3. Kliknij przycisk Nowy, aby utworzyć nietypowy format strony. Nowy nietypowy format strony jest automatycznie dodawany do menu Format strony w oknie dialogowym
Ustawienia strony.
W systemie Mac OS X
1. W menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony.
2. W menu rozwijanym Ustawienia kliknij polecenie Atrybuty strony, a następnie kliknij przycisk Nietypowy format papieru.
3. Kliknij przycisk Nowy i wpisz nazwę nietypowego formatu papieru.
4. Wpisz wysokość i szerokość nietypowego formatu papieru. Kliknij polecenie Zapisz.
5. W menu rozwijanym Ustawienia kliknij polecenie Atrybuty strony. Upewnij się, że w menu rozwijanym Format dla została wybrana pozycja Dowolna drukarka.
6. W oknie Atrybuty strony kliknij pole Format papieru i wybierz nowy nietypowy format papieru. Sprawdź, czy wymiary są prawidłowe.
7. Kliknij przycisk OK.

Korzystanie z drukowania w trybie EconoMode (roboczym)

Tryb EconoMode (roboczy) pozwala na oszczędne zużywanie toneru podczas drukowania poszczególnych stron. Wybranie tej opcji zmniejsza zużycie toneru i koszt drukowania jednej strony, ale także obniża jakość wydruku.
Firma HP nie zaleca korzystania wyłącznie z trybu EconoMode. Jeśli używany jest wyłącznie tryb EconoMode i średnie pokrycie tonerem jest znacznie mniejsze niż pięć procent, istnieje możliwość zużycia się mechanicznych części kasety drukującej przed wyczerpaniem się toneru. Może to doprowadzić do pogorszenia się jakości wydruków i spowodować, że konieczne będzie zainstalowanie nowej kasety drukującej, nawet jeśli w starej kasecie pozostał toner.
Aby użyć trybu EconoMode (roboczego) na komputerach z systemem Windows
1. Otwórz sterownik drukarki (zobacz Zmienianie ustawień zadania druku).
2. Na karcie Papier/Jakość kliknij opcję EconoMode.
3. Kliknij przycisk OK.

Wybieranie ustawień jakości wydruku

Istnieje możliwość wyboru nietypowych ustawień w celu uzyskania wydruku wysokiej jakości.
68 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 81
Opcje rozdzielczości
Najlepsza jakość — opcja ProRes 1200 pozwala uzyskać najlepszą jakość druku.
Szybsze drukowanie — opcja FastRes 1200 jest używana jako rozdzielczość
alternatywna w przypadku złożonej grafiki lub w celu przyspieszenia pracy drukarki.
Nietypowe — należy użyć tej opcji, aby określić nietypowe ustawienia jakości wydruku.
Uwaga
Zmiana rozdzielczości może spowodować zmiany w formatowaniu tekstu.
Aby wybrać ustawienia jakości wydruku na komputerach z systemem Windows
1. Otwórz sterownik drukarki. Zobacz Zmienianie ustawień zadania druku.
2. Na karcie Papier/Jakość w menu rozwijanym Jakość druku wybierz żądaną rozdzielczość lub ustawienia jakości druku.
3. Kliknij przycisk OK.

Korzystanie z opcji zmniejszania/powiększania

Opcje zmniejszania/powiększania umożliwiają przeskalowanie dokumentu do wybranej wartości procentowej normalnego rozmiaru dokumentu. Można także wybrać dopasowanie skali dokumentu do formatu papieru obsługiwanego przez drukarkę.
Aby ustawić opcje zmniejszania/powiększania na komputerach z systemem Windows
1. Otwórz sterownik drukarki. Zobacz Zmienianie ustawień zadania druku.
2. Na karcie Efekty kliknij pole % normalnego rozmiaru.
3. Użyj pola edycji liczby lub suwaka, aby zmniejszyć lub zwiększyć skalę.
4. Kliknij przycisk OK.

Wybieranie źródła papieru

Jeżeli używany program komputerowy obsługuje wybieranie źródła papieru, dokonaj wyboru w tym programie. (Ustawienia wybrane w programie zastępują ustawienia określone w sterowniku drukarki.)
Aby wybrać źródło papieru na komputerach z systemem Windows
1. Otwórz sterownik drukarki. Zobacz Zmienianie ustawień zadania druku.
2. Na karcie Papier/Jakość wybierz źródło z listy rozwijanej Źródło.
3. Kliknij przycisk OK.
Aby wybrać źródło papieru na komputerach z systemem Macintosh
W systemie Mac OS 9: Wybierz źródło papieru przy użyciu opcji Ogólne w sterowniku
drukarki.
PLWW Korzystanie z funkcji sterownika drukarki 69
Page 82
W systemie Mac OS X: Kliknij menu Plik, kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij pole Podawanie papieru.

Drukowanie okładki, innej pierwszej lub ostatniej strony albo pustej strony

Aby wydrukować okładkę lub pierwszą i ostatnią stronę dokumentu na innym materiale niż pozostałe strony, należy wykonać następującą procedurę. Na przykład można wydrukować pierwszą stronę dokumentu na papierze firmowym, a pozostałe strony na papierze zwykłym lub wydrukować okładkę na kartonie, a pozostałe strony na papierze zwykłym. Ta funkcja może być także używana do wstawiania pustych stron między dokumentami podczas drukowania kilku kopii.
Ta opcja może nie być dostępna we wszystkich sterownikach drukarki.
Aby drukować okładki lub różne strony na komputerach z systemem Windows
Uwaga
Ta procedura zmienia ustawienia drukarki na czas wykonywania jednego zadania druku. Aby zmienić domyślne ustawienia drukarki, zobacz
1. Otwórz sterownik drukarki (zobacz
2. Na karcie Papier/Jakość wybierz opcję Użyj innego papieru/Okładki.
3. Aby wydrukować okładki lub wstawić pustą stronę między dokumentami, wybierz pozycję Przednia okładka lub Tylna okładka na liście rozwijanej. Kliknij pole Dodaj pustą lub zadrukowaną okładkę. Wybierz opcje Źródło i Rodzaj dla okładki lub pustej strony. Pustą stroną może być zarówno przód okładki, jak i tylna okładka. Kliknij przycisk OK.
4. Aby wydrukowaćżne pierwszą lub ostatnią stronę, wybierz pozycję Pierwsza strona, Pozostałe strony lub Ostatnia strona z listy rozwijanej. Wybierz opcje Źródło i Rodzaj dla innych stron. Kliknij przycisk OK.
Zmienianie ustawień zadania druku).
Zmienianie ustawień domyślnych.
Aby drukować okładki lub różne strony na komputerach Macintosh
W systemie Mac OS 9: W oknie dialogowym Drukuj wybierz opcje Pierwsza z i Pozostałe z. W systemie Mac OS X: Kliknij menu Plik, kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij pole
Podawanie papieru.
70 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 83

Korzystanie z funkcji przechowywania zadań drukowania

Drukarka obsługuje dwie funkcje przechowywania zadań, które umożliwiają inicjowanie drukowania z panelu sterowania drukarki po odebraniu przez nią zadania druku z komputera:
zadania drukowania próbnego;
zadania drukowania poufnego.
Należy pamiętać, aby przed rozpoczęciem drukowania zidentyfikować swoje zadania w sterowniku drukarki. Używanie domyślnych nazw zadań może powodować, że nowsze zadania będą zastępowały starsze o tej samej domyślnej nazwie lub że zadania będą usuwane.
Uwaga
Uwaga
Funkcje przechowywania zadań wymagają 48 MB pamięci RAM. W modelach drukarek, które mają mniej niż 48 MB pamięci RAM, można zainstalować dodatkową pamięć, dzięki czemu te funkcje będą obsługiwane. Zobacz
Pamięć. Wyłączenie drukarki spowoduje
usunięcie wszystkich zadań szybkiego kopiowania, zadań drukowania próbnego oraz zadań prywatnych. Zadanie można także usunąć za pomocą panelu sterowania drukarki.

Próbne drukowanie zadania

Funkcja drukowania próbnego pozwala szybko i łatwo wydrukować i skorygować kopię zadania przed wydrukowaniem pozostałych kopii.
Wyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zadań szybkiego kopiowania, zadań drukowania próbnego oraz zadań prywatnych.
Aby wydrukować pozostałe kopie przechowywanego zadania
1.
Naciśnij przycisk
2.
Za pomocą przycisków ZADANIA, a następnie naciśnij przycisk
3.
Za pomocą przycisków nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk
4.
Za pomocą przycisków nazwę użytkownika lub zadania, a następnie naciśnij przycisk
(W
YBÓR
), aby otworzyć menu.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
Ł
) przewiń menu do pozycji ODZYSK.
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
5.
Za pomocą przycisków następnie naciśnij przycisk
6.
Za pomocą przycisków odpowiednią liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk
(W
(W
GÓRĘ
(W
GÓRĘ
YBÓR
) lub (W
).
) lub (W
Ł
) przewiń menu do pozycji DRUKUJ, a
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).

Usuwanie przechowywanego zadania

Po przesłaniu zadania drukowania próbnego drukarka automatycznie usuwa poprzednie zadania próbne danego użytkownika. Jeśli nie ma zadania drukowania próbnego o takiej nazwie, a drukarka potrzebuje wolnego miejsca, może się zdarzyć, że zostaną usunięte inne zadania tego typu, poczynając od najstarszego.
Uwaga
PLWW Korzystanie z funkcji przechowywania zadań drukowania 71
Wyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zadań szybkiego kopiowania, zadań drukowania próbnego oraz zadań prywatnych. Zadanie drukowania próbnego można także usunąć za pomocą panelu sterowania drukarki.
Page 84
Aby usunąć zadanie drukowania próbnego
1.
Naciśnij przycisk
2.
Za pomocą przycisków ZADANIA, a następnie naciśnij przycisk
3.
Za pomocą przycisków nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk
4.
Za pomocą przycisków nazwę użytkownika lub zadania, a następnie naciśnij przycisk
5.
Za pomocą przycisków a następnie naciśnij przycisk
(W
YBÓR
), aby otworzyć menu.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
Ł
) przewiń menu do pozycji ODZYSK.
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji USUWANIE,
).

Drukowanie zadania prywatnego

Funkcja drukowania zadania prywatnego pozwala użytkownikowi wstrzymać drukowanie do momentu wpisania czterocyfrowego numeru identyfikacyjnego (PIN) na panelu sterowania drukarki. Użytkownik wprowadza numer identyfikacyjny w sterowniku i jest on wysyłany do drukarki jako część zadania.
Definiowanie zadania prywatnego
Aby zdefiniować zadanie jako prywatne, należy wybrać w sterowniku drukarki opcję
Prywatne zadanie drukowania i wprowadzić czterocyfrowy numer identyfikacyjny PIN.
Aby wydrukować zadanie prywatne
1.
Naciśnij przycisk
2.
Za pomocą przycisków ZADANIA, a następnie naciśnij przycisk
3.
Za pomocą przycisków nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk
4.
Za pomocą przycisków nazwę użytkownika lub zadania, a następnie naciśnij przycisk
5.
Za pomocą przycisków Obok opcji DRUKUJ pojawi się symbol blokady. Naciśnij przycisk
6. Zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o wprowadzenie numeru identyfikacyjnego.
Za pomocą przycisków identyfikacyjnego, a następnie naciśnij przycisk gwiazdka (*). Powtórz te czynności, aby zmienić pozostałe trzy cyfry numeru identyfikacyjnego.
7.
Za pomocą przycisków odpowiednią liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk
(W
YBÓR
), aby otworzyć menu.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
Ł
) przewiń menu do pozycji ODZYSK.
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji DRUKUJ.
(W
YBÓR
Ł
) zmień pierwszą cyfrę numeru
(W
YBÓR
). W miejscu cyfry pojawi się
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
).

Usuwanie zadania prywatnego

Zadanie prywatne jest automatycznie usuwane po zwolnieniu go przez użytkownika do drukowania, o ile w sterowniku nie zostanie wybrana opcja Przechowywane zadanie.
72 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 85
Uwaga
Wyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zadań szybkiego kopiowania, zadań drukowania próbnego oraz zadań prywatnych. Zadanie prywatne można także usunąć przed wydrukowaniem za pomocą panelu sterowania drukarki.
Aby usunąć zadanie prywatne
1.
Naciśnij przycisk
2.
Za pomocą przycisków ZADANIA, a następnie naciśnij przycisk
3.
Za pomocą przycisków nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk
4.
Za pomocą przycisków nazwę użytkownika lub zadania, a następnie naciśnij przycisk
5.
Za pomocą przycisków a następnie naciśnij przycisk
(W
YBÓR
), aby otworzyć menu.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
YBÓR
Ł
) przewiń menu do pozycji ODZYSK.
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji zawierającej
(W
YBÓR
).
Ł
) przewiń menu do pozycji USUWANIE,
). Obok opcji USUWANIE pojawi się symbol
blokady.
6. Zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o wprowadzenie numeru identyfikacyjnego.
(W
GÓRĘ
Za pomocą przycisków
) lub (W
identyfikacyjnego, a następnie naciśnij przycisk
Ł
) zmień pierwszą cyfrę numeru
(W
YBÓR
). W miejscu cyfry pojawi się
gwiazdka (*). Powtórz te czynności, aby zmienić pozostałe trzy cyfry numeru identyfikacyjnego.
PLWW Korzystanie z funkcji przechowywania zadań drukowania 73
Page 86
74 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
Page 87
Administrowanie drukarką i jej
3
konserwacja
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących tematów:
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego
Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin
Korzystanie z programu Zestaw narzędzi HP
Odinstalowanie programu Zestaw narzędzi HP
Administrowanie sterownikami drukarki i konfigurowanie ich
Konfigurowanie alarmów e-mail
Ustawianie zegara czasu rzeczywistego
Sprawdzanie konfiguracji drukarki
Obsługa kasety drukującej
Czyszczenie drukarki
PLWW 75
Page 88

Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego

Wbudowany serwer internetowy pozwala na wyświetlanie informacji o stanie drukarki i sieci oraz administrowanie funkcjami drukowania z komputera zamiast z panelu sterowania drukarki. Oto przykłady możliwości, jakie daje wbudowany serwer internetowy:
wyświetlanie informacji o stanie drukarki,
ustawianie typu materiału ładowanego do każdego podajnika,
sprawdzanie poziomu zużycia i zamawianie nowych materiałów eksploatacyjnych,
wyświetlanie i zmienianie konfiguracji podajników,
wyświetlanie i zmienianie konfiguracji menu panelu sterowania drukarki,
wyświetlanie i drukowanie stron wewnętrznych,
odbieranie powiadomień o zdarzeniach związanych z drukarką i materiałami
eksploatacyjnymi,
wyświetlanie i zmienianie konfiguracji sieci.
Funkcja wbudowanego serwera internetowego wymaga co najmniej 48 MB pamięci RAM i serwera druku HP Jetdirect w celu połączenia się z siecią.
Do korzystania z wbudowanego serwera internetowego potrzebny jest program Microsoft Internet Explorer 5.01 lub nowszy albo Netscape 6.2 lub nowszy dla systemu Windows, Mac OS lub Linux (tylko Netscape). W przypadku systemów HP-UX 10 i HP-UX 11 wymagany jest program Netscape Navigator 4.7. Wbudowany serwer internetowy działa, jeśli drukarka jest podłączona do sieci opartej na protokole IP. Wbudowany serwer internetowy nie obsługuje połączeń drukarki opartych na protokole IPX. Do otwarcia wbudowanego serwera internetowego i korzystania z niego nie jest konieczny dostęp do Internetu.
Uwaga
Jeśli drukarka jest bezpośrednio podłączona do komputera, wbudowany serwer internetowy jest obsługiwany w systemie Windows 98 lub nowszym. Aby używać wbudowanego serwera internetowego z połączeniem bezpośrednim, podczas instalowania sterownika drukarki trzeba wybrać opcję instalacji niestandardowej. Należy wybrać tę opcję, aby pobrać program Zestaw narzędzi HP. Serwer proxy jest instalowany jako część programu Zestaw narzędzi HP.
Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, wbudowany serwer internetowy jest dostępny automatycznie.
Dostęp do wbudowanego serwera internetowego umożliwia również program HP Printer Access Tool. Oprogramowanie HP Printer Access Tool zapewnia jeden punkt dostępu do wbudowanego serwera internetowego wszystkim drukarkom sieciowym w lokalnych folderach drukarek poszczególnych użytkowników. Korzystając z przeglądarki sieci Web, użytkownicy mogą wyświetlać informacje o stanie materiałów eksploatacyjnych, kontrolować zlecenia druku i zarządzać konfiguracją drukarki za pośrednictwem wbudowanego serwera internetowego.

Otwieranie wbudowanego serwera internetowego

1. W obsługiwanej na komputerze przeglądarce internetowej wpisz adres IP drukarki. Aby
znaleźć ten adres IP, wydrukuj stronę konfiguracji. Więcej informacji dotyczących drukowania strony konfiguracji znajduje się w części
Po otwarciu strony można utworzyć zakładkę pozwalającą w przyszłości szybko znaleźć tę stronę.
Strona konfiguracji.
76 Rozdział 3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja PLWW
Page 89
2. Wbudowany serwer internetowy ma trzy karty zawierające ustawienia i informacje o
drukarce: Informacje, Ustawienia i Praca w sieci. Kliknij kartę, którą chcesz wyświetlić.
3. Aby uzyskać więcej informacji o każdej z tych kart, zobacz następne sekcje.

Karta Informacje

Grupa stron Informacje składa się z następujących stron:
Stan urządzenia. Pokazuje stan drukarki i poziom zużycia materiałów
eksploatacyjnych HP, gdzie wartość 0% wskazuje na całkowite zużycie. Pokazuje ona również typy i formaty materiałów ustawione dla każdego podajnika. Aby zmienić ustawienia domyślne, kliknij przycisk Zmień ustawienia.
Strona konfiguracji. Pokazuje informacje znajdujące się na stronie konfiguracji drukarki.
Stan materiałów eksploatacyjnych. Pokazuje poziom zużycia materiałów
eksploatacyjnych HP, gdzie wartość 0% wskazuje na całkowite zużycie. Pokazuje również numery katalogowe materiałów eksploatacyjnych. Aby zamówić nowe materiały eksploatacyjne, kliknij łącze Zamów materiały eksploatacyjne w obszarze Inne łącza wyświetlanego okna. Aby odwiedzić jakąkolwiek witrynę internetową, trzeba mieć dostęp do Internetu.
Rejestr zdarzeń. Pokazuje listę wszystkich zdarzeń i błędów związanych z drukarką.
Informacje o urządzeniu. Pokazuje także nazwę sieciową, adres i model drukarki. Aby
zmienić te informacje, kliknij przycisk Informacje o urządzeniu na karcie Ustawienia.
Panel sterowania Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić bieżący stan panelu sterowania
drukarki.

Karta Ustawienia

Ta karta umożliwia konfigurowanie drukarki z komputera. Karta Ustawienia może być chroniona hasłem. Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, przed zmianą ustawień na tej karcie należy zawsze skonsultować się z administratorem drukarki.
Karta Ustawienia zawiera następujące strony:
Konfiguracja urządzenia. Umożliwia skonfigurowanie wszystkich ustawień drukarki. Ta
strona zawiera pozycje menu wyświetlane na panelu sterowania drukarki, takie jak: Informacje, Obsługa papieru i Konfiguracja urządzenia.
Alarmy. Tylko w przypadku drukarki sieciowej. Umożliwia skonfigurowanie opcji
odbierania alarmów e-mail dotyczących różnych zdarzeń związanych z drukarką i materiałami eksploatacyjnymi.
E-mail. Tylko w przypadku drukarki sieciowej. Tej strony można użyć razem ze stroną
Alarmy w celu skonfigurowania przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.
Zabezpieczenia. Umożliwia ustawienie hasła, które trzeba wprowadzić, aby uzyskać
dostęp do kart Ustawienia i Praca w sieci. Można na niej włączyć i wyłączyć niektóre funkcje wbudowanego serwera internetowego.
Inne łącza. Umożliwia dodanie lub dostosowanie łącza do innej witryny internetowej. To
łącze pojawia sięźniej w obszarze Inne łącza na wszystkich kartach wbudowanego serwera internetowego. Następujące stałe łącza zawsze pojawiają się w obszarze Inne
łącza: HP Instant Support, Zamów materiały eksploatacyjne i Pomoc techniczna produktu.
PLWW Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego 77
Page 90
Informacje o urządzeniu. Umożliwia nadanie nazwy drukarce i przypisanie jej numeru.
Należy wprowadzić na niej imię i nazwisko oraz adres e-mail głównej osoby kontaktowej, która ma otrzymywać informacje o drukarce.
Język. Umożliwia określenie języka, w jakim mają być wyświetlane informacje
wbudowanego serwera internetowego.
Usługi zegara. Umożliwia ustawienie dla drukarki opcji regularnego odbierania
informacji o dacie i godzinie z serwera sieciowego.

Karta Praca w sieci

Przy użyciu tej karty administrator sieci może monitorować ustawienia sieciowe drukarki, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci opartej na protokole IP. Ta karta nie zostanie wyświetlona, jeśli drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera lub jest podłączona do sieci inaczej niż za pomocą serwera druku HP Jetdirect.

Inne łącza

Ta sekcja zawiera łącza do Internetu. Korzystanie z nich wymaga dostępu do Internetu. W przypadku korzystania z połączenia telefonicznego, aby odwiedzić którąkolwiek z tych witryn internetowych, najpierw trzeba się połączyć, jeśli nie połączono się podczas otwierania wbudowanego serwera internetowego. Może to wymagać zamknięcia i ponownego otwarcia wbudowanego serwera internetowego.
HP Instant Support. Łączy z witryną internetową firmy HP, gdzie można znaleźć
rozwiązania problemów, które się pojawiły. Ta usługa analizuje rejestr zdarzeń oraz dane o konfiguracji drukarki i na tej podstawie dostarcza informacje dotyczące diagnostyki i pomocy technicznej, specyficzne dla danej drukarki.
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych. Należy kliknąć to łącze, aby przejść do
witryny internetowej firmy HP, gdzie można zamówić oryginalne materiały eksploatacyjne HP, takie jak kasety drukujące i materiały.
Pomoc techniczna. Umożliwia połączenie z witryną oferującą pomoc techniczną dla
drukarki Drukarka HP LaserJet serii 2400. Po połączeniu się można wyszukać pomoc dotyczącą ogólnych problemów.
78 Rozdział 3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja PLWW
Page 91

Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin jest opartym na przeglądarce internetowej programem do zdalnego instalowania, monitorowania i diagnozowania urządzeń peryferyjnych podłączonych do sieci. Dzięki intuicyjnemu interfejsowi przeglądarki internetowej oprogramowanie to znacznie upraszcza administrowanie szerokim zakresem urządzeń działających na różnych platformach, w tym drukarkami firmy HP i innych firm. Zarządzanie działa prewencyjnie, umożliwiając administratorom rozwiązywać problemy z drukarkami, zanim wpłyną one na pracę użytkowników. To bezpłatne, zaawansowane oprogramowanie administracyjne można pobrać pod adresem http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
W celu pobrania przystawek do oprogramowania HP Web Jetadmin należy kliknąć łącze plug-ins, a następnie kliknąć łącze download znajdujące się obok nazwy danej przystawki. Oprogramowanie HP Web Jetadmin może automatycznie powiadamiać użytkownika, że dostępna jest nowa przystawka. Na stronie Product Update należy postępować zgodnie ze wskazówkami, aby automatycznie połączyć się z witryną internetową firmy HP.
Jeśli program HP Web Jetadmin jest zainstalowany na serwerze głównym, można uzyskać do niego dostęp z dowolnego klienta przy użyciu jednej z obsługiwanych przeglądarek sieci Web, na przykład Microsoft Internet Explorer 6.0 dla systemu Windows lub Netscape Navigator 7.1 dla systemu Linux. W przeglądarce należy przejść do hosta programu HP Web Jetadmin.
Uwaga
Przeglądarki muszą obsługiwać język Java. Przeglądanie z komputerów Apple nie jest obsługiwane.
PLWW Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin 79
Page 92

Korzystanie z programu Zestaw narzędzi HP

Zestaw narzędzi HP jest aplikacją opartą na sieci Web, której można używać do wykonywania następujących zadań:
Sprawdzenie stanu drukarki.
Konfiguracja ustawień drukarki.
Przeglądanie informacji o rozwiązywaniu problemów.
Przeglądanie dokumentacji elektronicznej.
Program Zestaw narzędzi HP można przeglądać, kiedy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera lub do sieci. Z aplikacji Zestaw narzędzi HP można korzystać, jeśli została przeprowadzona pełna instalacja oprogramowania.
Uwaga
Nie trzeba mieć dostępu do Internetu, aby móc otworzyć program Zestaw narzędzi HP i korzystać z niego. Dostęp do Internetu potrzebny jest jednak w przypadku kliknięcia łącza w obszarze Inne łącza, aby można było przejść na stronę wskazywaną przez dane łącze. Dodatkowe informacje znajdują się w części
Inne łącza.

Obsługiwane systemy operacyjne

Program Zestaw narzędzi HP jest obsługiwany w następujących systemach operacyjnych:
Windows 98, 2000, Me, XP i Server 2003
Mac OS X wersja 10.2 lub nowsza

Obsługiwane przeglądarki

Aby korzystać z programu Zestaw narzędzi HP, trzeba mieć jedną z następujących przeglądarek:
Windows
Microsoft Internet Explorer w wersji 5.5 lub nowszej
Netscape Navigator 7.0 lub nowszy
Opera Software ASA Opera w wersji 6.05 lub nowszej
Macintosh (tylko OS X)
Microsoft Internet Explorer w wersji 5.1 lub nowszej
Netscape Navigator 7.0 lub nowszy
Wszystkie strony można drukować z poziomu przeglądarki.
80 Rozdział 3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja PLWW
Page 93

Aby wyświetlić program Zestaw narzędzi HP

1.
Otwórz program Zestaw narzędzi HP w jeden z następujących sposobów:
Na pulpicie systemu Windows kliknij dwukrotnie ikonę programu Zestaw narzędzi HP.
W menu Start systemu Windows kliknij polecenie Programy, a następnie kliknij
polecenie Zestaw narzędzi HP.
W systemie Macintosh OS X kliknij na dysku twardym folder Applications
(Aplikacje), a następnie folder Utilitites (Narzędzia). Kliknij dwukrotnie ikonę Zestaw narzędzi HP.
Uwaga
Po otwarciu strony można utworzyć zakładkę pozwalającą w przyszłości szybko znaleźć stronę.
2. Program Zestaw narzędzi HP zostanie otwarty w przeglądarce sieci Web.
Oprogramowanie Zestaw narzędzi HP zawiera następujące sekcje:

Karta Stan

Karta Rozwiązywanie problemów
Karta Alarmy
Karta Dokumentacja
Okno Ustawienia urządzenia
Łącza zestawu narzędzi
Inne łącza
Karta Stan
Karta Stan zawiera łącza do następujących stron głównych:
Stan urządzenia. Pozwala przeglądać informacje o stanie drukarki. Sygnalizuje również
takie stany drukarki, jak zacięcie czy brak papieru. Po skorygowaniu problemu z drukarką należy kliknąć przycisk Odśwież, aby zaktualizować stan urządzenia.
Stan materiałów eksploatacyjnych. Pozwala przeglądać szczegółowe informacje na
temat stanu materiałów eksploatacyjnych, np. procent tonera pozostałego w kasecie i liczba stron, które zostały wydrukowane przy użyciu bieżącej kasety. Zawiera również łącza do strony zamawiania materiałów eksploatacyjnych i do informacji na temat utylizacji.
Wydruk stron informacyjnych. Umożliwia wydrukowanie strony konfiguracyjnej i
żnych stron informacyjnych dostępnych dla drukarki, takich jak strona stanu materiałów eksploatacyjnych, strona demonstracyjna i mapa menu.

Karta Rozwiązywanie problemów

Karta Rozwiązywanie problemów zawiera łącza do następujących stron głównych:
Narzędzia jakości wydruku. Umożliwia przeglądanie ogólnych informacji o
rozwiązywaniu problemów i informacji dotyczących rozwiązywania problemów z jakością wydruku oraz kalibrowanie drukarki w celu zachowania jakości wydruku w kolorze.
Konserwacja. Umożliwia wyświetlanie informacji o zarządzaniu materiałami
eksploatacyjnymi oraz wymianie kaset drukujących i innych materiałów eksploatacyjnych drukarki.
PLWW Korzystanie z programu Zestaw narzędzi HP 81
Page 94
Komunikaty o błędach. Umożliwia wyświetlanie informacji dotyczących komunikatów o
błędach.
Zacięcia papieru. Umożliwia przeglądanie informacji o lokalizowaniu i usuwaniu zacięć.
Obsługiwane materiały. Umożliwia wyświetlanie informacji o materiałach
obsługiwanych przez drukarkę, konfigurowaniu podajników i rozwiązywaniu problemów związanych z materiałami drukarskimi.
Strony drukarki. Umożliwia wydrukowanie różnych stron przydatnych podczas
rozwiązywania problemów z drukarką, w tym strony konfiguracji, strony materiałów eksploatacyjnych, strony rejestru zdarzeń i strony statystyki materiałów.

Karta Alarmy

Karta Alarmy umożliwia skonfigurowanie drukarki w taki sposób, aby automatycznie powiadamiała użytkownika o alarmach, które w niej występują. Karta Alarmy zawiera łącza do następujących stron głównych:
Ustawienia alarmów stanu
Ustawienia administracyjne
Strona Ustawienia alarmów stanu
Na stronie Ustawienia alarmów stanu można włączyć lub wyłączyć alarmy, określić, kiedy drukarka powinna wysłać alarm i wybrać jeden z dwóch typów alarmów:
Uwaga
Okno komunikatu
Ikona na pasku zadań
Kliknij przycisk Zastosuj, aby uaktywnić wprowadzone ustawienia.
Strona Ustawienia administracyjne
Na stronie Ustawienia administracyjne można określić częstotliwość sprawdzania przez program Zestaw narzędzi HP alarmów drukarki. Dostępne są trzy opcje:
Rzadziej. Program Zestaw narzędzi HP sprawdza alarmy raz na minutę (co 60 sekund).
Normalna. Program Zestaw narzędzi HP sprawdza alarmy dwa razy na minutę (co 30
sekund).
Częściej. Program Zestaw narzędzi HP sprawdza alarmy dwadzieścia razy na minutę
(co 3 sekundy).
Jeśli zachodzi konieczność ograniczenia liczby operacji wejścia/wyjścia (I/O) w sieci, należy zmniejszyć częstotliwość sprawdzania alarmów drukarki.
82 Rozdział 3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja PLWW
Page 95

Karta Dokumentacja

Karta Dokumentacja zawiera łącza do następujących źródeł informacji:
Uwagi o instalacji. Zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące instalacji i informacje na
temat produktu, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem instalacji i korzystania z systemu drukowania.
Instrukcja obsługi. Zawiera niniejsze informacje o eksploatacji drukarki, gwarancji,
danych technicznych i pomocy. Instrukcja obsługi jest dostępna w formatach HTML i PDF.

Okno Ustawienia urządzenia

Po kliknięciu przycisku Ustawienia urządzenia otworzy się nowe okno wbudowanego serwera internetowego. Zobacz
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.

Łącza zestawu narzędzi

Element Łącza zestawu narzędzi po lewej stronie ekranu zapewnia dostęp do następujących opcji:
Wybierz urządzenie. Umożliwia wybranie urządzenia spośród wszystkich urządzeń
uaktywnianych z poziomu programu Zestaw narzędzi HP.
Przegląd bieżących alarmów. Umożliwia przeglądanie bieżących alarmów
dotyczących wszystkich drukarek, które zostały skonfigurowane. (Aby można było wyświetlać bieżące alarmy, drukarka musi drukować).
Tekstowa wersja strony. Umożliwia wyświetlenie programu Zestaw narzędzi HP w
postaci mapy witryny z łączami do wszystkich poszczególnych stron w programie Zestaw narzędzi HP i okna Ustawienia urządzenia.

Inne łącza

Ta sekcja zawiera łącza do Internetu. Korzystanie z nich wymaga dostępu do sieci Internet. Użytkownik, który korzysta z połączenia telefonicznego i nie połączył się z Internetem w momencie otwierania programu Zestaw narzędzi HP, przed odwiedzeniem którejkolwiek z tych stron musi ustanowić połączenie. Połączenie z Internetem może wymagać zamknięcia programu Zestaw narzędzi HP i ponownego jego otwarcia.
HP Instant Support. Umożliwia połączenie się ze stroną pomocy technicznej firmy HP
dla tego produktu.
Rejestracja produktu. Umożliwia nawiązanie połączenia ze stroną rejestracji produktu
w Internecie.
Pomoc techniczna. Umożliwia połączenie z witryną oferującą pomoc techniczną dla
tego produktu. Następnie można wyszukiwać informacje dotyczące rozwiązywania konkretnych problemów.
PLWW Korzystanie z programu Zestaw narzędzi HP 83
Page 96

Odinstalowanie programu Zestaw narzędzi HP

W tej części wyjaśniono, jak odinstalować oprogramowanie Zestaw narzędzi HP.

Aby odinstalować program Zestaw narzędzi HP przy użyciu skrótu pulpitu Windows

1. Kliknij przycisk Start.
2. Wskaż polecenie Programy.
3. Wskaż polecenie Hewlett-Packard lub grupę programów Drukarka HP LaserJet serii
2400, a następnie kliknij polecenie Odinstaluj zestaw narzędzi HP LaserJet.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Aby odinstalować program Zestaw narzędzi HP przy użyciu funkcji Dodaj/Usuń programy w Panelu sterowania systemu Windows
1. Kliknij przycisk Start.
2. Kliknij polecenie Panel sterowania.
Uwaga
W niektórych wersjach systemu Windows należy wskazać polecenie Ustawienia i kliknąć polecenie Panel sterowania.
3. Kliknij ikonę Dodaj lub usuń programy.
4. Wybierz pozycję Zestaw narzędzi HP LaserJet na liście programów, a następnie
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
84 Rozdział 3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja PLWW
Page 97

Administrowanie sterownikami drukarki i konfigurowanie ich

Administrator systemu lub sieci może użyć rozwiązania do administracji i konfiguracji sterowników w celu skonfigurowania sterowników drukarki przed ich zainstalowaniem i wdrożeniem w danym środowisku. Jest to wygodne w przypadku konfigurowania sterowników drukarki dla wielu stacji roboczych lub drukarek o tej samej konfiguracji.
Podczas wstępnego konfigurowania sterownika drukarki, tak aby jego ustawienia odpowiadały sprzętowi drukarki, za pośrednictwem tego sterownika można uzyskać dostęp do wszystkich akcesoriów drukarki. Można również skonfigurować większość ustawień funkcji sterownika. Można „zablokować” pięć funkcji sterownika. Oznacza to, że administrator może uniemożliwić użytkownikom zmienianie ustawień dupleksu, drukowania kolorów w skali szarości, podajników papieru, pojemników wyjściowych i typów materiałów. (Nie każda z tych funkcji dotyczy wszystkich drukarek. Na przykład niektóre drukarki nie mają funkcji drukowania w kolorze czy dupleksu.)
Rozwiązanie do administracji i konfiguracji sterowników oszczędza czas i zmniejsza koszty administracyjne. Dotychczas, jeśli administrator chciał skonfigurować sterowniki drukarki, odpowiednią procedurę musiał przeprowadzić osobno dla każdej klienckiej stacji roboczej. Ponieważ rozwiązanie do administracji i konfiguracji oferuje wiele opcji konfiguracji, administrator może utworzyć w centralnej lokalizacji jedną konfigurację, która najlepiej odpowiada przyjętej strategii instalowania i wdrażania oprogramowania.
Rozwiązanie do administracji i konfiguracji sterowników daje również administratorowi większą kontrolę nad środowiskiem drukowania, ponieważ może on wdrażać sterowniki, które mają tę samą konfigurację w całej organizacji. Funkcja blokady pozwala na dokładne dostosowanie konfiguracji do wymogów danej organizacji. Na przykład jeśli drukarka jest wyposażona w duplekser, zablokowanie ustawienia dupleksu zapewni, że wszystkie zadania druku będą drukowane dwustronnie, co pozwoli zaoszczędzić papier. Wszystkie elementy kontroli można wdrożyć z jednego komputera.
Dostępne są dwie metody:
przystawka do oprogramowania HP Web Jetadmin,
narzędzie dostosowywania.
Niezależnie od użytej metody konfiguracji, jedna konfiguracja może być zastosowana do wszystkich sterowników drukarki danego modelu drukarki przez jednokrotne użycie przystawki lub narzędzia. Jedna konfiguracja zapewnia obsługę wielu systemów operacyjnych, języków sterownika drukarki i zlokalizowanych wersji oprogramowania.
Jeden plik konfiguracji jest skojarzony ze wszystkimi obsługiwanymi sterownikami i może być modyfikowany przy użyciu przystawki lub narzędzia do administracji i konfiguracji.

Przystawka do oprogramowania HP Web Jetadmin

Dla oprogramowania HP Web Jetadmin jest dostępna przystawka służąca do administrowania sterownikami i ich konfigurowania. Można jej użyć do skonfigurowania sterowników drukarki przed ich zainstalowaniem i wdrożeniem. Ta metoda administrowania sterownikami drukarki stanowi pełne, całościowe rozwiązanie, które można zastosować w celu skonfigurowania drukarki, ścieżki (kolejki) wydruków oraz klienckich stacji roboczych lub komputerów. W ramach tej metody są wykonywane następujące zlecenia:
Wykrycie i skonfigurowanie jednej lub wielu drukarek.
Wykrycie i skonfigurowanie ścieżki wydruków na jednym lub wielu serwerach. Można
wsadowo skonfigurować wiele serwerów lub skonfigurować wiele drukarek (tego samego modelu) z jednego serwera.
PLWW Administrowanie sterownikami drukarki i konfigurowanie ich 85
Page 98
Uzyskanie sterowników drukarki. Można zainstalować wiele sterowników dla każdej
kolejki wydruków na serwerze w środowiskach, które obsługują wiele systemów operacyjnych.
Uruchomienie edytora konfiguracji (ten edytor nie jest obsługiwany przez niektóre
starsze sterowniki).
Wdrożenie skonfigurowanych sterowników drukarki na jednym lub wielu serwerach.
Poinstruowanie użytkowników końcowych, aby połączyli się z serwerem druku.
Skonfigurowane sterowniki dla systemów operacyjnych poszczególnych użytkowników są automatycznie wdrażane na ich komputerach.
Administratorzy mogą stosować przystawkę do programu HP Jetadmin w celu wdrożenia skonfigurowanych sterowników drukarki przy użyciu procesu cichego, wsadowego lub zdalnego. Przystawkę do programu HP Web Jetadmin można pobrać pod adresem
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.

Narzędzie dostosowywania

Administratorzy mogą użyć narzędzia dostosowywania do utworzenia pakietu instalacji niestandardowej obejmującego tylko te składniki, które są potrzebne w danej organizacji lub danym środowisku operacyjnym. Narzędzie dostosowywania jest dostępne w dwóch miejscach:
na dysku CD dołączonym do drukarki (jako jedna z opcji Instalatora),
w oprogramowaniu systemu drukowania, które jest dostępne do pobrania w witrynie
firmy HP w sieci Web dla modelu drukarki.
W trakcie procesu instalacji administrator jest monitowany o wybranie składników systemu drukowania oraz skonfigurowanie ustawień sterowników drukarki, jeśli wybrane sterowniki obsługują konfigurację wstępną. Końcowym wynikiem tego procesu jest dostosowany pakiet instalacyjny, który administrator może rozmieścić w celu zainstalowania skonfigurowanych sterowników drukarki na klienckich stacjach roboczych i komputerach. Narzędzie dostosowywania obsługuje operacje ciche i wsadowe.
86 Rozdział 3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja PLWW
Page 99

Konfigurowanie alarmów e-mail

Do skonfigurowania alarmów informujących o problemach z drukarką można użyć programu HP Web Jetadmin lub wbudowanego serwera internetowego. Alarmy mają formę wiadomości e-mail wysyłanych pod określony adres lub adresy.
Istnieje możliwość skonfigurowania informacji dotyczących:
monitorowanego urządzenia (w tym przypadku drukarki),
rodzaju przesyłanych alarmów (np. alarmy o zacięciu lub wyczerpaniu papieru,
komunikaty ZAMÓW KASETĘ, WYMIEŃ KASETĘ czy otwarta pokrywa),
konta e-mail, na które mają być wysyłane alarmy.
Program narzędziowy Źródło informacji
HP Web Jetadmin Zobacz część Korzystanie z
oprogramowania HP Web Jetadmin, w
której można znaleźć ogólne informacje na temat programu HP Web Jetadmin.
Zobacz pomoc ekranową programu
HP Web Jetadmin zawierającą szczegółowe informacje na temat alarmów i ich konfigurowania.
Wbudowany serwer internetowy Zobacz część Korzystanie z wbudowanego
serwera internetowego, gdzie można
znaleźć ogólne informacje na temat wbudowanego serwera internetowego.
Zobacz pomoc ekranową wbudowanego
serwera internetowego, zawierającą szczegółowe informacje na temat alarmów i ich konfigurowania.
PLWW Konfigurowanie alarmów e-mail 87
Page 100

Ustawianie zegara czasu rzeczywistego

Funkcja zegara czasu rzeczywistego powinna być używana do ustawiania daty i godziny. Informacje o dacie i godzinie są dołączane do przechowywanych zleceń druku po to, aby można było identyfikować najnowsze wersje przechowywanych zleceń druku.

Ustawianie daty i godziny

Podczas ustawiania daty i godziny można także ustawić ich format.
Ustawianie formatu daty
1. Naciśnij przycisk M
2.
Użyj przycisku URZĄDZENIA, a następnie naciśnij przycisk
3.
Użyj przycisku a następnie naciśnij przycisk
4.
Użyj przycisku następnie naciśnij przycisk
5.
Użyj przycisku następnie naciśnij przycisk
6.
Użyj przycisku następnie naciśnij przycisk
ENU
, aby otworzyć menu.
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
(W
GÓRĘ
) lub (W
(W
(W
YBÓR
YBÓR
YBÓR
Ł
), aby przewinąć do pozycji KONFIG.
(W
YBÓR
).
Ł
), aby przewinąć do pozycji USTAW. SYSTEMU,
YBÓR
).
Ł
), aby przewinąć do pozycji DATA/GODZINA, a
).
Ł
), aby przewinąć do pozycji FORMAT DATY, a
).
Ł
), aby przewinąć do żądanego formatu, a
).
7. Ustawienia są zapisywane i na panelu sterowania ponownie jest wyświetlane podmenu
DATA/GODZINA.
ENU
8. Naciśnij przycisk M
, aby zamknąć menu.
88 Rozdział 3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja PLWW
Loading...