Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Número de referencia: Q5956-90960
Edición 1, 11/2004
Avisos de marcas comerciales
®
y PostScript ® son marcas
Adobe
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Linux es una marca de Linus Torvalds
registrada en EE.UU.
Microsoft
®
, Windows® y Windows NT® son
marcas de Microsoft Corporation
registradas en EE.UU.
®
es una marca registrada de The
UNIX
Open Group.
®
ENERGY STAR
®
STAR
son marcas de la Agencia de
y el logotipo ENERGY
Protección Ambiental de los Estados
Unidos (United States Environmental
Protection Agency) registradas en EE.UU.
Page 5
Centro de Atención al cliente de HP
Servicios en línea
Acceso a la información las 24 horas del día mediante una conexión a Internet o módem
World Wide Web: En www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, o
http://www.hp.com/support/lj2430 se puede obtener el último software de impresoras HP,
información sobre asistencia y productos, y los controladores de impresora en diversos
idiomas. (El sitio está en inglés.)
Herramientas de solución de problemas en línea
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es el conjunto de herramientas basadas en
Web para la determinación de problemas que utilizan los productos informáticos y de
impresión de escritorio. ISPE le ayuda a identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente
los problemas informáticos y de impresión. Las herramientas ISPE se pueden obtener en
http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard Company ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
garantía. Cuando llame, le atenderá un equipo dispuesto a ayudarle a solucionar sus
problemas técnicos. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el
folleto suministrado en la caja del producto, o bien visite http://www.hp.com/support/
callcenters. Antes de llamar a HP, tenga preparada la información siguiente: nombre y
número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en http://www.hp.com. Haga clic en la sección
support & drivers.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Vaya a http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o
http://www.hp.com/go/lj2430_software. (El sitio está en inglés, pero los controladores de
impresora se pueden descargar en varios idiomas.)
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se
suministra junto con la caja de la impresora.
Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP
Haga sus pedidos de suministros en los sitios Web siguientes:
Estados Unidos: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Asia y zona del Pacífico: http://www.hp.com/paper/
Pedidos de accesorios desde www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/
lj2420, o http://www.hp.com/support/lj2430. Para obtener más información, consulte
de piezas, accesorios y suministros.
Para pedir suministros o accesorios por teléfono, llame a los números siguientes:
Empresa, Estados Unidos: 800-282-6672
Pedido
Pequeña y mediana empresa, Estados Unidos: 800-888-9909
Para hogar y profesional, Estados Unidos: 800-752-0900
Canadá: 800-387-3154
ESWWiii
Page 6
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte los detalles
incluidos en el prospecto que se suministra junto con la caja de la impresora.
Información del servicio técnico de HP
Para localizar distribuidores autorizados de HP en Estados Unidos o Canadá, llame al
número 800-243-9816 (Estados Unidos) o 800-387-3867 (Canadá). O bien vaya a
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/
regiones, llame al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el
prospecto incluido en la caja de la impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 800-633-3600.
Ampliación de servicio: Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221
(Canadá). También puede ir al sitio Web de servicios HP Care Paq en
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Caja de herramientas HP
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora, consultar información para la
solución de problemas y ver la documentación en línea, utilice el software Caja de
herramientas HP. La información de Caja de herramientas HP se podrá consultar una vez
que la impresora esté conectada directamente al equipo o cuando esté conectada a una
red. Para utilizar Caja de herramientas HP, debe realizar la instalación completa del
software. Consulte
Utilización de la Caja de herramientas HP.
Asistencia e información de HP para ordenadores Macintosh
Visite: http://www.hp.com/go/macosx para información de asistencia de Macintosh OS X y el
servicio de suscripción HP para actualización de controladores.
Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para
usuarios de Macintosh.
ivESWW
Page 7
Tabla de contenido
1 Información básica de la impresora
Acceso rápido a la información de la impresora .......................................................................2
Enlaces de la guía del usuario ...........................................................................................2
Dónde buscar más información ..........................................................................................2
Configuraciones de la impresora ..............................................................................................3
Nombre de las funciones de la impresora HP LaserJet serie 2400 ...................................3
Funciones de la impresora ........................................................................................................4
Componentes de la impresora ..................................................................................................8
Puertos de interfaz ..............................................................................................................9
Panel de control ......................................................................................................................10
Diseño del panel de control ..............................................................................................10
Botones del panel de control ............................................................................................11
Luces del panel de control ................................................................................................11
Impresión de los menús del panel de control ...................................................................12
Utilización del sistema de Ayuda de la impresora ............................................................12
Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora ............13
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-PACKARD ..............................229
Cartucho de impresión Declaración de garantía limitada .....................................................231
Disponibilidad de servicio técnico y asistencia .....................................................................232
Contratos de mantenimiento HP ...........................................................................................232
Contratos de servicio in situ ...........................................................................................232
HP Express Exchange (sólo EE.UU. y Canadá) ..................................................................233
Para utilizar HP Express Exchange ...............................................................................233
Reembalaje de la impresora .................................................................................................234
Para reembalar la impresora ..........................................................................................234
Formulario de información de servicios ................................................................................235
Índice
ESWWix
Page 12
xESWW
Page 13
Información básica de la
1
impresora
Gracias por adquirir una impresora HP LaserJet serie 2400. Si todavía no lo ha hecho,
consulte las instrucciones de configuración en la guía de instalación inicial (inicio) que
acompaña a la impresora.
Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para
familiarizarse con ella. Esta sección ofrece información sobre los siguientes temas:
●
Acceso rápido a la información de la impresora
●
Configuraciones de la impresora
●
Funciones de la impresora
●
Componentes de la impresora
●
Panel de control
●
Software
●
Selección de soportes de impresión
ESWW1
Page 14
Acceso rápido a la información de la impresora
Esta sección resume los recursos disponibles para obtener más información acerca de la
configuración y la utilización de la impresora.
Enlaces de la guía del usuario
●Referencias
Diseño del panel de control
●
Organigrama de solución de problemas
●
Dónde buscar más información
Existen varias fuentes de referencia para esta impresora. Consulte www.hp.com/support/
lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, o http://www.hp.com/support/lj2430.
Configuración de la impresora
Guía de instalación inicial: Contiene instrucciones paso a paso para instalar y configurar la
impresora. Con cada impresora se incluye una de estas guías.
Guía de instalación de red: Contiene instrucciones para configurar la impresora en una
red. Se incluye una de estas guías con las impresoras que se suministran con un servidor
de impresión HP Jetdirect incorporado.
Guía para los administradores de HP Jetdirect Embedded Print Server: Contiene
información para la configuración y la resolución de problemas de un servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado. Puede imprimir una copia del CD-ROM que acompaña a la
impresora. (Disponible con modelos que incluyen un servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado.)
Guías de instalación de accesorios: Ofrece instrucciones paso a paso para instalar
accesorios, como una bandeja opcional. Se incluye una guía con cada accesorio.
Uso de la impresora
Guía del usuario: Ofrece información detallada sobre cómo utilizar la impresora y
solucionar problemas de la misma. Se incluye en el CD-ROM suministrado junto con la
impresora. También está disponible a través del software Caja de herramientas de HP.
Ayuda en línea: Contiene información sobre las opciones de la impresora a las que se
puede acceder desde los controladores de impresora. Para ver un archivo de Ayuda, abra la
Ayuda en línea desde el controlador de la impresora.
Guía del usuario en formato HTML (en línea): Contiene información detallada sobre cómo
utilizar la impresora y solucionar problemas de la misma. Consulte la sección www.hp.com/
support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, o http://www.hp.com/support/lj2430. Una
vez establecida la conexión, haga clic en Manuales.Ayuda del panel de control de la impresora: Esta impresora cuenta con un sistema de
Ayuda en el panel de control, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los
errores de la impresora. Para ver la Ayuda de un mensaje (si la hay), pulse
2Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
(botón A
YUDA
).
Page 15
Configuraciones de la impresora
La impresora HP LaserJet serie 2400 está disponible en varias configuraciones. Las letras a
continuación del nombre de la impresora indican las diferencias entre una y otra
configuración. Cada letra se refiere a una función concreta. Utilice la información de esta
sección para determinar las funciones del modelo de su impresora.
Nota
No todos los modelos están disponibles en todas las configuraciones.
Nombre de las funciones de la impresora HP LaserJet serie
2400
LetraDescripción
sin letraEste es el modelo básico.
dLos modelos de este nombre contienen una unidad de impresión a doble cara para
imprimir automáticamente a dos caras.
nLos modelos de este nombre contienen un servidor de impresión incorporado
HP Jetdirect para establecer la conexión con una red 10/100Base-T.
t
Los modelos de este nombre contienen una bandeja de papel adicional.
ESWWConfiguraciones de la impresora3
Page 16
Funciones de la impresora
En las tablas a continuación se recogen las funciones de las impresoras HP LaserJet serie
2400.
Velocidad
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
Imprime en papel tamaño carta
a una velocidad de 25 páginas
por minuto (ppm).
Imprime en papel tamaño A4 a
24 ppm.
Imprime en papel tamaño carta
a 30 páginas por minuto (ppm).
Imprime en papel tamaño A4 a
28 ppm.
Resolución
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
FastRes 1200: produce una
calidad de impresión de 1.200
ppp para la impresión rápida y
de gran calidad de gráficos y
textos comerciales.
ProRes 1200: produce una
impresión de 1.200 ppp para
obtener la mejor calidad en
imágenes de línea y gráficas.
Cartuchos de impresión
HP LaserJet para impresiones
claras y nítidas.
FastRes 1200: produce una
calidad de impresión de 1.200
ppp para la impresión rápida y
de gran calidad de gráficos y
textos comerciales.
ProRes 1200: produce una
impresión de 1.200 ppp para
obtener la mejor calidad en
imágenes de línea y gráficas.
Cartuchos de impresión
HP LaserJet para impresiones
claras y nítidas.
Impresora HP LaserJet serie
2430
Imprime en papel tamaño carta
a 35 páginas por minuto (ppm).
Imprime en papel tamaño A4 a
33 ppm.
Impresora HP LaserJet serie
2430
FastRes 1200: produce una
calidad de impresión de 1.200
ppp para la impresión rápida y
de gran calidad de gráficos y
textos comerciales.
ProRes 1200: produce una
impresión de 1.200 ppp para
obtener la mejor calidad en
imágenes de línea y gráficas.
Cartuchos de impresión
HP LaserJet para impresiones
claras y nítidas.
Manejo del papel
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
Contiene una bandeja de
entrada para la alimentación
manual de 100 hojas y una
bandeja de entrada de 250
hojas.
Compatible con un alimentador
de papel opcional para 500
hojas.
Contiene una bandeja de
entrada para la alimentación
manual de 100 hojas y una
bandeja de entrada de 250
hojas.
Compatible con un alimentador
de papel opcional para 500
hojas.
Los modelos HP LaserJet
2420d y dn contienen un
accesorio de impresión a doble
cara para imprimir
automáticamente a dos caras.
Impresora HP LaserJet serie
2430
Contiene una bandeja de
entrada para la alimentación
manual de 100 hojas y una
bandeja de entrada de 250
hojas. La HP LaserJet 2430t,
tn, y los modelos dtn también
incluyen una bandeja de
entrada de 500 hojas.
El modelo HP LaserJet
2430dtn contiene un accesorio
de impresión a doble cara para
imprimir automáticamente a
dos caras.
4Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 17
Memoria y procesador
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
Contiene 32 MB de memoria
RAM.
Memoria ampliable hasta
288 MB.
Procesador a 400 MHz de
velocidad.
La impresora HP LaserJet
2420 contiene 32 MB de
memoria RAM, ampliable hasta
288 MB.
La impresora HP LaserJet
2420d contiene 48 MB RAM,
ampliable hasta 304 MB.
La impresora HP LaserJet
2420n y dn contiene 64 MB
RAM, ampliable hasta 320 MB.
Procesador a 400 MHz de
velocidad.
Conexiones en red y con la interfaz
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
Contiene una conexión de
puerto ECP paralelo tipo B
(cumple la norma IEEE 1284)
bidireccional para la ampliación
de prestaciones
Contiene una conexión USB
2.0 (a toda y alta velocidad).
Contiene una ranura de
ampliación EIO basada en PCI.
Contiene una conexión de
puerto paralelo bidireccional
ECP tipo B (cumple con la
norma IEEE 1284).
Contiene una conexión USB
2.0 (a toda y alta velocidad).
Contiene una ranura de
ampliación EIO basada en PCI.
Los modelos HP LaserJet
2420n y dn contienen un
servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado para
la conexión a una red
10/100Base-TX.
Impresora HP LaserJet serie
2430
La impresora HP LaserJet
2439t contiene 48 MB de
memoria RAM, ampliable hasta
304 MB.
Los modelos de impresora
HP LaserJet 2430n, tn, y dtn
contienen 64 MB de RAM,
ampliable hasta 320 MB.
Procesador a 400 MHz de
velocidad.
Impresora HP LaserJet serie
2430
Contiene una conexión de
puerto paralelo bidireccional
ECP tipo B (cumple con la
norma IEEE 1284).
Contiene una conexión USB
2.0 (a toda y alta velocidad).
Contiene una ranura de
ampliación EIO basada en PCI.
Los modelos HP LaserJet
2430n, tn y dtn contienen un
servidor de impresión
HP Jetdirect incorporado para
la conexión a una red
10/100Base-TX.
Lenguaje y fuentes
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
Emulación (PS) 3 HP PCL 6,
PCL 5e y HP PostScript
80 fuentes para Microsoft
®
®
Windows®.
Para añadir otras fuentes,
instale una tarjeta de fuentes
CompactFlash.
Emulación (PS) 3 HP PCL 6,
PCL 5e y HP PostScript
80 fuentes para Microsoft
®
®
Windows®.
Para añadir otras fuentes,
instale una tarjeta de fuentes
CompactFlash.
Impresora HP LaserJet serie
2430
Emulación (PS) 3 HP PCL 6,
PCL 5e y HP PostScript
80 fuentes para Microsoft
®
®
Windows®.
Para añadir otras fuentes,
instale una tarjeta de fuentes
CompactFlash.
ESWWFunciones de la impresora5
Page 18
Cartucho de impresión
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
El cartucho de impresión
estándar imprime hasta 6.000
páginas.
El programa inteligente de
suministros de impresión HP
avisa automáticamente cuando
queda poco tóner.
El cartucho de impresión
estándar imprime hasta 6.000
páginas.
El programa inteligente de
suministros de impresión HP
avisa automáticamente cuando
queda poco tóner.
Ahorro de energía
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
La impresora conserva
automáticamente la
electricidad reduciendo el
consumo de energía cuando
está inactiva.
Como empresa colaboradora
de ENERGY STAR
®
, HewlettPackard Company garantiza
que sus productos cumplen las
normas de ENERGY STAR
ahorro energético.
La impresora conserva
automáticamente la
electricidad al reducir
notablemente el consumo de
energía cuando no está activa.
Como empresa colaboradora
de ENERGY STAR
Packard Company garantiza
que sus productos cumplen las
®
normas de ENERGY STAR
de
ahorro energético.
®
, Hewlett-
Impresora HP LaserJet serie
2430
El cartucho de impresión
estándar imprime hasta 6.000
páginas.
El programa inteligente de
suministros de impresión HP
avisa automáticamente cuando
queda poco tóner.
Impresora HP LaserJet serie
2430
La impresora conserva
automáticamente la
electricidad al reducir
notablemente el consumo de
energía cuando no está activa.
Como empresa colaboradora
de ENERGY STAR
Packard Company garantiza
que sus productos cumplen las
®
normas de ENERGY STAR
de
ahorro energético.
®
, Hewlett-
®
de
Impresión económica
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
La impresión de n páginas por
hoja (varias páginas en una
hoja) ahorra papel.
La impresión a doble cara (en
modelos equipados con el
accesorio de impresión a doble
cara) ahorra papel.
La impresión en modo
EconoMode (económico)
ahorra tóner.
La impresión de n páginas por
hoja (varias páginas en una
hoja) ahorra papel.
La impresión a doble cara (en
modelos equipados con el
accesorio de impresión a doble
cara) ahorra papel.
La impresión en modo
EconoMode (económico)
ahorra tóner.
Impresora HP LaserJet serie
2430
La impresión de n páginas por
hoja (varias páginas en una
hoja) ahorra papel.
La impresión a doble cara (en
modelos equipados con el
accesorio de impresión a doble
cara) ahorra papel.
La impresión en modo
EconoMode (económico)
ahorra tóner.
6Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 19
Accesibilidad
Impresora HP LaserJet 2410Impresora HP LaserJet serie
2420
La guía del usuario en línea es
compatible con aplicaciones de
lectura de texto en pantalla.
El cartucho de impresión
puede insertarse y extraerse
con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas
se pueden abrir con una sola
mano.
La bandeja de entrada de 250
hojas es fácil de abrir y cerrar.
Todas las guías de ancho de
papel pueden ajustarse con
una sola mano.
La guía del usuario en línea es
compatible con aplicaciones de
lectura de texto en pantalla.
El cartucho de impresión
puede insertarse y extraerse
con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas
se pueden abrir con una sola
mano.
La bandeja de entrada de 250
hojas es fácil de abrir y cerrar.
Todas las guías de ancho de
papel pueden ajustarse con
una sola mano.
Impresora HP LaserJet serie
2430
La guía del usuario en línea es
compatible con aplicaciones de
lectura de texto en pantalla.
El cartucho de impresión
puede insertarse y extraerse
con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas
se pueden abrir con una sola
mano.
Las bandejas de entrada de
250 y 500 hojas son fáciles de
abrir y cerrar.
Todas las guías de ancho de
papel pueden ajustarse con
una sola mano.
ESWWFunciones de la impresora7
Page 20
Componentes de la impresora
Antes de utilizar la impresora, le conviene familiarizarse con sus componentes.
1
2
3
4
5
7
6
1Bandeja de salida superior
2Extensión de soporte largo
3Suelte el seguro para abrir la cubierta frontal (para acceder al cartucho de impresión)
4Bandeja 1 (tire para abrir)
5Bandeja 2
6Panel de control
7Cubierta lateral derecha (para acceder a los módulos DIMM y a las tarjetas CompactFlash)
10
8
9
8Interruptor de encendido/apagado
9Puertos de interfaz (consulte
Puertos de interfaz)
10 Bandeja de salida posterior (tire para abrir)
8Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 21
Puertos de interfaz
La impresora tiene cuatro puertos de interfaz: una ranura EIO y tres puertos para
conectarse al equipo o a la red.
1
EIO
2
3
4
1Ranura EIO
2Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado (solamente en modelos HP LaserJet 2420n,
2420dn, 2430tn y 2430dtn)
3Conexión USB 2.0
4Conexión de puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284B
ESWWComponentes de la impresora9
Page 22
Panel de control
Esta sección contiene información acerca del panel de control y sus características:
Diseño del panel de control
●
Botones del panel de control
●
Luces del panel de control
●
Impresión de los menús del panel de control
●
Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora
●
Utilización del sistema de Ayuda de la impresora
●
El panel de control se encuentra situado en parte superior de la impresora.
Para identificar e interpretar los mensajes del panel de control, consulte la sección
Interpretación de mensajes del panel de control.
?
Stop
Menu
Attention
Data
Ready
Diseño del panel de control
1
?
Menu
Data
Ready
456
Stop
Attention
1Visor gráfico
2botón A
3botón M
YUDA
ENÚ
4luz 'Preparada'
5luz 'Datos'
6luz 'Atención'
7botón D
8botón A
9botón A
10 botón S
11 botón A
ETENER
BAJO
TRÁS
ELECCIONAR
RRIBA
2
3
11
10
9
8
7
10Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 23
Botones del panel de control
BotónFunción
●
(A
YUDA
)
Contiene información acerca del mensaje que aparece en el panel gráfico.
(A
TRÁS
M
ENÚ
(A
RRIBA
(S
ELECCIONAR
(A
BAJO
P
ARAR
)
●Retrocede un nivel en la estructura de menús, o una entrada numérica.
●Permite salir del menú si se mantiene pulsada durante más de 1 segundo.
●
Permite entrar y salir de los menús.
)
●Navega hasta el elemento anterior de la lista o aumenta el valor de elementos de tipo numérico.
●Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
)
●Guarda el valor seleccionado de un elemento.
●Realiza la acción asociada al elemento resaltado en el panel gráfico.
)
●Navega hasta el elemento siguiente de la lista o disminuye el valor de elementos de tipo numérico.
●Cancela el trabajo de impresión en curso y expulsa todas las páginas activas de la ruta del papel. El
tiempo que tarda en cancelar el trabajo de impresión dependerá de su tamaño. (Pulse el botón sólo
una vez.) También borra errores de continuación asociados al trabajo cancelado.
Nota
Las luces del panel de control se encenderán sucesivamente mientras se borra el trabajo de impresión
de la impresora y del equipo y, a continuación, la impresora vuelve al estado preparada (luz Preparada
encendida).
Luces del panel de control
LuzEstadoQué indica
PreparadaEncendido/a
La impresora está en línea y
preparada para aceptar datos
de impresión.
Apagado/aLa impresora no puede aceptar
datos porque está fuera de
línea (en pausa) o se ha
producido algún error.
ParpadeanteLa impresora va a estar fuera
de línea. La impresora detiene
el proceso del trabajo de
impresión actual y expulsa
todas las páginas activas de la
ruta del papel.
ESWWPanel de control11
Page 24
LuzEstadoQué indica
Datos
Atención
Encendido/aLa impresora tiene algunos
datos para imprimir, pero está
esperando a recibir la totalidad.
Apagado/aLa impresora no tiene datos
que imprimir.
ParpadeanteLa impresora está procesando
los datos de impresión.
Encendido/aSe ha producido un problema
en la impresora. Tome nota del
mensaje que aparece en el
visor del panel de control, y
apague y vuelva a encender la
impresora. Si desea obtener
ayuda para la resolución de
problemas, consulte la sección
Interpretación de mensajes del
panel de control.
Apagado/aLa impresora funciona sin
errores.
ParpadeanteEs necesario realizar alguna
acción. Consulte el visor del
panel de control.
Nota
Impresión de los menús del panel de control
Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de
control, imprima un diagrama de menús del panel de control. Le recomendamos que guarde
el diagrama de menús junto a la impresora como referencia.
Si desea una lista completa de los elementos disponibles en los menús del panel de control,
consulte
Menús del panel de control.
Para imprimir un diagrama de menús del panel de control
1. Pulse M
2.
Utilice
continuación pulse
3.
Utilice
MENÚS, y a continuación pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
(botón A
RRIBA
) o (botón A
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
) para desplazarse hasta INFORMACIÓN, y a
).
) para desplazarse hasta IMPRIMIR MAPA DE
ELECCIONAR
).
Utilización del sistema de Ayuda de la impresora
Esta impresora cuenta con un sistema de Ayuda en el panel de control, que proporciona
instrucciones para resolver casi todos los errores de la impresora.
Para ver la Ayuda de un mensaje (si está disponible), pulse
Ayuda tiene más de cuatro líneas, utilice la
(botón A
RRIBA
desplazarse por todo el tema.
(botón A
) o (botón A
YUDA
). Si el tema de
BAJO
) para
Para salir del sistema de Ayuda, vuelva a pulsar
(botón A
YUDA
).
12Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 25
Cambio de los valores de la configuración del panel de
control de la impresora
Con el panel de control de la impresora puede realizar cambios en los valores
predeterminados de la configuración general de la impresora, como tamaño y tipo de
bandeja, retraso del modo reposo, lenguaje de la impresora y recuperación de atascos.
Los valores del panel de control de la impresora también pueden modificarse desde el
equipo, utilizando la página de configuración del servidor Web incorporado. El equipo ofrece
la misma información que el panel de control. Para obtener más información, consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
PRECAUCIÓN
Prácticamente nunca es necesario cambiar los valores de la configuración. Hewlett-Packard
Company recomienda que los valores de la configuración sean modificados exclusivamente
por el administrador de sistemas.
Cambio de la configuración del panel de control
Para obtener una lista completa de elementos del menú y valores posibles, consulte Menús
del panel de control. Determinadas opciones de menú sólo aparecen cuando se ha
instalado el accesorio o la bandeja asociados a ellas. Por ejemplo, el menú EIO sólo
aparece si ha instalado la tarjeta EIO.
Para cambiar un valor del panel de control
ENÚ
1. Pulse M
2.
Utilice
continuación pulse
3.
Algunos menús pueden tener varios submenús. Utilice
BAJO
A
pulse
4.
Utilice
continuación pulse
mantiene pulsado
junto a la selección, para indicar que ahora es el valor predeterminado.
para abrir los menús.
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el menú deseado, y a
).
(botón A
RRIBA
) o (botón
) para desplazarse hasta el elemento del submenú deseado, y a continuación
(botón S
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
(botón S
(botón A
).
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
BAJO
) para desplazarse hasta el valor, y a
). Algunos valores cambian rápidamente si
BAJO
). En el visor aparece un asterisco (*)
ENÚ
para salir de los menús.
Nota
5. Pulse M
La configuración del controlador de impresora prevalece sobre la del panel de control. La
configuración del programa de software prevalece tanto sobre la del controlador de
impresora, como sobre la del panel de control. Si no puede acceder a un menú o elemento,
o bien no es una opción para la impresora o bien no ha activado la opción de nivel superior
asociada. Si una función se ha bloqueado (en el visor del panel de control aparece el
mensaje Acceso denegado, menús bloqueados), consulte con el administrador de la red.
Mostrar dirección
Este elemento determina si la dirección IP de la impresora aparece en el visor con el
mensaje Preparado.
ESWWPanel de control13
Page 26
Para mostrar la dirección IP
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar MOSTRAR DIRECCIÓN.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar MOSTRAR DIRECCIÓN.
BAJO
) para seleccionar la opción deseada.
) para seleccionar la opción.
Opciones de comportamiento de bandejas
Hay cuatro opciones de comportamiento de bandejas disponibles, definidas por el usuario:
●USAR BANDEJASOLICITADA. La selección de EXCLUSIVAMENTE garantiza que la
impresora no escoja automáticamente otra bandeja si se le indica el uso de una bandeja
concreta. La selección de PRIMERA permite a la impresora extraer papel de una
segunda bandeja si la indicada está vacía. EXCLUSIVAMENTE es el valor
predeterminado.
●ALIMENTACIÓN MANUAL INDICADOR. Si selecciona SIEMPRE (valor
predeterminado), el sistema muestra siempre un indicador antes de extraer papel de la
bandeja multiusos. Si selecciona EXCEPTO CARGADO, el sistema muestra el
indicador solamente si la bandeja multiusos está vacía.
●SELEC SOPORT PS. Este valor afecta el comportamiento de los controladores no
HP PostScript con la impresora. Si utiliza los controladores suministrados por HP, no es
necesario cambiar este valor. Si se definen como HABILITADO, los controladores no
HP PostScript utilizan el mismo método de selección de bandejas HP que los
controladores HP. Si se definen como INHABILITADO, algunos de los controladores no
HP PostScript utilizan el método de selección de bandejas PostScript en lugar del
método HP.
●INDICACIÓN DE TAMAÑO Y TIPO. Utilice este elemento para controlar si aparecen el
mensaje de configuración de bandejas y sus indicadores correspondientes cada vez
que se abre y cierra una bandeja. Estos indicadores le indican que cambie el tipo o
tamaño de papel, si la bandeja está configurada para un tipo o tamaño diferente al que
esté cargado en la bandeja.
14Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 27
Para definir Usar bandeja solicitada
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
) para seleccionar USAR BANDEJASOLICITADA.
) o el (botón A
BAJO
PRIMERA.
10.
Pulse la
11. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el comportamiento.
Para definir Indicación alimentación manual
1.
2.
3.
4.
Pulse M
Pulse el
Pulse la
Pulse el
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar EXCLUSIVAMENTE o
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10.
Pulse el
CARGADO.
11.
Pulse la
12. Pulse M
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar INDICACIÓNALIM. MANUAL.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
) para seleccionar INDICACIÓN ALIM. MANUAL.
BAJO
) para seleccionar SIEMPRE o EXCEPTO
) para definir el comportamiento.
ESWWPanel de control15
Page 28
Para definir el valor predeterminado de la impresora para Seleccionar soporte PS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pulse M
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse la
Pulse el
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
) para seleccionar SELEC SOPORT PS.
INHABILITADO.
10.
Pulse la
11. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el comportamiento.
Para definir la indicación Tamaño/tipo
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
BAJO
) para seleccionar HABILITADO o
Nota
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
) para seleccionar INDICACIÓN DE TAMAÑO Y TIPO.
) o el (botón A
BAJO
) para seleccionar MOSTRAR o NO
MOSTRAR.
10.
Pulse la
11. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el comportamiento.
Retraso del reposo
La función Retraso del reposo ajustable reduce el consumo de energía cuando la impresora
permanece inactiva durante un período de tiempo prolongado. Antes de que la impresora
entre en modo reposo, puede definir el tiempo como 1 MINUTO, 15 MINUTOS, 30MINUTOS o bien como 60 MINUTOS, 90 MINUTOS, 2 HORAS, o 4 HORAS. El valor
predeterminado es 30 MINUTOS.
El panel de control de la impresora reduce la intensidad de la pantalla cuando la impresora
está en modo reposo. El modo reposo no afecta al tiempo de calentamiento de la
impresora, a menos que ésta haya permanecido en modo reposo más de ocho horas.
16Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 29
Para definir el Retraso del reposo
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar RETRASO DE SUSPENSIÓN.
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar RETRASO DE SUSPENSIÓN.
) o el (botón A
BAJO
correspondiente.
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el período de tiempo.
Para activar o desactivar el Modo de reposo
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar RESTABLECIMIENTOS.
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar RESTABLECIMIENTOS.
) para seleccionar el período de tiempo
6.
7.
8.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar MODO SUSPENSIÓN.
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar MODO SUSPENSIÓN.
) o el (botón A
BAJO
) para seleccionar ACTIVADO o
DESACTIVADO.
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir la selección.
Lenguaje de impresora
Esta impresora dispone de cambio de lenguaje de impresora automático.
●AUTOMÁTICO configura la impresora para que ésta detecte automáticamente el tipo de
trabajo de impresión y configure el lenguaje de acuerdo al trabajo. Ésta es la
configuración predeterminada. Utilícela a menos que experimente problemas.
●PCL configura la impresora para que utilice PCL (Printer Control Language).
●PDF configura la impresora para que imprima archivos .PDF. (Esta opción sólo está
disponible si la impresora tiene memoria suficiente.)
●PS configura la impresora para que utilice la emulación PostScript.
ESWWPanel de control17
Page 30
Para definir el lenguaje:
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar LENGUAJE.
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar LENGUAJE.
) o el (botón A
BAJO
) para seleccionar el lenguaje de impresora
correspondiente (AUTOMÁTICO, PS, PCL o PDF).
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el lenguaje de impresora.
Advertencias eliminables
Con esta opción se puede determinar el tiempo de visualización de las advertencias
eliminables del panel de control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor
predeterminado es TRABAJO.
●
Seleccione ACTIVADO para mostrar las advertencias eliminables hasta que pulse
(botón S
●Seleccione TRABAJO para mostrar las advertencias eliminables hasta el final del
trabajo en el cual se generaron.
ELECCIONAR
).
Para establecer las advertencias suprimibles:
ENÚ
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse la
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón S
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES.
BAJO
) para definir la selección.
) para seleccionar el valor correspondiente.
18Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 31
Continuación automática
Es posible determinar el comportamiento de la impresora cuando el sistema genera un error
de Continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado.
●Seleccione ACTIVADO si desea que un mensaje de error aparezca durante diez
segundos antes de que la impresora reanude la impresión automáticamente.
●Seleccione DESACTIVADO para pausar la impresión siempre que aparezca un
mensaje de error y hasta que se pulse la
Para establecer la continuación automática:
(botón S
ELECCIONAR
).
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
Nivel de cartucho bajo
La impresora dispone de dos opciones para informar que el nivel del cartucho de impresión
es bajo: CONTINUAR es el valor predeterminado.
●Seleccione CONTINUAR para permitir que la impresora siga imprimiendo mientras
aparezca un mensaje y hasta que se cambie el cartucho de impresión.
●Seleccione DETENER si desea que la impresora interrumpa la impresión hasta que se
cambie el cartucho de impresión usado o pulse la
a la impresora seguir imprimiendo mientras aparece la advertencia.
(botón S
ELECCIONAR
), lo que permite
Para definir el informe de pocos suministros
ENÚ
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar NIVEL DE CARTUCHO BAJO.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar NIVEL DE CARTUCHO BAJO.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
ESWWPanel de control19
Page 32
Sin cartucho
La impresora dispone de dos opciones para este elemento de menú.
●Seleccione CONTINUAR para permitir que la impresora siga imprimiendo. Aparece un
mensaje de advertencia SUSTITUIR CARTUCHO hasta que se cambia el cartucho de
impresión. La impresión en este modo sólo continúa durante un número concreto de
páginas. Una vez impresas las páginas, la impresora deja de imprimir hasta que se
cambia el cartucho de impresión. Ésta es la configuración predeterminada.
●Seleccione DETENER si desea que la impresora deje de imprimir hasta que se cambie
el cartucho de impresión.
Para definir la respuesta sin cartucho
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CARTUCHO VACÍO.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CARTUCHO VACÍO.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
Recuperación de atascos
Utilice esta opción para configurar la respuesta de la impresora a los atascos, incluso la
forma en que debe manejar las páginas afectadas. AUTOMÁTICO es el valor
predeterminado.
●AUTOMÁTICO. La impresora activa automáticamente la recuperación de atascos sólo
cuando hay memoria suficiente.
●ACTIVADO. La impresora vuelve a imprimir la página afectada por el atasco. Se ha
asignado memoria adicional para guardar las últimas páginas impresas, lo que podría
repercutir negativamente en el rendimiento global de la impresora.
●DESACTIVADO. La impresora no vuelve a imprimir la página afectada por el atasco.
Como las últimas páginas no se guardan en la memoria, se optimiza el rendimiento
global de la impresora.
20Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 33
Para definir la respuesta a la recuperación de atascos
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar RECUPERACIÓN DE ATASCO.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar RECUPERACIÓN DE ATASCO.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
Disco RAM
Esta opción determina cómo se ha configurado el disco RAM. Esta opción sólo está
disponible si la impresora dispone un mínimo de 8 MB de memoria libre. El valor
predeterminado es AUTOMÁTICO.
●AUTOMÁTICO. Permite que la impresora determine el tamaño óptimo del disco RAM
según la cantidad de memoria disponible.
●DESACTIVADO. El disco RAM está desactivado, pero un disco RAM mínimo aún está
activo (suficiente para escanear una página).
Para definir el disco RAM
ENÚ
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar DISCO RAM.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar DISCO RAM.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
Idioma
Si IDIOMA aparece en inglés en el panel de control, utilice el procedimiento siguiente. De lo
contrario, apague y vuelva a encender la impresora. Cuando aparece XXX MB, pulse y no
suelte la
encendidas, suelte la
el idioma.
(botón S
ELECCIONAR
(botón S
). Cuando las tres luces del panel de control están
ELECCIONAR
) y utilice el procedimiento siguiente para definir
ESWWPanel de control21
Page 34
Para seleccionar el idioma
1.
Cuando SELECCIONAR IDIOMA aparezca en inglés, pulse
espere hasta que IDIOMA aparezca en inglés.
2.
3.
Pulse el
Pulse la
(botón A
(botón S
BAJO
) hasta que aparezca el idioma deseado.
ELECCIONAR
) para guardar el idioma deseado.
(botón S
ELECCIONAR
), y
22Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 35
Software
La impresora se entrega con software muy útil, desde controladores de impresora hasta
programas opcionales. Para facilitar la instalación de la impresora y el acceso a todas sus
funciones, HP aconseja instalar el software proporcionado.
Para obtener más información sobre el software adicional y los idiomas, consulte las notas
de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora. El software de HP no
está disponible en todos los idiomas.
Sistemas operativos y componentes de la impresora
El CD-ROM de la impresora contiene los componentes de software y los controladores para
usuarios y administradores de red. Los controladores de impresora que se entregan en este
CD-ROM deben instalarse para aprovechar al máximo las funciones de impresión. También
se recomienda instalar los demás programas, aunque no es imprescindible para el
funcionamiento de la impresora. Para obtener más información, consulte las notas de
instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora.
El CD-ROM contiene software diseñado para usuarios y administradores de red que
trabajen en los siguientes entornos:
●
Microsoft
●
Microsoft Windows NT
®
Windows® 98 y Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0 (solamente conexiones en paralelo y en red)
●Microsoft Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003
●Apple Mac OS versión 9.1 y posterior, y OS X versión 10.1 o posterior
Los últimos controladores de todos los sistemas operativos admitidos están disponibles en
http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o
http://www.hp.com/go/lj2430_software. Si no tiene acceso a Internet, consulte el folleto de
asistencia suministrado en la caja de la impresora; en él encontrará información sobre cómo
obtener el software más reciente.
La tabla siguiente contiene una lista del software disponible para la impresora.
SoftwareWindows
98/Me
Instalador para Windowsxxx
PCL 6xxx
PCL 5xxx
Emulación de PostScriptxxx
HP Web JetAdmin*xxx
Instalador para Macintoshx
Windows
NT 4.0
Windows
2000/XP/
Server 2003
Mac OS
UNIX®/Linux
OS/2
Archivos PostScript Printer
Description (PPD,
Descripción de la impresora
PostScript) de Macintosh
x
ESWWSoftware23
Page 36
SoftwareWindows
98/Me
Controladores IBM*x
Scripts modelo*x
Windows
NT 4.0
Windows
2000/XP/
Server 2003
Mac OS
UNIX®/Linux
*Disponible únicamente en la World Wide Web.
Controladores de impresora
Los controladores permiten acceder a las funciones de impresión y establecen la
comunicación entre la impresora y el equipo (mediante un lenguaje de impresora). Para más
información sobre software adicional y lenguajes, consulte las notas de instalación, los
archivos Léame y los archivos Léame de última hora contenidos en el CD-ROM de la
impresora.
Con la impresora se entregan los controladores siguientes. Los controladores más recientes
están disponibles en http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/
lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software. Según la configuración de los
equipos que funcionen con Windows, el programa de instalación de software de la
impresora busca automáticamente el acceso a Internet del equipo para obtener los
controladores más recientes.
OS/2
Nota
Sistema operativo
Windows 98 y Mexxxx
Windows NT 4.0xxxx
Windows 2000, XP, Server 2003 xxxx
Macintosh OSxx
1
No todas las funciones de impresión están disponibles en todos los controladores o
1
PCL 6PCL 5PS
PPD
2
sistemas operativos. Consulte las funciones disponibles en la ayuda sensible al contexto del
controlador de impresora.
Si el equipo no busca los últimos controladores automáticamente en Internet durante la
instalación del software, descárguelos de http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software. Una vez
establecida la conexión, haga clic en Descargas y controladores para buscar el
controlador que desea descargar.
Puede obtener los scripts de modelo de UNIX y Linux descargándolos de Internet o
solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado de HP. Si desea asistencia
para Linux, consulte http://www.hp.com/go/linux. Si desea asistencia para UNIX, consulte
http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Para obtener información adicional, consulte el
folleto de asistencia suministrado en la caja de la impresora.
Nota
Si el controlador de impresora deseado no se encuentra en el CD-ROM ni en esta lista,
consulte las notas de instalación, el archivo Léame o los archivos Léame de última hora
para comprobar si la impresora lo admite. Si no lo admite, póngase en contacto con el
fabricante o distribuidor del programa que esté utilizando y solicite un controlador para la
impresora.
24Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 37
Controladores adicionales
El CD-ROM no contiene los controladores siguientes, que se pueden obtener en Internet.
●Controlador de impresora PCL 5 o PCL 6 OS/2.
●Controlador de impresora PS OS/2.
●Scripts de modelos UNIX.
●Controladores Linux.
●Controladores HP OpenVMS.
Nota
Nota
Los controladores OS/2 se pueden obtener de IBM y se suministran con OS/2. No están
disponibles en chino simplificado, coreano, japonés o chino tradicional.
Seleccione el controlador de impresora que mejor se adapta a sus
necesidades
Seleccione el controlador de impresora que mejor responda a sus requisitos de uso.
Algunas opciones de la impresora sólo están disponibles en los controladores PCL 6.
Consulte las funciones disponibles en la Ayuda del controlador de impresora.
●Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de impresión.
Para los trabajos de impresión generales en oficinas, se recomienda el controlador PCL
6, que proporciona un rendimiento y una calidad de impresión óptimos.
●Utilice el controlador PCL 5 si se requiere compatibilidad con controladores de
impresora PCL anteriores o con impresoras antiguas.
●Utilice el controlador PS si va a imprimir principalmente desde programas específicos de
PostScript, como Adobe
formato PostScript de nivel 3 o para poder trabajar con fuentes PS CompactFlash.
La impresora alterna automáticamente entre los lenguajes de impresora PS y PCL.
®
y Corel, para satisfacer necesidades de compatibilidad con el
Ayuda del controlador de impresora
Cada controlador de impresora cuenta con sus propias pantallas de Ayuda, que pueden
activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 o el símbolo de interrogación situado en la
esquina superior derecha del controlador de impresora (esto dependerá del sistema
operativo Windows que se utilice). La Ayuda del controlador de impresora también se abre
haciendo clic con el botón derecho del ratón en cualquiera de los elementos del controlador
y pulsando ¿Qué es esto? a continuación. Estas pantallas de Ayuda contienen información
detallada del controlador en cuestión. La Ayuda del controlador de impresora no está
incluida en la Ayuda del programa.
Utilización de los controladores de impresora
Para abrir los controladores de impresora desde el equipo, puede utilizar cualquiera de los
métodos siguientes:
ESWWSoftware25
Page 38
Sistema operativoPara cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se
cierre el programa de
software
Para cambiar los valores
predeterminados del trabajo
de impresión (por ejemplo,
activar Imprimir en ambas
caras de forma
predeterminada)
Para cambiar los valores de
la configuración (por
ejemplo, añadir una opción
física como una bandeja o
habilitar/deshabilitar una
función del controlador
como Permitir la impresión
a doble cara manual)
Windows 98, NT 4.0 yMeEn el menú Archivo del
programa de software, haga
clic en Imprimir. Seleccione la
impresora y haga clic en
Propiedades.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
Windows 2000, XP y
Server 2003
Macintosh OS V9.1En el menú Archivo, haga clic
En el menú Archivo del
programa de software, haga
clic en Imprimir. Seleccione la
impresora y haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero
este procedimiento es el más
común.
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes.
Seleccione Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el
icono de la impresora y, a
continuación, haga clic en
Propiedades (Windows 98 y
Me) o en Valores
predeterminados del
documento (Windows NT 4.0).
Haga clic en Inicio, a
continuación haga clic en
Configuración y en
Impresoras, o en Impresoras
y faxes. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el
icono de la impresora y, a
continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Cada vez que
cambie un valor del menú
emergente, haga clic en
Guardar configuración.
Seleccione Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el
icono de la impresora y, a
continuación, seleccione
Propiedades. Haga clic en la
ficha Configurar.
Haga clic en Inicio, a
continuación haga clic en
Configuración y en
Impresoras, o en Impresoras
y faxes. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el
icono de la impresora y, a
continuación, seleccione
Propiedades. Haga clic en la
ficha Configuración deldispositivo.
Haga clic en el icono de la
impresora en el escritorio. En
el menú Impresión, haga clic
en Cambiar configuración.
Macintosh OS X V10.1 En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes y,
en el menú emergente
principal, haga clic en
Guardar configuración
personalizada. Esta
configuración se guarda como
la opción Personalizada. Para
utilizar la configuración nueva,
seleccione la opción
Personalizada cada vez que
abra un programa e imprima.
Desinstale y vuelva a instalar
la impresora. El controlador se
configurará automáticamente
con las opciones nuevas una
vez reinstalado.
Nota
Utilice este procedimiento
exclusivamente para
conexiones AppleTalk. Los
valores de la configuración
pueden no estar disponibles
en el modo Classic.
26Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 39
Sistema operativoPara cambiar los valores de
todos los trabajos de
impresión hasta que se
cierre el programa de
software
Para cambiar los valores
predeterminados del trabajo
de impresión (por ejemplo,
activar Imprimir en ambas
caras de forma
predeterminada)
Para cambiar los valores de
la configuración (por
ejemplo, añadir una opción
física como una bandeja o
habilitar/deshabilitar una
función del controlador
como Permitir la impresión
a doble cara manual)
Macintosh OS X V10.2 En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes.
Macintosh OS X V10.3 En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes y,
a continuación, en el menú
emergente Preajustes, haga
clic en Guardar como y
escriba el nombre del
preajuste. Esta configuración
se guarda en el menú
Preajustes. Para utilizar la
configuración nueva,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes y,
a continuación, en el menú
emergente Preajustes, haga
clic en Guardar como y
escriba el nombre del
preajuste. Esta configuración
se guarda en el menú
Preajustes. Para utilizar esta
nueva configuración,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
Para abrir Centro deimpresión, seleccione el
disco duro, haga clic en
Aplicaciones, Utilidades y,
por último, haga doble clic en
Centro de impresión. Haga
clic en la cola de impresión.
En el menú Impresoras, haga
clic en Mostrar información.
Haga clic en el menú
Opciones instalables.
Nota
Los valores de la
configuración pueden no estar
disponibles en el modo Classic.
Para abrir Utilidad de
configuración de la
impresora, seleccione el
disco duro, haga clic en
Aplicaciones, Utilidades y,
por último, haga doble clic en
Utilidad de configuración de
la impresora. Haga clic en la
cola de impresión. En el menú
Impresoras, haga clic en
Mostrar información. Hagaclic en el menú Opciones
instalables.
Software para equipos Macintosh
El instalador de HP contiene archivos PostScript Printer Description (PPD, Descripción de la
impresora PostScript), Printer Dialog Extensions (PDE, Extensiones de cuadros de diálogo
de la impresora) y la utilidad HP LaserJet para uso con equipos Macintosh.
El servidor Web incorporado puede utilizarse con equipos Macintosh si la impresora está
conectada a una red. Si desea más información, consulte la sección
Web incorporado.
ESWWSoftware27
Utilización del servidor
Page 40
PPD
Utilice los PPD en combinación con los controladores Apple LaserWriter para acceder a las
funciones de impresión y permitir que la impresora se comunique con el equipo. El CD-ROM
contiene un programa de instalación para los archivos PPD, PDE y otro software. Utilice el
controlador PS adecuado que se entrega con el sistema operativo.
Utilidad HP LaserJet
Utilice la Utilidad HP LaserJet para controlar las funciones no disponibles en el controlador.
Las pantallas ilustradas facilitan la selección de funciones de la impresora. Utilice la Utilidad
HP LaserJet para realizar las tareas siguientes:
●Asigne un nombre y una zona de la red a la impresora, y descargue archivos y fuentes.
●Configure y prepare la impresora para la impresión con Internet Protocol (IP).
Nota
Nota
El entorno OS X no admite la Utilidad HP LaserJet, pero sí el entorno Classic.
Instalación del software del sistema de impresión
La impresora se entrega con un CD-ROM que contiene el software del sistema de impresión
y los controladores de impresora. Es preciso instalar el software del sistema de impresión
del CD-ROM para aprovechar al máximo las funciones de impresión.
Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de
impresión de Internet en http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/
lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software.
En la World Wide Web se pueden descargar muestras de scripts de modelos para redes
UNIX (HP-UX
http://www.hp.com/go/linux. Si desea asistencia para UNIX, consulte http://www.hp.com/go/
jetdirectunix_software.
En http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o
http://www.hp.com/go/lj2430_software puede descargarse el software más reciente sin cargo.
Después de seguir las instrucciones de instalación y de cargar el software, consulte
Utilización de las funciones del controlador de impresora para aprovechar al máximo las
funciones de impresión.
®
, Sun Solaris) y Linux. Si desea asistencia para Linux, consulte
Ayuda del controlador de impresora
Cada controlador de impresora cuenta con sus propias pantallas de Ayuda, que pueden
activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 o el símbolo de interrogación situado en la
esquina superior derecha del controlador de impresora (esto dependerá del sistema
operativo Windows que se utilice). Estas pantallas de Ayuda contienen información
detallada del controlador en cuestión. La Ayuda del controlador de impresora no está
incluida en la Ayuda del programa.
Instalación del software del sistema de impresión en Windows para
conexiones directas
Esta sección explica cómo instalar el software del sistema de impresión para Microsoft
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP y Windows
Server 2003.
28Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 41
Cuando instale el software de impresión en un entorno de conexión directa, hágalo siempre
antes de conectar el cable paralelo o USB. Si el cable paralelo o USB se conectó antes de
instalar el software, consulte la sección
paralelo o USB
Para la conexión directa se puede utilizar un cable paralelo o USB. Utilice un cable
compatible con la normativa IEEE 1284 o un cable USB estándar de 2 metros.
Instalación del software una vez conectado el cable
PRECAUCIÓN
Nota
No conecte el cable paralelo y el cable USB al mismo tiempo.
Windows NT 4.0 no admite conexiones de cable USB.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
2. Inserte el CD-ROM de la impresora en la unidad correspondiente.
Si no se abre la pantalla de bienvenida, ábrala de la siguiente manera:
1. En el menú Inicio, haga clic en la opción Ejecutar.
2. Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM):
X:\setup
3. Haga clic en Aceptar.
3. Cuando el mensaje se lo pida, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
4. Haga clic en Finalizar una vez terminada la instalación.
5. Reinicie el equipo.
6. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que se
ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el
folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/
lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Instalación del software del sistema de impresión en Windows para
redes
El software incluido en el CD-ROM de la impresora admite la instalación de redes con una
red Microsoft (excepto Windows 3.1x). Para la instalación de redes en otros sistemas
operativos, vaya a http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/
lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software.
Nota
ESWWSoftware29
Los controladores de Windows NT 4.0 se instalan con el Asistente de Agregar impresora de
Windows.
El servidor de impresión HP Jetdirect incluido en los modelos de impresora con una letra "n"
en el nombre del modelo tiene un puerto de redes 10/100Base-TX. Si desea información
sobre otras opciones, consulte
contacto con su distribuidor local HP. Consulte
Pedido de piezas, accesorios y suministros o póngase en
Centro de Atención al cliente de HP.
Page 42
El instalador no admite la instalación de impresoras ni la creación de objetos de impresión
en servidores Novell. Sólo admite instalaciones en red directas entre equipos con Windows
y una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor Novell, utilice una
utilidad de HP, como HP Web Jetadmin, o bien una utilidad de Novell, como NWadmin.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Si instala el software en Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP o Windows
Server 2003, debe disponer de privilegios de administrador.
Imprima una página de configuración para asegurarse de que el servidor de impresión
HP Jetdirect se ha configurado correctamente para la red. Consulte
configuración. En la segunda página, localice la dirección IP de la impresora. Podría
necesitarla para completar la instalación de la red.
2. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
3. Inserte el CD-ROM de la impresora en la unidad correspondiente.
4. Si no abre la pantalla de bienvenida, ábrala de la siguiente manera:
1. En el menú Inicio, haga clic en la opción Ejecutar.
2.
Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM): X:
\setup
3. Haga clic en Aceptar.
5. Cuando el mensaje se lo pida, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Página de
6. Haga clic en Finalizar una vez terminada la instalación.
7. Reinicie el equipo.
8. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que se
ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el
folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/
lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Para configurar un equipo Windows de modo que utilice la impresora en red con la
opción de uso compartido de Windows
La impresora se puede compartir en red para que los demás usuarios de la red puedan
imprimir en ella.
Consulte la documentación de Windows para configurar el uso compartido de Windows.
Una vez compartida la impresora, instale el software de la impresora en todos los equipos
que la comparten.
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para redes
En esta sección se describe cómo instalar el software del sistema de impresión Macintosh.
El software del sistema de impresión admite Apple Mac OS 9.x y posterior, y OS X V10.1 y
posterior.
30Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 43
El software del sistema de impresión contiene los siguientes componentes:
●Archivos PostScript Printer Description (PPD, Descripción de impresora
PostScript). Los archivos PPD, en combinación con el controlador de impresora Apple
LaserWriter 8, permiten acceder a las funciones de impresión y que la impresora se
comunique con el equipo. El CD-ROM suministrado con la impresora contiene un
programa de instalación de los PPD y otro software. Además, puede utilizar el
controlador de impresora Apple LaserWriter 8 suministrado con el equipo.
●Utilidad HP LaserJet. La Utilidad HP LaserJet permite acceder a funciones no
disponibles en el controlador de impresora. Utilice las pantallas ilustradas para
seleccionar funciones y completar tareas con la impresora:
–Asigne un nombre y una zona de la red a la impresora, descargue archivos y
fuentes, y cambie muchos de los valores de la impresora.
–Defina la contraseña de la impresora.
–Compruebe los niveles de los consumibles de la impresora.
–Configure y prepare la impresora para la impresión con Internet Protocol (IP) o
AppleTalk.
Para instalar controladores de impresora en Mac OS 9.x
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble
clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en
el icono Instalador. Este icono está situado en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-
ROM de iniciación (donde <idioma> corresponde a la preferencia de idioma). Por
ejemplo, la carpeta Instalador/Inglés contiene el icono Instalador del software de la
impresora en inglés.
3. Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla.
4. En HD, haga clic en Aplicaciones, Utilidades, y a continuación abra Desktop Printer
Utility (Utilidad para impresoras de escritorio) Apple.
5. Haga doble clic en Impresora (AppleTalk).
6. Junto a Selección de impresora AppleTalk, seleccione Cambiar.
7. Seleccione la impresora, haga clic en Configuración automática, y a continuación en
Crear.
8. En el menú Impresión, haga clic en la opción Configurar impresora predeterminada.
Para instalar controladores de impresora en Mac OS X V10.1 y posterior
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble
clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en
el icono Instalador. Este icono está situado en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-
ROM de iniciación (donde <idioma> corresponde a la preferencia de idioma). Por
ejemplo, la carpeta Instalador/Inglés contiene el icono Instalador del software de la
impresora en inglés.
3. Haga doble clic en la carpeta Instaladores de HP LaserJet.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
ESWWSoftware31
Page 44
5. Haga doble clic en el icono Instalador del idioma deseado.
Nota
Nota
Nota
Si OS X y OS 9.x (Classic) están instalados en el mismo equipo, el instalador mostrará
ambas opciones de instalación, es decir, Classic y OS X.
6. En el disco duro del equipo, haga doble clic en Aplicaciones, en Utilidades y, a
continuación, en Centro de impresión o Utilidad de configuración de la impresora.
Si utiliza OS X V10.3, "Utilidad de configuración de la impresora" sustituye a "Centro de
impresión".
7. Haga clic en Agregar impresora.
8. Seleccione el tipo de conexión.
9. Seleccione el nombre de la impresora.
10. Haga clic en Agregar impresora.
11. Cierre el Centro de impresión o la Utilidad de configuración de la impresora haciendo
clic en el botón de cierre situado en la esquina superior izquierda.
Los ordenadores Macintosh no pueden conectarse directamente a la impresora con un
puerto paralelo.
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para
conexiones directas
Nota
Los equipos Macintosh no admiten conexiones de puerto paralelo.
En esta sección se explica cómo instalar el software del sistema de impresión para OS 9.x y
posterior, y OS X V10.1 y posterior.
Para utilizar los archivos PPD, debe estar instalado el controlador de Apple LaserWriter.
Utilice el controlador Apple LaserWriter 8 suministrado con el equipo Macintosh.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Conecte un cable USB entre el puerto USB de la impresora y el puerto USB del equipo.
Utilice un cable USB estándar de 2 metros.
2. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
3. Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente y ejecute el instalador.
El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se
ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el
escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en el icono Instalador. Este icono está
situado en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma>
corresponde a la preferencia de idioma).
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5. Reinicie el equipo.
6. Para Mac OS 9.x:
1. En HD, haga clic en Aplicaciones, Utilidades, y a continuación abra Desktop
Printer Utility (Utilidad para impresoras de escritorio) Apple.
2. Haga doble clic en Impresora (USB) y a continuación haga clic en Aceptar.
3. Junto a Selección de impresora USB, seleccione Cambiar.
32Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 45
4. Seleccione la impresora y haga clic en Aceptar.
5. Junto a Archivo PPD, haga clic en Configuración automática y a continuación en
Crear.
6. En el menú Impresión, haga clic en la opción Configurar impresora
predeterminada.
Para Mac OS X:
1. En HD, haga clic en Aplicaciones, Utilidades, y a continuación seleccione Centro
de impresión o Utilidad de configuración de la impresora, para iniciar la opción
seleccionada.
2. Si la impresora figura en la lista de Impresoras, elimínela.
3. Seleccione Añadir.
4. En el menú desplegable situado en la parte superior, haga clic en USB.
5. En Lista de modelos de impresora, haga clic en HP.
6. En Nombre de modelo, haga clic en HP LaserJet serie 2400, y a continuación en
Añadir.
7. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que se
ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el
folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/
lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Instalación del software una vez conectado el cable paralelo o USB
Si ya ha conectado un cable paralelo o USB a un equipo con Windows, se abre el cuadro de
diálogo Se ha encontrado hardware nuevo al encender el equipo.
Para instalar el software para Windows 98 o Windows Me
1. En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Buscar en
unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en Siguiente.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software de impresión se ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el
folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/
lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Para instalar el software para Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
1. En el cuadro de diálogo Se ha encontrado nuevo hardware, haga clic en Buscar.
2. En la pantalla Buscar archivos de controlador, marque la casilla Especificar unaubicación, desactive todas las demás casillas y haga clic en Siguiente.
ESWWSoftware33
Page 46
3.
Escriba lo siguiente, donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM: X:
\2000XP
4. Haga clic en Siguiente.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6. Haga clic en Finalizar una vez terminada la instalación.
7. Seleccione un idioma y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
8. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que se
ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el
folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/
lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Desinstalación del software
En esta sección se describe cómo desinstalar el software del sistema de impresión.
Para eliminar software desde sistemas operativos Windows
Utilice el Desinstalador para seleccionar y eliminar uno o todos los componentes del sistema
de impresión HP para Windows.
1. Haga clic en Inicio y seleccione Programas.
2. Seleccione HP LaserJet serie 2400 y a continuación haga clic en Desinstalador.
3. Haga clic en Siguiente.
4. Seleccione los componentes del sistema de impresión HP que desea desinstalar.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la desinstalación.
Para eliminar software desde sistemas operativos Macintosh
Arrastre la carpeta HP LaserJet y los archivos PPD a la papelera:
●En Mac OS 9, las carpetas se encuentran en disco duro/HP LaserJet y en disco duro/
carpeta de sistema/extensiones/descripciones de impresoras.
●En Mac OS X, las carpetas se encuentran en disco duro/Biblioteca/Impresoras/PPD/
Contenido/Recursos/EN.lproj.
34Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 47
Selección de soportes de impresión
Esta impresora acepta varios soportes como, por ejemplo, hojas sueltas incluyendo papel
de fibra 100% reciclada; sobres; etiquetas, transparencias y papel de tamaño especial.
Propiedades tales como el peso, la composición, el grano y la humedad son factores
importantes que afectan al rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. Los tipos
de papel que no cumplen las recomendaciones incluidos en este manual pueden producir
los problemas siguientes:
●Mala calidad de impresión
●Mayor cantidad de atascos
●Desgaste prematuro de la impresora, dando lugar a reparaciones
Nota
PRECAUCIÓN
Algunos tipos de papel pueden cumplir todas las recomendaciones contenidas en este
manual y, sin embargo, no proporcionar resultados satisfactorios. Esto puede ser el
resultado de un manejo inadecuado, niveles de temperatura o humedad inaceptables u
otras variables sobre las que HewlettPackard no tiene ningún control. Antes de comprar
grandes cantidades de soportes, asegúrese de que cumplan los requisitos indicados en
esta guía del usuario y en la publicación HP LaserJet printer family print media guide, que
se puede descargar en http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Pruebe siempre el papel
antes de comprar grandes cantidades del mismo.
La utilización de soportes que no cumplan las especificaciones de HP puede causar
problemas en la impresora, que requerirán reparaciones. La garantía o los contratos de
servicio de HP no cubren estas reparaciones.
Tipos y tamaños admitidos de soportes de impresión
Bandeja 1
Tamaño mínimo
(personalizado)
Tamaño máximo
(personalizado)
Dimensiones
76 x 127 mm
(3 x 5 pulgadas)
216 x 356 mm
(8.5 x 14 pulgadas)
1
Peso
De 60 a 199 g/m
(16 a 53 lb)
Capacidad
2
100 hojas de 75 g/m
papel (20 lb)
2
2
TransparenciaLos tamaños mínimo y
máximo son los
mismos que los que
Etiquetas
Sobres
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños de papel. Consulte los tamaños que
3
se indican arriba.
Grosor: 0.10
a 0,14 mm (0,0039 a 0,
0055 pulgadas)
Grosor: 0.10 a 0,14 mm
(0.0039 a 0,005
pulgadas)
Hasta 90 g/m
(16 a 24 lb)
2
75 estándar
50 estándar
Hasta 10
admite el software de la impresora. Para imprimir en papel de tamaño personalizado,
consulte
2
La capacidad puede variar según el peso y grosor del soporte, además de las condiciones
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado.
ambientales.
3
Suavidad: 100 a 250 (Sheffield).
ESWWSelección de soportes de impresión35
Page 48
Nota
Cuando utilice soportes de menos de 178 mm (7 pulgadas) de longitud, quizá tenga
problemas de atascos. Estos atascos pueden producirse a causa de papel afectado por las
condiciones ambientales. Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y
manejar adecuadamente los soportes (consulte
Entorno de almacenamiento e impresión del
papel).
Bandeja 2 (de 250
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
2
hojas) y bandeja 3 (de
500 hojas)
Carta216 x 279 mm
(8.5 x 11 pulgadas)
60 a 120 g/m
(16 a 32 lb)
2
250 hojas de 75 g/m
papel (20 lb)
A4210 x 297 mm
(8.3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo191 x 267 mm
(7.3 x 10,5 pulgadas)
Legal216 x 356 mm
(8.5 x 14 pulgadas)
B5 JIS182 x 257 mm
(7.2 x 10 pulgadas)
A5148 x 210 mm
(5.8 x 8,3 pulgadas)
8.5 x 13 pulgadas216 x 330 mm
(8.5 x 13 pulgadas)
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños de papel. Consulte los tamaños que
admite el software de la impresora. Para imprimir en papel de tamaño personalizado,
consulte
2
La capacidad puede variar en función del peso y grosor de los soportes, así como de las
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado.
condiciones ambientales.
2
36Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 49
Unidad incorporada de
impresión a doble cara
1
Dimensiones
2
Peso
Carta216 x 279 mm
60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb Bond)
(8.5 x 11 pulgadas)
A4210 x 297 mm
(8.3 x 11,7 pulgadas)
Legal216 x 356 mm
(8.5 x 14 pulgadas)
8.5 x 13 pulgadas216 x 330 mm
(8.5 x 13 pulgadas)
1
La unidad incorporada de impresión a doble cara sólo se suministra con las impresoras
HP LaserJet 2420d, 2420dn y 2430dtn.
2
La impresora admite una amplia gama de tamaños de papel. Consulte los tamaños que
admite el software de la impresora. Para imprimir en papel de tamaño personalizado,
consulte
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado.
Para obtener más información sobre el uso de soportes de impresión, consulte la sección
Especificaciones del papel.
ESWWSelección de soportes de impresión37
Page 50
38Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Page 51
2
Tareas de impresión
Esta sección contiene información sobre tareas comunes de impresión.
●
Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir
●
Selección del modo de fusor correcto
●
Carga de bandejas
●
Explicación de las opciones de salida de los soportes
●
Impresión en sobres
●
Impresión en soportes especiales
●
Impresión en ambas caras (a doble cara)
●
Cancelación de un trabajo de impresión
●
Utilización del controlador de impresora
●
Utilización de las funciones del controlador de impresora
●
Utilización de las funciones de almacenamiento de trabajos
ESWW39
Page 52
Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir
Puede seleccionar la forma en la que la impresora retira los soportes de las bandejas. En
las secciones a continuación se ofrece información sobre cómo configurar la impresora para
que retire soportes de determinadas bandejas.
Explicación del orden de las bandejas
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1
Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de bandejas)
Alimentación manual de soportes desde la bandeja 1
Explicación del orden de las bandejas
Cuando la impresora recibe un trabajo de impresión, selecciona la bandeja haciendo
coincidir el tipo y el tamaño del papel solicitado con el que se ha cargado en las bandejas.
Mediante un proceso de “autoselección”, busca el papel que coincida con el solicitado en
todas las bandejas disponibles, empezando con la bandeja inferior y terminando con la
superior (bandeja 1). La impresora empieza a imprimir el trabajo en cuanto encuentra el tipo
y el tamaño correctos.
Nota
El proceso de “autoselección” sólo se produce si no se ha solicitado ninguna bandeja
concreta para el trabajo de impresión. Si se ha solicitado una bandeja concreta, el trabajo
de impresión se ejecuta desde la misma.
●Si se cargan medios en la bandeja 1 y ésta está establecida como TIPO BANDEJA
1=TODOS y TAMAÑO BANDEJA 1=TODOS en el menú MANEJO DEL PAPEL, la
impresora retirará siempre el soporte de la bandeja 1 en primer lugar. Si desea más
información, consulte la sección
●Si la búsqueda no se realiza correctamente, en el visor del panel de control de la
impresora aparece un mensaje pidiendo que se cargue el tipo y tamaño de soporte
correctos. Puede cargar el tipo y el tamaño de soporte solicitado, o anular la petición
seleccionando un tipo y un tamaño diferente en el panel de control de la impresora.
●Si la bandeja se queda sin soporte durante el trabajo de impresión, la impresora cambia
automáticamente a otra bandeja que contenga el mismo tipo y tamaño de soporte.
El proceso de autoselección cambia ligeramente si se personaliza el funcionamiento de la
bandeja 1 (como se explica en
establece la alimentación manual en la bandeja 1 (como se explica en
funcionamiento de la bandeja 1).
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1.
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1) o si
Personalización del
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1
La impresora se puede configurar para imprimir desde la bandeja 1 si está cargada, o para
imprimir sólo desde la bandeja 1 si está cargada con el tipo de soporte que se ha solicitado
específicamente. Consulte
Menú Manejo del papel.
40Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 53
ConfiguraciónExplicación
TIPO BANDEJA 1=TODOS
TAMAÑO BANDEJA 1=TODOS
TIPO BANDEJA 1o TAMAÑO BANDEJA
1= otro tipo que no sea TODOS
Por lo general, la impresora retira los medios de
la bandeja 1 en primer lugar, a menos que ésta
se encuentra vacía o cerrada. Si la bandeja 1 no
está permanentemente cargada, o si esta
bandeja sólo se utiliza para la carga manual de
soportes, mantenga la configuración
predeterminada de TIPO BANDEJA 1=TODOS
y TAMAÑO BANDEJA 1=TODOS en el menú
Manejo del papel.
La impresora considera la bandeja 1 como las
demás bandejas. En lugar de buscar soportes
en primer lugar en la bandeja 1, la impresora los
retira de la bandeja cuya configuración de
tamaño y tipo coincida con la seleccionada en el
software.
En el controlador de impresora, se puede
seleccionar el soporte de cualquier bandeja
(incluso la 1) por tipo, tamaño u origen. Para
imprimir por tipo y tamaño del papel, consulte
Impresión por tipo y tamaño del soporte
(bloqueo de bandejas).
También puede determinar si la impresora debe pedir autorización para retirar soportes de
la bandeja 1 si no encuentra el tipo y tamaño del papel solicitados en otra bandeja. Puede
establecer la impresora para que pregunte siempre antes de retirar papel de la bandeja 1, o
solamente cuando la bandeja 1 esté vacía. Establezca el valor USAR BANDEJA
SOLICITADA del submenú Configuración del sistema del menú Configurar dispositivo.
Nota
Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de
bandejas)
La impresión por tipo y tamaño es una manera de garantizar que los trabajos se impriman
siempre en el papel deseado. Puede configurar las bandejas para el tipo, como normal o
membrete, y tamaño, como Carta o A4, cargado.
Si las bandejas se configuran de esta manera y posteriormente se selecciona un tipo y
tamaño determinado en el controlador de la impresora, ésta selecciona automáticamente la
bandeja cargada con dicho tipo o tamaño. No es preciso escoger una bandeja determinada
(selección por origen). Si la impresora se configura de esta forma, resulta muy útil cuando
está compartida y más de una persona carga o retira soportes con frecuencia.
Algunos modelos antiguos de impresoras disponen de una función de “bloqueo” de
bandejas para impedir la impresión en el soporte incorrecto. La impresión por tipo y tamaño
de papel elimina la necesidad de bloquear bandejas. Si desea más información acerca de
los tipos y tamaños admitidos por cada bandeja, consulte
soportes de impresión.
Para imprimir por tipo y tamaño desde la bandeja 2 o 3, quizá sea necesario vaciar la
bandeja 1 y cerrarla, o establecer TIPO BANDEJA 1 y TAMAÑO BANDEJA 1 con valores
que no sean TODOS en el menú MANEJO DEL PAPEL del panel de control de la
impresora. Si desea obtener más información, consulte la sección
funcionamiento de la bandeja 1. La configuración del programa o del controlador de
impresora anula la del panel de control. (Generalmente, la configuración del programa
prevalece sobre la del controlador de impresora.)
Tipos y tamaños admitidos de
Personalización del
ESWWSelección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir 41
Page 54
Para imprimir por tipo y tamaño de papel
1. Asegúrese de cargar las bandejas correctamente. Consulte Carga de bandejas.
2. En el panel de control de la impresora, abra el menú MANEJO DEL PAPEL. Seleccione
el tipo de papel para cada bandeja. Si tiene dudas acerca del tipo de papel que va a
colocar en la bandeja, por ejemplo, bond o reciclado, fíjese en la etiqueta del paquete.
3. Seleccione la configuración de tamaño del papel en el panel de control de la impresora.
●Bandeja 1: Establezca el tamaño del papel en el menú MANEJO DEL PAPEL si la
impresora está establecida en TIPO BANDEJA 1= otro tipo que no sea TODOS. Si
se carga papel personalizado, establezca también el tamaño de papel
personalizado en el menú MANEJO DEL PAPEL. (Para obtener más información,
consulte la sección
●Bandeja 2 y bandeja opcional 3: Establezca el tamaño del papel en el menú
MANEJO DEL PAPEL. Estas bandejas no admiten tamaños personalizados.
4. En el programa o en el controlador de la impresora, seleccione un tipo distinto a Selecc.automática.
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado).
Nota
Nota
Para impresoras conectadas en red, la configuración de tipo y tamaño también se puede
realizar con el software HP Web JetAdmin.
Alimentación manual de soportes desde la bandeja 1
La función de alimentación manual es otra forma de imprimir en papel especial desde la
bandeja 1. Al establecer ALIM. MANUAL como ACTIVADA en el controlador o en el panel
de control de la impresora, la impresión se detiene después de enviar cada trabajo,
permitiendo cargar papel especial u otro soporte de impresión en la bandeja 1. Pulse el
(S
botón
Si la bandeja 1 contiene soportes al enviarse el trabajo de impresión y el panel de control de
la impresora tiene los valores TIPO BANDEJA 1=TODOS y TAMAÑO BANDEJA1=TODOS como configuración predeterminada del funcionamiento de la bandeja 1, la
impresora no se detendrá a esperar que se cargue el soporte. Para que la impresora
espere, establezca TIPO BANDEJA 1 y TAMAÑO BANDEJA 1 como tipos distintos a
TODOS en el menú MANEJO DEL PAPEL.
Si el TAMAÑO y TIPO están establecidos como TODOS, e INDICACIÓN ALIM. MANUAL
como EXCEPTO CARGADO, el soporte se retirará de la bandeja 1 sin pedir autorización. Si
INDICACIÓN ALIM. MANUAL está establecido como SIEMPRE, la impresora le pedirá que
cargue el soporte, incluso si la bandeja 1 está establecida como TIPO=TODOS yTAMAÑO=TODOS.
Si ha seleccionado ALIM. MANUAL=ACTIVADA en el panel de control de la impresora,
este valor anulará el controlador de la impresora y todos los trabajos de impresión enviados
a la impresora solicitarán la alimentación manual del papel en la bandeja 1, a menos que se
seleccione una bandeja específica en el controlador de la impresora. Si esta función se va a
utilizar sólo ocasionalmente, es mejor establecer ALIM. MANUAL=DESACTIVADA en el
panel de control de la impresora y seleccionar la opción de alimentación manual desde el
controlador de la impresora para cada trabajo.
ELECCIONAR
) para seguir imprimiendo.
42Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 55
Selección del modo de fusor correcto
La impresora ajusta automáticamente el modo de fusor según el tipo de soporte para el que
haya establecido la bandeja. Por ejemplo, el papel grueso (como cartulina) necesita un
modo de fusor superior para que el tóner se adhiera mejor a la página, pero las
transparencias necesitan el modo de fusor BAJO para no ocasionar daños a la impresora.
El valor predeterminado generalmente proporciona el mejor resultado para casi todos los
tipos de soportes de impresión.
El modo de fusor se puede cambiar sólo si se ha establecido el tipo de soporte para la
bandeja que está utilizando. (Consulte
bandejas).) Después de establecer el tipo de papel para la bandeja, el modo de fusor para
ese tipo se puede cambiar en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO del submenú
CALIDAD DE IMPRESIÓN del panel de control de la impresora. (Consulte
Calidad de impresión.)
Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de
Submenú
Nota
Al utilizarse un modo de fusor superior, como ALTO 1 o ALTO 2, mejora la capacidad de
adhesión del tóner al papel, pero puede ocasionar otros problemas, como un grado
excesivo de abarquillado. La impresora podría funcionar más lentamente si el modo de
fusor se establece como ALTO 1 o ALTO 2.
Para restablecer los modos de fusor a la configuración predeterminada, abra el menú
CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control de la impresora. En el submenú
CALIDAD DE IMPRESIÓN, seleccione MODOS FUSOR y, a continuación, RESTAURAR
MODOS.
ESWWSelección del modo de fusor correcto43
Page 56
Carga de bandejas
Cargue soportes de impresión especiales, como sobres, etiquetas y transparencias, sólo en
la bandeja 1. Cargue sólo papel en la bandeja 2 o en la bandeja 3 opcional.
Carga de la bandeja 1 (bandeja multiusos)
La bandeja 1 admite un máximo de 100 hojas de papel, 75 transparencias, 50 hojas de
etiquetas o 10 sobre. Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre la
impresión en soportes especiales:
●Material preimpreso,
(impresión a una cara)
●Sobres,
●Etiquetas,
Impresión en sobres
Impresión en etiquetas
Impresión en membretes, papel preperforado o papel preimpreso
Para cargar la bandeja 1
1. Tire de la cubierta frontal hacia abajo para abrir la bandeja 1.
2. Deslice hacia afuera la extensión de plástico de la bandeja. Si el soporte que se va a
cargar tiene una longitud superior a 229 mm (9 pulgadas), abra también la extensión de
plástico adicional de la bandeja.
3. Ajuste las guías de ancho de forma que queden ligeramente separadas del soporte.
44Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 57
4. Coloque el soporte en la bandeja (verticalmente y con la cara que va a imprimir hacia
arriba). El soporte debe centrarse entre las guías de ancho del soporte y por debajo de
las lengüetas de las mismas.
5. Deslice las guías de ancho hacia dentro hasta que toquen ligeramente la pila de
soportes por ambos lados sin doblarla. Asegúrese de que los soportes encajen por
debajo de las lengüetas de las guías de ancho.
Nota
No añada soportes en la bandeja 1 durante el proceso de impresión. Podría dar lugar a un
atasco de papel. No cierre la puerta frontal durante el proceso de impresión.
Carga de la bandeja 2 (de 250 hojas)
La bandeja 2 sólo admite papel (A4, A5, B5 JIS, Carta, Legal, Ejecutivo y 8,5 x 13 pulgadas).
Para cargar la bandeja 2
1. Retire la bandeja de la impresora y extraiga todo el papel.
ESWWCarga de bandejas45
Page 58
2. Ajuste hacia fuera las guías de ancho del soporte, de modo que la flecha coincida con el
tamaño de papel que se va a cargar.
3. En la guía posterior para la longitud del papel, presione la lengüeta azul y ajústela para
que la flecha coincida con el tamaño de papel que se va a cargar.
EXECUTIVE
LETTER
8.5"X13"
B5 ISO
LEGAL
B5J IS
A4
4. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que quede plano en las cuatro esquinas.
Mantenga el papel por debajo de las lengüetas de altura de la guía para la longitud del
papel de la parte posterior de la bandeja.
5. Empuje el papel hacia abajo para bloquear la placa metálica elevadora de papel en su
sitio.
46Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 59
6. Introduzca la bandeja en la impresora.
Nota
Nota
Siempre que extraiga la bandeja 2 de la impresora, empuje el papel hacia abajo para
bloquear la placa metálica elevadora de papel en su sitio antes de volver a colocar la
bandeja. Al introducirse la bandeja en la impresora, se abre la placa metálica elevadora de
papel y sube el papel.
Carga de la bandeja 3 opcional (500 hojas)
La bandeja 3 sólo admite papel (A4, A5, B5 JIS, Carta, Legal, Ejecutivo y 8,5 x 13 pulgadas).
El alimentador de 500 hojas de la bandeja 3 se suministra como accesorio estándar con
algunos modelos de impresoras HP Color LaserJet 2460.
Para cargar la bandeja 3
1. Retire la bandeja de la impresora y extraiga todo el papel.
2. Ajuste la guía para la longitud del papel posterior al tamaño de papel correcto.
EXECUTIVE
LETTER
8.5"X13"
B5ISO
LEGAL
B5JIS
A4
ESWWCarga de bandejas47
Page 60
3. Ajuste la guía de ancho lateral al tamaño de papel correcto.
4. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que quede plano en las cuatro esquinas.
Mantenga siempre el papel por debajo de los enganches situados a los lados y en la
parte posterior de la bandeja.
5. Introduzca la bandeja en la impresora.
48Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 61
Explicación de las opciones de salida de los soportes
La impresora se entrega con dos bandejas de salida. La bandeja de salida superior se
utiliza cuando la bandeja de salida posterior está cerrada. La bandeja de salida posterior se
utiliza cuando está abierta.
1
2
1Bandeja de salida superior (boca abajo)
2Bandeja de salida posterior (boca arriba)
Nota
Cuando la bandeja 1 y la bandeja de salida posterior se utilizan conjuntamente, constituyen
una ruta de papel rectilínea para el trabajo de impresión. La utilización de una ruta de papel
rectilínea a veces reduce los problemas de abarquillado del papel.
ESWWExplicación de las opciones de salida de los soportes49
Page 62
Impresión en sobres
Puede imprimir sobres desde la bandeja 1. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres de tamaño
estándar o personalizado.
Para imprimir en sobres de cualquier tamaño, asegúrese de establecer los márgenes en el
programa en, al menos, 15,0 mm (0,6 pulgadas) desde el borde del sobre.
Es posible que la impresión se ralentice al imprimir sobres. Asimismo, el rendimiento de la
impresión depende del tipo de sobre. Siempre conviene hacer pruebas con algunas
muestras de sobres antes de adquirir grandes cantidades. Para obtener las
especificaciones de los sobres, consulte
Sobres.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No utilice nunca sobres con forros cuché, superficies autoadhesivas expuestas u otros
materiales sintéticos. Estos elementos pueden emitir vapores nocivos.
Los sobres con presillas, solapas, ventanas, forros cuché, superficies autoadhesivas
expuestas u otros materiales sintéticos pueden causar graves daños a la impresora. Para
evitar atascos o posibles daños a la impresora, no intente nunca imprimir en ambas caras
de un sobre. Antes de cargar los sobres, asegúrese de que están planos y en perfectas
condiciones, y que no están pegados entre sí. No utilice sobres provistos de adhesivos
sensibles a la presión.
Para cargar sobres en la bandeja 1
Desde la bandeja 1 se puede imprimir una gran variedad de sobres. En la bandeja se puede
apilar un máximo de 10.
1. Abra la bandeja 1 tirando hacia abajo de la cubierta frontal, extraiga el soporte de papel
y despliegue la extensión.
2. Abra la bandeja de salida posterior tirando de su parte superior hacia abajo. Deslice la
extensión hacia afuera hasta que se despliegue completamente.
Nota
50Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
El uso de la bandeja de salida posterior reduce el abarquillado de los sobres.
Page 63
3. Deslice hacia fuera las guías de anchura de la bandeja 1 hasta que queden en una
posición ligeramente más ancha que los sobres.
4. Coloque los sobres en la bandeja verticalmente y con la cara que va a imprimir hacia
arriba. El extremo para el sello debe entrar primero en la impresora.
5. Deslice hacia adentro las guías de anchura hasta que toquen ligeramente la pila de
sobres sin doblarlos. Los sobres deben centrarse entre las guías del papel y bajo las
lengüetas de las mismas.
Nota
Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora. El
uso de soportes con una longitud inferior a 178 mm (7 pulgadas) puede producir atascos. El
encogimiento del papel puede deberse a las condiciones ambientales. Para obtener un
rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manejar correctamente el papel. Para
obtener más información, consulte
Entorno de almacenamiento e impresión del papel.
También puede resultar útil emplear soportes de otras marcas.
ESWWImpresión en sobres51
Page 64
Impresión en soportes especiales
En esta sección se describe la impresión en tipos de soporte que requieren un manejo
especial:
Impresión en etiquetas
●
Impresión en transparencias
●
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado
●
Impresión en membretes, papel preperforado o papel preimpreso (impresión a una cara)
●
Impresión en etiquetas
Utilice únicamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Para obtener las
especificaciones de etiquetas, consulte
Instrucciones para imprimir en etiquetas
●Imprima las etiquetas desde la bandeja 1.
●Cargue las etiquetas cara arriba.
●Utilice la bandeja de salida posterior para etiquetas.
Etiquetas.
●Retire las hojas de las etiquetas de la bandeja de salida a medida que se impriman para
evitar que se peguen.
●No utilice etiquetas que se estén despegando de la hoja de soporte, ni etiquetas
arrugadas o dañadas de algún modo.
●No utilice hojas de etiquetas que muestren la hoja de soporte o que estén parcialmente
utilizadas.
●No introduzca más de una vez la misma hoja de etiquetas en la impresora. El dorso
adhesivo está diseñado para que pase una sola vez por la impresora.
PRECAUCIÓN
52Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Si se atasca una hoja de etiquetas en la impresora, consulte la sección Eliminación de
atascos.
Page 65
Impresión en transparencias
Utilice solamente transparencias recomendadas para uso en impresoras láser. Para obtener
las especificaciones de transparencias, consulte
Instrucciones para imprimir en transparencias
●Impresión de transparencias desde la bandeja 1.
●Utilice la bandeja de salida superior para reducir el abarquillado (sólo para
transparencias; para otros materiales de impresión, el abarquillado se reduce utilizando
la bandeja de salida posterior).
●Retire las transparencias de la bandeja de salida a medida que se impriman para evitar
que se peguen.
●Después de retirar las transparencias de la impresora, colóquelas en una superficie
plana.
Transparencias.
●Defina el controlador de impresora para transparencias. Consulte
tamaño del soporte (bloqueo de bandejas).
●Para equipos Macintosh, vaya a la Utilidad de HP LaserJet y elija transparencias.
Impresión por tipo y
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado
Las tarjetas postales, las tarjetas de 3 x 5 pulgadas y otros soportes de tamaño
personalizado pueden imprimirse desde la bandeja 1. El tamaño de soporte mínimo
admitido es 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas) y el máximo es 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas).
Nota
ESWWImpresión en soportes especiales53
El uso de soportes con una longitud inferior a 178 mm (7 pulgadas) puede producir atascos.
El encogimiento del papel puede deberse a las condiciones ambientales. Para obtener un
rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manejar correctamente el papel. Consulte
Entorno de almacenamiento e impresión del papel. También puede resultar útil emplear
soportes de otras marcas. La impresión en soportes de tamaño o peso irregular (por
ejemplo, papel pequeño, largo o estrecho) puede disminuir la velocidad de impresión. La
reducción de velocidad ayuda a prolongar la duración de los componentes internos de la
impresora. También mejora la calidad de impresión con estos tipos de soportes.
Page 66
Instrucciones para imprimir en cartulinas y soportes de tamaño
personalizado
●Inserte siempre primero el borde corto en la bandeja 1. Si desea imprimir en modo
horizontal, seleccione esta opción en el software. Si inserta primero el borde largo
puede producirse un atasco de papel.
●Utilice la bandeja de salida posterior para reducir el abarquillado del papel.
●No imprima en soportes de tamaño inferior a 76 mm (3 pulgadas) de anchura o 127 mm
(5 pulgadas) de altura.
●En el programa de software, establezca los márgenes a una distancia mínima de
6,40 mm (0,25 pulgada) de los bordes del soporte.
Impresión en membretes, papel preperforado o papel
preimpreso (impresión a una cara)
Para imprimir en papel con membrete, preperforado o preimpreso, es importante orientarlo
correctamente. Consulte las recomendaciones de esta sección para imprimir sólo en una
cara. Para obtener instrucciones de impresión a doble cara, consulte
caras (a doble cara).
Orientación de la bandeja 1: la cara que se va a imprimir hacia arriba, con el borde
superior en dirección a la impresora.
Impresión en ambas
54Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 67
Orientación de la bandeja 2 o de la bandeja 3: la cara que se va a imprimir hacia abajo,
con el borde superior hacia usted.
Nota
Cuando el modo Membrete alternativo esté activado en el controlador de la impresora, y
esté seleccionado Membrete o Preimpreso como tipo de papel, deberá orientar el papel
para la impresión a doble cara (dúplex).
Instrucciones para imprimir en formularios con membrete o preimpresos
●No utilice papel con membrete impreso con tintas a baja temperatura, como las que se
utilizan para algunos tipos de termografía.
●No utilice membretes con relieve.
●La impresora funde el tóner sobre el papel mediante el calor y la presión. Compruebe
que los papeles coloreados o los formularios preimpresos utilicen tintas compatibles con
la temperatura de fundido (200°C o 392°F durante 0,1 segundos).
ESWWImpresión en soportes especiales55
Page 68
Impresión en ambas caras (a doble cara)
La impresión en ambas caras de una hoja de papel (llamada impresión a doble cara o a dos
caras) se puede realizar de dos maneras: automática y manual. La impresión a doble cara
automática admite los siguientes tamaños de papel: Carta, A4, legal y 8,5 x 13 pulgadas. La
impresión a doble cara manual admite todos los tamaños de papel.
●Impresión a doble cara automática: La unidad de impresión a doble cara incorporada
sólo se suministra con los modelos de impresoras HP LaserJet 2420d, 2420dn y
2430dtn.
●Impresión a doble cara manual: La impresión a doble cara manual se puede realizar
en todos los modelos de impresoras. La impresora imprime la primera cara de cada
página, espera a que el usuario reinserte el papel en la impresora y a continuación
imprime la segunda cara de cada página. No se pueden imprimir otros documentos
mientras la impresora espera a que se inserte el papel para imprimir la segunda cara.
Incluso si la impresora dispone de un accesorio de impresión a doble cara incorporado, la
impresión manual a doble cara es necesaria en los casos siguientes:
PRECAUCIÓN
●Cuando se imprime a doble cara en papel de tamaño o peso no admitido; por ejemplo,
papel con un peso superior a 105 g/m
●Cuando selecciona la opción Ruta de papel rectilínea en el controlador de la impresora.
No imprima en ambas caras de etiquetas, transparencias o papel cebolla. Se pueden
producir atascos o daños en la impresora.
2
(28 lb) o papel muy fino.
Orientación del papel para imprimir en ambas caras
Imprima en la segunda cara de la hoja de papel en primer lugar. Es necesario orientar el
papel de la manera indicada en la ilustración siguiente.
●Para la bandeja 1, cargue la primera cara boca abajo con el borde corto inferior
orientado hacia la impresora.
●Para las demás bandejas, cargue la primera cara boca arriba con el borde corto
superior orientado hacia la impresora.
1
2
1Bandeja 1
2Resto de las bandejas
56Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 69
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas
caras
La ilustración siguiente indica las cuatro opciones de orientación de la impresión. Estas
opciones están disponibles cuando se ha seleccionado Imprimir en ambas caras en la
ficha Acabado del controlador de impresora.
1
2
25
3
5
1. Borde longitudinal en sentido
horizontal*
2. Borde corto en sentido
horizontal
3. Borde largo en sentido
vertical
2
3
3
3
2
Esta disposición se utiliza frecuentemente en programas de
contabilidad, proceso de datos y hojas de cálculo. Una de cada
dos imágenes impresas se orienta boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho hacia
arriba. Las páginas contiguas se leen de arriba a abajo en la
página izquierda y luego de arriba a abajo en la página derecha.
Ésta es la configuración predeterminada de la impresora y la
disposición más común: las imágenes impresas salen orientadas
hacia arriba. Las páginas contiguas se leen de arriba a abajo en
la página izquierda y luego de arriba a abajo en la página derecha.
5
4
2
3
5
4. Borde corto en sentido
vertical*
Esta disposición suele utilizarse con portapapeles. Una de cada
dos imágenes impresas se orienta boca abajo. Las páginas
contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
* Cuando utilice los controladores de Windows, seleccione Orientación vertical de las
páginas para obtener las opciones de encuadernación designadas.
Para imprimir a dos caras con el accesorio de impresión a
doble cara incorporado
El accesorio de impresión a doble cara incorporado sólo se suministra con los modelos de
impresora HP LaserJet 2420d, 2420dn y 2430dtn.
ESWWImpresión en ambas caras (a doble cara)57
Page 70
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga
papel especial, como membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
●Para la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el
borde inferior en primer lugar.
●Para las demás bandejas, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia
arriba y el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN
Nota
No cargue papel cuyo peso sea superior a 105 g/m2 (papel bond de 28 libras). Puede
provocar atascos.
2. Abra el controlador de impresora (consulte la sección
trabajo de impresión).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Envíe el trabajo de impresión a la impresora.
Durante la impresión en ambas caras, el papel en que realice la impresión saldrá
parcialmente por la bandeja de salida superior. No tire del papel hasta que haya finalizado
la impresión a doble cara. Durante la impresión a doble cara, el accesorio no funcionará si la
bandeja de salida posterior está abierta.
Cambio de la configuración de un
Para imprimir a doble cara manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga
papel especial, como membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
●Para la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el
borde inferior en primer lugar.
●Para las demás bandejas, cargue el papel con membrete con la primera cara hacia
arriba y el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
Nota
2. Abra el controlador de impresora (consulte la sección
trabajo de impresión).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Envíe el trabajo de impresión a la impresora.
6. Vaya a la impresora. Retire el papel no impreso que quede en la bandeja 1. Inserte la
pila impresa con la cara en blanco hacia arriba, introduciendo el borde superior en la
impresora en primer lugar. La segunda cara debe imprimirse desde la bandeja 1.
7.
Si un mensaje se lo solicita en el visor del panel de control, pulse
Si la totalidad de las hojas excede la capacidad de la bandeja 1 para trabajos manuales de
impresión a doble cara, repita los pasos 6 y 7 cada vez que inserte papel, hasta completar
la impresión en ambas caras.
Cambio de la configuración de un
(botón S
ELECCIONAR
).
58Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 71
Cancelación de un trabajo de impresión
Un trabajo de impresión se puede cancelar desde un programa de software o desde la cola
de impresión, o también pulsando el botón P
●Si la impresora no ha empezado a imprimir, intente primero cancelar el trabajo dentro
del programa de software que ha enviado el trabajo de impresión.
●Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión o un spool de
impresión, como el grupo de Impresoras de los equipos Windows o la opción Print
Monitor en equipos Macintosh, elimine el trabajo desde estas opciones.
●Si el trabajo de impresión ya se está imprimiendo, pulse el botón P
La impresora acabará de imprimir las páginas que se estén procesando en la impresora
y eliminará el resto del trabajo de impresión.
Si la luz de estado del panel de control continúa encendiéndose y apagándose después de
cancelar el trabajo, el equipo todavía está enviando el trabajo a la impresora. Elimine el
trabajo de la cola de impresión o espere hasta que el equipo deje de enviar datos (la
impresora volverá al estado preparado, con la luz Preparada encendida).
ARAR
Si pulsa P
, se cancela solamente el trabajo actual en la impresora. Si hay más de un
trabajo de impresión en la memoria de la impresora, debe pulsar P
trabajo.
ARAR
del panel de control de la impresora.
ARAR
de la impresora.
ARAR
una vez por cada
ESWWCancelación de un trabajo de impresión59
Page 72
Utilización del controlador de impresora
El controlador de impresora proporciona el acceso a las funciones de la impresora y permite
al equipo comunicarse con la impresora. Esta sección contiene instrucciones para imprimir
cuando las opciones de configuración se establecen desde el controlador de impresora.
En lo posible, intente configurar las funciones de impresión desde el programa de software
en el que esté trabajando, o desde el cuadro de diálogo Imprimir. Las funciones de
impresión se pueden configurar de esta manera en casi todos los programas de software
para Windows y Macintosh. Si la configuración no está disponible en el programa de
software o en el controlador de impresora, debe establecerla en el panel de control de la
impresora.
Para obtener más información acerca de las funciones del controlador de impresora,
consulte la Ayuda en línea correspondiente. Para obtener más información sobre la
impresión desde un programa de software concreto, consulte la documentación del
programa.
Nota
La configuración del controlador de impresora prevalece sobre la del panel de control. La
configuración del programa de software prevalece tanto sobre la del controlador de
impresora, como sobre la del panel de control.
Cambio de la configuración de un trabajo de impresión
Si desea que la configuración de impresión se utilice sólo en el programa de software,
modifíquela desde el programa. Tras salir del programa, la configuración de la impresora
recupera los valores predeterminados configurados en el controlador de impresora.
Para modificar la configuración de un trabajo de impresión en equipos
con Windows
1. En el programa de software, haga clic en Archivo.
2. Haga clic en Imprimir.
3. Haga clic en Configuración o Propiedades. (Las opciones de su programa pueden ser
diferentes.)
4. Cambie la configuración de impresión.
5. Cuando termine, haga clic en Aceptar.
Para cambiar la configuración de un trabajo de impresión en equipos
con Macintosh
1.
En el programa de software, haga clic en Archivo.
2. Haga clic en Imprimir.
3. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione la configuración de impresión que
desea modificar y realice los cambios.
4. Cuando termine, haga clic en Aceptar.
60Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 73
Cambio de la configuración predeterminada
Si desea que todos los programas de software utilizados en el equipo empleen la misma
configuración de impresión, modifique los valores predeterminados en el controlador de
impresora.
Elija el procedimiento adecuado para el sistema operativo:
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows 98 y Windows Me
●
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows NT 4.0
●
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows 2000, Windows XP y
●
Windows Server 2003
Para cambiar la configuración predeterminada en sistemas operativos Macintosh
●
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows 98 y
Windows Me
1. Haga clic en el botón Inicio.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Impresoras.
4. Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora HP LaserJet serie
2400.
5. Haga clic en Propiedades.
6. Cambie cualquiera de los valores de las fichas. A partir de ahora se convierten en los
valores predeterminados de la impresora.
7. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y cerrar el controlador de la
impresora.
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows NT 4.0
1. Haga clic en el botón Inicio.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Impresoras.
4. Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora serie HP LaserJet
serie 2400.
5. Haga clic en Valores predeterminados del documento.
6. Cambie cualquiera de los valores de las fichas. A partir de ahora se convierten en los
valores predeterminados de la impresora.
7. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y cerrar el controlador de la
impresora.
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows 2000,
Windows XP y Windows Server 2003
1. Haga clic en el botón Inicio.
2. Haga clic en Configuración.
ESWWUtilización del controlador de impresora61
Page 74
3. Haga clic en Impresoras (Windows 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP y
Windows Server 2003).
4. Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora HP LaserJet serie
2400.
5. Haga clic en Propiedades.
6. En la ficha Opciones avanzadas, haga clic en Valores predeterminados de impresión.
7. Cambie cualquiera de los valores de las fichas. A partir de ahora se convierten en los
valores predeterminados de la impresora.
8. Haga clic en Aceptar para volver a la ficha Opciones avanzadas.
9. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y cerrar el controlador de la
impresora.
Para cambiar la configuración predeterminada en sistemas operativos
Macintosh
Según la versión del sistema operativo de Macintosh que tenga instalada, puede cambiar la
configuración predeterminada del controlador de impresora con la utilidad Apple Desktop
Printer, el Centro de impresión o la Utilidad de configuración de la impresora.
62Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 75
Utilización de las funciones del controlador de impresora
Esta sección contiene instrucciones sobre las funciones de impresión comunes que se
controlan mediante el controlador de impresora.
Impresión de filigranas
●
Impresión de varias páginas en una hoja de papel
●
Configuración de un tamaño de papel personalizado
●
Utilización de la impresión en modo EconoMode (borrador)
●
Selección de la configuración de la calidad de impresión
●
Utilización de las opciones de reducción y ampliación
●
Selección de un origen del papel
●
Impresión de cubiertas, una primera o última página diferente, o una página en blanco
●
Impresión de filigranas
Una filigrana es una marca como “Confidencial”, “Borrador” o el nombre de alguien impreso
en el fondo de determinadas páginas de un documento.
Nota
Nota
Si utiliza Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003, debe tener
privilegios de administrador para crear filigranas.
Para imprimir una filigrana en equipos con el sistema Windows (todas
las versiones)
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Cambio de la configuración de un
trabajo de impresión).
2. En la ficha Efectos, seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigrana. Para
editar o crear una filigrana, haga clic en Editar.
3. Haga clic en Aceptar.
Para imprimir filigranas en equipos con el sistema Macintosh
Seleccione Personalizar y especifique el texto que desea, según la versión de controlador
de impresora.
Sólo Mac OS 9.x admite filigranas. Mac OS X V10.1 y versiones posteriores no las admiten.
ESWWUtilización de las funciones del controlador de impresora63
Page 76
Impresión de varias páginas en una hoja de papel
Puede imprimir varias páginas de documento en una sola hoja de papel (lo que a veces se
conoce como impresión de 2, 4 o n páginas por hoja). Las páginas aparecen en tamaño
reducido y organizadas en la hoja. Puede indicar que se imprima un máximo de 16 páginas
en una sola hoja. Esta función proporciona una forma rentable y ecológica de imprimir
borradores, especialmente cuando se combina con la impresión a doble cara (consulte
Impresión en ambas caras (a doble cara)).
Para imprimir varias páginas en una cara de una hoja de papel, en
equipos con el sistema Windows (todas las versiones)
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Cambio de la configuración de un
trabajo de impresión).
2. En la ficha Acabado, seleccione el número de páginas por hoja en el menú desplegable
Páginas por hoja.
3. Si desea bordes alrededor de las páginas, haga clic en Imprimir bordes de página.
4. Seleccione el orden de las páginas en la lista desplegable Orden de las páginas.
5. Haga clic en Aceptar.
Configuración de un tamaño de papel personalizado
Utilice la función de papel personalizado para imprimir en tamaños de papel que no sean
estándar.
Para definir un tamaño de papel personalizado en equipos con el
sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Cambio de la configuración de un
trabajo de impresión).
2. En la ficha Papel/Calidad, haga clic en Personalizado.
3. Personalice la anchura y la altura.
4. Haga clic en Cerrar.
5. Haga clic en Aceptar.
64Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 77
Para definir un tamaño de papel personalizado en equipos con el
sistema Macintosh
Para Mac OS 9
1. En el menú Archivo, seleccione Configuración de página.
2. En el menú desplegable Atributos de página, seleccione la opción Tamaño de página
personalizado.
3. Haga clic en Nuevo para crear un nuevo tamaño de página personalizado. El nuevo
tamaño de página personalizado se añade automáticamente al menú Tamaño de
página en Configuración de página.
Para Mac OS X
1. En el menú Archivo, seleccione Configuración de página.
2. En el menú desplegable Configuración, haga clic en Atributos de página y, a
continuación, haga clic en Tamaño de papel personalizado.
3. Haga clic en Nuevo y dé un nombre al tamaño de papel personalizado.
4. Escriba la altura y anchura del tamaño de papel personalizado. Haga clic en Guardar.
5. En el menú desplegable Configuración, haga clic en Atributos de página. Asegúrese
de que el menú desplegable Formato para esté establecido para Cualquier impresora.
6. En la ventana Atributos de página, haga clic en Tamaño del papel y, a continuación,
seleccione el nuevo tamaño de papel personalizado. Compruebe que las dimensiones
sean correctas.
7. Haga clic en Aceptar.
Utilización de la impresión en modo EconoMode (borrador)
Utilice la impresión en modo EconoMode (borrador) para imprimir con menos tóner en cada
página. La selección de esta opción alarga la vida del cartucho de impresión y reduce el
coste por página, aunque también reduce la calidad de impresión.
HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode de forma
constante cuando la cobertura media de tóner es bastante inferior a un cinco por ciento, es
posible que el tóner dure más que los componentes mecánicos del cartucho de impresión.
Si la calidad de impresión se degrada en estas circunstancias, debe instalar un cartucho
nuevo, incluso si aún queda tóner en el mismo.
Para imprimir en modo EconoMode (borrador) en equipos con el
sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Cambio de la configuración de un
trabajo de impresión).
2. En la ficha Papel/Calidad, haga clic en EconoMode.
3. Haga clic en Aceptar.
Selección de la configuración de la calidad de impresión
Si necesita calidad de impresión avanzada, puede elegir una configuración personalizada.
ESWWUtilización de las funciones del controlador de impresora65
Page 78
Opciones de resolución
●Calidad óptima: utilice ProRes 1200 para obtener la mejor calidad de impresión.
●Impresión más rápida: utilice FastRes 1200 como resolución alternativa de gráficos
complejos o para una impresión más rápida.
●Personalizada: utilice esta opción para especificar los valores de calidad de impresión.
Nota
El cambio de resolución puede cambiar el formato del texto.
Para seleccionar la configuración de calidad de impresión en equipos
con el sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora. Consulte Cambio de la configuración de un trabajo de
impresión.
2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione la configuración de resolución o de calidad de
impresión deseada en el menú desplegable Calidad de impresión.
3. Haga clic en Aceptar.
Utilización de las opciones de reducción y ampliación
Las opciones Reducir/Ampliar permiten ajustar el documento a un porcentaje de su tamaño
normal. También puede optar por escalar el documento para que encaje en cualquier
tamaño de papel admitido por la impresora.
Para configurar las opciones de reducción y ampliación en equipos
con el sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora. Consulte Cambio de la configuración de un trabajo de
impresión.
2. En la ficha Efectos, haga clic en % del tamaño normal.
3. Utilice el cuadro numérico o la regla deslizante para reducir o ampliar la escala.
4. Haga clic en Aceptar.
Selección de un origen del papel
Si el programa de software que utiliza admite la impresión de papel por origen, realice las
selecciones desde el programa. La configuración del programa prevalece sobre la
configuración del controlador de impresora.
Para seleccionar un origen del papel en equipos con el sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora. Consulte Cambio de la configuración de un trabajo de
impresión.
2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione el origen en la lista desplegable Origen.
3. Haga clic en Aceptar.
66Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 79
Para seleccionar un origen del papel en equipos con el sistema
Macintosh
Para Mac OS 9: Seleccione un origen del papel en las opciones de la ficha General del
controlador de impresora.
Para Mac OS X: Haga clic en Archivo, Imprimir y, a continuación, en Paper Feed.
Impresión de cubiertas, una primera o última página
diferente, o una página en blanco
Utilice el procedimiento siguiente para imprimir las cubiertas de un documento en un tipo de
soporte diferente al resto del documento, o para imprimir la primera o última página de un
documento en otro soporte. Por ejemplo, para imprimir la primera página de un documento
en papel con membrete y el resto en papel normal, o para imprimir una cubierta en cartulina
y las páginas siguientes en papel normal. Esta función también se utiliza para insertar
páginas en blanco entre documentos cuando se imprimen varias copias.
Esta opción puede no estar disponible en todos los controladores de la impresora.
Para imprimir cubiertas o páginas diferentes en equipos con el sistema
Windows
Nota
Este procedimiento cambia la configuración de la impresora para un trabajo de impresión.
Para cambiar la configuración predeterminada de la impresora, consulte
configuración predeterminada.
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección
trabajo de impresión).
2. En la ficha Papel/Calidad, haga clic en la opción Utilizar otro papel/Cubiertas.
3. Para imprimir cubiertas o para insertar una página en blanco entre documentos,
seleccione Portada o Contraportada en la lista desplegable. Haga clic en Añadir unacubierta en blanco o preimpresa. Seleccione el Origen y el Tipo de la cubierta o
página en blanco. La página en blanco puede ser una portada o una contraportada.
Haga clic en Aceptar.
4. Para imprimir una primera o última página diferente, seleccione Primera página, Otras
páginas o Última página en la lista desplegable. Seleccione el Origen y el Tipo de las
páginas diferentes. Haga clic en Aceptar.
Cambio de la configuración de un
Cambio de la
Para imprimir cubiertas o páginas diferentes en equipos con el sistema
Macintosh
Para Mac OS 9: En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione las opciones Primera de y
Restantes de.
Para Mac OS X: Haga clic en Archivo, Imprimir y, a continuación, en Paper Feed.
ESWWUtilización de las funciones del controlador de impresora67
Page 80
Utilización de las funciones de almacenamiento de trabajos
La impresora admite dos funciones de almacenamiento de trabajos que permiten iniciar la
impresión desde el panel de control de la impresora después de haber enviado un trabajo
desde el equipo:
●Trabajos enviados con la función probar y retener
●Trabajos privados
Asegúrese de identificar sus trabajos en el controlador de la impresora antes de imprimirlos.
El uso de nombres predeterminados puede dar lugar a la sustitución de trabajos anteriores
con el mismo nombre predeterminado, o a su eliminación.
Nota
Nota
Las funciones de almacenamiento de trabajos requieren 48 MB de RAM. Para modelos de
impresora con menos de 48 MB de RAM, se puede añadir memoria para que admitan estas
funciones; consulte
Memoria. Si apaga la impresora, se eliminan todos los trabajos de copia
rápida, probar y retener, y trabajos privados. Un trabajo también se puede eliminar en el
panel de control de la impresora.
Trabajo enviado con la función probar y retener
La función de probar y retener es una manera rápida y fácil de imprimir una copia de un
trabajo para revisar antes de imprimir más copias.
Si apaga la impresora, se eliminan todos los trabajos de copia rápida, probar y retener, y
trabajos privados.
Impresión del resto de las copias de un trabajo en espera
1.
Pulse
2.
Utilice
TRABAJO, y a continuación pulse
3.
Utilice
y a continuación pulse
4.
Utilice
o del trabajo, y a continuación pulse
(botón S
(botón A
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta RECUPERAR
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el nombre del usuario,
).
) para desplazarse hasta el nombre del usuario
ELECCIONAR
).
).
5.
Utilice
continuación pulse
6.
Utilice
a continuación pulse
(botón A
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta IMPRIMIR, y a
).
) para desplazarse hasta el número de copias, y
).
Eliminación de un trabajo en espera
Al enviar un trabajo a imprimir con la función probar y retener, la impresora elimina
automáticamente el último trabajo de este tipo. Si no hay trabajos de ese nombre
previamente enviados con la función probar y retener, y la impresora necesita más espacio,
ésta puede eliminar otros trabajos de este tipo, comenzando con el más antiguo.
Nota
68Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Si apaga la impresora, se eliminan todos los trabajos de copia rápida, probar y retener, y
trabajos privados. Un trabajo en espera también se puede eliminar desde el panel de control
de la impresora.
Page 81
Para eliminar un trabajo en espera
1.
Pulse
2.
Utilice
TRABAJO, y a continuación pulse
3.
Utilice
y a continuación pulse
4.
Utilice
o del trabajo, y a continuación pulse
5.
Utilice
continuación pulse
(botón S
(botón A
(botón A
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta RECUPERAR
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el nombre del usuario,
).
) para desplazarse hasta el nombre del usuario
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta ELIMINAR, y a
).
).
).
Impresión de un trabajo privado
Utilice la función de impresión de trabajos privados para indicar que no se imprima el trabajo
hasta que se libere mediante la introducción de un número de identificación personal (PIN)
de cuatro dígitos en el panel de control de la impresora. El PIN se indica en el controlador
de impresora y se envía a la misma como parte del trabajo de impresión.
Para indicar un trabajo privado
Para indicar que un trabajo es privado en el controlador, seleccione la opción Trabajo
privado y teclee un PIN de cuatro dígitos.
Para imprimir un trabajo privado
1.
Pulse
2.
Utilice
TRABAJO, y a continuación pulse
3.
Utilice
y a continuación pulse
4.
Utilice
o del trabajo, y a continuación pulse
5.
Utilice
símbolo de bloqueo junto a IMPRIMIR. Pulse
6.
Se le solicitará que introduzca el PIN. Utilice
cambiar el primer número del PIN y, a continuación, pulse
Aparece un asterisco (*) en lugar del número. Repita estos pasos para cambiar los tres
dígitos restantes del PIN.
7.
Utilice
a continuación pulse
(botón S
(botón A
(botón A
(botón A
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta RECUPERAR
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el nombre del usuario,
).
) para desplazarse hasta el nombre del usuario
ELECCIONAR
) para desplazarse a IMPRIMIR. Aparece un
(botón S
(botón A
BAJO
) para desplazarse hasta el número de copias, y
ELECCIONAR
).
).
).
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
(botón S
).
ELECCIONAR
BAJO
) para
).
Eliminación de un trabajo privado
Los trabajos privados se eliminan automáticamente después de que el usuario los libera
para imprimirlos, a menos que el usuario seleccione la opción Trabajo almacenado del
controlador de impresora.
ESWWUtilización de las funciones de almacenamiento de trabajos69
Page 82
Nota
Si apaga la impresora, se eliminan todos los trabajos de copia rápida, probar y retener, y
trabajos privados. También se puede utilizar el panel de control para eliminar un trabajo
privado antes de imprimirlo.
Para imprimir un trabajo privado
1.
Pulse
2.
Utilice
TRABAJO, y a continuación pulse
3.
Utilice
y a continuación pulse
4.
Utilice
o del trabajo, y a continuación pulse
5.
Utilice
continuación pulse
(botón S
(botón A
(botón A
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta RECUPERAR
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el nombre del usuario,
).
) para desplazarse hasta el nombre del usuario
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta ELIMINAR, y a
). (Aparece un símbolo de bloqueo junto a
).
).
ELIMINAR.)
6.
Se le solicitará que introduzca el PIN. Utilice
cambiar el primer número del PIN y, a continuación, pulse
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
Aparece un asterisco (*) en lugar del número. Repita estos pasos para cambiar los tres
dígitos restantes del PIN.
) para
).
70Capítulo 2 Tareas de impresiónESWW
Page 83
Administración y
3
mantenimiento de la impresora
Este capítulo contiene información sobre los siguientes temas:
●
Utilización del servidor Web incorporado
●
Utilización del software HP Web Jetadmin
●
Utilización de la Caja de herramientas HP
●
Desinstalación de la Caja de herramientas HP
●
Gestión y configuración de controladores de impresora
●
Configuración de alertas por correo electrónico
●
Configuración del reloj en tiempo real
●
Comprobación de la configuración de la impresora
●
Manejo del cartucho de impresión
●
Limpieza de la impresora
ESWW71
Page 84
Utilización del servidor Web incorporado
Utilice el servidor Web incorporado permite consultar el estado de la impresora y de la red, y
gestionar funciones de impresión desde el equipo en lugar del panel de control de la
impresora. A continuación se ofrecen ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor
Web incorporado:
●Consultar información del estado de los controles de la impresora
●Definir el tipo de soporte que se va a cargar en cada bandeja.
●Determinar el nivel restante de todos los suministros y pedir nuevos.
●Consultar y cambiar las configuraciones de bandeja.
●Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control de la impresora.
●Consultar e imprimir páginas internas.
●Recibir notificación de eventos de suministros e impresoras.
●Ver y cambiar la configuración de red.
La función servidor Web incorporado necesita un mínimo de 48 MB de RAM y un servidor
de impresión HP Jetdirect para conectarse a la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01
o posterior, o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). HPUX 10 y HP-UX 11 requieren Netscape Navigator 4.7. El servidor Web incorporado funciona
cuando se conecta una impresora a una red basada en IP. El servidor Web incorporado no
admite conexiones de impresora basadas en IPX. No es preciso tener acceso a Internet
para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
Nota
Cuando la impresora está conectada directamente a un equipo, se admite el servidor Web
incorporado con Windows 98 y versiones posteriores. Para utilizar el servidor Web
incorporado con una conexión directa, debe elegir la opción de instalación personalizada al
instalar el controlador de impresora. Seleccione la opción para cargar Caja de herramientas
de HP. El servidor proxy se instala como parte del software Caja de herramientas de HP.
Al conectar la impresora a la red, el servidor Web incorporado está disponible
automáticamente.
Otra opción para acceder al servidor web incorporado es HP Printer Access Tool. El
software HP Printer Access Tool ofrece un único punto de acceso al servidor web
incorporado (EWS) para todas las impresoras conectadas a la red en la carpeta Impresoras
local de cada usuario. Al utilizar un navegador web, los usuarios pueden visualizar la
información sobre el estado de los consumibles, controlar los trabajos de impresión y
administrar la configuración de los productos a través de EWS.
Acceso al servidor Web incorporado
1. En un examinador Web del equipo, escriba la dirección IP de la impresora. Para buscar
la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información
acerca de la impresión de una página de configuración, consulte
configuración.
Después de abrir la dirección URL, puede asignarle un marcador para poder volver a ella
rápidamente en un futuro.
Página de
72Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Page 85
2. El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen la configuración e
información de la impresora: Información, Configuración y Conexión en red. Haga
clic en la ficha que desee consultar.
3. Consulte las secciones siguientes para obtener más información sobre cada ficha.
Ficha Información
El grupo de páginas Información se compone de las siguientes páginas.
●Estado del dispositivo. Esta página muestra el estado de la impresora y el nivel
restante de los suministros HP, donde 0% indica que el suministro está vacío. La página
muestra también el tipo y tamaño de soporte de impresión establecidos para cada
bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiarconfiguración.
●Página de configuración. Esta página muestra la información que recoge la página de
configuración de la impresora.
●Estado de los suministros. Esta página muestra el nivel restante de los suministros
HP, donde 0% indica que el suministro está vacío. Esta página también proporciona los
números de referencia de los suministros. Para hacer el pedido de nuevos suministros,
haga clic en Pedir suministros en el área Otros enlaces de la ventana. Para visitar un
sitio Web, debe disponer de acceso a Internet.
●Registro de eventos. Esta página muestra una lista de todos los errores y eventos de
impresora.
●Información sobre el dispositivo. Esta página muestra también el nombre en red de
la impresora, la dirección e información del modelo. Para cambiar estas entradas, haga
clic en Información sobre el dispositivo en la ficha Configuración.
●Panel de control. Haga clic en este botón para consultar el estado actual del panel de
control de la impresora.
Ficha Configuración
Utilice esta ficha para configurar la impresora desde el equipo. La ficha Configuración se
puede proteger mediante contraseña. Si la impresora está conectada a una red, consulte
siempre con el administrador de la impresora antes de cambiar la configuración de esta ficha.
La ficha Configuración contiene las siguientes páginas.
●Configurar dispositivo. Configure todos los valores de la impresora desde esta
página. Esta página contiene los menús habituales de impresoras que disponen de un
visor del panel de control. Estos menús incluyen Información, Manejo del papel yConfigurar dispositivo.
●Alertas. Sólo en red. Configure esta opción para recibir alertas por correo electrónico
de los distintos eventos de suministros e impresora.
●Correo electrónico. Sólo en red. Se utiliza conjuntamente con la página Alertas para
configurar el correo electrónico entrante y saliente.
●Seguridad. Establezca la contraseña que se debe introducir para obtener acceso a las
fichas Configuración y Conexión en red. Active y desactive determinadas funciones
del EWS.
ESWWUtilización del servidor Web incorporado73
Page 86
●Otros enlaces. Añada o personalice un enlace con otro sitio Web. Este enlace aparece
en el área Otros enlaces en todas las páginas del servidor Web incorporado. Los
siguientes enlaces permanentes aparecen siempre en el área Otros enlaces:
Asistencia instantánea de HP, Pedir suministros y Asistencia para el producto.
●Información del dispositivo. Asigne nombre y número de activo a la impresora.
Escriba el nombre y la dirección de correo electrónico de la persona de contacto
principal que recibirá información sobre la impresora.
●Idioma. Determine el idioma en el que debe aparecer la información del servidor Web
incorporado.
●Servicios de fecha y hora. Establezca la impresora para que obtenga la fecha y hora
de un servidor de red a intervalos regulares.
Ficha Conexión en red
El administrador de red puede utilizar esta ficha para controlar la configuración de red de la
impresora cuando esté conectada a una red basada en IP. Esta ficha no aparece si la
impresora está conectada directamente a un equipo o se conecta a una red mediante una
tarjeta de servidor de impresión diferente a HP Jetdirect.
Otros enlaces
Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Para utilizar estos enlaces, debe
tener acceso a Internet. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se conectó al abrir el
servidor Web incorporado por primera vez, debe conectarse antes para poder visitar los
sitios Web. La conexión quizá le exija cerrar y reabrir el servidor Web incorporado.
●Asistencia instantánea de HP. Le conecta al sitio Web de HP para ayudarle a
encontrar soluciones. Este servicio analiza la información del registro de errores y
configuración de su impresora para ofrecerle un diagnóstico y la información de
asistencia correspondiente a la misma.
●Pedir suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web de HP y
hacer el pedido de suministros HP auténticos, como cartuchos y soportes de impresión.
●Asistencia para el producto. Le conecta al sitio de asistencia de la impresora
HP LaserJet serie 2400. A continuación, puede buscar ayuda relacionada con temas
generales.
74Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Page 87
Utilización del software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin 6.5 es una solución de software basada en Web para instalar, supervisar
y solucionar problemas de periféricos conectados a la red de forma remota. La interfaz
intuitiva de examinador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de
dispositivos, incluidas impresoras HP y no HP. Este tipo de gestión permite que los
administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas de la impresora antes de que
afecten a los usuarios. Descargue este software de gestión gratuito y mejorado en
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del
complemento deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente
cuando haya complementos nuevos disponibles. En la página Actualización de productos,
siga las direcciones para conectarse automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier
cliente a través de un examinador de Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0
para Windows o Netscape Navigator 7.1 para Linux. Vaya al sistema anfitrión de
HP Web Jetadmin.
Nota
Los examinadores deben tener Java activado. No se admite examinar desde equipos Apple.
ESWWUtilización del software HP Web Jetadmin75
Page 88
Utilización de la Caja de herramientas HP
Caja de herramientas de HP es una aplicación Web que se utiliza para las siguientes tareas:
●Comprobar el estado de la impresora
●Configurar los valores de la impresora
●Ver información sobre solución de problemas
●Ver documentación en línea
Caja de herramientas de HP se puede consultar cuando la impresora está conectada
directamente al equipo o cuando está conectada a una red. El software ha de estar
completamente instalado para poder utilizar Caja de herramientas de HP.
Nota
No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar Caja de herramientas de HP. No
obstante, si hace clic en un enlace del área Otros enlaces, deberá tener acceso a Internet
para ir al sitio asociado al enlace. Si desea más información, consulte la sección
enlaces.
Otros
Sistemas operativos compatibles
Caja de herramientas de HP es compatible con los siguientes sistemas operativos:
●Windows 98, 2000, Me, XP y Server 2003
●Mac OS X, Versión 10.2 o superior
Navegadores compatibles
Para utilizar Caja de herramientas de HP, debe tener uno de los siguientes examinadores:
Windows
●Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior
●Netscape Navigator 7.0 o superior
●Opera Software ASA Opera 6.05 o superior
Macintosh (sólo OS X)
●Microsoft Internet Explorer 5.1 o superior
●Netscape Navigator 7.0 o superior
Todas las páginas se pueden imprimir desde el navegador.
76Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Page 89
Para ver Caja de herramientas de HP
1.
Abra Caja de herramientas de HP de cualquiera de las siguientes maneras:
●En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Caja de herramientas de HP.
●En el menú Archivo de Windows, haga clic en Programas y en Caja de
herramientas de HP.
●En Macintosh OS X, en el disco duro, haga clic en Aplicaciones y, a continuación,
en la carpeta Utilidades. Haga doble clic en el icono Caja de herramientas HP.
Nota
Después de abrir la dirección URL, puede asignarle un marcador para poder volver a ella
rápidamente en un futuro.
2. Se abre Caja de herramientas de HP en un examinador de Web. El software de Caja de
herramientas de HP consta de las secciones siguientes:
Ficha Estado
●
Ficha Solución de problemas
●
Ficha Alertas
●
Ficha Documentación
●
Ventana Configuración del dispositivo
●
Enlaces de la Caja de herramientas
●
Otros enlaces
●
Ficha Estado
La ficha Estado tiene enlaces a las siguientes páginas principales:
●Estado del dispositivo. Muestra información sobre el estado de la impresora. Esta
página informa de condiciones de la impresora, como atascos de papel o bandejas
vacías. Después de corregir un problema relacionado con la impresora, haga clic en el
botón Actualizar para actualizar el estado del dispositivo.
●Estado de los suministros. Consulte el estado detallado de los suministros, como el
porcentaje de vida útil restante en el cartucho de impresión y el número de páginas
impresas con el cartucho de impresión actual. Esta página también tiene enlaces para
realizar pedidos de suministros y buscar información sobre reciclado.
●Impresión de información. Imprima la página de configuración y otras que contienen
información sobre la impresora, como la página de estado de los suministros, la página
de demostración y el diagrama de menús.
Ficha Solución de problemas
La ficha Solución de problemas tiene enlaces a las siguientes páginas principales:
●Herramientas de calidad de impresión. Consulte información general sobre la
resolución de problemas, vea cómo solucionar los problemas de calidad de impresión y
calibre la impresora para que mantenga la calidad de impresión en color.
●Mantenimiento. Consulte información sobre cómo administrar y sustituir los suministros
de la impresora así como los cartuchos de impresión.
●Mensajes de error. Consulte información acerca de los mensajes de error.
ESWWUtilización de la Caja de herramientas HP 77
Page 90
●Atascos de papel. Consulte información acerca de cómo identificar y eliminar atascos.
●Soportes admitidos. Consulte información acerca de los soportes admitidos en la
impresora, la configuración de bandejas y la solución de problemas relacionados con
los soportes de impresión.
●Páginas de la impresora. Imprima las páginas que le ayudarán a detectar y solucionar
problemas de la impresora, como la página de configuración, la de suministros, la del
registro de eventos y la de uso.
Ficha Alertas
La ficha Alertas permite configurar la impresora para que automáticamente le notifique las
alertas de la impresora. La ficha Alertas tiene enlaces a las siguientes páginas principales:
●Configurar alertas de estado
●Configuración administrativa
Página Configurar alertas de estado
En la página Configurar alertas de estado, puede activar o desactivar las alertas, especificar
cuándo debe la impresora enviar una alerta y elegir entre dos tipos diferentes de alerta:
●Mensaje emergente
Nota
●Icono de la bandeja del sistema
Haga clic en Aplicar para activar la configuración.
Página Configuración administrativa
La página de Configuración administrativa le permite establecer la frecuencia con la que
Caja de herramientas de HP comprueba las alertas de la impresora. Los valores disponibles
son tres:
●Menos frecuencia. Caja de herramientas de HP comprueba si hay alertas una vez por
minuto (cada 60 segundos).
●Normal. Caja de herramientas de HP comprueba si hay alertas dos veces por minuto
(cada 30 segundos).
●Más frecuencia. Caja de herramientas de HP comprueba si hay alertas veinte veces
por minuto (cada 3 segundos).
Si desea reducir el tráfico de E/S (entrada/salida) de la red, reduzca la frecuencia con que la
impresora comprueba las alertas.
Ficha Documentación
La ficha Documentación contiene enlaces a estas fuentes de información:
●Notas de la instalación. Contiene instrucciones específicas acerca de la instalación e
información relativa al producto que se debe leer antes de instalar y utilizar el sistema
de impresión.
●Guía del usuario. Contiene la información de uso, garantía, especificaciones y
asistencia de la impresora que usted está leyendo en estos momentos. La guía del
usuario está disponible en formato HTML y PDF.
78Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Page 91
Ventana Configuración del dispositivo
Cuando hace clic en el botón Configuración del dispositivo, el servidor Web incorporado
abre una nueva ventana. Consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
Enlaces de la Caja de herramientas
El elemento Enlaces de la caja de herramientas a la izquierda de la pantalla contiene
enlaces a las opciones siguientes:
●Seleccionar dispositivo. Seleccione un dispositivo entre todos los dispositivos
activados por Caja de herramientas de HP.
●Ver alertas actuales. Consulte las alertas actuales de todas las impresoras instaladas.
(Para poder ver las alertas actuales debe estar imprimiendo.)
●Página Sólo texto. Visualice Caja de herramientas de HP como un mapa del sitio con
enlaces a todas las páginas individuales que contiene Caja de herramientas de HP y la
ventana Configuración del dispositivo.
Otros enlaces
Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Para utilizar estos enlaces, debe
tener acceso a Internet. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se conectó al abrir Caja
de herramientas de HP por primera vez, debe conectarse antes para poder visitar los sitios
Web. Es posible que la conexión le exija cerrar y reabrir Caja de herramientas de HP.
●Asistencia instantánea de HP. Le conecta con la página de asistencia instantánea HP
del producto en cuestión.
●Registro del producto. Le conecta con el sitio Web de registro de productos HP.
●Asistencia para el producto. Le conecta con el sitio de asistencia de la impresora.
Una vez ahí, puede buscar ayuda para un problema específico.
ESWWUtilización de la Caja de herramientas HP 79
Page 92
Desinstalación de la Caja de herramientas HP
En esta sección se describe cómo desinstalar la Caja de herramientas HP.
Para desinstalar la Caja de herramientas HP con el método
abreviado de escritorio de Windows
1. Haga clic en Inicio.
2. Seleccione Programas.
3. Seleccione Hewlett-Packard o el HP LaserJet serie 2400 grupo de programas, y
después haga clic en Desinstalar HP LaserJet Toolbox.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para desinstalar la Caja de herramientas HP con la opción
Agregar o quitar programas del panel de control de Windows
1. Haga clic en Inicio.
2. Haga clic en Panel de control.
Nota
En algunas versiones de Windows, seleccione Configuración y después haga clic en Panel
de control.
3. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
4. Seleccione HP LaserJet Toolbox en la lista de programas y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
80Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Page 93
Gestión y configuración de controladores de impresora
El administrador del sistema o de la red puede utilizar la solución de gestión y configuración
de controladores para configurar controladores de impresora antes de instalarlos en el
entorno. Esta opción resulta útil cuando se configuran controladores de impresora en varios
equipos o impresoras que comparten la misma configuración.
Al configurar previamente el controlador de impresora para que coincida con el hardware de
la impresora, se puede obtener acceso a todos los accesorios de la impresora a través del
controlador. También se puede configurar la mayoría de los valores de las funciones del
controlador. Cinco de las funciones del controlador se pueden “bloquear”. Esto significa que
se puede optar por no permitir a los usuarios que cambien la configuración de impresión a
doble cara, o que se imprima el color como gris, o se configuren las bandejas de entrada y
salida, y el tipo de soporte. (Algunas de las funciones pueden no ser válidas para todas las
impresoras. Algunas impresoras, por ejemplo, no incluyen impresión en color ni impresión a
doble cara.)
La solución de gestión y configuración de controladores ahorra tiempo y reduce los costes
de gestión. Anteriormente, si un administrador deseaba configurar los controladores de
impresora, era necesario repetir la configuración en cada uno de los equipos cliente.
Gracias a que la solución de gestión y configuración de controladores ofrece varias
opciones de configuración, los administradores pueden crear una sola configuración, en una
ubicación centralizada, que se adapte mejor a su estrategia de instalación de software.
La solución de gestión y configuración de controladores también proporciona a los
administradores un mayor control sobre el entorno de impresión, porque pueden instalar
controladores que compartan una misma configuración en toda la organización. Pueden
utilizar la función de “bloqueo” para admitir iniciativas de la organización. Por ejemplo, si una
impresora dispone de un accesorio de impresión a doble cara, el bloqueo de la
configuración de impresión a doble cara garantiza que todos los trabajos de impresión se
imprimen a dos caras para ahorrar papel. Todos los controles se pueden instalar desde un
solo equipo.
Existen dos métodos disponibles:
●Complemento de software HP Web Jetadmin
●Utilidad de personalización
Con independencia del método de configuración que se utilice, una configuración puede ser
compartida por todos los controladores de impresora de un modelo de impresora dado con
una pasada a través de la utilidad o del complemento. La configuración única admite varios
sistemas operativos, lenguajes de controlador de impresora y versiones de idiomas
localizadas.
Un solo archivo de configuración se asocia a todos los controladores admitidos, pudiendo
modificarse o bien con la utilidad o con el complemento.
ESWWGestión y configuración de controladores de impresora81
Page 94
Complemento de software HP Web Jetadmin
Existe un complemento de gestión y configuración de controladores disponible para el
software HP Web Jetadmin. Utilice el complemento para configurar los controladores de
impresora antes de la instalación. Este método de gestión y control de controladores de
impresora constituye una completa solución integral, que se puede utilizar para configurar la
impresora, la ruta de impresión (cola) y las estaciones de trabajo o los equipos cliente. El
flujo de trabajo consta de las siguientes actividades:
●Detecte y configure las impresoras.
●Detecte y configure la ruta de impresión en los servidores. Puede configurar varios
servidores en lote, o varias impresoras (del mismo tipo de modelo) con un servidor único.
●Obtenga los controladores de impresora. Puede instalar varios controladores para cada
cola de impresión que se conecte a un servidor en entornos que admitan distintos
sistemas operativos.
●Ejecute el editor de configuraciones (algunos de los controladores más antiguos no lo
admiten).
●Instale los controladores de impresora configurados a los servidores.
●Indique a los usuarios finales que se conecten al servidor de impresión. El controlador
configurado para los distintos sistemas operativos se instala automáticamente en cada
uno de los equipos.
Los administradores pueden utilizar el complemento de software HP Web Jetadmin para
instalar controladores de impresora configurados mediante un proceso silencioso, por lotes
o remoto. Obtenga el complemento de software HP Web Jetadmin en http://www.hp.com/go/
webjetadmin_software.
Utilidad de personalización
Los administradores pueden utilizar una utilidad de personalización para crear un paquete
de instalación personalizado que contenga únicamente los componentes necesarios en una
organización o un entorno operativo específicos. La utilidad de personalización está
disponible en dos lugares:
●En el CD-ROM que se suministra con la impresora (la utilidad es una de las opciones
del instalador)
●En el software del sistema de impresión correspondiente al modelo de impresora que se
puede descargar en el sitio Web de HP.
El procedimiento de instalación pide al administrador que seleccione los componentes en el
contenido del sistema de impresión. Durante este proceso, se le pide al administrador que
configure los valores del controlador de impresora, si los controladores seleccionados
admiten la configuración previa. El proceso produce un paquete de instalación
personalizado que el administrador puede utilizar para instalar los controladores de
impresora configurados en las estaciones de trabajo y los equipos cliente. La utilidad de
personalización admite operaciones silenciosas y por lotes.
82Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Page 95
Configuración de alertas por correo electrónico
Con HP Web JetAdmin o el servidor Web incorporado puede configurar el sistema de modo
que le alerte sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas se envían en
mensajes por correo electrónico a la cuenta o cuentas de correo electrónico que se indiquen.
Puede configurar la información siguiente:
●El dispositivo que desea controlar (en este caso, la impresora)
●Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas de atascos, papel agotado, PEDIR
CARTUCHO, SUSTITUIR CARTUCHO y cubierta abierta)
●La cuenta de correo electrónico a la que se deben enviar las alertas
UtilidadOrigen de la información
HP Web JetAdmin●Consulte Utilización del software HP Web
Jetadmin para obtener información general
de HP Web JetAdmin
●Consulte la Ayuda en línea de HP Web
JetAdmin para obtener información
detallada sobre las alertas y cómo
configurarlas.
Servidor Web incorporado●Consulte Utilización del servidor Web
incorporado para obtener información
general sobre el servido Web incorporado.
●Consulte la Ayuda en línea del servidor
Web incorporado para obtener información
detallada sobre las alertas y cómo
configurarlas.
ESWWConfiguración de alertas por correo electrónico83
Page 96
Configuración del reloj en tiempo real
Utilice la función de tiempo real para configurar los valores de fecha y hora. La información
de fecha y hora se adjunta a los trabajos de impresión almacenados para que pueda
identificar las versiones más recientes de éstos.
Configuración de fecha y hora
Al configurar la fecha y la hora, se configura el formato de fecha, la fecha, el formato de
hora y la hora.
Configuración del formato de fecha
1. Pulse M
2.
Utilice
DISPOSITIVO, y pulse
3.
Utilice
DEL SISTEMA, y pulse
4.
Utilice
pulse
5.
Utilice
pulse
6.
Utilice
pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón A
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
(S
ELECCIONAR
(S
ELECCIONAR
).
).
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN
).
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA/HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta FORMATO FECHA, y
BAJO
) para desplazarse hasta el formato deseado, y
7. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
ENÚ
8. Pulse M
para salir de los menús.
84Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Page 97
Configuración de la fecha
Nota
1. Pulse M
2.
Utilice
DISPOSITIVO, y pulse
3.
Utilice
DEL SISTEMA, y pulse
4.
Utilice
pulse
5.
Utilice
(botón S
6.
Utilice
correspondiente, y pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón A
(botón A
(botón S
(botón A
ELECCIONAR
(botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
).
RRIBA
) o (botón A
(S
ELECCIONAR
(S
ELECCIONAR
).
(botón S
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN
).
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA/HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA, y pulse
BAJO
) para desplazarse hasta el año
ELECCIONAR
).
El orden de modificación de los valores AÑO, MES y DÍA depende de la configuración del
formato de fecha. La primera selección puede ser AÑO, MES o DÍA.
7.
Utilice
correspondiente, y pulse
8.
Utilice
correspondiente, y pulse
(botón A
(botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
(botón S
BAJO
) para desplazarse hasta el mes
ELECCIONAR
BAJO
ELECCIONAR
).
) para desplazarse hasta el día
).
9. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
ENÚ
10. Pulse M
para salir de los menús.
Configuración del formato de hora
1. Pulse M
2.
Utilice
DISPOSITIVO, y pulse
3.
Utilice
DEL SISTEMA, y pulse
4.
Utilice
pulse
5.
Utilice
pulse
6.
Utilice
deseado, y pulse
7. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
8. Pulse M
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(S
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
).
).
ELECCIONAR
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN
).
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA/HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta FORMATO HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta el formato de hora
).
ESWWConfiguración del reloj en tiempo real85
Page 98
Configuración de la hora
1. Pulse M
2.
Utilice
DISPOSITIVO, y pulse
3.
Utilice
DEL SISTEMA, y pulse
4.
Utilice
pulse
5.
Utilice
(botón S
6.
Utilice
correspondiente, y pulse
7.
Utilice
correspondiente, y pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón A
(botón A
(botón S
(botón A
ELECCIONAR
(botón A
(botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
).
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(S
ELECCIONAR
(S
ELECCIONAR
).
(botón S
(botón S
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN
).
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA/HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta HORA, y pulse
BAJO
) para desplazarse hasta la hora
ELECCIONAR
BAJO
ELECCIONAR
).
) para desplazarse hasta el minuto
).
8. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
ENÚ
9. Pulse M
para salir de los menús.
86Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Page 99
Comprobación de la configuración de la impresora
En el panel de control de la impresora, es posible imprimir páginas que contienen
información detallada sobre la impresora y su configuración actual. Aquí se describen las
siguientes páginas de información:
Diagrama de menús
●
Página de configuración
●
Página de estado de suministros
●
Lista de fuentes PS o PCL
●
Para obtener una lista completa de las páginas de información de la impresora, abra el
menú INFORMACIÓN en el panel de control de la impresora (consulte
Tenga a mano estas páginas para la resolución de problemas. También le resultarán útiles
si se pone en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
Diagrama de menús
Imprima el diagrama de menús para consultar la configuración actual de los menús y
elementos disponibles en el panel de control de la impresora.
Menú Información).
Para imprimir un diagrama de menús
1.
Pulse
2.
Utilice
continuación pulse
3.
Utilice
MENÚS, y a continuación pulse
Quizá le interese conservar el diagrama de menús cerca de la impresora como referencia.
El contenido de este diagrama depende de las opciones instaladas en la impresora en ese
momento. (Se pueden anular muchos de estos valores desde el controlador de impresora o
el programa.)
Para obtener una lista completa de los elementos y valores posibles del panel de control,
consulte
Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora.
(botón S
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta INFORMACIÓN, y a
ELECCIONAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta IMPRIMIR MAPA DE
(botón S
ELECCIONAR
).
Menús del panel de control. Para cambiar un valor del panel de control, consulte
Página de configuración
Utilice la página de configuración para consultar la configuración actual de la impresora,
obtener ayuda para solucionar los problemas de la impresora o comprobar la instalación de
accesorios opcionales, como módulos de memoria DIMM, bandejas y lenguajes de
impresora.
Nota
Si tiene instalado un servidor de impresión HP JetDirect, también se imprime su página de
configuración. En esta página aparece la dirección IP del servidor de impresión HP Jetdirect.
Para imprimir una página de configuración en el panel de control
1.
Pulse
ESWWComprobación de la configuración de la impresora87
(botón S
ELECCIONAR
) para abrir los menús.
Page 100
2.
Utilice
(botón A
continuación pulse
RRIBA
) o (botón A
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta INFORMACIÓN, y a
).
Nota
3.
Utilice
CONFIGURACIÓN, y a continuación pulse
(botón A
RRIBA
) o (botón A
BAJO
) para desplazarse hasta IMPRIMIR
(botón S
ELECCIONAR
).
A continuación, se ofrece una muestra de página de configuración. El contenido de la
página de configuración depende de las opciones instaladas en la impresora.
También puede obtener información sobre la configuración en el servidor Web incorporado
o en Caja de herramientas de HP. Para obtener información, consulte
Utilización del
servidor Web incorporado o Utilización de la Caja de herramientas HP.
hp LaserJet 2400 printers
1
3
1
4
2
5
6
1
2
3
4
Información de la impresora
Lenguajes y opciones instalados
Memoria
Registro de eventos
Indica el modelo, número de serie,
recuento de páginas y otra información
sobre la impresora.
Indica los lenguajes de impresora
instalados (como PS y PCL) y las
opciones instaladas en cada ranura de
módulo DIMM y EIO.
Indica información sobre la memoria de
la impresora, espacio de trabajo del
controlador de PCL (Driver Work Space,
DWS) y ahorro de recursos.
Indica el número de entradas en el
registro de eventos, el número máximo
de entradas que pueden consultarse y
las tres últimas entradas.
88Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresoraESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.