HP LaserJet 2400 User's Guide [es]

Page 1
hp LaserJet 2400serie
uso
Page 2
Page 3
HP LaserJet serie 2400 impresora
Guía del usuario
Page 4
Derechos de copyright y licencia
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Número de referencia: Q5956-90960
Edición 1, 11/2004
Avisos de marcas comerciales
®
y PostScript ® son marcas
Adobe comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Linux es una marca de Linus Torvalds registrada en EE.UU.
Microsoft
®
, Windows® y Windows NT® son marcas de Microsoft Corporation registradas en EE.UU.
®
es una marca registrada de The
UNIX Open Group.
®
ENERGY STAR
®
STAR
son marcas de la Agencia de
y el logotipo ENERGY
Protección Ambiental de los Estados Unidos (United States Environmental Protection Agency) registradas en EE.UU.
Page 5
Centro de Atención al cliente de HP
Servicios en línea Acceso a la información las 24 horas del día mediante una conexión a Internet o módem
World Wide Web: En www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, o
http://www.hp.com/support/lj2430 se puede obtener el último software de impresoras HP,
información sobre asistencia y productos, y los controladores de impresora en diversos idiomas. (El sitio está en inglés.)
Herramientas de solución de problemas en línea
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es el conjunto de herramientas basadas en Web para la determinación de problemas que utilizan los productos informáticos y de impresión de escritorio. ISPE le ayuda a identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente los problemas informáticos y de impresión. Las herramientas ISPE se pueden obtener en
http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard Company ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía. Cuando llame, le atenderá un equipo dispuesto a ayudarle a solucionar sus problemas técnicos. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el folleto suministrado en la caja del producto, o bien visite http://www.hp.com/support/
callcenters. Antes de llamar a HP, tenga preparada la información siguiente: nombre y
número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en http://www.hp.com. Haga clic en la sección
support & drivers. Utilidades de software, controladores e información electrónica
Vaya a http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o
http://www.hp.com/go/lj2430_software. (El sitio está en inglés, pero los controladores de
impresora se pueden descargar en varios idiomas.)
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se suministra junto con la caja de la impresora.
Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP
Haga sus pedidos de suministros en los sitios Web siguientes:
Estados Unidos: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Asia y zona del Pacífico: http://www.hp.com/paper/
Pedidos de accesorios desde www.hp.com/support/lj2410, http://www.hp.com/support/
lj2420, o http://www.hp.com/support/lj2430. Para obtener más información, consulte de piezas, accesorios y suministros.
Para pedir suministros o accesorios por teléfono, llame a los números siguientes:
Empresa, Estados Unidos: 800-282-6672
Pedido
Pequeña y mediana empresa, Estados Unidos: 800-888-9909
Para hogar y profesional, Estados Unidos: 800-752-0900
Canadá: 800-387-3154
ESWW iii
Page 6
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se suministra junto con la caja de la impresora.
Información del servicio técnico de HP
Para localizar distribuidores autorizados de HP en Estados Unidos o Canadá, llame al número 800-243-9816 (Estados Unidos) o 800-387-3867 (Canadá). O bien vaya a
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/ regiones, llame al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el prospecto incluido en la caja de la impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 800-633-3600.
Ampliación de servicio: Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221 (Canadá). También puede ir al sitio Web de servicios HP Care Paq en
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Caja de herramientas HP
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora, consultar información para la solución de problemas y ver la documentación en línea, utilice el software Caja de herramientas HP. La información de Caja de herramientas HP se podrá consultar una vez que la impresora esté conectada directamente al equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar Caja de herramientas HP, debe realizar la instalación completa del software. Consulte
Utilización de la Caja de herramientas HP.
Asistencia e información de HP para ordenadores Macintosh
Visite: http://www.hp.com/go/macosx para información de asistencia de Macintosh OS X y el servicio de suscripción HP para actualización de controladores.
Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para usuarios de Macintosh.
iv ESWW
Page 7
Tabla de contenido
1 Información básica de la impresora
Acceso rápido a la información de la impresora .......................................................................2
Enlaces de la guía del usuario ...........................................................................................2
Dónde buscar más información ..........................................................................................2
Configuraciones de la impresora ..............................................................................................3
Nombre de las funciones de la impresora HP LaserJet serie 2400 ...................................3
Funciones de la impresora ........................................................................................................4
Componentes de la impresora ..................................................................................................8
Puertos de interfaz ..............................................................................................................9
Panel de control ......................................................................................................................10
Diseño del panel de control ..............................................................................................10
Botones del panel de control ............................................................................................11
Luces del panel de control ................................................................................................11
Impresión de los menús del panel de control ...................................................................12
Utilización del sistema de Ayuda de la impresora ............................................................12
Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora ............13
Software ..................................................................................................................................23
Sistemas operativos y componentes de la impresora ......................................................23
Controladores de impresora .............................................................................................24
Software para equipos Macintosh ....................................................................................27
Instalación del software del sistema de impresión ...........................................................28
Desinstalación del software ..............................................................................................34
Selección de soportes de impresión .......................................................................................35
Tipos y tamaños admitidos de soportes de impresión .....................................................35
2 Tareas de impresión
Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir ....................................................40
Explicación del orden de las bandejas .............................................................................40
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1 .......................................................40
Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de bandejas) .....................................41
Alimentación manual de soportes desde la bandeja 1 ....................................................42
Selección del modo de fusor correcto .....................................................................................43
Carga de bandejas ..................................................................................................................44
Carga de la bandeja 1 (bandeja multiusos) .....................................................................44
Carga de la bandeja 2 (de 250 hojas) ..............................................................................45
Carga de la bandeja 3 opcional (500 hojas) ....................................................................47
Explicación de las opciones de salida de los soportes ...........................................................49
Impresión en sobres ................................................................................................................50
Para cargar sobres en la bandeja 1 .................................................................................50
Impresión en soportes especiales ..........................................................................................52
Impresión en etiquetas .....................................................................................................52
Impresión en transparencias ............................................................................................53
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado .........................................53
Impresión en membretes, papel preperforado o papel preimpreso (impresión a
una cara) .......................................................................................................................54
ESWW v
Page 8
Impresión en ambas caras (a doble cara) ..............................................................................56
Orientación del papel para imprimir en ambas caras .......................................................56
Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras ..................................57
Para imprimir a dos caras con el accesorio de impresión a doble cara incorporado ......57
Para imprimir a doble cara manualmente ........................................................................58
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................59
Utilización del controlador de impresora .................................................................................60
Cambio de la configuración de un trabajo de impresión ..................................................60
Cambio de la configuración predeterminada ...................................................................61
Utilización de las funciones del controlador de impresora .....................................................63
Impresión de filigranas .....................................................................................................63
Impresión de varias páginas en una hoja de papel ..........................................................64
Configuración de un tamaño de papel personalizado ......................................................64
Utilización de la impresión en modo EconoMode (borrador) ...........................................65
Selección de la configuración de la calidad de impresión ...............................................65
Utilización de las opciones de reducción y ampliación ....................................................66
Selección de un origen del papel .....................................................................................66
Impresión de cubiertas, una primera o última página diferente, o una página en
blanco ............................................................................................................................67
Utilización de las funciones de almacenamiento de trabajos .................................................68
Trabajo enviado con la función probar y retener ..............................................................68
Eliminación de un trabajo en espera ................................................................................68
Impresión de un trabajo privado .......................................................................................69
Eliminación de un trabajo privado ....................................................................................69
3 Administración y mantenimiento de la impresora
Utilización del servidor Web incorporado ...............................................................................72
Acceso al servidor Web incorporado ................................................................................72
Ficha Información .............................................................................................................73
Ficha Configuración ..........................................................................................................73
Ficha Conexión en red .....................................................................................................74
Otros enlaces ....................................................................................................................74
Utilización del software HP Web Jetadmin .............................................................................75
Utilización de la Caja de herramientas HP .............................................................................76
Sistemas operativos compatibles .....................................................................................76
Navegadores compatibles ................................................................................................76
Para ver Caja de herramientas de HP .............................................................................77
Ficha Estado .....................................................................................................................77
Ficha Solución de problemas ...........................................................................................77
Ficha Alertas .....................................................................................................................78
Ficha Documentación .......................................................................................................78
Ventana Configuración del dispositivo .............................................................................79
Enlaces de la Caja de herramientas ................................................................................79
Otros enlaces ....................................................................................................................79
Desinstalación de la Caja de herramientas HP ......................................................................80
Para desinstalar la Caja de herramientas HP con el método abreviado de
escritorio de Windows ...................................................................................................80
Para desinstalar la Caja de herramientas HP con la opción Agregar o quitar
programas del panel de control de Windows ................................................................80
Gestión y configuración de controladores de impresora ........................................................81
Complemento de software HP Web Jetadmin .................................................................82
Utilidad de personalización ...............................................................................................82
Configuración de alertas por correo electrónico .....................................................................83
Configuración del reloj en tiempo real ....................................................................................84
Configuración de fecha y hora .........................................................................................84
vi ESWW
Page 9
Comprobación de la configuración de la impresora ...............................................................87
Diagrama de menús .........................................................................................................87
Página de configuración ...................................................................................................87
Página de estado de suministros .....................................................................................89
Lista de fuentes PS o PCL ...............................................................................................90
Manejo del cartucho de impresión ..........................................................................................92
Cartuchos de impresión HP ..............................................................................................92
Cartuchos de impresión no fabricados por HP ................................................................92
Autenticación del cartucho de impresión ..........................................................................92
Almacenamiento del cartucho de impresión ....................................................................92
Duración prevista del cartucho de impresión ...................................................................93
Comprobación del nivel de suministros ............................................................................93
Condiciones de nivel bajo de cartucho y de cartucho acabado .......................................94
Limpieza de la impresora ........................................................................................................95
Limpieza del exterior ........................................................................................................95
Limpieza de las áreas de la ruta del papel y el cartucho de impresión ...........................95
Limpieza del fusor ............................................................................................................96
4 Solución de problemas
Organigrama de solución de problemas ...............................................................................100
1 ¿Aparece la palabra PREPARADA en el visor del panel de control? ........................100
2 ¿Puede imprimir una página de configuración? ..........................................................101
3 ¿Es posible imprimir desde un programa? .................................................................102
4 ¿Obtiene los resultados esperados al imprimir? .........................................................103
5 ¿La impresora selecciona las bandejas adecuadas? .................................................105
Solución de problemas generales de impresión ...................................................................107
Recomendaciones de uso del papel .....................................................................................111
Impresión de páginas especiales ..........................................................................................113
Eliminación de atascos .........................................................................................................114
Ubicaciones habituales de atascos ................................................................................114
Explicación de los mensajes de la impresora .......................................................................120
Uso del sistema de Ayuda en línea de la impresora ......................................................120
Resolución de mensajes persistentes ............................................................................120
Corrección de problemas de calidad de la impresión ...........................................................136
Lista de comprobación de calidad de impresión ............................................................136
Ejemplos de defectos en la imagen ...............................................................................136
Impresión clara (página parcial) .....................................................................................138
Impresión clara (página completa) .................................................................................138
Manchas .........................................................................................................................139
Caracteres omitidos ........................................................................................................139
Líneas .............................................................................................................................139
Fondo gris .......................................................................................................................140
Manchas de tóner ...........................................................................................................140
Restos de tóner ..............................................................................................................141
Defectos de repetición ....................................................................................................141
Imagen repetitiva ............................................................................................................142
Caracteres deformados ..................................................................................................142
Inclinación de las páginas ..............................................................................................142
Rizos u ondulaciones .....................................................................................................143
Arrugas o pliegues ..........................................................................................................143
Líneas blancas verticales ...............................................................................................144
Rastros de tinta ...............................................................................................................144
Puntos blancos sobre negro ...........................................................................................144
Líneas dispersas ............................................................................................................145
Impresión borrosa ...........................................................................................................145
ESWW vii
Page 10
Repetición de imágenes aleatorias ................................................................................146
Resolución de problemas de la impresión en red ................................................................147
Resolución de problemas comunes de Windows .................................................................148
Resolución de problemas comunes de Macintosh ...............................................................150
Resolución de problemas de PostScript comunes ...............................................................156
Problemas generales ......................................................................................................156
Errores específicos .........................................................................................................157
Apéndice A Suministros y accesorios
Pedido de piezas, accesorios y suministros .........................................................................160
Pedidos directamente a HP ............................................................................................160
Pedidos mediante proveedores de servicio técnico o asistencia ..................................160
Realización de pedidos directamente a través del servidor web integrado (en el
caso de las impresoras conectadas a una red) ..........................................................160
Pedidos directamente a través del software Caja de herramientas de HP (para
impresoras conectadas directamente a un equipo) ....................................................161
Referencias ...........................................................................................................................162
Accesorios para manejo del papel .................................................................................162
Cartuchos de impresión ..................................................................................................162
Memoria ..........................................................................................................................162
Cables e interfaces .........................................................................................................163
Soportes de impresión ....................................................................................................163
Apéndice B Menús del panel de control
Menú Recuperar trabajo .......................................................................................................168
Menú Información .................................................................................................................170
Menú Manejo del papel .........................................................................................................172
Configurar dispositivo, menú ................................................................................................176
Submenú Impresión .......................................................................................................176
Submenú Calidad de impresión .....................................................................................179
Submenú Configuración del sistema ..............................................................................183
Submenú E/S ..................................................................................................................186
Submenú Restablecer ....................................................................................................187
Menú Diagnóstico .................................................................................................................189
Menú Servicio .......................................................................................................................190
Apéndice C Especificaciones
HP LaserJet serie 2400 especificaciones físicas ..................................................................191
Especificaciones eléctricas ...................................................................................................192
Emisiones acústicas ..............................................................................................................193
Entorno operativo ..................................................................................................................194
Especificaciones del papel ....................................................................................................195
Entorno de almacenamiento e impresión del papel .......................................................195
Sobres ............................................................................................................................196
Etiquetas .........................................................................................................................198
Transparencias ...............................................................................................................198
Apéndice D Memoria de la impresora y ampliación
Descripción general ..............................................................................................................200
Memoria de la impresora ......................................................................................................201
Para instalar memoria en la impresora ..........................................................................201
Instalación de tarjetas CompactFlash ...................................................................................205
Para instalar una tarjeta CompactFlash .........................................................................205
viii ESWW
Page 11
Comprobación de la instalación del módulo DIMM o de la tarjeta CompactFlash ...............208
Para verificar si los módulos DIMM o las tarjetas CompactFlash se han
instalado correctamente ..............................................................................................208
Conservación de recursos (recursos permanentes) .............................................................209
Instalación de una tarjeta EIO ...............................................................................................210
Para instalar una tarjeta EIO ..........................................................................................210
Para quitar una tarjeta EIO instalada .............................................................................211
Apéndice E Comandos de la impresora
Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora PCL 6 y PCL 5e ........................214
Combinación de secuencias de escape .........................................................................214
Utilización de los caracteres de escape .........................................................................215
Selección de fuentes PCL 6 y PCL 5 .............................................................................215
Comandos de impresora en lenguaje PCL 6 y PCL 5 comunes ....................................216
Apéndice F Información sobre normativas
Introducción ...........................................................................................................................221
Normas de la FCC ................................................................................................................222
Programa de administración de productos que respetan el medio ambiente ......................223
Protección del medio ambiente ......................................................................................223
Generación de ozono .....................................................................................................223
Consumo de energía ......................................................................................................223
Consumibles de impresión HP LaserJet ........................................................................224
Página de información sobre la seguridad de los materiales ........................................225
Información adicional ......................................................................................................225
Declaración de conformidad .................................................................................................226
Declaraciones de seguridad específicas de determinados países/regiones .......................227
Laser safety statement ...................................................................................................227
Canadian DOC statement ..............................................................................................227
Japanese VCCI statement ..............................................................................................227
Korean EMI statement ....................................................................................................227
Finnish laser statement ..................................................................................................228
Apéndice G Servicio y asistencia
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-PACKARD ..............................229
Cartucho de impresión Declaración de garantía limitada .....................................................231
Disponibilidad de servicio técnico y asistencia .....................................................................232
Contratos de mantenimiento HP ...........................................................................................232
Contratos de servicio in situ ...........................................................................................232
HP Express Exchange (sólo EE.UU. y Canadá) ..................................................................233
Para utilizar HP Express Exchange ...............................................................................233
Reembalaje de la impresora .................................................................................................234
Para reembalar la impresora ..........................................................................................234
Formulario de información de servicios ................................................................................235
Índice
ESWW ix
Page 12
x ESWW
Page 13
Información básica de la
1
impresora
Gracias por adquirir una impresora HP LaserJet serie 2400. Si todavía no lo ha hecho, consulte las instrucciones de configuración en la guía de instalación inicial (inicio) que acompaña a la impresora.
Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella. Esta sección ofrece información sobre los siguientes temas:
Acceso rápido a la información de la impresora
Configuraciones de la impresora
Funciones de la impresora
Componentes de la impresora
Panel de control
Software
Selección de soportes de impresión
ESWW 1
Page 14

Acceso rápido a la información de la impresora

Esta sección resume los recursos disponibles para obtener más información acerca de la configuración y la utilización de la impresora.

Enlaces de la guía del usuario

Referencias
Diseño del panel de control
Organigrama de solución de problemas

Dónde buscar más información

Existen varias fuentes de referencia para esta impresora. Consulte www.hp.com/support/
lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, o http://www.hp.com/support/lj2430.
Configuración de la impresora
Guía de instalación inicial: Contiene instrucciones paso a paso para instalar y configurar la
impresora. Con cada impresora se incluye una de estas guías. Guía de instalación de red: Contiene instrucciones para configurar la impresora en una
red. Se incluye una de estas guías con las impresoras que se suministran con un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.
Guía para los administradores de HP Jetdirect Embedded Print Server: Contiene información para la configuración y la resolución de problemas de un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado. Puede imprimir una copia del CD-ROM que acompaña a la impresora. (Disponible con modelos que incluyen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.)
Guías de instalación de accesorios: Ofrece instrucciones paso a paso para instalar accesorios, como una bandeja opcional. Se incluye una guía con cada accesorio.
Uso de la impresora
Guía del usuario: Ofrece información detallada sobre cómo utilizar la impresora y
solucionar problemas de la misma. Se incluye en el CD-ROM suministrado junto con la impresora. También está disponible a través del software Caja de herramientas de HP.
Ayuda en línea: Contiene información sobre las opciones de la impresora a las que se puede acceder desde los controladores de impresora. Para ver un archivo de Ayuda, abra la Ayuda en línea desde el controlador de la impresora.
Guía del usuario en formato HTML (en línea): Contiene información detallada sobre cómo utilizar la impresora y solucionar problemas de la misma. Consulte la sección www.hp.com/
support/lj2410, http://www.hp.com/support/lj2420, o http://www.hp.com/support/lj2430. Una
vez establecida la conexión, haga clic en Manuales. Ayuda del panel de control de la impresora: Esta impresora cuenta con un sistema de
Ayuda en el panel de control, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores de la impresora. Para ver la Ayuda de un mensaje (si la hay), pulse
2 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
(botón A
YUDA
).
Page 15

Configuraciones de la impresora

La impresora HP LaserJet serie 2400 está disponible en varias configuraciones. Las letras a continuación del nombre de la impresora indican las diferencias entre una y otra configuración. Cada letra se refiere a una función concreta. Utilice la información de esta sección para determinar las funciones del modelo de su impresora.
Nota
No todos los modelos están disponibles en todas las configuraciones.

Nombre de las funciones de la impresora HP LaserJet serie 2400

Letra Descripción
sin letra Este es el modelo básico.
d Los modelos de este nombre contienen una unidad de impresión a doble cara para
imprimir automáticamente a dos caras.
n Los modelos de este nombre contienen un servidor de impresión incorporado
HP Jetdirect para establecer la conexión con una red 10/100Base-T.
t
Los modelos de este nombre contienen una bandeja de papel adicional.
ESWW Configuraciones de la impresora 3
Page 16

Funciones de la impresora

En las tablas a continuación se recogen las funciones de las impresoras HP LaserJet serie
2400.
Velocidad
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
Imprime en papel tamaño carta a una velocidad de 25 páginas por minuto (ppm).
Imprime en papel tamaño A4 a 24 ppm.
Imprime en papel tamaño carta a 30 páginas por minuto (ppm).
Imprime en papel tamaño A4 a 28 ppm.
Resolución
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de gran calidad de gráficos y textos comerciales.
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes de línea y gráficas.
Cartuchos de impresión HP LaserJet para impresiones claras y nítidas.
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de gran calidad de gráficos y textos comerciales.
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes de línea y gráficas.
Cartuchos de impresión HP LaserJet para impresiones claras y nítidas.
Impresora HP LaserJet serie 2430
Imprime en papel tamaño carta a 35 páginas por minuto (ppm).
Imprime en papel tamaño A4 a 33 ppm.
Impresora HP LaserJet serie 2430
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de gran calidad de gráficos y textos comerciales.
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes de línea y gráficas.
Cartuchos de impresión HP LaserJet para impresiones claras y nítidas.
Manejo del papel
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
Contiene una bandeja de entrada para la alimentación manual de 100 hojas y una bandeja de entrada de 250 hojas.
Compatible con un alimentador de papel opcional para 500 hojas.
Contiene una bandeja de entrada para la alimentación manual de 100 hojas y una bandeja de entrada de 250 hojas.
Compatible con un alimentador de papel opcional para 500 hojas.
Los modelos HP LaserJet 2420d y dn contienen un accesorio de impresión a doble cara para imprimir automáticamente a dos caras.
Impresora HP LaserJet serie 2430
Contiene una bandeja de entrada para la alimentación manual de 100 hojas y una bandeja de entrada de 250 hojas. La HP LaserJet 2430t, tn, y los modelos dtn también incluyen una bandeja de entrada de 500 hojas.
El modelo HP LaserJet 2430dtn contiene un accesorio de impresión a doble cara para imprimir automáticamente a dos caras.
4 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 17
Memoria y procesador
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
Contiene 32 MB de memoria RAM.
Memoria ampliable hasta 288 MB.
Procesador a 400 MHz de velocidad.
La impresora HP LaserJet 2420 contiene 32 MB de memoria RAM, ampliable hasta 288 MB.
La impresora HP LaserJet 2420d contiene 48 MB RAM, ampliable hasta 304 MB.
La impresora HP LaserJet 2420n y dn contiene 64 MB RAM, ampliable hasta 320 MB.
Procesador a 400 MHz de velocidad.
Conexiones en red y con la interfaz
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
Contiene una conexión de puerto ECP paralelo tipo B (cumple la norma IEEE 1284) bidireccional para la ampliación de prestaciones
Contiene una conexión USB
2.0 (a toda y alta velocidad).
Contiene una ranura de ampliación EIO basada en PCI.
Contiene una conexión de puerto paralelo bidireccional ECP tipo B (cumple con la norma IEEE 1284).
Contiene una conexión USB
2.0 (a toda y alta velocidad).
Contiene una ranura de ampliación EIO basada en PCI.
Los modelos HP LaserJet 2420n y dn contienen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para la conexión a una red 10/100Base-TX.
Impresora HP LaserJet serie 2430
La impresora HP LaserJet 2439t contiene 48 MB de memoria RAM, ampliable hasta 304 MB.
Los modelos de impresora HP LaserJet 2430n, tn, y dtn contienen 64 MB de RAM, ampliable hasta 320 MB.
Procesador a 400 MHz de velocidad.
Impresora HP LaserJet serie 2430
Contiene una conexión de puerto paralelo bidireccional ECP tipo B (cumple con la norma IEEE 1284).
Contiene una conexión USB
2.0 (a toda y alta velocidad).
Contiene una ranura de ampliación EIO basada en PCI.
Los modelos HP LaserJet 2430n, tn y dtn contienen un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para la conexión a una red 10/100Base-TX.
Lenguaje y fuentes
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
Emulación (PS) 3 HP PCL 6, PCL 5e y HP PostScript
80 fuentes para Microsoft
®
®
Windows®.
Para añadir otras fuentes, instale una tarjeta de fuentes CompactFlash.
Emulación (PS) 3 HP PCL 6, PCL 5e y HP PostScript
80 fuentes para Microsoft
®
®
Windows®.
Para añadir otras fuentes, instale una tarjeta de fuentes CompactFlash.
Impresora HP LaserJet serie 2430
Emulación (PS) 3 HP PCL 6, PCL 5e y HP PostScript
80 fuentes para Microsoft
®
®
Windows®.
Para añadir otras fuentes, instale una tarjeta de fuentes CompactFlash.
ESWW Funciones de la impresora 5
Page 18
Cartucho de impresión
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
El cartucho de impresión estándar imprime hasta 6.000 páginas.
El programa inteligente de suministros de impresión HP avisa automáticamente cuando queda poco tóner.
El cartucho de impresión estándar imprime hasta 6.000 páginas.
El programa inteligente de suministros de impresión HP avisa automáticamente cuando queda poco tóner.
Ahorro de energía
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
La impresora conserva automáticamente la electricidad reduciendo el consumo de energía cuando está inactiva.
Como empresa colaboradora de ENERGY STAR
®
, Hewlett­Packard Company garantiza que sus productos cumplen las normas de ENERGY STAR ahorro energético.
La impresora conserva automáticamente la electricidad al reducir notablemente el consumo de energía cuando no está activa.
Como empresa colaboradora de ENERGY STAR Packard Company garantiza que sus productos cumplen las
®
normas de ENERGY STAR
de
ahorro energético.
®
, Hewlett-
Impresora HP LaserJet serie 2430
El cartucho de impresión estándar imprime hasta 6.000 páginas.
El programa inteligente de suministros de impresión HP avisa automáticamente cuando queda poco tóner.
Impresora HP LaserJet serie 2430
La impresora conserva automáticamente la electricidad al reducir notablemente el consumo de energía cuando no está activa.
Como empresa colaboradora de ENERGY STAR Packard Company garantiza que sus productos cumplen las
®
normas de ENERGY STAR
de
ahorro energético.
®
, Hewlett-
®
de
Impresión económica
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
La impresión de n páginas por hoja (varias páginas en una hoja) ahorra papel.
La impresión a doble cara (en modelos equipados con el accesorio de impresión a doble cara) ahorra papel.
La impresión en modo EconoMode (económico) ahorra tóner.
La impresión de n páginas por hoja (varias páginas en una hoja) ahorra papel.
La impresión a doble cara (en modelos equipados con el accesorio de impresión a doble cara) ahorra papel.
La impresión en modo EconoMode (económico) ahorra tóner.
Impresora HP LaserJet serie 2430
La impresión de n páginas por hoja (varias páginas en una hoja) ahorra papel.
La impresión a doble cara (en modelos equipados con el accesorio de impresión a doble cara) ahorra papel.
La impresión en modo EconoMode (económico) ahorra tóner.
6 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 19
Accesibilidad
Impresora HP LaserJet 2410 Impresora HP LaserJet serie
2420
La guía del usuario en línea es compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
El cartucho de impresión puede insertarse y extraerse con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
La bandeja de entrada de 250 hojas es fácil de abrir y cerrar.
Todas las guías de ancho de papel pueden ajustarse con una sola mano.
La guía del usuario en línea es compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
El cartucho de impresión puede insertarse y extraerse con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
La bandeja de entrada de 250 hojas es fácil de abrir y cerrar.
Todas las guías de ancho de papel pueden ajustarse con una sola mano.
Impresora HP LaserJet serie 2430
La guía del usuario en línea es compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
El cartucho de impresión puede insertarse y extraerse con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
Las bandejas de entrada de 250 y 500 hojas son fáciles de abrir y cerrar.
Todas las guías de ancho de papel pueden ajustarse con una sola mano.
ESWW Funciones de la impresora 7
Page 20

Componentes de la impresora

Antes de utilizar la impresora, le conviene familiarizarse con sus componentes.
1
2
3
4
5
7
6
1 Bandeja de salida superior 2 Extensión de soporte largo 3 Suelte el seguro para abrir la cubierta frontal (para acceder al cartucho de impresión) 4 Bandeja 1 (tire para abrir) 5 Bandeja 2 6 Panel de control 7 Cubierta lateral derecha (para acceder a los módulos DIMM y a las tarjetas CompactFlash)
10
8
9
8 Interruptor de encendido/apagado 9 Puertos de interfaz (consulte
Puertos de interfaz)
10 Bandeja de salida posterior (tire para abrir)
8 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 21

Puertos de interfaz

La impresora tiene cuatro puertos de interfaz: una ranura EIO y tres puertos para conectarse al equipo o a la red.
1
EIO
2 3
4
1 Ranura EIO 2 Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado (solamente en modelos HP LaserJet 2420n,
2420dn, 2430tn y 2430dtn) 3 Conexión USB 2.0 4 Conexión de puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284B
ESWW Componentes de la impresora 9
Page 22

Panel de control

Esta sección contiene información acerca del panel de control y sus características:

Diseño del panel de control

Botones del panel de control
Luces del panel de control
Impresión de los menús del panel de control
Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora
Utilización del sistema de Ayuda de la impresora
El panel de control se encuentra situado en parte superior de la impresora.
Para identificar e interpretar los mensajes del panel de control, consulte la sección
Interpretación de mensajes del panel de control.
?
Stop
Menu
Attention
Data
Ready
Diseño del panel de control
1
?
Menu
Data
Ready
4 5 6
Stop
Attention
1 Visor gráfico 2 botón A 3 botón M
YUDA
ENÚ
4 luz 'Preparada' 5 luz 'Datos' 6 luz 'Atención' 7 botón D 8 botón A 9 botón A 10 botón S 11 botón A
ETENER BAJO TRÁS ELECCIONAR RRIBA
2
3
11 10
9 8
7
10 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 23

Botones del panel de control

Botón Función
(A
YUDA
)
Contiene información acerca del mensaje que aparece en el panel gráfico.
(A
TRÁS
M
ENÚ
(A
RRIBA
(S
ELECCIONAR
(A
BAJO
P
ARAR
)
Retrocede un nivel en la estructura de menús, o una entrada numérica.
Permite salir del menú si se mantiene pulsada durante más de 1 segundo.
Permite entrar y salir de los menús.
)
Navega hasta el elemento anterior de la lista o aumenta el valor de elementos de tipo numérico.
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
)
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
Realiza la acción asociada al elemento resaltado en el panel gráfico.
)
Navega hasta el elemento siguiente de la lista o disminuye el valor de elementos de tipo numérico.
Cancela el trabajo de impresión en curso y expulsa todas las páginas activas de la ruta del papel. El
tiempo que tarda en cancelar el trabajo de impresión dependerá de su tamaño. (Pulse el botón sólo una vez.) También borra errores de continuación asociados al trabajo cancelado.
Nota
Las luces del panel de control se encenderán sucesivamente mientras se borra el trabajo de impresión de la impresora y del equipo y, a continuación, la impresora vuelve al estado preparada (luz Preparada encendida).

Luces del panel de control

Luz Estado Qué indica
Preparada Encendido/a
La impresora está en línea y preparada para aceptar datos de impresión.
Apagado/a La impresora no puede aceptar
datos porque está fuera de línea (en pausa) o se ha producido algún error.
Parpadeante La impresora va a estar fuera
de línea. La impresora detiene el proceso del trabajo de impresión actual y expulsa todas las páginas activas de la ruta del papel.
ESWW Panel de control 11
Page 24
Luz Estado Qué indica
Datos
Atención
Encendido/a La impresora tiene algunos
datos para imprimir, pero está esperando a recibir la totalidad.
Apagado/a La impresora no tiene datos
que imprimir.
Parpadeante La impresora está procesando
los datos de impresión.
Encendido/a Se ha producido un problema
en la impresora. Tome nota del mensaje que aparece en el visor del panel de control, y apague y vuelva a encender la impresora. Si desea obtener ayuda para la resolución de problemas, consulte la sección
Interpretación de mensajes del panel de control.
Apagado/a La impresora funciona sin
errores.
Parpadeante Es necesario realizar alguna
acción. Consulte el visor del panel de control.
Nota

Impresión de los menús del panel de control

Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima un diagrama de menús del panel de control. Le recomendamos que guarde el diagrama de menús junto a la impresora como referencia.
Si desea una lista completa de los elementos disponibles en los menús del panel de control, consulte
Menús del panel de control.
Para imprimir un diagrama de menús del panel de control
1. Pulse M
2.
Utilice
continuación pulse
3.
Utilice
MENÚS, y a continuación pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
(botón A
RRIBA
) o (botón A
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
) para desplazarse hasta INFORMACIÓN, y a
).
) para desplazarse hasta IMPRIMIR MAPA DE
ELECCIONAR
).

Utilización del sistema de Ayuda de la impresora

Esta impresora cuenta con un sistema de Ayuda en el panel de control, que proporciona instrucciones para resolver casi todos los errores de la impresora.
Para ver la Ayuda de un mensaje (si está disponible), pulse Ayuda tiene más de cuatro líneas, utilice la
(botón A
RRIBA
desplazarse por todo el tema.
(botón A
) o (botón A
YUDA
). Si el tema de
BAJO
) para
Para salir del sistema de Ayuda, vuelva a pulsar
(botón A
YUDA
).
12 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 25

Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora

Con el panel de control de la impresora puede realizar cambios en los valores predeterminados de la configuración general de la impresora, como tamaño y tipo de bandeja, retraso del modo reposo, lenguaje de la impresora y recuperación de atascos.
Los valores del panel de control de la impresora también pueden modificarse desde el equipo, utilizando la página de configuración del servidor Web incorporado. El equipo ofrece la misma información que el panel de control. Para obtener más información, consulte
Utilización del servidor Web incorporado.
PRECAUCIÓN
Prácticamente nunca es necesario cambiar los valores de la configuración. Hewlett-Packard Company recomienda que los valores de la configuración sean modificados exclusivamente por el administrador de sistemas.
Cambio de la configuración del panel de control
Para obtener una lista completa de elementos del menú y valores posibles, consulte Menús
del panel de control. Determinadas opciones de menú sólo aparecen cuando se ha
instalado el accesorio o la bandeja asociados a ellas. Por ejemplo, el menú EIO sólo aparece si ha instalado la tarjeta EIO.
Para cambiar un valor del panel de control
ENÚ
1. Pulse M
2.
Utilice
continuación pulse
3.
Algunos menús pueden tener varios submenús. Utilice
BAJO
A
pulse
4.
Utilice
continuación pulse
mantiene pulsado
junto a la selección, para indicar que ahora es el valor predeterminado.
para abrir los menús.
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el menú deseado, y a
).
(botón A
RRIBA
) o (botón
) para desplazarse hasta el elemento del submenú deseado, y a continuación
(botón S
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
(botón S
(botón A
).
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
BAJO
) para desplazarse hasta el valor, y a
). Algunos valores cambian rápidamente si
BAJO
). En el visor aparece un asterisco (*)
ENÚ
para salir de los menús.
Nota
5. Pulse M
La configuración del controlador de impresora prevalece sobre la del panel de control. La configuración del programa de software prevalece tanto sobre la del controlador de impresora, como sobre la del panel de control. Si no puede acceder a un menú o elemento, o bien no es una opción para la impresora o bien no ha activado la opción de nivel superior asociada. Si una función se ha bloqueado (en el visor del panel de control aparece el mensaje Acceso denegado, menús bloqueados), consulte con el administrador de la red.
Mostrar dirección
Este elemento determina si la dirección IP de la impresora aparece en el visor con el mensaje Preparado.
ESWW Panel de control 13
Page 26
Para mostrar la dirección IP
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar MOSTRAR DIRECCIÓN.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar MOSTRAR DIRECCIÓN.
BAJO
) para seleccionar la opción deseada.
) para seleccionar la opción.
Opciones de comportamiento de bandejas
Hay cuatro opciones de comportamiento de bandejas disponibles, definidas por el usuario:
USAR BANDEJA SOLICITADA. La selección de EXCLUSIVAMENTE garantiza que la
impresora no escoja automáticamente otra bandeja si se le indica el uso de una bandeja
concreta. La selección de PRIMERA permite a la impresora extraer papel de una
segunda bandeja si la indicada está vacía. EXCLUSIVAMENTE es el valor
predeterminado.
ALIMENTACIÓN MANUAL INDICADOR. Si selecciona SIEMPRE (valor
predeterminado), el sistema muestra siempre un indicador antes de extraer papel de la
bandeja multiusos. Si selecciona EXCEPTO CARGADO, el sistema muestra el
indicador solamente si la bandeja multiusos está vacía.
SELEC SOPORT PS. Este valor afecta el comportamiento de los controladores no
HP PostScript con la impresora. Si utiliza los controladores suministrados por HP, no es
necesario cambiar este valor. Si se definen como HABILITADO, los controladores no
HP PostScript utilizan el mismo método de selección de bandejas HP que los
controladores HP. Si se definen como INHABILITADO, algunos de los controladores no
HP PostScript utilizan el método de selección de bandejas PostScript en lugar del
método HP.
INDICACIÓN DE TAMAÑO Y TIPO. Utilice este elemento para controlar si aparecen el
mensaje de configuración de bandejas y sus indicadores correspondientes cada vez
que se abre y cierra una bandeja. Estos indicadores le indican que cambie el tipo o
tamaño de papel, si la bandeja está configurada para un tipo o tamaño diferente al que
esté cargado en la bandeja.
14 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 27
Para definir Usar bandeja solicitada
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
) para seleccionar USAR BANDEJASOLICITADA.
) o el (botón A
BAJO
PRIMERA.
10.
Pulse la
11. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el comportamiento.
Para definir Indicación alimentación manual
1.
2.
3.
4.
Pulse M
Pulse el
Pulse la
Pulse el
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar EXCLUSIVAMENTE o
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10.
Pulse el
CARGADO.
11.
Pulse la
12. Pulse M
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar INDICACIÓNALIM. MANUAL.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
) para seleccionar INDICACIÓN ALIM. MANUAL.
BAJO
) para seleccionar SIEMPRE o EXCEPTO
) para definir el comportamiento.
ESWW Panel de control 15
Page 28
Para definir el valor predeterminado de la impresora para Seleccionar soporte PS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pulse M
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse la
Pulse el
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
) para seleccionar SELEC SOPORT PS.
INHABILITADO.
10.
Pulse la
11. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el comportamiento.
Para definir la indicación Tamaño/tipo
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
BAJO
) para seleccionar HABILITADO o
Nota
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
) para seleccionar INDICACIÓN DE TAMAÑO Y TIPO.
) o el (botón A
BAJO
) para seleccionar MOSTRAR o NO
MOSTRAR.
10.
Pulse la
11. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el comportamiento.
Retraso del reposo
La función Retraso del reposo ajustable reduce el consumo de energía cuando la impresora permanece inactiva durante un período de tiempo prolongado. Antes de que la impresora entre en modo reposo, puede definir el tiempo como 1 MINUTO, 15 MINUTOS, 30 MINUTOS o bien como 60 MINUTOS, 90 MINUTOS, 2 HORAS, o 4 HORAS. El valor predeterminado es 30 MINUTOS.
El panel de control de la impresora reduce la intensidad de la pantalla cuando la impresora está en modo reposo. El modo reposo no afecta al tiempo de calentamiento de la impresora, a menos que ésta haya permanecido en modo reposo más de ocho horas.
16 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 29
Para definir el Retraso del reposo
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar RETRASO DE SUSPENSIÓN.
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar RETRASO DE SUSPENSIÓN.
) o el (botón A
BAJO
correspondiente.
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el período de tiempo.
Para activar o desactivar el Modo de reposo
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar RESTABLECIMIENTOS.
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar RESTABLECIMIENTOS.
) para seleccionar el período de tiempo
6.
7.
8.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar MODO SUSPENSIÓN.
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar MODO SUSPENSIÓN.
) o el (botón A
BAJO
) para seleccionar ACTIVADO o
DESACTIVADO.
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir la selección.
Lenguaje de impresora
Esta impresora dispone de cambio de lenguaje de impresora automático.
AUTOMÁTICO configura la impresora para que ésta detecte automáticamente el tipo de
trabajo de impresión y configure el lenguaje de acuerdo al trabajo. Ésta es la
configuración predeterminada. Utilícela a menos que experimente problemas.
PCL configura la impresora para que utilice PCL (Printer Control Language).
PDF configura la impresora para que imprima archivos .PDF. (Esta opción sólo está
disponible si la impresora tiene memoria suficiente.)
PS configura la impresora para que utilice la emulación PostScript.
ESWW Panel de control 17
Page 30
Para definir el lenguaje:
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
Pulse la
Pulse el
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar LENGUAJE.
ELECCIONAR
RRIBA
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar LENGUAJE.
) o el (botón A
BAJO
) para seleccionar el lenguaje de impresora
correspondiente (AUTOMÁTICO, PS, PCL o PDF).
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
) para definir el lenguaje de impresora.
Advertencias eliminables
Con esta opción se puede determinar el tiempo de visualización de las advertencias eliminables del panel de control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor predeterminado es TRABAJO.
Seleccione ACTIVADO para mostrar las advertencias eliminables hasta que pulse
(botón S
Seleccione TRABAJO para mostrar las advertencias eliminables hasta el final del
trabajo en el cual se generaron.
ELECCIONAR
).
Para establecer las advertencias suprimibles:
ENÚ
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse la
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón S
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES.
BAJO
) para definir la selección.
) para seleccionar el valor correspondiente.
18 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 31
Continuación automática
Es posible determinar el comportamiento de la impresora cuando el sistema genera un error de Continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado.
Seleccione ACTIVADO si desea que un mensaje de error aparezca durante diez
segundos antes de que la impresora reanude la impresión automáticamente.
Seleccione DESACTIVADO para pausar la impresión siempre que aparezca un
mensaje de error y hasta que se pulse la
Para establecer la continuación automática:
(botón S
ELECCIONAR
).
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
Nivel de cartucho bajo
La impresora dispone de dos opciones para informar que el nivel del cartucho de impresión es bajo: CONTINUAR es el valor predeterminado.
Seleccione CONTINUAR para permitir que la impresora siga imprimiendo mientras
aparezca un mensaje y hasta que se cambie el cartucho de impresión.
Seleccione DETENER si desea que la impresora interrumpa la impresión hasta que se
cambie el cartucho de impresión usado o pulse la
a la impresora seguir imprimiendo mientras aparece la advertencia.
(botón S
ELECCIONAR
), lo que permite
Para definir el informe de pocos suministros
ENÚ
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar NIVEL DE CARTUCHO BAJO.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar NIVEL DE CARTUCHO BAJO.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
ESWW Panel de control 19
Page 32
Sin cartucho
La impresora dispone de dos opciones para este elemento de menú.
Seleccione CONTINUAR para permitir que la impresora siga imprimiendo. Aparece un
mensaje de advertencia SUSTITUIR CARTUCHO hasta que se cambia el cartucho de
impresión. La impresión en este modo sólo continúa durante un número concreto de
páginas. Una vez impresas las páginas, la impresora deja de imprimir hasta que se
cambia el cartucho de impresión. Ésta es la configuración predeterminada.
Seleccione DETENER si desea que la impresora deje de imprimir hasta que se cambie
el cartucho de impresión.
Para definir la respuesta sin cartucho
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CARTUCHO VACÍO.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar CARTUCHO VACÍO.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
Recuperación de atascos
Utilice esta opción para configurar la respuesta de la impresora a los atascos, incluso la forma en que debe manejar las páginas afectadas. AUTOMÁTICO es el valor predeterminado.
AUTOMÁTICO. La impresora activa automáticamente la recuperación de atascos sólo
cuando hay memoria suficiente.
ACTIVADO. La impresora vuelve a imprimir la página afectada por el atasco. Se ha
asignado memoria adicional para guardar las últimas páginas impresas, lo que podría
repercutir negativamente en el rendimiento global de la impresora.
DESACTIVADO. La impresora no vuelve a imprimir la página afectada por el atasco.
Como las últimas páginas no se guardan en la memoria, se optimiza el rendimiento
global de la impresora.
20 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 33
Para definir la respuesta a la recuperación de atascos
ENÚ
1. Pulse M
para abrir los menús.
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar RECUPERACIÓN DE ATASCO.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar RECUPERACIÓN DE ATASCO.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
Disco RAM
Esta opción determina cómo se ha configurado el disco RAM. Esta opción sólo está disponible si la impresora dispone un mínimo de 8 MB de memoria libre. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO.
AUTOMÁTICO. Permite que la impresora determine el tamaño óptimo del disco RAM
según la cantidad de memoria disponible.
DESACTIVADO. El disco RAM está desactivado, pero un disco RAM mínimo aún está
activo (suficiente para escanear una página).
Para definir el disco RAM
ENÚ
1. Pulse M
2.
Pulse el
3.
Pulse la
4.
Pulse el
5.
Pulse la
6.
Pulse el
7.
Pulse la
8.
Pulse el
9.
Pulse la
10. Pulse M
para abrir los menús.
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
BAJO
) para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
ELECCIONAR
BAJO
) para resaltar DISCO RAM.
ELECCIONAR
RRIBA
) o el (botón A
ELECCIONAR
) para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
) para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
) para seleccionar DISCO RAM.
BAJO
) para seleccionar el valor correspondiente.
) para definir la selección.
Idioma
Si IDIOMA aparece en inglés en el panel de control, utilice el procedimiento siguiente. De lo contrario, apague y vuelva a encender la impresora. Cuando aparece XXX MB, pulse y no suelte la encendidas, suelte la el idioma.
(botón S
ELECCIONAR
(botón S
). Cuando las tres luces del panel de control están
ELECCIONAR
) y utilice el procedimiento siguiente para definir
ESWW Panel de control 21
Page 34
Para seleccionar el idioma
1.
Cuando SELECCIONAR IDIOMA aparezca en inglés, pulse
espere hasta que IDIOMA aparezca en inglés.
2.
3.
Pulse el
Pulse la
(botón A
(botón S
BAJO
) hasta que aparezca el idioma deseado.
ELECCIONAR
) para guardar el idioma deseado.
(botón S
ELECCIONAR
), y
22 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 35

Software

La impresora se entrega con software muy útil, desde controladores de impresora hasta programas opcionales. Para facilitar la instalación de la impresora y el acceso a todas sus funciones, HP aconseja instalar el software proporcionado.
Para obtener más información sobre el software adicional y los idiomas, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora. El software de HP no está disponible en todos los idiomas.

Sistemas operativos y componentes de la impresora

El CD-ROM de la impresora contiene los componentes de software y los controladores para usuarios y administradores de red. Los controladores de impresora que se entregan en este CD-ROM deben instalarse para aprovechar al máximo las funciones de impresión. También se recomienda instalar los demás programas, aunque no es imprescindible para el funcionamiento de la impresora. Para obtener más información, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora.
El CD-ROM contiene software diseñado para usuarios y administradores de red que trabajen en los siguientes entornos:
Microsoft
Microsoft Windows NT
®
Windows® 98 y Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0 (solamente conexiones en paralelo y en red)
Microsoft Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003
Apple Mac OS versión 9.1 y posterior, y OS X versión 10.1 o posterior
Los últimos controladores de todos los sistemas operativos admitidos están disponibles en
http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software. Si no tiene acceso a Internet, consulte el folleto de
asistencia suministrado en la caja de la impresora; en él encontrará información sobre cómo obtener el software más reciente.
La tabla siguiente contiene una lista del software disponible para la impresora.
Software Windows
98/Me
Instalador para Windows x x x
PCL 6 x x x
PCL 5 x x x
Emulación de PostScript x x x
HP Web JetAdmin* x x x
Instalador para Macintosh x
Windows NT 4.0
Windows 2000/XP/ Server 2003
Mac OS
UNIX®/Linux
OS/2
Archivos PostScript Printer Description (PPD, Descripción de la impresora PostScript) de Macintosh
x
ESWW Software 23
Page 36
Software Windows
98/Me
Controladores IBM* x
Scripts modelo* x
Windows NT 4.0
Windows 2000/XP/ Server 2003
Mac OS
UNIX®/Linux
*Disponible únicamente en la World Wide Web.

Controladores de impresora

Los controladores permiten acceder a las funciones de impresión y establecen la comunicación entre la impresora y el equipo (mediante un lenguaje de impresora). Para más información sobre software adicional y lenguajes, consulte las notas de instalación, los archivos Léame y los archivos Léame de última hora contenidos en el CD-ROM de la impresora.
Con la impresora se entregan los controladores siguientes. Los controladores más recientes están disponibles en http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/
lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software. Según la configuración de los
equipos que funcionen con Windows, el programa de instalación de software de la impresora busca automáticamente el acceso a Internet del equipo para obtener los controladores más recientes.
OS/2
Nota
Sistema operativo
Windows 98 y Me x x x x
Windows NT 4.0 x x x x
Windows 2000, XP, Server 2003 x x x x
Macintosh OS x x
1
No todas las funciones de impresión están disponibles en todos los controladores o
1
PCL 6 PCL 5 PS
PPD
2
sistemas operativos. Consulte las funciones disponibles en la ayuda sensible al contexto del controlador de impresora.
2
Archivos PostScript (PS) Printer Description (PPD)
Si el equipo no busca los últimos controladores automáticamente en Internet durante la instalación del software, descárguelos de http://www.hp.com/go/lj2410_software,
http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software. Una vez
establecida la conexión, haga clic en Descargas y controladores para buscar el controlador que desea descargar.
Puede obtener los scripts de modelo de UNIX y Linux descargándolos de Internet o solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado de HP. Si desea asistencia para Linux, consulte http://www.hp.com/go/linux. Si desea asistencia para UNIX, consulte
http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Para obtener información adicional, consulte el
folleto de asistencia suministrado en la caja de la impresora.
Nota
Si el controlador de impresora deseado no se encuentra en el CD-ROM ni en esta lista, consulte las notas de instalación, el archivo Léame o los archivos Léame de última hora para comprobar si la impresora lo admite. Si no lo admite, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor del programa que esté utilizando y solicite un controlador para la impresora.
24 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 37
Controladores adicionales
El CD-ROM no contiene los controladores siguientes, que se pueden obtener en Internet.
Controlador de impresora PCL 5 o PCL 6 OS/2.
Controlador de impresora PS OS/2.
Scripts de modelos UNIX.
Controladores Linux.
Controladores HP OpenVMS.
Nota
Nota
Los controladores OS/2 se pueden obtener de IBM y se suministran con OS/2. No están disponibles en chino simplificado, coreano, japonés o chino tradicional.
Seleccione el controlador de impresora que mejor se adapta a sus necesidades
Seleccione el controlador de impresora que mejor responda a sus requisitos de uso. Algunas opciones de la impresora sólo están disponibles en los controladores PCL 6. Consulte las funciones disponibles en la Ayuda del controlador de impresora.
Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de impresión.
Para los trabajos de impresión generales en oficinas, se recomienda el controlador PCL
6, que proporciona un rendimiento y una calidad de impresión óptimos.
Utilice el controlador PCL 5 si se requiere compatibilidad con controladores de
impresora PCL anteriores o con impresoras antiguas.
Utilice el controlador PS si va a imprimir principalmente desde programas específicos de
PostScript, como Adobe
formato PostScript de nivel 3 o para poder trabajar con fuentes PS CompactFlash.
La impresora alterna automáticamente entre los lenguajes de impresora PS y PCL.
®
y Corel, para satisfacer necesidades de compatibilidad con el
Ayuda del controlador de impresora
Cada controlador de impresora cuenta con sus propias pantallas de Ayuda, que pueden activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 o el símbolo de interrogación situado en la esquina superior derecha del controlador de impresora (esto dependerá del sistema operativo Windows que se utilice). La Ayuda del controlador de impresora también se abre haciendo clic con el botón derecho del ratón en cualquiera de los elementos del controlador y pulsando ¿Qué es esto? a continuación. Estas pantallas de Ayuda contienen información detallada del controlador en cuestión. La Ayuda del controlador de impresora no está incluida en la Ayuda del programa.
Utilización de los controladores de impresora
Para abrir los controladores de impresora desde el equipo, puede utilizar cualquiera de los métodos siguientes:
ESWW Software 25
Page 38
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
Para cambiar los valores predeterminados del trabajo de impresión (por ejemplo, activar Imprimir en ambas caras de forma predeterminada)
Para cambiar los valores de la configuración (por ejemplo, añadir una opción física como una bandeja o habilitar/deshabilitar una función del controlador como Permitir la impresión a doble cara manual)
Windows 98, NT 4.0 yMeEn el menú Archivo del
programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Windows 2000, XP y Server 2003
Macintosh OS V9.1 En el menú Archivo, haga clic
En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes.
Seleccione Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades (Windows 98 y Me) o en Valores
predeterminados del documento (Windows NT 4.0).
Haga clic en Inicio, a continuación haga clic en
Configuración y en Impresoras, o en Impresoras y faxes. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Preferencias de impresión.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Cada vez que cambie un valor del menú emergente, haga clic en Guardar configuración.
Seleccione Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Configurar.
Haga clic en Inicio, a continuación haga clic en
Configuración y en Impresoras, o en Impresoras y faxes. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
Haga clic en el icono de la impresora en el escritorio. En el menú Impresión, haga clic en Cambiar configuración.
Macintosh OS X V10.1 En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes y, en el menú emergente principal, haga clic en
Guardar configuración personalizada. Esta
configuración se guarda como la opción Personalizada. Para utilizar la configuración nueva, seleccione la opción Personalizada cada vez que abra un programa e imprima.
Desinstale y vuelva a instalar la impresora. El controlador se configurará automáticamente con las opciones nuevas una vez reinstalado.
Nota
Utilice este procedimiento exclusivamente para conexiones AppleTalk. Los valores de la configuración pueden no estar disponibles en el modo Classic.
26 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 39
Sistema operativo Para cambiar los valores de
todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
Para cambiar los valores predeterminados del trabajo de impresión (por ejemplo, activar Imprimir en ambas caras de forma predeterminada)
Para cambiar los valores de la configuración (por ejemplo, añadir una opción física como una bandeja o habilitar/deshabilitar una función del controlador como Permitir la impresión a doble cara manual)
Macintosh OS X V10.2 En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes.
Macintosh OS X V10.3 En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes y, a continuación, en el menú emergente Preajustes, haga clic en Guardar como y escriba el nombre del preajuste. Esta configuración se guarda en el menú Preajustes. Para utilizar la configuración nueva, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes y, a continuación, en el menú emergente Preajustes, haga clic en Guardar como y escriba el nombre del preajuste. Esta configuración se guarda en el menú Preajustes. Para utilizar esta nueva configuración, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Para abrir Centro de impresión, seleccione el disco duro, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, por último, haga doble clic en Centro de impresión. Haga clic en la cola de impresión. En el menú Impresoras, haga clic en Mostrar información. Haga clic en el menú
Opciones instalables.
Nota
Los valores de la configuración pueden no estar disponibles en el modo Classic.
Para abrir Utilidad de
configuración de la impresora, seleccione el
disco duro, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, por último, haga doble clic en
Utilidad de configuración de la impresora. Haga clic en la
cola de impresión. En el menú
Impresoras, haga clic en Mostrar información. Haga clic en el menú Opciones instalables.

Software para equipos Macintosh

El instalador de HP contiene archivos PostScript Printer Description (PPD, Descripción de la impresora PostScript), Printer Dialog Extensions (PDE, Extensiones de cuadros de diálogo de la impresora) y la utilidad HP LaserJet para uso con equipos Macintosh.
El servidor Web incorporado puede utilizarse con equipos Macintosh si la impresora está conectada a una red. Si desea más información, consulte la sección
Web incorporado.
ESWW Software 27
Utilización del servidor
Page 40
PPD
Utilice los PPD en combinación con los controladores Apple LaserWriter para acceder a las funciones de impresión y permitir que la impresora se comunique con el equipo. El CD-ROM contiene un programa de instalación para los archivos PPD, PDE y otro software. Utilice el controlador PS adecuado que se entrega con el sistema operativo.
Utilidad HP LaserJet
Utilice la Utilidad HP LaserJet para controlar las funciones no disponibles en el controlador. Las pantallas ilustradas facilitan la selección de funciones de la impresora. Utilice la Utilidad HP LaserJet para realizar las tareas siguientes:
Asigne un nombre y una zona de la red a la impresora, y descargue archivos y fuentes.
Configure y prepare la impresora para la impresión con Internet Protocol (IP).
Nota
Nota
El entorno OS X no admite la Utilidad HP LaserJet, pero sí el entorno Classic.

Instalación del software del sistema de impresión

La impresora se entrega con un CD-ROM que contiene el software del sistema de impresión y los controladores de impresora. Es preciso instalar el software del sistema de impresión del CD-ROM para aprovechar al máximo las funciones de impresión.
Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de impresión de Internet en http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/
lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software.
En la World Wide Web se pueden descargar muestras de scripts de modelos para redes UNIX (HP-UX
http://www.hp.com/go/linux. Si desea asistencia para UNIX, consulte http://www.hp.com/go/ jetdirectunix_software.
En http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o
http://www.hp.com/go/lj2430_software puede descargarse el software más reciente sin cargo.
Después de seguir las instrucciones de instalación y de cargar el software, consulte
Utilización de las funciones del controlador de impresora para aprovechar al máximo las
funciones de impresión.
®
, Sun Solaris) y Linux. Si desea asistencia para Linux, consulte
Ayuda del controlador de impresora
Cada controlador de impresora cuenta con sus propias pantallas de Ayuda, que pueden activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 o el símbolo de interrogación situado en la esquina superior derecha del controlador de impresora (esto dependerá del sistema operativo Windows que se utilice). Estas pantallas de Ayuda contienen información detallada del controlador en cuestión. La Ayuda del controlador de impresora no está incluida en la Ayuda del programa.
Instalación del software del sistema de impresión en Windows para conexiones directas
Esta sección explica cómo instalar el software del sistema de impresión para Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003.
28 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 41
Cuando instale el software de impresión en un entorno de conexión directa, hágalo siempre antes de conectar el cable paralelo o USB. Si el cable paralelo o USB se conectó antes de instalar el software, consulte la sección
paralelo o USB
Para la conexión directa se puede utilizar un cable paralelo o USB. Utilice un cable compatible con la normativa IEEE 1284 o un cable USB estándar de 2 metros.
Instalación del software una vez conectado el cable
PRECAUCIÓN
Nota
No conecte el cable paralelo y el cable USB al mismo tiempo.
Windows NT 4.0 no admite conexiones de cable USB.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
2. Inserte el CD-ROM de la impresora en la unidad correspondiente.
Si no se abre la pantalla de bienvenida, ábrala de la siguiente manera:
1. En el menú Inicio, haga clic en la opción Ejecutar.
2. Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM):
X:\setup
3. Haga clic en Aceptar.
3. Cuando el mensaje se lo pida, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
4. Haga clic en Finalizar una vez terminada la instalación.
5. Reinicie el equipo.
6. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que se
ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/ lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Instalación del software del sistema de impresión en Windows para redes
El software incluido en el CD-ROM de la impresora admite la instalación de redes con una red Microsoft (excepto Windows 3.1x). Para la instalación de redes en otros sistemas operativos, vaya a http://www.hp.com/go/lj2410_software, http://www.hp.com/go/
lj2420_software, o http://www.hp.com/go/lj2430_software.
Nota
ESWW Software 29
Los controladores de Windows NT 4.0 se instalan con el Asistente de Agregar impresora de Windows.
El servidor de impresión HP Jetdirect incluido en los modelos de impresora con una letra "n" en el nombre del modelo tiene un puerto de redes 10/100Base-TX. Si desea información sobre otras opciones, consulte contacto con su distribuidor local HP. Consulte
Pedido de piezas, accesorios y suministros o póngase en
Centro de Atención al cliente de HP.
Page 42
El instalador no admite la instalación de impresoras ni la creación de objetos de impresión en servidores Novell. Sólo admite instalaciones en red directas entre equipos con Windows y una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor Novell, utilice una utilidad de HP, como HP Web Jetadmin, o bien una utilidad de Novell, como NWadmin.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Si instala el software en Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP o Windows
Server 2003, debe disponer de privilegios de administrador.
Imprima una página de configuración para asegurarse de que el servidor de impresión
HP Jetdirect se ha configurado correctamente para la red. Consulte
configuración. En la segunda página, localice la dirección IP de la impresora. Podría
necesitarla para completar la instalación de la red.
2. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
3. Inserte el CD-ROM de la impresora en la unidad correspondiente.
4. Si no abre la pantalla de bienvenida, ábrala de la siguiente manera:
1. En el menú Inicio, haga clic en la opción Ejecutar.
2.
Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM): X:
\setup
3. Haga clic en Aceptar.
5. Cuando el mensaje se lo pida, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Página de
6. Haga clic en Finalizar una vez terminada la instalación.
7. Reinicie el equipo.
8. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que se
ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/ lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Para configurar un equipo Windows de modo que utilice la impresora en red con la opción de uso compartido de Windows
La impresora se puede compartir en red para que los demás usuarios de la red puedan imprimir en ella.
Consulte la documentación de Windows para configurar el uso compartido de Windows. Una vez compartida la impresora, instale el software de la impresora en todos los equipos que la comparten.
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para redes
En esta sección se describe cómo instalar el software del sistema de impresión Macintosh. El software del sistema de impresión admite Apple Mac OS 9.x y posterior, y OS X V10.1 y posterior.
30 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 43
El software del sistema de impresión contiene los siguientes componentes:
Archivos PostScript Printer Description (PPD, Descripción de impresora
PostScript). Los archivos PPD, en combinación con el controlador de impresora Apple
LaserWriter 8, permiten acceder a las funciones de impresión y que la impresora se
comunique con el equipo. El CD-ROM suministrado con la impresora contiene un
programa de instalación de los PPD y otro software. Además, puede utilizar el
controlador de impresora Apple LaserWriter 8 suministrado con el equipo.
Utilidad HP LaserJet. La Utilidad HP LaserJet permite acceder a funciones no
disponibles en el controlador de impresora. Utilice las pantallas ilustradas para
seleccionar funciones y completar tareas con la impresora:
Asigne un nombre y una zona de la red a la impresora, descargue archivos y
fuentes, y cambie muchos de los valores de la impresora.
Defina la contraseña de la impresora.
Compruebe los niveles de los consumibles de la impresora.
Configure y prepare la impresora para la impresión con Internet Protocol (IP) o
AppleTalk.
Para instalar controladores de impresora en Mac OS 9.x
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble
clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en
el icono Instalador. Este icono está situado en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-
ROM de iniciación (donde <idioma> corresponde a la preferencia de idioma). Por
ejemplo, la carpeta Instalador/Inglés contiene el icono Instalador del software de la
impresora en inglés.
3. Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla.
4. En HD, haga clic en Aplicaciones, Utilidades, y a continuación abra Desktop Printer
Utility (Utilidad para impresoras de escritorio) Apple.
5. Haga doble clic en Impresora (AppleTalk).
6. Junto a Selección de impresora AppleTalk, seleccione Cambiar.
7. Seleccione la impresora, haga clic en Configuración automática, y a continuación en
Crear.
8. En el menú Impresión, haga clic en la opción Configurar impresora predeterminada.
Para instalar controladores de impresora en Mac OS X V10.1 y posterior
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble
clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en
el icono Instalador. Este icono está situado en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-
ROM de iniciación (donde <idioma> corresponde a la preferencia de idioma). Por
ejemplo, la carpeta Instalador/Inglés contiene el icono Instalador del software de la
impresora en inglés.
3. Haga doble clic en la carpeta Instaladores de HP LaserJet.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
ESWW Software 31
Page 44
5. Haga doble clic en el icono Instalador del idioma deseado.
Nota
Nota
Nota
Si OS X y OS 9.x (Classic) están instalados en el mismo equipo, el instalador mostrará ambas opciones de instalación, es decir, Classic y OS X.
6. En el disco duro del equipo, haga doble clic en Aplicaciones, en Utilidades y, a
continuación, en Centro de impresión o Utilidad de configuración de la impresora.
Si utiliza OS X V10.3, "Utilidad de configuración de la impresora" sustituye a "Centro de impresión".
7. Haga clic en Agregar impresora.
8. Seleccione el tipo de conexión.
9. Seleccione el nombre de la impresora.
10. Haga clic en Agregar impresora.
11. Cierre el Centro de impresión o la Utilidad de configuración de la impresora haciendo
clic en el botón de cierre situado en la esquina superior izquierda.
Los ordenadores Macintosh no pueden conectarse directamente a la impresora con un puerto paralelo.
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para conexiones directas
Nota
Los equipos Macintosh no admiten conexiones de puerto paralelo.
En esta sección se explica cómo instalar el software del sistema de impresión para OS 9.x y posterior, y OS X V10.1 y posterior.
Para utilizar los archivos PPD, debe estar instalado el controlador de Apple LaserWriter. Utilice el controlador Apple LaserWriter 8 suministrado con el equipo Macintosh.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Conecte un cable USB entre el puerto USB de la impresora y el puerto USB del equipo.
Utilice un cable USB estándar de 2 metros.
2. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
3. Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente y ejecute el instalador.
El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se
ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el
escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en el icono Instalador. Este icono está
situado en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma>
corresponde a la preferencia de idioma).
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5. Reinicie el equipo.
6. Para Mac OS 9.x:
1. En HD, haga clic en Aplicaciones, Utilidades, y a continuación abra Desktop
Printer Utility (Utilidad para impresoras de escritorio) Apple.
2. Haga doble clic en Impresora (USB) y a continuación haga clic en Aceptar.
3. Junto a Selección de impresora USB, seleccione Cambiar.
32 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 45
4. Seleccione la impresora y haga clic en Aceptar.
5. Junto a Archivo PPD, haga clic en Configuración automática y a continuación en Crear.
6. En el menú Impresión, haga clic en la opción Configurar impresora
predeterminada.
Para Mac OS X:
1. En HD, haga clic en Aplicaciones, Utilidades, y a continuación seleccione Centro de impresión o Utilidad de configuración de la impresora, para iniciar la opción
seleccionada.
2. Si la impresora figura en la lista de Impresoras, elimínela.
3. Seleccione Añadir.
4. En el menú desplegable situado en la parte superior, haga clic en USB.
5. En Lista de modelos de impresora, haga clic en HP.
6. En Nombre de modelo, haga clic en HP LaserJet serie 2400, y a continuación en Añadir.
7. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que se ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/ lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Instalación del software una vez conectado el cable paralelo o USB
Si ya ha conectado un cable paralelo o USB a un equipo con Windows, se abre el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo al encender el equipo.
Para instalar el software para Windows 98 o Windows Me
1. En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Buscar en unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en Siguiente.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el software de impresión se ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/ lj2430_software para obtener ayuda o más información.
Para instalar el software para Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
1. En el cuadro de diálogo Se ha encontrado nuevo hardware, haga clic en Buscar.
2. En la pantalla Buscar archivos de controlador, marque la casilla Especificar una ubicación, desactive todas las demás casillas y haga clic en Siguiente.
ESWW Software 33
Page 46
3.
Escriba lo siguiente, donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM: X:
\2000XP
4. Haga clic en Siguiente.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6. Haga clic en Finalizar una vez terminada la instalación.
7. Seleccione un idioma y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
8. Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que se ha instalado correctamente.
Si la instalación falla, vuelva a instalar el software. Si este procedimiento también falla, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora, o el folleto suministrado en la caja de la impresora, o vaya a http://www.hp.com/go/
lj2410_software, http://www.hp.com/go/lj2420_software, o http://www.hp.com/go/ lj2430_software para obtener ayuda o más información.

Desinstalación del software

En esta sección se describe cómo desinstalar el software del sistema de impresión.
Para eliminar software desde sistemas operativos Windows
Utilice el Desinstalador para seleccionar y eliminar uno o todos los componentes del sistema de impresión HP para Windows.
1. Haga clic en Inicio y seleccione Programas.
2. Seleccione HP LaserJet serie 2400 y a continuación haga clic en Desinstalador.
3. Haga clic en Siguiente.
4. Seleccione los componentes del sistema de impresión HP que desea desinstalar.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la desinstalación.
Para eliminar software desde sistemas operativos Macintosh
Arrastre la carpeta HP LaserJet y los archivos PPD a la papelera:
En Mac OS 9, las carpetas se encuentran en disco duro/HP LaserJet y en disco duro/
carpeta de sistema/extensiones/descripciones de impresoras.
En Mac OS X, las carpetas se encuentran en disco duro/Biblioteca/Impresoras/PPD/
Contenido/Recursos/EN.lproj.
34 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 47

Selección de soportes de impresión

Esta impresora acepta varios soportes como, por ejemplo, hojas sueltas incluyendo papel de fibra 100% reciclada; sobres; etiquetas, transparencias y papel de tamaño especial. Propiedades tales como el peso, la composición, el grano y la humedad son factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. Los tipos de papel que no cumplen las recomendaciones incluidos en este manual pueden producir los problemas siguientes:
Mala calidad de impresión
Mayor cantidad de atascos
Desgaste prematuro de la impresora, dando lugar a reparaciones
Nota
PRECAUCIÓN
Algunos tipos de papel pueden cumplir todas las recomendaciones contenidas en este manual y, sin embargo, no proporcionar resultados satisfactorios. Esto puede ser el resultado de un manejo inadecuado, niveles de temperatura o humedad inaceptables u otras variables sobre las que HewlettPackard no tiene ningún control. Antes de comprar grandes cantidades de soportes, asegúrese de que cumplan los requisitos indicados en esta guía del usuario y en la publicación HP LaserJet printer family print media guide, que se puede descargar en http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Pruebe siempre el papel antes de comprar grandes cantidades del mismo.
La utilización de soportes que no cumplan las especificaciones de HP puede causar problemas en la impresora, que requerirán reparaciones. La garantía o los contratos de servicio de HP no cubren estas reparaciones.

Tipos y tamaños admitidos de soportes de impresión

Bandeja 1
Tamaño mínimo (personalizado)
Tamaño máximo (personalizado)
Dimensiones
76 x 127 mm
(3 x 5 pulgadas)
216 x 356 mm
(8.5 x 14 pulgadas)
1
Peso
De 60 a 199 g/m (16 a 53 lb)
Capacidad
2
100 hojas de 75 g/m papel (20 lb)
2
2
Transparencia Los tamaños mínimo y
máximo son los mismos que los que
Etiquetas
Sobres
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños de papel. Consulte los tamaños que
3
se indican arriba.
Grosor: 0.10 a 0,14 mm (0,0039 a 0, 0055 pulgadas)
Grosor: 0.10 a 0,14 mm
(0.0039 a 0,005 pulgadas)
Hasta 90 g/m (16 a 24 lb)
2
75 estándar
50 estándar
Hasta 10
admite el software de la impresora. Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte
2
La capacidad puede variar según el peso y grosor del soporte, además de las condiciones
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado.
ambientales.
3
Suavidad: 100 a 250 (Sheffield).
ESWW Selección de soportes de impresión 35
Page 48
Nota
Cuando utilice soportes de menos de 178 mm (7 pulgadas) de longitud, quizá tenga problemas de atascos. Estos atascos pueden producirse a causa de papel afectado por las condiciones ambientales. Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manejar adecuadamente los soportes (consulte
Entorno de almacenamiento e impresión del
papel).
Bandeja 2 (de 250
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
2
hojas) y bandeja 3 (de 500 hojas)
Carta 216 x 279 mm
(8.5 x 11 pulgadas)
60 a 120 g/m (16 a 32 lb)
2
250 hojas de 75 g/m papel (20 lb)
A4 210 x 297 mm
(8.3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo 191 x 267 mm
(7.3 x 10,5 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm
(8.5 x 14 pulgadas)
B5 JIS 182 x 257 mm
(7.2 x 10 pulgadas)
A5 148 x 210 mm
(5.8 x 8,3 pulgadas)
8.5 x 13 pulgadas 216 x 330 mm
(8.5 x 13 pulgadas)
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños de papel. Consulte los tamaños que admite el software de la impresora. Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte
2
La capacidad puede variar en función del peso y grosor de los soportes, así como de las
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado.
condiciones ambientales.
2
36 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 49
Unidad incorporada de impresión a doble cara
1
Dimensiones
2
Peso
Carta 216 x 279 mm
60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb Bond)
(8.5 x 11 pulgadas)
A4 210 x 297 mm
(8.3 x 11,7 pulgadas)
Legal 216 x 356 mm
(8.5 x 14 pulgadas)
8.5 x 13 pulgadas 216 x 330 mm
(8.5 x 13 pulgadas)
1
La unidad incorporada de impresión a doble cara sólo se suministra con las impresoras HP LaserJet 2420d, 2420dn y 2430dtn.
2
La impresora admite una amplia gama de tamaños de papel. Consulte los tamaños que admite el software de la impresora. Para imprimir en papel de tamaño personalizado, consulte
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado.
Para obtener más información sobre el uso de soportes de impresión, consulte la sección
Especificaciones del papel.
ESWW Selección de soportes de impresión 37
Page 50
38 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Page 51
2

Tareas de impresión

Esta sección contiene información sobre tareas comunes de impresión.
Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir
Selección del modo de fusor correcto
Carga de bandejas
Explicación de las opciones de salida de los soportes
Impresión en sobres
Impresión en soportes especiales
Impresión en ambas caras (a doble cara)
Cancelación de un trabajo de impresión
Utilización del controlador de impresora
Utilización de las funciones del controlador de impresora
Utilización de las funciones de almacenamiento de trabajos
ESWW 39
Page 52

Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir

Puede seleccionar la forma en la que la impresora retira los soportes de las bandejas. En las secciones a continuación se ofrece información sobre cómo configurar la impresora para que retire soportes de determinadas bandejas.

Explicación del orden de las bandejas

Personalización del funcionamiento de la bandeja 1

Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de bandejas)
Alimentación manual de soportes desde la bandeja 1
Explicación del orden de las bandejas
Cuando la impresora recibe un trabajo de impresión, selecciona la bandeja haciendo coincidir el tipo y el tamaño del papel solicitado con el que se ha cargado en las bandejas. Mediante un proceso de “autoselección”, busca el papel que coincida con el solicitado en todas las bandejas disponibles, empezando con la bandeja inferior y terminando con la superior (bandeja 1). La impresora empieza a imprimir el trabajo en cuanto encuentra el tipo y el tamaño correctos.
Nota
El proceso de “autoselección” sólo se produce si no se ha solicitado ninguna bandeja concreta para el trabajo de impresión. Si se ha solicitado una bandeja concreta, el trabajo de impresión se ejecuta desde la misma.
Si se cargan medios en la bandeja 1 y ésta está establecida como TIPO BANDEJA
1=TODOS y TAMAÑO BANDEJA 1=TODOS en el menú MANEJO DEL PAPEL, la
impresora retirará siempre el soporte de la bandeja 1 en primer lugar. Si desea más información, consulte la sección
Si la búsqueda no se realiza correctamente, en el visor del panel de control de la
impresora aparece un mensaje pidiendo que se cargue el tipo y tamaño de soporte correctos. Puede cargar el tipo y el tamaño de soporte solicitado, o anular la petición seleccionando un tipo y un tamaño diferente en el panel de control de la impresora.
Si la bandeja se queda sin soporte durante el trabajo de impresión, la impresora cambia
automáticamente a otra bandeja que contenga el mismo tipo y tamaño de soporte.
El proceso de autoselección cambia ligeramente si se personaliza el funcionamiento de la bandeja 1 (como se explica en establece la alimentación manual en la bandeja 1 (como se explica en
funcionamiento de la bandeja 1).
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1.
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1) o si
Personalización del
Personalización del funcionamiento de la bandeja 1
La impresora se puede configurar para imprimir desde la bandeja 1 si está cargada, o para imprimir sólo desde la bandeja 1 si está cargada con el tipo de soporte que se ha solicitado específicamente. Consulte
Menú Manejo del papel.
40 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 53
Configuración Explicación
TIPO BANDEJA 1=TODOS
TAMAÑO BANDEJA 1=TODOS
TIPO BANDEJA 1o TAMAÑO BANDEJA 1= otro tipo que no sea TODOS
Por lo general, la impresora retira los medios de la bandeja 1 en primer lugar, a menos que ésta se encuentra vacía o cerrada. Si la bandeja 1 no está permanentemente cargada, o si esta bandeja sólo se utiliza para la carga manual de soportes, mantenga la configuración predeterminada de TIPO BANDEJA 1=TODOS y TAMAÑO BANDEJA 1=TODOS en el menú Manejo del papel.
La impresora considera la bandeja 1 como las demás bandejas. En lugar de buscar soportes en primer lugar en la bandeja 1, la impresora los retira de la bandeja cuya configuración de tamaño y tipo coincida con la seleccionada en el software.
En el controlador de impresora, se puede seleccionar el soporte de cualquier bandeja (incluso la 1) por tipo, tamaño u origen. Para imprimir por tipo y tamaño del papel, consulte
Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de bandejas).
También puede determinar si la impresora debe pedir autorización para retirar soportes de la bandeja 1 si no encuentra el tipo y tamaño del papel solicitados en otra bandeja. Puede establecer la impresora para que pregunte siempre antes de retirar papel de la bandeja 1, o solamente cuando la bandeja 1 esté vacía. Establezca el valor USAR BANDEJA
SOLICITADA del submenú Configuración del sistema del menú Configurar dispositivo.
Nota

Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de bandejas)

La impresión por tipo y tamaño es una manera de garantizar que los trabajos se impriman siempre en el papel deseado. Puede configurar las bandejas para el tipo, como normal o membrete, y tamaño, como Carta o A4, cargado.
Si las bandejas se configuran de esta manera y posteriormente se selecciona un tipo y tamaño determinado en el controlador de la impresora, ésta selecciona automáticamente la bandeja cargada con dicho tipo o tamaño. No es preciso escoger una bandeja determinada (selección por origen). Si la impresora se configura de esta forma, resulta muy útil cuando está compartida y más de una persona carga o retira soportes con frecuencia.
Algunos modelos antiguos de impresoras disponen de una función de “bloqueo” de bandejas para impedir la impresión en el soporte incorrecto. La impresión por tipo y tamaño de papel elimina la necesidad de bloquear bandejas. Si desea más información acerca de los tipos y tamaños admitidos por cada bandeja, consulte
soportes de impresión.
Para imprimir por tipo y tamaño desde la bandeja 2 o 3, quizá sea necesario vaciar la bandeja 1 y cerrarla, o establecer TIPO BANDEJA 1 y TAMAÑO BANDEJA 1 con valores que no sean TODOS en el menú MANEJO DEL PAPEL del panel de control de la impresora. Si desea obtener más información, consulte la sección
funcionamiento de la bandeja 1. La configuración del programa o del controlador de
impresora anula la del panel de control. (Generalmente, la configuración del programa prevalece sobre la del controlador de impresora.)
Tipos y tamaños admitidos de
Personalización del
ESWW Selección de la bandeja que se va a utilizar para imprimir 41
Page 54
Para imprimir por tipo y tamaño de papel
1. Asegúrese de cargar las bandejas correctamente. Consulte Carga de bandejas.
2. En el panel de control de la impresora, abra el menú MANEJO DEL PAPEL. Seleccione
el tipo de papel para cada bandeja. Si tiene dudas acerca del tipo de papel que va a colocar en la bandeja, por ejemplo, bond o reciclado, fíjese en la etiqueta del paquete.
3. Seleccione la configuración de tamaño del papel en el panel de control de la impresora.
Bandeja 1: Establezca el tamaño del papel en el menú MANEJO DEL PAPEL si la
impresora está establecida en TIPO BANDEJA 1= otro tipo que no sea TODOS. Si se carga papel personalizado, establezca también el tamaño de papel personalizado en el menú MANEJO DEL PAPEL. (Para obtener más información, consulte la sección
Bandeja 2 y bandeja opcional 3: Establezca el tamaño del papel en el menú
MANEJO DEL PAPEL. Estas bandejas no admiten tamaños personalizados.
4. En el programa o en el controlador de la impresora, seleccione un tipo distinto a Selecc. automática.
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado).
Nota
Nota
Para impresoras conectadas en red, la configuración de tipo y tamaño también se puede realizar con el software HP Web JetAdmin.

Alimentación manual de soportes desde la bandeja 1

La función de alimentación manual es otra forma de imprimir en papel especial desde la bandeja 1. Al establecer ALIM. MANUAL como ACTIVADA en el controlador o en el panel de control de la impresora, la impresión se detiene después de enviar cada trabajo, permitiendo cargar papel especial u otro soporte de impresión en la bandeja 1. Pulse el
(S
botón
Si la bandeja 1 contiene soportes al enviarse el trabajo de impresión y el panel de control de la impresora tiene los valores TIPO BANDEJA 1=TODOS y TAMAÑO BANDEJA 1=TODOS como configuración predeterminada del funcionamiento de la bandeja 1, la impresora no se detendrá a esperar que se cargue el soporte. Para que la impresora espere, establezca TIPO BANDEJA 1 y TAMAÑO BANDEJA 1 como tipos distintos a TODOS en el menú MANEJO DEL PAPEL.
Si el TAMAÑO y TIPO están establecidos como TODOS, e INDICACIÓN ALIM. MANUAL como EXCEPTO CARGADO, el soporte se retirará de la bandeja 1 sin pedir autorización. Si INDICACIÓN ALIM. MANUAL está establecido como SIEMPRE, la impresora le pedirá que cargue el soporte, incluso si la bandeja 1 está establecida como TIPO=TODOS y TAMAÑO=TODOS.
Si ha seleccionado ALIM. MANUAL=ACTIVADA en el panel de control de la impresora, este valor anulará el controlador de la impresora y todos los trabajos de impresión enviados a la impresora solicitarán la alimentación manual del papel en la bandeja 1, a menos que se seleccione una bandeja específica en el controlador de la impresora. Si esta función se va a utilizar sólo ocasionalmente, es mejor establecer ALIM. MANUAL=DESACTIVADA en el panel de control de la impresora y seleccionar la opción de alimentación manual desde el controlador de la impresora para cada trabajo.
ELECCIONAR
) para seguir imprimiendo.
42 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 55

Selección del modo de fusor correcto

La impresora ajusta automáticamente el modo de fusor según el tipo de soporte para el que haya establecido la bandeja. Por ejemplo, el papel grueso (como cartulina) necesita un modo de fusor superior para que el tóner se adhiera mejor a la página, pero las transparencias necesitan el modo de fusor BAJO para no ocasionar daños a la impresora. El valor predeterminado generalmente proporciona el mejor resultado para casi todos los tipos de soportes de impresión.
El modo de fusor se puede cambiar sólo si se ha establecido el tipo de soporte para la bandeja que está utilizando. (Consulte
bandejas).) Después de establecer el tipo de papel para la bandeja, el modo de fusor para
ese tipo se puede cambiar en el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO del submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN del panel de control de la impresora. (Consulte
Calidad de impresión.)
Impresión por tipo y tamaño del soporte (bloqueo de
Submenú
Nota
Al utilizarse un modo de fusor superior, como ALTO 1 o ALTO 2, mejora la capacidad de adhesión del tóner al papel, pero puede ocasionar otros problemas, como un grado excesivo de abarquillado. La impresora podría funcionar más lentamente si el modo de fusor se establece como ALTO 1 o ALTO 2.
Para restablecer los modos de fusor a la configuración predeterminada, abra el menú
CONFIGURAR DISPOSITIVO en el panel de control de la impresora. En el submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN, seleccione MODOS FUSOR y, a continuación, RESTAURAR MODOS.
ESWW Selección del modo de fusor correcto 43
Page 56

Carga de bandejas

Cargue soportes de impresión especiales, como sobres, etiquetas y transparencias, sólo en la bandeja 1. Cargue sólo papel en la bandeja 2 o en la bandeja 3 opcional.

Carga de la bandeja 1 (bandeja multiusos)

La bandeja 1 admite un máximo de 100 hojas de papel, 75 transparencias, 50 hojas de etiquetas o 10 sobre. Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre la impresión en soportes especiales:
Material preimpreso,
(impresión a una cara)
Sobres,
Etiquetas,
Impresión en sobres
Impresión en etiquetas
Impresión en membretes, papel preperforado o papel preimpreso
Para cargar la bandeja 1
1. Tire de la cubierta frontal hacia abajo para abrir la bandeja 1.
2. Deslice hacia afuera la extensión de plástico de la bandeja. Si el soporte que se va a cargar tiene una longitud superior a 229 mm (9 pulgadas), abra también la extensión de plástico adicional de la bandeja.
3. Ajuste las guías de ancho de forma que queden ligeramente separadas del soporte.
44 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 57
4. Coloque el soporte en la bandeja (verticalmente y con la cara que va a imprimir hacia arriba). El soporte debe centrarse entre las guías de ancho del soporte y por debajo de las lengüetas de las mismas.
5. Deslice las guías de ancho hacia dentro hasta que toquen ligeramente la pila de soportes por ambos lados sin doblarla. Asegúrese de que los soportes encajen por debajo de las lengüetas de las guías de ancho.
Nota
No añada soportes en la bandeja 1 durante el proceso de impresión. Podría dar lugar a un atasco de papel. No cierre la puerta frontal durante el proceso de impresión.

Carga de la bandeja 2 (de 250 hojas)

La bandeja 2 sólo admite papel (A4, A5, B5 JIS, Carta, Legal, Ejecutivo y 8,5 x 13 pulgadas).
Para cargar la bandeja 2
1. Retire la bandeja de la impresora y extraiga todo el papel.
ESWW Carga de bandejas 45
Page 58
2. Ajuste hacia fuera las guías de ancho del soporte, de modo que la flecha coincida con el tamaño de papel que se va a cargar.
3. En la guía posterior para la longitud del papel, presione la lengüeta azul y ajústela para que la flecha coincida con el tamaño de papel que se va a cargar.
EXECUTIVE
LETTER
8.5"X13"
B5 ISO
LEGAL
B5J IS
A4
4. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que quede plano en las cuatro esquinas. Mantenga el papel por debajo de las lengüetas de altura de la guía para la longitud del papel de la parte posterior de la bandeja.
5. Empuje el papel hacia abajo para bloquear la placa metálica elevadora de papel en su sitio.
46 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 59
6. Introduzca la bandeja en la impresora.
Nota
Nota
Siempre que extraiga la bandeja 2 de la impresora, empuje el papel hacia abajo para bloquear la placa metálica elevadora de papel en su sitio antes de volver a colocar la bandeja. Al introducirse la bandeja en la impresora, se abre la placa metálica elevadora de papel y sube el papel.

Carga de la bandeja 3 opcional (500 hojas)

La bandeja 3 sólo admite papel (A4, A5, B5 JIS, Carta, Legal, Ejecutivo y 8,5 x 13 pulgadas).
El alimentador de 500 hojas de la bandeja 3 se suministra como accesorio estándar con algunos modelos de impresoras HP Color LaserJet 2460.
Para cargar la bandeja 3
1. Retire la bandeja de la impresora y extraiga todo el papel.
2. Ajuste la guía para la longitud del papel posterior al tamaño de papel correcto.
EXECUTIVE
LETTER
8.5"X13"
B5ISO
LEGAL
B5JIS
A4
ESWW Carga de bandejas 47
Page 60
3. Ajuste la guía de ancho lateral al tamaño de papel correcto.
4. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que quede plano en las cuatro esquinas. Mantenga siempre el papel por debajo de los enganches situados a los lados y en la parte posterior de la bandeja.
5. Introduzca la bandeja en la impresora.
48 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 61

Explicación de las opciones de salida de los soportes

La impresora se entrega con dos bandejas de salida. La bandeja de salida superior se utiliza cuando la bandeja de salida posterior está cerrada. La bandeja de salida posterior se utiliza cuando está abierta.
1
2
1 Bandeja de salida superior (boca abajo) 2 Bandeja de salida posterior (boca arriba)
Nota
Cuando la bandeja 1 y la bandeja de salida posterior se utilizan conjuntamente, constituyen una ruta de papel rectilínea para el trabajo de impresión. La utilización de una ruta de papel rectilínea a veces reduce los problemas de abarquillado del papel.
ESWW Explicación de las opciones de salida de los soportes 49
Page 62

Impresión en sobres

Puede imprimir sobres desde la bandeja 1. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres de tamaño estándar o personalizado.
Para imprimir en sobres de cualquier tamaño, asegúrese de establecer los márgenes en el programa en, al menos, 15,0 mm (0,6 pulgadas) desde el borde del sobre.
Es posible que la impresión se ralentice al imprimir sobres. Asimismo, el rendimiento de la impresión depende del tipo de sobre. Siempre conviene hacer pruebas con algunas muestras de sobres antes de adquirir grandes cantidades. Para obtener las especificaciones de los sobres, consulte
Sobres.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No utilice nunca sobres con forros cuché, superficies autoadhesivas expuestas u otros materiales sintéticos. Estos elementos pueden emitir vapores nocivos.
Los sobres con presillas, solapas, ventanas, forros cuché, superficies autoadhesivas expuestas u otros materiales sintéticos pueden causar graves daños a la impresora. Para evitar atascos o posibles daños a la impresora, no intente nunca imprimir en ambas caras de un sobre. Antes de cargar los sobres, asegúrese de que están planos y en perfectas condiciones, y que no están pegados entre sí. No utilice sobres provistos de adhesivos sensibles a la presión.

Para cargar sobres en la bandeja 1

Desde la bandeja 1 se puede imprimir una gran variedad de sobres. En la bandeja se puede apilar un máximo de 10.
1. Abra la bandeja 1 tirando hacia abajo de la cubierta frontal, extraiga el soporte de papel y despliegue la extensión.
2. Abra la bandeja de salida posterior tirando de su parte superior hacia abajo. Deslice la extensión hacia afuera hasta que se despliegue completamente.
Nota
50 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
El uso de la bandeja de salida posterior reduce el abarquillado de los sobres.
Page 63
3. Deslice hacia fuera las guías de anchura de la bandeja 1 hasta que queden en una posición ligeramente más ancha que los sobres.
4. Coloque los sobres en la bandeja verticalmente y con la cara que va a imprimir hacia arriba. El extremo para el sello debe entrar primero en la impresora.
5. Deslice hacia adentro las guías de anchura hasta que toquen ligeramente la pila de sobres sin doblarlos. Los sobres deben centrarse entre las guías del papel y bajo las lengüetas de las mismas.
Nota
Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora. El uso de soportes con una longitud inferior a 178 mm (7 pulgadas) puede producir atascos. El encogimiento del papel puede deberse a las condiciones ambientales. Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manejar correctamente el papel. Para obtener más información, consulte
Entorno de almacenamiento e impresión del papel.
También puede resultar útil emplear soportes de otras marcas.
ESWW Impresión en sobres 51
Page 64

Impresión en soportes especiales

En esta sección se describe la impresión en tipos de soporte que requieren un manejo especial:

Impresión en etiquetas

Impresión en transparencias
Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado
Impresión en membretes, papel preperforado o papel preimpreso (impresión a una cara)
Impresión en etiquetas
Utilice únicamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Para obtener las especificaciones de etiquetas, consulte
Instrucciones para imprimir en etiquetas
Imprima las etiquetas desde la bandeja 1.
Cargue las etiquetas cara arriba.
Utilice la bandeja de salida posterior para etiquetas.
Etiquetas.
Retire las hojas de las etiquetas de la bandeja de salida a medida que se impriman para
evitar que se peguen.
No utilice etiquetas que se estén despegando de la hoja de soporte, ni etiquetas
arrugadas o dañadas de algún modo.
No utilice hojas de etiquetas que muestren la hoja de soporte o que estén parcialmente
utilizadas.
No introduzca más de una vez la misma hoja de etiquetas en la impresora. El dorso
adhesivo está diseñado para que pase una sola vez por la impresora.
PRECAUCIÓN
52 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Si se atasca una hoja de etiquetas en la impresora, consulte la sección Eliminación de
atascos.
Page 65

Impresión en transparencias

Utilice solamente transparencias recomendadas para uso en impresoras láser. Para obtener las especificaciones de transparencias, consulte
Instrucciones para imprimir en transparencias
Impresión de transparencias desde la bandeja 1.
Utilice la bandeja de salida superior para reducir el abarquillado (sólo para
transparencias; para otros materiales de impresión, el abarquillado se reduce utilizando la bandeja de salida posterior).
Retire las transparencias de la bandeja de salida a medida que se impriman para evitar
que se peguen.
Después de retirar las transparencias de la impresora, colóquelas en una superficie
plana.
Transparencias.
Defina el controlador de impresora para transparencias. Consulte
tamaño del soporte (bloqueo de bandejas).
Para equipos Macintosh, vaya a la Utilidad de HP LaserJet y elija transparencias.
Impresión por tipo y

Impresión en cartulinas o soportes de tamaño personalizado

Las tarjetas postales, las tarjetas de 3 x 5 pulgadas y otros soportes de tamaño personalizado pueden imprimirse desde la bandeja 1. El tamaño de soporte mínimo admitido es 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas) y el máximo es 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas).
Nota
ESWW Impresión en soportes especiales 53
El uso de soportes con una longitud inferior a 178 mm (7 pulgadas) puede producir atascos. El encogimiento del papel puede deberse a las condiciones ambientales. Para obtener un rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manejar correctamente el papel. Consulte
Entorno de almacenamiento e impresión del papel. También puede resultar útil emplear
soportes de otras marcas. La impresión en soportes de tamaño o peso irregular (por ejemplo, papel pequeño, largo o estrecho) puede disminuir la velocidad de impresión. La reducción de velocidad ayuda a prolongar la duración de los componentes internos de la impresora. También mejora la calidad de impresión con estos tipos de soportes.
Page 66
Instrucciones para imprimir en cartulinas y soportes de tamaño personalizado
Inserte siempre primero el borde corto en la bandeja 1. Si desea imprimir en modo
horizontal, seleccione esta opción en el software. Si inserta primero el borde largo puede producirse un atasco de papel.
Utilice la bandeja de salida posterior para reducir el abarquillado del papel.
No imprima en soportes de tamaño inferior a 76 mm (3 pulgadas) de anchura o 127 mm
(5 pulgadas) de altura.
En el programa de software, establezca los márgenes a una distancia mínima de
6,40 mm (0,25 pulgada) de los bordes del soporte.

Impresión en membretes, papel preperforado o papel preimpreso (impresión a una cara)

Para imprimir en papel con membrete, preperforado o preimpreso, es importante orientarlo correctamente. Consulte las recomendaciones de esta sección para imprimir sólo en una cara. Para obtener instrucciones de impresión a doble cara, consulte
caras (a doble cara).
Orientación de la bandeja 1: la cara que se va a imprimir hacia arriba, con el borde superior en dirección a la impresora.
Impresión en ambas
54 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 67
Orientación de la bandeja 2 o de la bandeja 3: la cara que se va a imprimir hacia abajo,
con el borde superior hacia usted.
Nota
Cuando el modo Membrete alternativo esté activado en el controlador de la impresora, y esté seleccionado Membrete o Preimpreso como tipo de papel, deberá orientar el papel para la impresión a doble cara (dúplex).
Instrucciones para imprimir en formularios con membrete o preimpresos
No utilice papel con membrete impreso con tintas a baja temperatura, como las que se
utilizan para algunos tipos de termografía.
No utilice membretes con relieve.
La impresora funde el tóner sobre el papel mediante el calor y la presión. Compruebe
que los papeles coloreados o los formularios preimpresos utilicen tintas compatibles con la temperatura de fundido (200°C o 392°F durante 0,1 segundos).
ESWW Impresión en soportes especiales 55
Page 68

Impresión en ambas caras (a doble cara)

La impresión en ambas caras de una hoja de papel (llamada impresión a doble cara o a dos caras) se puede realizar de dos maneras: automática y manual. La impresión a doble cara automática admite los siguientes tamaños de papel: Carta, A4, legal y 8,5 x 13 pulgadas. La impresión a doble cara manual admite todos los tamaños de papel.
Impresión a doble cara automática: La unidad de impresión a doble cara incorporada
sólo se suministra con los modelos de impresoras HP LaserJet 2420d, 2420dn y 2430dtn.
Impresión a doble cara manual: La impresión a doble cara manual se puede realizar
en todos los modelos de impresoras. La impresora imprime la primera cara de cada página, espera a que el usuario reinserte el papel en la impresora y a continuación imprime la segunda cara de cada página. No se pueden imprimir otros documentos mientras la impresora espera a que se inserte el papel para imprimir la segunda cara.
Incluso si la impresora dispone de un accesorio de impresión a doble cara incorporado, la impresión manual a doble cara es necesaria en los casos siguientes:
PRECAUCIÓN
Cuando se imprime a doble cara en papel de tamaño o peso no admitido; por ejemplo,
papel con un peso superior a 105 g/m
Cuando selecciona la opción Ruta de papel rectilínea en el controlador de la impresora.
No imprima en ambas caras de etiquetas, transparencias o papel cebolla. Se pueden producir atascos o daños en la impresora.
2
(28 lb) o papel muy fino.

Orientación del papel para imprimir en ambas caras

Imprima en la segunda cara de la hoja de papel en primer lugar. Es necesario orientar el papel de la manera indicada en la ilustración siguiente.
Para la bandeja 1, cargue la primera cara boca abajo con el borde corto inferior
orientado hacia la impresora.
Para las demás bandejas, cargue la primera cara boca arriba con el borde corto
superior orientado hacia la impresora.
1
2
1 Bandeja 1 2 Resto de las bandejas
56 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 69

Opciones de disposición del papel para imprimir en ambas caras

La ilustración siguiente indica las cuatro opciones de orientación de la impresión. Estas opciones están disponibles cuando se ha seleccionado Imprimir en ambas caras en la ficha Acabado del controlador de impresora.
1
2
25
3
5
1. Borde longitudinal en sentido horizontal*
2. Borde corto en sentido horizontal
3. Borde largo en sentido vertical
2
3
3
3
2
Esta disposición se utiliza frecuentemente en programas de contabilidad, proceso de datos y hojas de cálculo. Una de cada dos imágenes impresas se orienta boca abajo. Las páginas contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
Cada imagen impresa está orientada con el lado derecho hacia arriba. Las páginas contiguas se leen de arriba a abajo en la página izquierda y luego de arriba a abajo en la página derecha.
Ésta es la configuración predeterminada de la impresora y la disposición más común: las imágenes impresas salen orientadas hacia arriba. Las páginas contiguas se leen de arriba a abajo en la página izquierda y luego de arriba a abajo en la página derecha.
5
4
2
3
5
4. Borde corto en sentido vertical*
Esta disposición suele utilizarse con portapapeles. Una de cada dos imágenes impresas se orienta boca abajo. Las páginas contiguas se leen de forma continua de arriba a abajo.
* Cuando utilice los controladores de Windows, seleccione Orientación vertical de las
páginas para obtener las opciones de encuadernación designadas.

Para imprimir a dos caras con el accesorio de impresión a doble cara incorporado

El accesorio de impresión a doble cara incorporado sólo se suministra con los modelos de impresora HP LaserJet 2420d, 2420dn y 2430dtn.
ESWW Impresión en ambas caras (a doble cara) 57
Page 70
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el
borde inferior en primer lugar.
Para las demás bandejas, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia
arriba y el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN
Nota
No cargue papel cuyo peso sea superior a 105 g/m2 (papel bond de 28 libras). Puede provocar atascos.
2. Abra el controlador de impresora (consulte la sección
trabajo de impresión).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Envíe el trabajo de impresión a la impresora.
Durante la impresión en ambas caras, el papel en que realice la impresión saldrá parcialmente por la bandeja de salida superior. No tire del papel hasta que haya finalizado la impresión a doble cara. Durante la impresión a doble cara, el accesorio no funcionará si la bandeja de salida posterior está abierta.
Cambio de la configuración de un

Para imprimir a doble cara manualmente

1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el
borde inferior en primer lugar.
Para las demás bandejas, cargue el papel con membrete con la primera cara hacia
arriba y el borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
Nota
2. Abra el controlador de impresora (consulte la sección
trabajo de impresión).
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Envíe el trabajo de impresión a la impresora.
6. Vaya a la impresora. Retire el papel no impreso que quede en la bandeja 1. Inserte la pila impresa con la cara en blanco hacia arriba, introduciendo el borde superior en la impresora en primer lugar. La segunda cara debe imprimirse desde la bandeja 1.
7.
Si un mensaje se lo solicita en el visor del panel de control, pulse
Si la totalidad de las hojas excede la capacidad de la bandeja 1 para trabajos manuales de impresión a doble cara, repita los pasos 6 y 7 cada vez que inserte papel, hasta completar la impresión en ambas caras.
Cambio de la configuración de un
(botón S
ELECCIONAR
).
58 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 71

Cancelación de un trabajo de impresión

Un trabajo de impresión se puede cancelar desde un programa de software o desde la cola de impresión, o también pulsando el botón P
Si la impresora no ha empezado a imprimir, intente primero cancelar el trabajo dentro
del programa de software que ha enviado el trabajo de impresión.
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión o un spool de
impresión, como el grupo de Impresoras de los equipos Windows o la opción Print Monitor en equipos Macintosh, elimine el trabajo desde estas opciones.
Si el trabajo de impresión ya se está imprimiendo, pulse el botón P
La impresora acabará de imprimir las páginas que se estén procesando en la impresora y eliminará el resto del trabajo de impresión.
Si la luz de estado del panel de control continúa encendiéndose y apagándose después de cancelar el trabajo, el equipo todavía está enviando el trabajo a la impresora. Elimine el trabajo de la cola de impresión o espere hasta que el equipo deje de enviar datos (la impresora volverá al estado preparado, con la luz Preparada encendida).
ARAR
Si pulsa P
, se cancela solamente el trabajo actual en la impresora. Si hay más de un trabajo de impresión en la memoria de la impresora, debe pulsar P trabajo.
ARAR
del panel de control de la impresora.
ARAR
de la impresora.
ARAR
una vez por cada
ESWW Cancelación de un trabajo de impresión 59
Page 72

Utilización del controlador de impresora

El controlador de impresora proporciona el acceso a las funciones de la impresora y permite al equipo comunicarse con la impresora. Esta sección contiene instrucciones para imprimir cuando las opciones de configuración se establecen desde el controlador de impresora.
En lo posible, intente configurar las funciones de impresión desde el programa de software en el que esté trabajando, o desde el cuadro de diálogo Imprimir. Las funciones de impresión se pueden configurar de esta manera en casi todos los programas de software para Windows y Macintosh. Si la configuración no está disponible en el programa de software o en el controlador de impresora, debe establecerla en el panel de control de la impresora.
Para obtener más información acerca de las funciones del controlador de impresora, consulte la Ayuda en línea correspondiente. Para obtener más información sobre la impresión desde un programa de software concreto, consulte la documentación del programa.
Nota
La configuración del controlador de impresora prevalece sobre la del panel de control. La configuración del programa de software prevalece tanto sobre la del controlador de impresora, como sobre la del panel de control.

Cambio de la configuración de un trabajo de impresión

Si desea que la configuración de impresión se utilice sólo en el programa de software, modifíquela desde el programa. Tras salir del programa, la configuración de la impresora recupera los valores predeterminados configurados en el controlador de impresora.
Para modificar la configuración de un trabajo de impresión en equipos con Windows
1. En el programa de software, haga clic en Archivo.
2. Haga clic en Imprimir.
3. Haga clic en Configuración o Propiedades. (Las opciones de su programa pueden ser
diferentes.)
4. Cambie la configuración de impresión.
5. Cuando termine, haga clic en Aceptar.
Para cambiar la configuración de un trabajo de impresión en equipos con Macintosh
1.
En el programa de software, haga clic en Archivo.
2. Haga clic en Imprimir.
3. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione la configuración de impresión que
desea modificar y realice los cambios.
4. Cuando termine, haga clic en Aceptar.
60 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 73

Cambio de la configuración predeterminada

Si desea que todos los programas de software utilizados en el equipo empleen la misma configuración de impresión, modifique los valores predeterminados en el controlador de impresora.
Elija el procedimiento adecuado para el sistema operativo:
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows 98 y Windows Me
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows NT 4.0
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows 2000, Windows XP y
Windows Server 2003
Para cambiar la configuración predeterminada en sistemas operativos Macintosh
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows 98 y Windows Me
1. Haga clic en el botón Inicio.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Impresoras.
4. Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora HP LaserJet serie
2400.
5. Haga clic en Propiedades.
6. Cambie cualquiera de los valores de las fichas. A partir de ahora se convierten en los
valores predeterminados de la impresora.
7. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y cerrar el controlador de la
impresora.
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows NT 4.0
1. Haga clic en el botón Inicio.
2. Haga clic en Configuración.
3. Haga clic en Impresoras.
4. Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora serie HP LaserJet
serie 2400.
5. Haga clic en Valores predeterminados del documento.
6. Cambie cualquiera de los valores de las fichas. A partir de ahora se convierten en los
valores predeterminados de la impresora.
7. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y cerrar el controlador de la
impresora.
Para cambiar la configuración predeterminada en Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003
1. Haga clic en el botón Inicio.
2. Haga clic en Configuración.
ESWW Utilización del controlador de impresora 61
Page 74
3. Haga clic en Impresoras (Windows 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP y
Windows Server 2003).
4. Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de la impresora HP LaserJet serie
2400.
5. Haga clic en Propiedades.
6. En la ficha Opciones avanzadas, haga clic en Valores predeterminados de impresión.
7. Cambie cualquiera de los valores de las fichas. A partir de ahora se convierten en los
valores predeterminados de la impresora.
8. Haga clic en Aceptar para volver a la ficha Opciones avanzadas.
9. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y cerrar el controlador de la
impresora.
Para cambiar la configuración predeterminada en sistemas operativos Macintosh
Según la versión del sistema operativo de Macintosh que tenga instalada, puede cambiar la configuración predeterminada del controlador de impresora con la utilidad Apple Desktop Printer, el Centro de impresión o la Utilidad de configuración de la impresora.
62 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 75

Utilización de las funciones del controlador de impresora

Esta sección contiene instrucciones sobre las funciones de impresión comunes que se controlan mediante el controlador de impresora.

Impresión de filigranas

Impresión de varias páginas en una hoja de papel
Configuración de un tamaño de papel personalizado
Utilización de la impresión en modo EconoMode (borrador)
Selección de la configuración de la calidad de impresión
Utilización de las opciones de reducción y ampliación
Selección de un origen del papel
Impresión de cubiertas, una primera o última página diferente, o una página en blanco
Impresión de filigranas
Una filigrana es una marca como “Confidencial”, “Borrador” o el nombre de alguien impreso en el fondo de determinadas páginas de un documento.
Nota
Nota
Si utiliza Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003, debe tener privilegios de administrador para crear filigranas.
Para imprimir una filigrana en equipos con el sistema Windows (todas las versiones)
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Cambio de la configuración de un
trabajo de impresión).
2. En la ficha Efectos, seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigrana. Para
editar o crear una filigrana, haga clic en Editar.
3. Haga clic en Aceptar.
Para imprimir filigranas en equipos con el sistema Macintosh
Seleccione Personalizar y especifique el texto que desea, según la versión de controlador de impresora.
Sólo Mac OS 9.x admite filigranas. Mac OS X V10.1 y versiones posteriores no las admiten.
ESWW Utilización de las funciones del controlador de impresora 63
Page 76

Impresión de varias páginas en una hoja de papel

Puede imprimir varias páginas de documento en una sola hoja de papel (lo que a veces se conoce como impresión de 2, 4 o n páginas por hoja). Las páginas aparecen en tamaño reducido y organizadas en la hoja. Puede indicar que se imprima un máximo de 16 páginas en una sola hoja. Esta función proporciona una forma rentable y ecológica de imprimir borradores, especialmente cuando se combina con la impresión a doble cara (consulte
Impresión en ambas caras (a doble cara)).
Para imprimir varias páginas en una cara de una hoja de papel, en equipos con el sistema Windows (todas las versiones)
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Cambio de la configuración de un
trabajo de impresión).
2. En la ficha Acabado, seleccione el número de páginas por hoja en el menú desplegable
Páginas por hoja.
3. Si desea bordes alrededor de las páginas, haga clic en Imprimir bordes de página.
4. Seleccione el orden de las páginas en la lista desplegable Orden de las páginas.
5. Haga clic en Aceptar.

Configuración de un tamaño de papel personalizado

Utilice la función de papel personalizado para imprimir en tamaños de papel que no sean estándar.
Para definir un tamaño de papel personalizado en equipos con el sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Cambio de la configuración de un
trabajo de impresión).
2. En la ficha Papel/Calidad, haga clic en Personalizado.
3. Personalice la anchura y la altura.
4. Haga clic en Cerrar.
5. Haga clic en Aceptar.
64 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 77
Para definir un tamaño de papel personalizado en equipos con el sistema Macintosh
Para Mac OS 9
1. En el menú Archivo, seleccione Configuración de página.
2. En el menú desplegable Atributos de página, seleccione la opción Tamaño de página
personalizado.
3. Haga clic en Nuevo para crear un nuevo tamaño de página personalizado. El nuevo
tamaño de página personalizado se añade automáticamente al menú Tamaño de
página en Configuración de página.
Para Mac OS X
1. En el menú Archivo, seleccione Configuración de página.
2. En el menú desplegable Configuración, haga clic en Atributos de página y, a
continuación, haga clic en Tamaño de papel personalizado.
3. Haga clic en Nuevo y dé un nombre al tamaño de papel personalizado.
4. Escriba la altura y anchura del tamaño de papel personalizado. Haga clic en Guardar.
5. En el menú desplegable Configuración, haga clic en Atributos de página. Asegúrese
de que el menú desplegable Formato para esté establecido para Cualquier impresora.
6. En la ventana Atributos de página, haga clic en Tamaño del papel y, a continuación,
seleccione el nuevo tamaño de papel personalizado. Compruebe que las dimensiones sean correctas.
7. Haga clic en Aceptar.

Utilización de la impresión en modo EconoMode (borrador)

Utilice la impresión en modo EconoMode (borrador) para imprimir con menos tóner en cada página. La selección de esta opción alarga la vida del cartucho de impresión y reduce el coste por página, aunque también reduce la calidad de impresión.
HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode de forma constante cuando la cobertura media de tóner es bastante inferior a un cinco por ciento, es posible que el tóner dure más que los componentes mecánicos del cartucho de impresión. Si la calidad de impresión se degrada en estas circunstancias, debe instalar un cartucho nuevo, incluso si aún queda tóner en el mismo.
Para imprimir en modo EconoMode (borrador) en equipos con el sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección Cambio de la configuración de un
trabajo de impresión).
2. En la ficha Papel/Calidad, haga clic en EconoMode.
3. Haga clic en Aceptar.

Selección de la configuración de la calidad de impresión

Si necesita calidad de impresión avanzada, puede elegir una configuración personalizada.
ESWW Utilización de las funciones del controlador de impresora 65
Page 78
Opciones de resolución
Calidad óptima: utilice ProRes 1200 para obtener la mejor calidad de impresión.
Impresión más rápida: utilice FastRes 1200 como resolución alternativa de gráficos
complejos o para una impresión más rápida.
Personalizada: utilice esta opción para especificar los valores de calidad de impresión.
Nota
El cambio de resolución puede cambiar el formato del texto.
Para seleccionar la configuración de calidad de impresión en equipos con el sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora. Consulte Cambio de la configuración de un trabajo de
impresión.
2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione la configuración de resolución o de calidad de
impresión deseada en el menú desplegable Calidad de impresión.
3. Haga clic en Aceptar.

Utilización de las opciones de reducción y ampliación

Las opciones Reducir/Ampliar permiten ajustar el documento a un porcentaje de su tamaño normal. También puede optar por escalar el documento para que encaje en cualquier tamaño de papel admitido por la impresora.
Para configurar las opciones de reducción y ampliación en equipos con el sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora. Consulte Cambio de la configuración de un trabajo de
impresión.
2. En la ficha Efectos, haga clic en % del tamaño normal.
3. Utilice el cuadro numérico o la regla deslizante para reducir o ampliar la escala.
4. Haga clic en Aceptar.

Selección de un origen del papel

Si el programa de software que utiliza admite la impresión de papel por origen, realice las selecciones desde el programa. La configuración del programa prevalece sobre la configuración del controlador de impresora.
Para seleccionar un origen del papel en equipos con el sistema Windows
1. Abra el controlador de impresora. Consulte Cambio de la configuración de un trabajo de
impresión.
2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione el origen en la lista desplegable Origen.
3. Haga clic en Aceptar.
66 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 79
Para seleccionar un origen del papel en equipos con el sistema Macintosh
Para Mac OS 9: Seleccione un origen del papel en las opciones de la ficha General del
controlador de impresora.
Para Mac OS X: Haga clic en Archivo, Imprimir y, a continuación, en Paper Feed.

Impresión de cubiertas, una primera o última página diferente, o una página en blanco

Utilice el procedimiento siguiente para imprimir las cubiertas de un documento en un tipo de soporte diferente al resto del documento, o para imprimir la primera o última página de un documento en otro soporte. Por ejemplo, para imprimir la primera página de un documento en papel con membrete y el resto en papel normal, o para imprimir una cubierta en cartulina y las páginas siguientes en papel normal. Esta función también se utiliza para insertar páginas en blanco entre documentos cuando se imprimen varias copias.
Esta opción puede no estar disponible en todos los controladores de la impresora.
Para imprimir cubiertas o páginas diferentes en equipos con el sistema Windows
Nota
Este procedimiento cambia la configuración de la impresora para un trabajo de impresión. Para cambiar la configuración predeterminada de la impresora, consulte
configuración predeterminada.
1. Abra el controlador de impresora (consulte la sección
trabajo de impresión).
2. En la ficha Papel/Calidad, haga clic en la opción Utilizar otro papel/Cubiertas.
3. Para imprimir cubiertas o para insertar una página en blanco entre documentos,
seleccione Portada o Contraportada en la lista desplegable. Haga clic en Añadir una cubierta en blanco o preimpresa. Seleccione el Origen y el Tipo de la cubierta o página en blanco. La página en blanco puede ser una portada o una contraportada. Haga clic en Aceptar.
4. Para imprimir una primera o última página diferente, seleccione Primera página, Otras
páginas o Última página en la lista desplegable. Seleccione el Origen y el Tipo de las páginas diferentes. Haga clic en Aceptar.
Cambio de la configuración de un
Cambio de la
Para imprimir cubiertas o páginas diferentes en equipos con el sistema Macintosh
Para Mac OS 9: En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione las opciones Primera de y Restantes de.
Para Mac OS X: Haga clic en Archivo, Imprimir y, a continuación, en Paper Feed.
ESWW Utilización de las funciones del controlador de impresora 67
Page 80

Utilización de las funciones de almacenamiento de trabajos

La impresora admite dos funciones de almacenamiento de trabajos que permiten iniciar la impresión desde el panel de control de la impresora después de haber enviado un trabajo desde el equipo:
Trabajos enviados con la función probar y retener
Trabajos privados
Asegúrese de identificar sus trabajos en el controlador de la impresora antes de imprimirlos. El uso de nombres predeterminados puede dar lugar a la sustitución de trabajos anteriores con el mismo nombre predeterminado, o a su eliminación.
Nota
Nota
Las funciones de almacenamiento de trabajos requieren 48 MB de RAM. Para modelos de impresora con menos de 48 MB de RAM, se puede añadir memoria para que admitan estas funciones; consulte
Memoria. Si apaga la impresora, se eliminan todos los trabajos de copia
rápida, probar y retener, y trabajos privados. Un trabajo también se puede eliminar en el panel de control de la impresora.

Trabajo enviado con la función probar y retener

La función de probar y retener es una manera rápida y fácil de imprimir una copia de un trabajo para revisar antes de imprimir más copias.
Si apaga la impresora, se eliminan todos los trabajos de copia rápida, probar y retener, y trabajos privados.
Impresión del resto de las copias de un trabajo en espera
1.
Pulse
2.
Utilice TRABAJO, y a continuación pulse
3.
Utilice y a continuación pulse
4.
Utilice o del trabajo, y a continuación pulse
(botón S
(botón A
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta RECUPERAR
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el nombre del usuario,
).
) para desplazarse hasta el nombre del usuario
ELECCIONAR
).
).
5.
Utilice continuación pulse
6.
Utilice a continuación pulse
(botón A
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta IMPRIMIR, y a
).
) para desplazarse hasta el número de copias, y
).

Eliminación de un trabajo en espera

Al enviar un trabajo a imprimir con la función probar y retener, la impresora elimina automáticamente el último trabajo de este tipo. Si no hay trabajos de ese nombre previamente enviados con la función probar y retener, y la impresora necesita más espacio, ésta puede eliminar otros trabajos de este tipo, comenzando con el más antiguo.
Nota
68 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Si apaga la impresora, se eliminan todos los trabajos de copia rápida, probar y retener, y trabajos privados. Un trabajo en espera también se puede eliminar desde el panel de control de la impresora.
Page 81
Para eliminar un trabajo en espera
1.
Pulse
2.
Utilice TRABAJO, y a continuación pulse
3.
Utilice y a continuación pulse
4.
Utilice o del trabajo, y a continuación pulse
5.
Utilice continuación pulse
(botón S
(botón A
(botón A
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta RECUPERAR
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el nombre del usuario,
).
) para desplazarse hasta el nombre del usuario
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta ELIMINAR, y a
).
).
).

Impresión de un trabajo privado

Utilice la función de impresión de trabajos privados para indicar que no se imprima el trabajo hasta que se libere mediante la introducción de un número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos en el panel de control de la impresora. El PIN se indica en el controlador de impresora y se envía a la misma como parte del trabajo de impresión.
Para indicar un trabajo privado
Para indicar que un trabajo es privado en el controlador, seleccione la opción Trabajo privado y teclee un PIN de cuatro dígitos.
Para imprimir un trabajo privado
1.
Pulse
2.
Utilice TRABAJO, y a continuación pulse
3.
Utilice y a continuación pulse
4.
Utilice o del trabajo, y a continuación pulse
5.
Utilice símbolo de bloqueo junto a IMPRIMIR. Pulse
6.
Se le solicitará que introduzca el PIN. Utilice cambiar el primer número del PIN y, a continuación, pulse Aparece un asterisco (*) en lugar del número. Repita estos pasos para cambiar los tres dígitos restantes del PIN.
7.
Utilice a continuación pulse
(botón S
(botón A
(botón A
(botón A
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta RECUPERAR
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el nombre del usuario,
).
) para desplazarse hasta el nombre del usuario
ELECCIONAR
) para desplazarse a IMPRIMIR. Aparece un
(botón S
(botón A
BAJO
) para desplazarse hasta el número de copias, y
ELECCIONAR
).
).
).
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A (botón S
).
ELECCIONAR
BAJO
) para
).

Eliminación de un trabajo privado

Los trabajos privados se eliminan automáticamente después de que el usuario los libera para imprimirlos, a menos que el usuario seleccione la opción Trabajo almacenado del controlador de impresora.
ESWW Utilización de las funciones de almacenamiento de trabajos 69
Page 82
Nota
Si apaga la impresora, se eliminan todos los trabajos de copia rápida, probar y retener, y trabajos privados. También se puede utilizar el panel de control para eliminar un trabajo privado antes de imprimirlo.
Para imprimir un trabajo privado
1.
Pulse
2.
Utilice TRABAJO, y a continuación pulse
3.
Utilice y a continuación pulse
4.
Utilice o del trabajo, y a continuación pulse
5.
Utilice continuación pulse
(botón S
(botón A
(botón A
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta RECUPERAR
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
BAJO
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta el nombre del usuario,
).
) para desplazarse hasta el nombre del usuario
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta ELIMINAR, y a
). (Aparece un símbolo de bloqueo junto a
).
).
ELIMINAR.)
6.
Se le solicitará que introduzca el PIN. Utilice cambiar el primer número del PIN y, a continuación, pulse
(botón A
RRIBA
) o (botón A (botón S
BAJO
ELECCIONAR
Aparece un asterisco (*) en lugar del número. Repita estos pasos para cambiar los tres dígitos restantes del PIN.
) para
).
70 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
Page 83
Administración y
3
mantenimiento de la impresora
Este capítulo contiene información sobre los siguientes temas:
Utilización del servidor Web incorporado
Utilización del software HP Web Jetadmin
Utilización de la Caja de herramientas HP
Desinstalación de la Caja de herramientas HP
Gestión y configuración de controladores de impresora
Configuración de alertas por correo electrónico
Configuración del reloj en tiempo real
Comprobación de la configuración de la impresora
Manejo del cartucho de impresión
Limpieza de la impresora
ESWW 71
Page 84

Utilización del servidor Web incorporado

Utilice el servidor Web incorporado permite consultar el estado de la impresora y de la red, y gestionar funciones de impresión desde el equipo en lugar del panel de control de la impresora. A continuación se ofrecen ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web incorporado:
Consultar información del estado de los controles de la impresora
Definir el tipo de soporte que se va a cargar en cada bandeja.
Determinar el nivel restante de todos los suministros y pedir nuevos.
Consultar y cambiar las configuraciones de bandeja.
Consultar y cambiar la configuración del menú del panel de control de la impresora.
Consultar e imprimir páginas internas.
Recibir notificación de eventos de suministros e impresoras.
Ver y cambiar la configuración de red.
La función servidor Web incorporado necesita un mínimo de 48 MB de RAM y un servidor de impresión HP Jetdirect para conectarse a la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior, o Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). HP­UX 10 y HP-UX 11 requieren Netscape Navigator 4.7. El servidor Web incorporado funciona cuando se conecta una impresora a una red basada en IP. El servidor Web incorporado no admite conexiones de impresora basadas en IPX. No es preciso tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
Nota
Cuando la impresora está conectada directamente a un equipo, se admite el servidor Web incorporado con Windows 98 y versiones posteriores. Para utilizar el servidor Web incorporado con una conexión directa, debe elegir la opción de instalación personalizada al instalar el controlador de impresora. Seleccione la opción para cargar Caja de herramientas de HP. El servidor proxy se instala como parte del software Caja de herramientas de HP.
Al conectar la impresora a la red, el servidor Web incorporado está disponible automáticamente.
Otra opción para acceder al servidor web incorporado es HP Printer Access Tool. El software HP Printer Access Tool ofrece un único punto de acceso al servidor web incorporado (EWS) para todas las impresoras conectadas a la red en la carpeta Impresoras local de cada usuario. Al utilizar un navegador web, los usuarios pueden visualizar la información sobre el estado de los consumibles, controlar los trabajos de impresión y administrar la configuración de los productos a través de EWS.

Acceso al servidor Web incorporado

1. En un examinador Web del equipo, escriba la dirección IP de la impresora. Para buscar
la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información acerca de la impresión de una página de configuración, consulte
configuración.
Después de abrir la dirección URL, puede asignarle un marcador para poder volver a ella rápidamente en un futuro.
Página de
72 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Page 85
2. El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen la configuración e
información de la impresora: Información, Configuración y Conexión en red. Haga clic en la ficha que desee consultar.
3. Consulte las secciones siguientes para obtener más información sobre cada ficha.

Ficha Información

El grupo de páginas Información se compone de las siguientes páginas.
Estado del dispositivo. Esta página muestra el estado de la impresora y el nivel
restante de los suministros HP, donde 0% indica que el suministro está vacío. La página muestra también el tipo y tamaño de soporte de impresión establecidos para cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración.
Página de configuración. Esta página muestra la información que recoge la página de
configuración de la impresora.
Estado de los suministros. Esta página muestra el nivel restante de los suministros
HP, donde 0% indica que el suministro está vacío. Esta página también proporciona los números de referencia de los suministros. Para hacer el pedido de nuevos suministros, haga clic en Pedir suministros en el área Otros enlaces de la ventana. Para visitar un sitio Web, debe disponer de acceso a Internet.
Registro de eventos. Esta página muestra una lista de todos los errores y eventos de
impresora.
Información sobre el dispositivo. Esta página muestra también el nombre en red de
la impresora, la dirección e información del modelo. Para cambiar estas entradas, haga clic en Información sobre el dispositivo en la ficha Configuración.
Panel de control. Haga clic en este botón para consultar el estado actual del panel de
control de la impresora.

Ficha Configuración

Utilice esta ficha para configurar la impresora desde el equipo. La ficha Configuración se puede proteger mediante contraseña. Si la impresora está conectada a una red, consulte siempre con el administrador de la impresora antes de cambiar la configuración de esta ficha.
La ficha Configuración contiene las siguientes páginas.
Configurar dispositivo. Configure todos los valores de la impresora desde esta
página. Esta página contiene los menús habituales de impresoras que disponen de un visor del panel de control. Estos menús incluyen Información, Manejo del papel y Configurar dispositivo.
Alertas. Sólo en red. Configure esta opción para recibir alertas por correo electrónico
de los distintos eventos de suministros e impresora.
Correo electrónico. Sólo en red. Se utiliza conjuntamente con la página Alertas para
configurar el correo electrónico entrante y saliente.
Seguridad. Establezca la contraseña que se debe introducir para obtener acceso a las
fichas Configuración y Conexión en red. Active y desactive determinadas funciones del EWS.
ESWW Utilización del servidor Web incorporado 73
Page 86
Otros enlaces. Añada o personalice un enlace con otro sitio Web. Este enlace aparece
en el área Otros enlaces en todas las páginas del servidor Web incorporado. Los siguientes enlaces permanentes aparecen siempre en el área Otros enlaces: Asistencia instantánea de HP, Pedir suministros y Asistencia para el producto.
Información del dispositivo. Asigne nombre y número de activo a la impresora.
Escriba el nombre y la dirección de correo electrónico de la persona de contacto principal que recibirá información sobre la impresora.
Idioma. Determine el idioma en el que debe aparecer la información del servidor Web
incorporado.
Servicios de fecha y hora. Establezca la impresora para que obtenga la fecha y hora
de un servidor de red a intervalos regulares.

Ficha Conexión en red

El administrador de red puede utilizar esta ficha para controlar la configuración de red de la impresora cuando esté conectada a una red basada en IP. Esta ficha no aparece si la impresora está conectada directamente a un equipo o se conecta a una red mediante una tarjeta de servidor de impresión diferente a HP Jetdirect.

Otros enlaces

Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se conectó al abrir el servidor Web incorporado por primera vez, debe conectarse antes para poder visitar los sitios Web. La conexión quizá le exija cerrar y reabrir el servidor Web incorporado.
Asistencia instantánea de HP. Le conecta al sitio Web de HP para ayudarle a
encontrar soluciones. Este servicio analiza la información del registro de errores y configuración de su impresora para ofrecerle un diagnóstico y la información de asistencia correspondiente a la misma.
Pedir suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web de HP y
hacer el pedido de suministros HP auténticos, como cartuchos y soportes de impresión.
Asistencia para el producto. Le conecta al sitio de asistencia de la impresora
HP LaserJet serie 2400. A continuación, puede buscar ayuda relacionada con temas generales.
74 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Page 87

Utilización del software HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin 6.5 es una solución de software basada en Web para instalar, supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a la red de forma remota. La interfaz intuitiva de examinador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos, incluidas impresoras HP y no HP. Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas de la impresora antes de que afecten a los usuarios. Descargue este software de gestión gratuito y mejorado en
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente cuando haya complementos nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través de un examinador de Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape Navigator 7.1 para Linux. Vaya al sistema anfitrión de HP Web Jetadmin.
Nota
Los examinadores deben tener Java activado. No se admite examinar desde equipos Apple.
ESWW Utilización del software HP Web Jetadmin 75
Page 88

Utilización de la Caja de herramientas HP

Caja de herramientas de HP es una aplicación Web que se utiliza para las siguientes tareas:
Comprobar el estado de la impresora
Configurar los valores de la impresora
Ver información sobre solución de problemas
Ver documentación en línea
Caja de herramientas de HP se puede consultar cuando la impresora está conectada directamente al equipo o cuando está conectada a una red. El software ha de estar completamente instalado para poder utilizar Caja de herramientas de HP.
Nota
No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar Caja de herramientas de HP. No obstante, si hace clic en un enlace del área Otros enlaces, deberá tener acceso a Internet para ir al sitio asociado al enlace. Si desea más información, consulte la sección
enlaces.
Otros

Sistemas operativos compatibles

Caja de herramientas de HP es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Windows 98, 2000, Me, XP y Server 2003
Mac OS X, Versión 10.2 o superior

Navegadores compatibles

Para utilizar Caja de herramientas de HP, debe tener uno de los siguientes examinadores:
Windows
Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior
Netscape Navigator 7.0 o superior
Opera Software ASA Opera 6.05 o superior
Macintosh (sólo OS X)
Microsoft Internet Explorer 5.1 o superior
Netscape Navigator 7.0 o superior
Todas las páginas se pueden imprimir desde el navegador.
76 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Page 89

Para ver Caja de herramientas de HP

1.
Abra Caja de herramientas de HP de cualquiera de las siguientes maneras:
En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Caja de herramientas de HP.
En el menú Archivo de Windows, haga clic en Programas y en Caja de
herramientas de HP.
En Macintosh OS X, en el disco duro, haga clic en Aplicaciones y, a continuación,
en la carpeta Utilidades. Haga doble clic en el icono Caja de herramientas HP.
Nota
Después de abrir la dirección URL, puede asignarle un marcador para poder volver a ella rápidamente en un futuro.
2. Se abre Caja de herramientas de HP en un examinador de Web. El software de Caja de herramientas de HP consta de las secciones siguientes:

Ficha Estado

Ficha Solución de problemas

Ficha Alertas
Ficha Documentación
Ventana Configuración del dispositivo
Enlaces de la Caja de herramientas
Otros enlaces
Ficha Estado
La ficha Estado tiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Estado del dispositivo. Muestra información sobre el estado de la impresora. Esta
página informa de condiciones de la impresora, como atascos de papel o bandejas vacías. Después de corregir un problema relacionado con la impresora, haga clic en el botón Actualizar para actualizar el estado del dispositivo.
Estado de los suministros. Consulte el estado detallado de los suministros, como el
porcentaje de vida útil restante en el cartucho de impresión y el número de páginas impresas con el cartucho de impresión actual. Esta página también tiene enlaces para realizar pedidos de suministros y buscar información sobre reciclado.
Impresión de información. Imprima la página de configuración y otras que contienen
información sobre la impresora, como la página de estado de los suministros, la página de demostración y el diagrama de menús.
Ficha Solución de problemas
La ficha Solución de problemas tiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Herramientas de calidad de impresión. Consulte información general sobre la
resolución de problemas, vea cómo solucionar los problemas de calidad de impresión y calibre la impresora para que mantenga la calidad de impresión en color.
Mantenimiento. Consulte información sobre cómo administrar y sustituir los suministros
de la impresora así como los cartuchos de impresión.
Mensajes de error. Consulte información acerca de los mensajes de error.
ESWW Utilización de la Caja de herramientas HP 77
Page 90
Atascos de papel. Consulte información acerca de cómo identificar y eliminar atascos.
Soportes admitidos. Consulte información acerca de los soportes admitidos en la
impresora, la configuración de bandejas y la solución de problemas relacionados con los soportes de impresión.
Páginas de la impresora. Imprima las páginas que le ayudarán a detectar y solucionar
problemas de la impresora, como la página de configuración, la de suministros, la del registro de eventos y la de uso.

Ficha Alertas

La ficha Alertas permite configurar la impresora para que automáticamente le notifique las alertas de la impresora. La ficha Alertas tiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Configurar alertas de estado
Configuración administrativa
Página Configurar alertas de estado
En la página Configurar alertas de estado, puede activar o desactivar las alertas, especificar cuándo debe la impresora enviar una alerta y elegir entre dos tipos diferentes de alerta:
Mensaje emergente
Nota
Icono de la bandeja del sistema
Haga clic en Aplicar para activar la configuración.
Página Configuración administrativa
La página de Configuración administrativa le permite establecer la frecuencia con la que Caja de herramientas de HP comprueba las alertas de la impresora. Los valores disponibles son tres:
Menos frecuencia. Caja de herramientas de HP comprueba si hay alertas una vez por
minuto (cada 60 segundos).
Normal. Caja de herramientas de HP comprueba si hay alertas dos veces por minuto
(cada 30 segundos).
Más frecuencia. Caja de herramientas de HP comprueba si hay alertas veinte veces
por minuto (cada 3 segundos).
Si desea reducir el tráfico de E/S (entrada/salida) de la red, reduzca la frecuencia con que la impresora comprueba las alertas.

Ficha Documentación

La ficha Documentación contiene enlaces a estas fuentes de información:
Notas de la instalación. Contiene instrucciones específicas acerca de la instalación e
información relativa al producto que se debe leer antes de instalar y utilizar el sistema de impresión.
Guía del usuario. Contiene la información de uso, garantía, especificaciones y
asistencia de la impresora que usted está leyendo en estos momentos. La guía del usuario está disponible en formato HTML y PDF.
78 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Page 91

Ventana Configuración del dispositivo

Cuando hace clic en el botón Configuración del dispositivo, el servidor Web incorporado abre una nueva ventana. Consulte
Utilización del servidor Web incorporado.

Enlaces de la Caja de herramientas

El elemento Enlaces de la caja de herramientas a la izquierda de la pantalla contiene enlaces a las opciones siguientes:
Seleccionar dispositivo. Seleccione un dispositivo entre todos los dispositivos
activados por Caja de herramientas de HP.
Ver alertas actuales. Consulte las alertas actuales de todas las impresoras instaladas.
(Para poder ver las alertas actuales debe estar imprimiendo.)
Página Sólo texto. Visualice Caja de herramientas de HP como un mapa del sitio con
enlaces a todas las páginas individuales que contiene Caja de herramientas de HP y la ventana Configuración del dispositivo.

Otros enlaces

Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso a Internet. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se conectó al abrir Caja de herramientas de HP por primera vez, debe conectarse antes para poder visitar los sitios Web. Es posible que la conexión le exija cerrar y reabrir Caja de herramientas de HP.
Asistencia instantánea de HP. Le conecta con la página de asistencia instantánea HP
del producto en cuestión.
Registro del producto. Le conecta con el sitio Web de registro de productos HP.
Asistencia para el producto. Le conecta con el sitio de asistencia de la impresora.
Una vez ahí, puede buscar ayuda para un problema específico.
ESWW Utilización de la Caja de herramientas HP 79
Page 92

Desinstalación de la Caja de herramientas HP

En esta sección se describe cómo desinstalar la Caja de herramientas HP.

Para desinstalar la Caja de herramientas HP con el método abreviado de escritorio de Windows

1. Haga clic en Inicio.
2. Seleccione Programas.
3. Seleccione Hewlett-Packard o el HP LaserJet serie 2400 grupo de programas, y después haga clic en Desinstalar HP LaserJet Toolbox.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para desinstalar la Caja de herramientas HP con la opción Agregar o quitar programas del panel de control de Windows
1. Haga clic en Inicio.
2. Haga clic en Panel de control.
Nota
En algunas versiones de Windows, seleccione Configuración y después haga clic en Panel de control.
3. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
4. Seleccione HP LaserJet Toolbox en la lista de programas y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
80 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Page 93

Gestión y configuración de controladores de impresora

El administrador del sistema o de la red puede utilizar la solución de gestión y configuración de controladores para configurar controladores de impresora antes de instalarlos en el entorno. Esta opción resulta útil cuando se configuran controladores de impresora en varios equipos o impresoras que comparten la misma configuración.
Al configurar previamente el controlador de impresora para que coincida con el hardware de la impresora, se puede obtener acceso a todos los accesorios de la impresora a través del controlador. También se puede configurar la mayoría de los valores de las funciones del controlador. Cinco de las funciones del controlador se pueden “bloquear”. Esto significa que se puede optar por no permitir a los usuarios que cambien la configuración de impresión a doble cara, o que se imprima el color como gris, o se configuren las bandejas de entrada y salida, y el tipo de soporte. (Algunas de las funciones pueden no ser válidas para todas las impresoras. Algunas impresoras, por ejemplo, no incluyen impresión en color ni impresión a doble cara.)
La solución de gestión y configuración de controladores ahorra tiempo y reduce los costes de gestión. Anteriormente, si un administrador deseaba configurar los controladores de impresora, era necesario repetir la configuración en cada uno de los equipos cliente. Gracias a que la solución de gestión y configuración de controladores ofrece varias opciones de configuración, los administradores pueden crear una sola configuración, en una ubicación centralizada, que se adapte mejor a su estrategia de instalación de software.
La solución de gestión y configuración de controladores también proporciona a los administradores un mayor control sobre el entorno de impresión, porque pueden instalar controladores que compartan una misma configuración en toda la organización. Pueden utilizar la función de “bloqueo” para admitir iniciativas de la organización. Por ejemplo, si una impresora dispone de un accesorio de impresión a doble cara, el bloqueo de la configuración de impresión a doble cara garantiza que todos los trabajos de impresión se imprimen a dos caras para ahorrar papel. Todos los controles se pueden instalar desde un solo equipo.
Existen dos métodos disponibles:
Complemento de software HP Web Jetadmin
Utilidad de personalización
Con independencia del método de configuración que se utilice, una configuración puede ser compartida por todos los controladores de impresora de un modelo de impresora dado con una pasada a través de la utilidad o del complemento. La configuración única admite varios sistemas operativos, lenguajes de controlador de impresora y versiones de idiomas localizadas.
Un solo archivo de configuración se asocia a todos los controladores admitidos, pudiendo modificarse o bien con la utilidad o con el complemento.
ESWW Gestión y configuración de controladores de impresora 81
Page 94

Complemento de software HP Web Jetadmin

Existe un complemento de gestión y configuración de controladores disponible para el software HP Web Jetadmin. Utilice el complemento para configurar los controladores de impresora antes de la instalación. Este método de gestión y control de controladores de impresora constituye una completa solución integral, que se puede utilizar para configurar la impresora, la ruta de impresión (cola) y las estaciones de trabajo o los equipos cliente. El flujo de trabajo consta de las siguientes actividades:
Detecte y configure las impresoras.
Detecte y configure la ruta de impresión en los servidores. Puede configurar varios
servidores en lote, o varias impresoras (del mismo tipo de modelo) con un servidor único.
Obtenga los controladores de impresora. Puede instalar varios controladores para cada
cola de impresión que se conecte a un servidor en entornos que admitan distintos sistemas operativos.
Ejecute el editor de configuraciones (algunos de los controladores más antiguos no lo
admiten).
Instale los controladores de impresora configurados a los servidores.
Indique a los usuarios finales que se conecten al servidor de impresión. El controlador
configurado para los distintos sistemas operativos se instala automáticamente en cada uno de los equipos.
Los administradores pueden utilizar el complemento de software HP Web Jetadmin para instalar controladores de impresora configurados mediante un proceso silencioso, por lotes o remoto. Obtenga el complemento de software HP Web Jetadmin en http://www.hp.com/go/
webjetadmin_software.

Utilidad de personalización

Los administradores pueden utilizar una utilidad de personalización para crear un paquete de instalación personalizado que contenga únicamente los componentes necesarios en una organización o un entorno operativo específicos. La utilidad de personalización está disponible en dos lugares:
En el CD-ROM que se suministra con la impresora (la utilidad es una de las opciones
del instalador)
En el software del sistema de impresión correspondiente al modelo de impresora que se
puede descargar en el sitio Web de HP.
El procedimiento de instalación pide al administrador que seleccione los componentes en el contenido del sistema de impresión. Durante este proceso, se le pide al administrador que configure los valores del controlador de impresora, si los controladores seleccionados admiten la configuración previa. El proceso produce un paquete de instalación personalizado que el administrador puede utilizar para instalar los controladores de impresora configurados en las estaciones de trabajo y los equipos cliente. La utilidad de personalización admite operaciones silenciosas y por lotes.
82 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Page 95

Configuración de alertas por correo electrónico

Con HP Web JetAdmin o el servidor Web incorporado puede configurar el sistema de modo que le alerte sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas se envían en mensajes por correo electrónico a la cuenta o cuentas de correo electrónico que se indiquen.
Puede configurar la información siguiente:
El dispositivo que desea controlar (en este caso, la impresora)
Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas de atascos, papel agotado, PEDIR
CARTUCHO, SUSTITUIR CARTUCHO y cubierta abierta)
La cuenta de correo electrónico a la que se deben enviar las alertas
Utilidad Origen de la información
HP Web JetAdmin Consulte Utilización del software HP Web
Jetadmin para obtener información general
de HP Web JetAdmin
Consulte la Ayuda en línea de HP Web
JetAdmin para obtener información detallada sobre las alertas y cómo configurarlas.
Servidor Web incorporado Consulte Utilización del servidor Web
incorporado para obtener información
general sobre el servido Web incorporado.
Consulte la Ayuda en línea del servidor
Web incorporado para obtener información detallada sobre las alertas y cómo configurarlas.
ESWW Configuración de alertas por correo electrónico 83
Page 96

Configuración del reloj en tiempo real

Utilice la función de tiempo real para configurar los valores de fecha y hora. La información de fecha y hora se adjunta a los trabajos de impresión almacenados para que pueda identificar las versiones más recientes de éstos.

Configuración de fecha y hora

Al configurar la fecha y la hora, se configura el formato de fecha, la fecha, el formato de hora y la hora.
Configuración del formato de fecha
1. Pulse M
2.
Utilice DISPOSITIVO, y pulse
3.
Utilice DEL SISTEMA, y pulse
4.
Utilice pulse
5.
Utilice pulse
6.
Utilice pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón A
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
(S
ELECCIONAR
(S
ELECCIONAR
).
).
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN
).
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA/HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta FORMATO FECHA, y
BAJO
) para desplazarse hasta el formato deseado, y
7. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
ENÚ
8. Pulse M
para salir de los menús.
84 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Page 97
Configuración de la fecha
Nota
1. Pulse M
2.
Utilice DISPOSITIVO, y pulse
3.
Utilice DEL SISTEMA, y pulse
4.
Utilice pulse
5.
Utilice (botón S
6.
Utilice correspondiente, y pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón A
(botón A
(botón S
(botón A
ELECCIONAR
(botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
).
RRIBA
) o (botón A
(S
ELECCIONAR
(S
ELECCIONAR
).
(botón S
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN
).
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA/HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA, y pulse
BAJO
) para desplazarse hasta el año
ELECCIONAR
).
El orden de modificación de los valores AÑO, MES y DÍA depende de la configuración del formato de fecha. La primera selección puede ser AÑO, MES o DÍA.
7.
Utilice correspondiente, y pulse
8.
Utilice correspondiente, y pulse
(botón A
(botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(botón S
(botón S
BAJO
) para desplazarse hasta el mes
ELECCIONAR
BAJO
ELECCIONAR
).
) para desplazarse hasta el día
).
9. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
ENÚ
10. Pulse M
para salir de los menús.
Configuración del formato de hora
1. Pulse M
2.
Utilice DISPOSITIVO, y pulse
3.
Utilice DEL SISTEMA, y pulse
4.
Utilice pulse
5.
Utilice pulse
6.
Utilice deseado, y pulse
7. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
8. Pulse M
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(S
(botón A
RRIBA
) o (botón A
(S
(botón A
(botón S
(botón A
(botón S
(botón A
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
(botón S
ENÚ
para salir de los menús.
ELECCIONAR
ELECCIONAR
).
).
ELECCIONAR
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN
).
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA/HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta FORMATO HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta el formato de hora
).
ESWW Configuración del reloj en tiempo real 85
Page 98
Configuración de la hora
1. Pulse M
2.
Utilice DISPOSITIVO, y pulse
3.
Utilice DEL SISTEMA, y pulse
4.
Utilice pulse
5.
Utilice (botón S
6.
Utilice correspondiente, y pulse
7.
Utilice correspondiente, y pulse
ENÚ
para abrir los menús.
(botón A
(botón A
(botón A
(botón S
(botón A
ELECCIONAR
(botón A
(botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
).
RRIBA
) o (botón A
RRIBA
) o (botón A
(S
ELECCIONAR
(S
ELECCIONAR
).
(botón S
(botón S
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta CONFIGURACIÓN
).
BAJO
) para desplazarse hasta FECHA/HORA, y
BAJO
) para desplazarse hasta HORA, y pulse
BAJO
) para desplazarse hasta la hora
ELECCIONAR
BAJO
ELECCIONAR
).
) para desplazarse hasta el minuto
).
8. Se guarda la configuración y el panel de control vuelve al submenú FECHA/HORA.
ENÚ
9. Pulse M
para salir de los menús.
86 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Page 99

Comprobación de la configuración de la impresora

En el panel de control de la impresora, es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual. Aquí se describen las siguientes páginas de información:

Diagrama de menús

Página de configuración

Página de estado de suministros
Lista de fuentes PS o PCL
Para obtener una lista completa de las páginas de información de la impresora, abra el menú INFORMACIÓN en el panel de control de la impresora (consulte
Tenga a mano estas páginas para la resolución de problemas. También le resultarán útiles si se pone en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
Diagrama de menús
Imprima el diagrama de menús para consultar la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control de la impresora.
Menú Información).
Para imprimir un diagrama de menús
1.
Pulse
2.
Utilice continuación pulse
3.
Utilice MENÚS, y a continuación pulse
Quizá le interese conservar el diagrama de menús cerca de la impresora como referencia. El contenido de este diagrama depende de las opciones instaladas en la impresora en ese momento. (Se pueden anular muchos de estos valores desde el controlador de impresora o el programa.)
Para obtener una lista completa de los elementos y valores posibles del panel de control, consulte
Cambio de los valores de la configuración del panel de control de la impresora.
(botón S
(botón A
(botón A
ELECCIONAR
RRIBA
) o (botón A
(botón S
RRIBA
) o (botón A
) para abrir los menús.
BAJO
) para desplazarse hasta INFORMACIÓN, y a
ELECCIONAR
).
BAJO
) para desplazarse hasta IMPRIMIR MAPA DE
(botón S
ELECCIONAR
).
Menús del panel de control. Para cambiar un valor del panel de control, consulte
Página de configuración
Utilice la página de configuración para consultar la configuración actual de la impresora, obtener ayuda para solucionar los problemas de la impresora o comprobar la instalación de accesorios opcionales, como módulos de memoria DIMM, bandejas y lenguajes de impresora.
Nota
Si tiene instalado un servidor de impresión HP JetDirect, también se imprime su página de configuración. En esta página aparece la dirección IP del servidor de impresión HP Jetdirect.
Para imprimir una página de configuración en el panel de control
1.
Pulse
ESWW Comprobación de la configuración de la impresora 87
(botón S
ELECCIONAR
) para abrir los menús.
Page 100
2.
Utilice
(botón A
continuación pulse
RRIBA
) o (botón A
(botón S
BAJO
ELECCIONAR
) para desplazarse hasta INFORMACIÓN, y a
).
Nota
3.
Utilice CONFIGURACIÓN, y a continuación pulse
(botón A
RRIBA
) o (botón A
BAJO
) para desplazarse hasta IMPRIMIR
(botón S
ELECCIONAR
).
A continuación, se ofrece una muestra de página de configuración. El contenido de la página de configuración depende de las opciones instaladas en la impresora.
También puede obtener información sobre la configuración en el servidor Web incorporado o en Caja de herramientas de HP. Para obtener información, consulte
Utilización del
servidor Web incorporado o Utilización de la Caja de herramientas HP.
hp LaserJet 2400 printers
1
3
1
4
2
5
6
1
2
3
4
Información de la impresora
Lenguajes y opciones instalados
Memoria
Registro de eventos
Indica el modelo, número de serie, recuento de páginas y otra información sobre la impresora.
Indica los lenguajes de impresora instalados (como PS y PCL) y las opciones instaladas en cada ranura de módulo DIMM y EIO.
Indica información sobre la memoria de la impresora, espacio de trabajo del controlador de PCL (Driver Work Space, DWS) y ahorro de recursos.
Indica el número de entradas en el registro de eventos, el número máximo de entradas que pueden consultarse y las tres últimas entradas.
88 Capítulo 3 Administración y mantenimiento de la impresora ESWW
Loading...