Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments
behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
Für HP Produkte und Dienstleistungen gelten
ausschließlich die Bestimmungen in der
Garantieerklärung des jeweiligen Produkts bzw.
Dienstes. Aus dem vorliegenden Dokument sind
keine weiterreichenden Garantieansprüche
abzuleiten. HP haftet nicht für technische oder
redaktionelle Fehler oder Auslassungen in
diesem Dokument.
Sicherheitshinweise
Lesen und befolgen Sie vor dem Einschalten des
Druckers die Bedienungs- und
Sicherheitsanweisungen.
Inhaltsverzeichnis
1 Willkommen bei Ihrem MJF System ....................................................................................................................................................... 1
Voraussetzungen zur Nutzung des Produkts ...................................................................................................................... 2
MJF Technologie ........................................................................................................................................................................ 2
Empfehlungen zum Gebrauch ................................................................................................................................................ 4
Gefährdung durch mechanische Teile ................................................................................................................................... 9
Gefahr durch Lichtstrahlen ................................................................................................................................................... 10
Gefahr durch Chemikalien ..................................................................................................................................................... 10
Gefahren beim Transport des Druckers ............................................................................................................................. 11
Entnahme von 3D-Teilen ....................................................................................................................................................... 11
Verwendung von Werkzeugen ............................................................................................................................................. 11
Warn- und Vorsichtshinweise .............................................................................................................................................. 11
Legen Sie das Administratorkennwort fest ........................................................................................................................ 20
4 Ein- und Ausschalten ............................................................................................................................................................................. 22
Ein- und Ausschalten des Druckers ..................................................................................................................................... 22
6 Richtlinien für das Entwerfen und Drucken ........................................................................................................................................ 27
Weitere Designüberlegungen vor dem Drucken ............................................................................................................... 37
Einen zu druckenden Auftrag auswählen .......................................................................................................................... 45
Material .................................................................................................................................................................................... 50
Destilliertes oder abgefülltes Wasser ................................................................................................................................. 53
Recyceln von Verbrauchsmaterial und gedruckten Teile ................................................................................................. 55
Haftungsfreistellung an HP für vom Drucker gedruckte 3D-Teile .................................................................................. 57
Abbrechen eines Druckauftrags .......................................................................................................................................... 57
Überprüfen des Status auf dem Bedienfeld ...................................................................................................................... 57
Status aus der Ferne prüfen ................................................................................................................................................. 58
Mögliche Fehler beim Drucken ............................................................................................................................................. 58
11 Abkühlen und Entnahme des Teils .................................................................................................................................................... 59
Fehlerbehebung bei Netzwerkproblemen ......................................................................................................................... 64
Problem mit dem Einschalten .............................................................................................................................................. 65
Fehlerbehebung bei Agenten ............................................................................................................................................... 65
Fehlerbehebung bei Materialpatronen ............................................................................................................................... 65
So erhalten Sie das Diagnosepaket ..................................................................................................................................... 66
Reinigen des Druckbereichs ................................................................................................................................................. 75
Saugen des Abluftlterfachs ................................................................................................................................................ 82
Saugen der Schublade mit dem Rückgewinnungssieb .................................................................................................... 84
Reinigen der Innenseite des Sichtfensters ......................................................................................................................... 86
Reinigen Sie die vordere Schiene der Baukammer ........................................................................................................... 87
Reinigen des Scanners .......................................................................................................................................................... 87
Ersetzen eines Schmelzstrahlers ........................................................................................................................................ 89
Ersetzen der Reinigungswalze ............................................................................................................................................. 92
Ersetzen des Rückgewinnungslters .................................................................................................................................. 96
Ersetzen des Abluftlters ..................................................................................................................................................... 98
Ersetzen eines Druckkopfes ............................................................................................................................................... 101
Ersetzen des Druckbereichslters .................................................................................................................................... 108
Ersetzen des Luftansauglters ......................................................................................................................................... 111
Ersetzen der Druckkopfkappe ........................................................................................................................................... 112
Ausrichten der Druckköpfe ................................................................................................................................................. 114
15 Transportieren oder Lagern des Druckers ..................................................................................................................................... 121
16 Optimierung der Druckqualität ........................................................................................................................................................ 122
Tipps und Tricks zum Drucken ........................................................................................................................................... 123
17 Bestellinformationen und Empfehlungen zum End-of-Life ....................................................................................................... 136
19 Wenn Sie Hilfe benötigen ................................................................................................................................................................. 138
Support anfordern ............................................................................................................................................................... 138
Reparatur durch den Kunden ............................................................................................................................................. 138
Index ........................................................................................................................................................................................................... 140
viDEWW
1Willkommen bei Ihrem MJF System
●
Dokumentation
●
Voraussetzungen zur Nutzung des Produkts
●
MJF Technologie
●
Empfehlungen zum Gebrauch
DEWW1
Dokumentation
Folgende Dokumente stehen zur Auswahl:
●Handbuch zur Vorbereitung des Aufstellungsorts
●Einführende Informationen
●Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)
●Videos, die das Benutzerhandbuch ergänzen
●Rechtliche Hinweise
●Eingeschränkte Gewährleistung
Voraussetzungen zur Nutzung des Produkts
Die Produkte, Services und Verbrauchsmaterialien unterliegen den folgenden zusätzlichen Bestimmungen:
●Der Kunde stimmt zu, nur HP Marken-Verbrauchsmaterialien und HP zertizierte Materialien im 3D
HP Drucker zu verwenden, und der Kunde erkennt an, dass die Nutzung anderer Verbrauchsmaterialien von
Drittanbietern zu schweren Problemen mit der Funktionalität des Produkts und/oder zu
Sicherheitsproblemen führen kann, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die im Benutzerhandbuch
erwähnten Probleme. Der Kunde stimmt zu, das Produkt und/oder die Verbrauchsmaterialien nicht für
Zwecke zu nutzen, die laut US-, EU- und/oder anderem geltendem Recht unzulässig sind.
●Der Kunde stimmt zu, das Produkt und/oder die Verbrauchsmaterialien nicht für die Entwicklung, das
Design, die Herstellung oder Produktion von Nuklearwaen, Raketen, Chemie- oder Biowaen und/oder
Sprengsto jeglicher Art zu nutzen.
●Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, die nachfolgend dargelegten Konnektivitätsvoraussetzungen
zu erfüllen.
●Der Kunde darf die im Produkt integrierte Firmware nutzen, damit das Produkt laut den veröentlichten
Spezikationen arbeitet.
●Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, die Angaben im Benutzerhandbuch einzuhalten.
Produkte, Services und/oder technische Daten, die laut diesen Bestimmungen bereitgestellt werden, sind für die
interne Nutzung durch den Kunden bestimmt und nicht zum Weitervertrieb.
MJF Technologie
Die HP Multi Jet Fusion Technologie bietet Kontrolle über Teile- und Materialeigenschaften und
Geschwindigkeitsvorteile gegenüber anderen 3D-Drucktechnologien.
Der HP MJF-Druckprozess beginnt mit dem Aufbringen einer dünnen Materialschicht im Arbeitsbereich des
Druckers. Anschließend fährt der Wagen mit einem HP Thermal Inkjet-Array über den gesamten Arbeitsbereich
und druckt chemische Fusing- und Detail-Agenten. Bei einem weiteren Durchlauf des Wagens wird der
Arbeitsbereich der Schmelzenergie ausgesetzt, die die Teilschichten miteinander verbindet. Der Vorgang wird
Schicht für Schicht fortgesetzt, bis ein vollständiges Teil gebildet wird.
2Kapitel 1 Willkommen bei Ihrem MJF SystemDEWW
a.Das Material wird über den gesamten Arbeitsbereich nachbeschichtet.
b.Ein Bindemittel (F) wird selektiv angewendet, wenn die Partikel miteinander verbunden werden sollen.
c.Ein Trenner (D) wird selektiv angewendet, wenn die Verbindung verringert oder verstärkt werden muss. In
diesem Beispiel verringert der Trenner die Verbindung an der Grenze, um ein Teil mit scharfen und glatten
Kanten zu produzieren.
d.Der Arbeitsbereich ist einer Verbindungsenergie ausgesetzt.
e.Das Teil besteht nun aus verbundenen und nicht verbundenen Bereichen.
Der Vorgang wird wiederholt, bis das vollständige Teil gebildet wurde.
HINWEIS:Die Reihenfolge der oben genannten Schritte ist typisch, sie kann jedoch in bestimmten Hardware-
Implementierungen geändert werden.
MJF nutzt die bewährte HP Thermal Inkjet-Technologie und das fundierte technische Wissen von HP über die
schnelle und genaue Platzierung von präzisen, winzigen Mengen verschiedener Arten von Flüssigkeiten, um
Kunden die Möglichkeit zu geben, sehr detaillierte Teile und Prototypen herzustellen.
Da Agenten Punkt für Punkt über jeden Querschnitt eines jeden Teils abgeschieden werden, kann die MJFTechnologie die Bauteileigenschaften an jedem Voxel oder volumetrischen Pixel umwandeln.
Mit der MJF-Technologie ermöglicht HP seinen Kunden, das volle Potenzial des 3D-Drucks auszuschöpfen.
DEWWMJF Technologie3
Empfehlungen zum Gebrauch
1.Design vorbereiten: Önen Sie Ihre 3D-Modelle und prüfen Sie sie auf Fehler in der einfach zu bedienenden
HP SmartStream 3D Build Manager-Software.
2.Entpacken Sie die Modelle und senden Sie diese an den Drucker: Arrangieren Sie Ihre 3D-Modelle im
HP SmartStream 3D Build Manager und senden Sie den Auftrag an den Drucker.
3.Drucker vorbereiten: Reinigen Sie Ihren Drucker, überprüfen Sie Ihre Langzeit-Verbrauchsmaterialien,
überprüfen Sie automatisch die mechanischen Systeme.
4.Drucken mit voxelbasierter Steuerung: Tippen Sie einfach auf Start, um Teile mit besonderer dimensionaler
Präzision und Detailgenauigkeit zu erhalten, dank dem einzigartigen Multi-Agenten-Druckverfahren
von HP.
5.Automatisierte Materialverwaltung: Nicht verwendetes Material wird automatisch zurückgewonnen und für
den nächsten Druckauftrag gespeichert.
6.Teile entnehmen und reinigen: Die Signalleuchte zeigt an, wann die Teile zur Entnahme bereit sind.
Entnehmen Sie Ihre Teile aus der Baukammer und entfernen Sie überschüssiges Material mit einem Sandund Luftstrahlsystem.
4Kapitel 1 Willkommen bei Ihrem MJF SystemDEWW
2Sicherheitsvorkehrungen
●
Einführung
●
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
●
Endgültige Bauteile/Builds
●
Explosionsgefahr
●
Stromschlaggefahr
●
Verbrennungsgefahr
●
Brandgefahr
●
Gefährdung durch mechanische Teile
●
Gefahr durch Lichtstrahlen
●
Gefahr durch Chemikalien
●
Belüftung
●
Klimatisierung
●
Schalldruckpegel
●
Gefahren beim Transport des Druckers
●
Entnahme von 3D-Teilen
●
Persönliche Schutzausrüstung
●
Verwendung von Werkzeugen
●
Warn- und Vorsichtshinweise
●
Warnschilder
●
Not-Aus-Taste
DEWW5
Einführung
Lesen Sie vor der Arbeit mit dem Drucker die folgenden Sicherheits- und Betriebshinweise sorgfältig durch, damit
eine sichere Bedienung gewährleistet ist.
Von Ihnen wird erwartet, über die notwendige technische Ausbildung und Erfahrung zu verfügen, um sich der
Gefahren bewusst zu sein, denen Sie bei der Ausführung einer Aufgabe ausgesetzt sein könnten, sowie
geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Risiken für sich selbst und andere zu minimieren.
Führen Sie die empfohlenen Wartungs- und Reinigungsarbeiten durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren
Betrieb des Druckers zu gewährleisten.
Der Drucker ist ortsfest und sollte sich in einem Bereich mit beschränktem Zugang nur für autorisiertes Personal
benden.
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Schalten Sie in folgenden Fällen den Drucker mit den im Stromverteiler des Gebäudes bendlichen
Abzweigkreisschutzschaltern aus, und rufen Sie den Kundendienst (siehe „Wenn Sie Hilfe benötigen“
auf Seite 138):
●Das Netzkabel ist beschädigt.
●Die Heizungs- und Schmelzstrahlergehäuse sind beschädigt, das Glas fehlt oder ist zerbrochen, oder die
Dichtung ist defekt.
●Der Drucker wurde durch einen Stoß beschädigt.
●Kondenswasser ist in den Drucker gelangt.
●Rauch oder ein auälliger Geruch tritt aus dem Drucker aus.
●Sicherungen sind durchgebrannt.
●Der Drucker funktioniert nicht normal.
●Es liegt eine mechanische Beschädigung vor, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
Schalten Sie in folgenden Fällen den Drucker mit den Abzweigkreisschutzschaltern aus:
●Während eines Gewitters
●Bei einem Stromausfall
Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
Verwenden Sie nur HP-zertizierte Materialien und Wirkstoe von HP. Verwenden Sie keine unautorisierten
Materialien und Wirkstoe von Dritten.
Drücken Sie im Falle unerwarteter Fehlfunktionen, Unregelmäßigkeiten, elektromagnetischer Entladung oder
elektromagnetischer Interferenzen die Notaustaste und trennen Sie den Drucker von der Stromversorgung.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Support-Vertreter.
Der Druckproduktionsbereich, in dem der Drucker installiert ist, sollte frei von verschütteten Flüssigkeiten und
Umgebungskondensation sein. Die Betriebsklimabedingungen sollten sowohl für das Produkt als auch für das
Material innerhalb der spezizierten Bereiche eingehalten werden (siehe Anleitung zur Vorbereitung des
Aufstellungsorts für die spezizierten Bereiche).
Der Drucker sollte sich immer in den zulässigen Umgebungsbedingungen benden.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Kondens im Drucker bendet, bevor Sie ihn einschalten.
6Kapitel 2 SicherheitsvorkehrungenDEWW
Um den Drucker zu reparieren oder neu zu installieren, wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten
Kundendienst. Reparieren, demontieren oder ersetzen Sie keine Teile des Druckers und versuchen Sie nicht,
diese selbst zu warten, es sei denn, dies wird in den Wartungsanweisungen oder in den veröentlichten
Benutzer-Reparaturanweisungen, die Sie verstehen und die Sie ausführen können, ausdrücklich empfohlen.
Verwenden Sie keine anderen Teile als Original HP Ersatzteile. Unbefugte Reparaturversuche können zu
Stromschlag, Feuer, Fehlfunktion des Druckers oder Verletzungen führen.
Endgültige Bauteile/Builds
Der Kunde übernimmt alle Risiken im Zusammenhang mit den gedruckten 3D-Teilen oder aus diesen
entstehende Risiken.
Der Kunde ist alleine für die Bewertung und Bestimmung von Informationen über die Eignung und Einhaltung der
geltenden Vorschriften von Produkten und/oder 3D-Teilen für jede Nutzung, insbesondere bei Verwendungen
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf medizinische/zahnmedizinische Produkte, Lebensmittelkontakt,
Automobilindustrie, Schwerindustrie und Konsumgüter), die durch US-amerikanische, EU und andere zuständige
Behörden geregelt werden, verantwortlich.
Explosionsgefahr
VORSICHT!Staubwolken können in Verbindung mit Luft explosive Gemische bilden. Ergreifen Sie
Vorsichtsmaßnahmen gegen statische Auadungen, und halten Sie das Gerät von Zündquellen fern.
ANMERKUNG:Der Drucker ist nicht für den Gebrauch in einem explosionsgefährdeten Bereich oder in nach
ATEX klassizierten Bereichen geeignet: nur gewöhnliche Standorte.
Treen Sie die folgenden Vorkehrungen, um Explosionen zu vermeiden:
●Rauchen, Kerzen, Schweißen und oene Flammen sollten in der Nähe des Druckers oder von
Materiallagerbereichen verboten sein.
●Innerhalb und außerhalb des Druckers sollte regelmäßig mit einem explosionssicheren Staubsauger
gereinigt werden, um die Ansammlung von Staub zu verhindern. Fegen Sie den Staub nicht aus, und
versuchen Sie nicht, ihn mit einer Druckluftpistole zu entfernen.
●Zur Reinigung des Geräts wird ein Staubsauger, der zum Einsammeln von brennbarem Staub ausgelegt ist,
benötigt. Ergreifen Sie Maßnahmen zur Verringerung des Verschüttens von Material, und vermeiden Sie
potenzielle Zündquellen wie z. B. elektrostatische Entladung, Flammen und Funken. Rauchen Sie nicht in
der Nähe des Geräts.
●Der Drucker und das Zubehör dürfen nur an Steckdosen ordnungsgemäß geerdet sein; manipulieren Sie
keine internen Verbindungen. Wenn statische Entladungen oder elektrische Funken bemerkt werden,
halten Sie den Betrieb an, trennen Sie den Drucker von der Stromversorgung und kontaktieren Sie Ihren
Support-Vertreter.
●Überprüfen Sie die Luftlter und die Dichtung der Heizstrahler regelmäßig.
●Verwenden Sie nur HP-zertizierte Materialien und Wirkstoe von HP. Verwenden Sie keine unautorisierten
Materialien und Wirkstoe von Dritten.
●HP empehlt die Verwendung von HP Zubehör für die Entnahme von 3D-Teilen und das Nachfüllen der
Baukammer. Lesen Sie die folgenden Anmerkungen, wenn andere Methoden verwendet werden:
–Staubwolken, die während des Gebrauchs und/oder der Lagerung erzeugt werden, können in
Verbindung mit der Luft explosive Gemische bilden. Staubexplosionscharakteristika variieren mit der
Partikelgröße, der Partikelform, dem Feuchtigkeitsgehalt, Verunreinigungen und anderen Variablen.
–Überprüfen Sie, dass alle Drucker ordnungsgemäß geerdet und installiert sind, um elektrischen
Klassizierungsanforderungen zu genügen. Wie bei jedem trockenen Material kann es durch das
Schütten dieses Materials oder das freie Fallen oder die Beförderung durch Rinnen oder Rohre zur
DEWWEndgültige Bauteile/Builds7
Ansammlung und Entstehung elektrostatischer Funken kommen, wodurch potenziell eine
Entzündung des Materials selbst oder entzündlicher Materialien, die mit dem Material oder dem
Behälter in Kontakt kommen können, ausgelöst werden kann.
●Materiallagerung, -gebrauch und -entsorgung gemäß örtlichen Gesetzen. Siehe Sicherheitsdatenblätter
unter http://www.hp.com/go/msds für angemessene Handhabung und Lagerung. Befolgen Sie Ihre
Prozesse und Verfahren für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz.
●Stellen Sie den Drucker nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich ab; halten Sie ihn getrennt von
anderen Geräten, die während ihres Betriebs eine brennbare Staubwolke erzeugen könnten.
●Zusätzliche Nachbearbeitungsgeräte wie z. B. Sandstrahler müssen für brennbaren Staub geeignet sein.
●Halten Sie den Betrieb umgehend an, wenn Funken oder verschüttetes Material sichtbar sind, und wenden
Sie sich vor der Wiederaufnahme an Ihren Kundendienst.
●Alle Mitarbeiter müssen beim Umgang mit brennbarem Staub durch den Einsatz von leitfähigen oder
dissipativen Schuhen und Kleidung sowie leitfähigen Fußböden frei von statischer Elektrizität sein.
Stromschlaggefahr
VORSICHT!Die internen Schaltkreise innerhalb der e-Druckerlade, der Heizung und der Schmelzstrahler
arbeiten mit gefährlicher Spannung, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Schalten Sie den Drucker mit den beiden im Stromverteiler des Gebäudes bendlichen
Abzweigkreisschutzschaltern aus. Der Drucker darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
So vermeiden Sie das Risiko von Stromschlägen:
●Versuchen Sie nicht, die Gehäuse der internen Schaltkreise, die Heizung oder die Schmelzstrahler bzw. die
e-Druckerlade abzumontieren, außer bei Hardware-Wartungsarbeiten. In diesem Fall sind die Anweisungen
strikt zu befolgen.
●Entfernen oder önen Sie keine geschlossenen Systemabdeckungen.
●Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Druckers ein.
HINWEIS:Eine durchgebrannte Sicherung kann auf eine Störung in den elektrischen Schaltkreisen des Systems
hinweisen. Versuchen Sie nicht, die Sicherung selbst auszutauschen, sondern rufen Sie den Kundendienst (siehe
„Wenn Sie Hilfe benötigen“ auf Seite 138).
Verbrennungsgefahr
Die Heizungs-, Schmelz- und Baukammersubsysteme des Druckers arbeiten mit hohen Temperaturen. Treen
Sie daher die folgenden Vorkehrungen, um Verletzungen zu vermeiden:
●Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in den Druckbereich greifen. Lassen Sie den Drucker abkühlen,
bevor Sie die Abdeckungen önen.
●Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
●Führen Sie während des Betriebs keine Objekte in den Drucker ein.
●Decken Sie Gehäuse während des Betriebs nicht ab.
●Lassen Sie den Drucker abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
●Warten Sie mindestens die minimale Abkühlzeit ab, bevor Sie Teile aus dem Drucker entnehmen.
HP empehlt das Tragen von Schutzhandschuhen, um Teile nach dem Drucken zu entnehmen, da diese
heiß sein können.
8Kapitel 2 SicherheitsvorkehrungenDEWW
Brandgefahr
Die Heizungs-, Schmelz- und Baukammersubsysteme des Druckers arbeiten mit hohen Temperaturen. Wenn es
wiederholt zum Ausfall von Sicherungen kommen sollte, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Treen Sie die folgenden Vorkehrungen, um Brände zu vermeiden:
●Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung.
●Schließen Sie das Netzkabel gemäß den Anweisungen im Handbuch zur Vorbereitung des Aufstellungsorts
an einen eigenen, mit einem Abzweigkreisschutzschalter gesicherten Stromkreis an.
●Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Druckers ein.
●Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf den Drucker gelangt. Stellen Sie nach der Reinigung sicher,
dass alle Komponenten trocken sind, bevor Sie den Drucker erneut einsetzen.
●Verwenden Sie keine Sprühdosen mit entzündlichen Gasen innerhalb und in der Nähe des Druckers.
Betreiben Sie den Drucker nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich.
●Decken Sie die Önungen des Druckers nicht ab.
●Versuchen Sie nicht, die Heizung, die Sicherung, die Baukammer, die e-Druckerlade oder die Gehäuse zu
modizieren.
●Um sicherzustellen, dass der Drucker wie vorgesehen sicher arbeitet, sind eine richtige Wartung und
Original HP Verbrauchsmaterialien erforderlich. Der Gebrauch von Verbrauchsmaterialien, die nicht von
HP stammen, kann ein Brandrisiko darstellen.
●Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
●Legen Sie keine Objekte auf die obere Abdeckung, die Gehäuse oder die Lüftung.
●Lassen Sie nach der Wartung keine Werkzeuge oder andere Materialien innerhalb des Druckers zurück.
Zu geeigneten Materialien zur Brandbekämpfung gehören Kohlendioxid, Wasserspray, trockene Chemikalien und
Schaum.
ACHTUNG:Verwenden Sie keinen Wasserstrahl, da der Brand dadurch verteilt und ausgebreitet werden könnte.
VORSICHT!Je nach verwendetem Material können im Falle von zufälligem Feuer einige ungesunde Substanzen
in die Luft gelangen. Tragen Sie ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Druckausrüstung und einen
vollständigen Schutzanzug. Ihr Spezialist für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz sollte für jedes
Material das Sicherheitsdatenblatt (SDB) einsehen, das unter http://www.hp.com/go/msds verfügbar ist, und
Empfehlungen bezüglich der entsprechenden Maßnahmen für Ihren Standort geben.
Gefährdung durch mechanische Teile
Der Drucker verfügt über bewegliche Teile, die zu Verletzungen führen können. Um Verletzungen zu vermeiden,
treen Sie die folgenden Vorkehrungen, wenn Sie in der Nähe des Druckers arbeiten:
●Halten Sie Ihre Kleidung und Ihren Körper von den beweglichen Teilen fern.
●Tragen Sie keine Hals- und Armbänder oder andere herabhängende Schmuck- oder Kleidungsstücke.
●Langes Haar sollte zurückgebunden werden, damit es nicht in den Drucker geraten kann.
●Achten Sie darauf, dass Ihre Ärmel oder Handschuhe nicht in die beweglichen Teile gelangen.
DEWWBrandgefahr9
●Halten Sie sich nicht in der Nähe von Lüftern auf. Durch Behinderung des Luftstroms kann die Druckqualität
beeinträchtigt werden. Außerdem stellen rotierende Lüfter eine Verletzungsgefahr dar.
●Betreiben Sie den Drucker nicht unter Umgehung der Abdeckungen.
Gefahr durch Lichtstrahlen
Infrarotstrahlung wird von der Heizung und den Schmelzstrahlern abgegeben. Die Gehäuse begrenzen die
Strahlung entsprechend den Anforderungen der risikofreien Gruppe der Norm IEC 62471:2006, Photobiological safety of lamps and lamp systems (Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen). Modizieren
Sie weder das obere Abdeckungsgehäuse noch die Gläser oder Fenster.
Gefahr durch Chemikalien
Siehe unter http://www.hp.com/go/msds verfügbare Sicherheitsdatenblätter zur Identizierung der chemischen
Bestandteile Ihrer Verbrauchsmaterialien (Material und Agenten). Es muss für ausreichende Belüftung gesorgt
sein, um sicherzustellen, dass eine mögliche Exposition über die Luft mit diesen Substanzen ausreichend
kontrolliert wird. Wenden Sie sich an Ihren für Klimatisierung oder Umweltschutz und Arbeitsplatzsicherheit
zuständigen Spezialisten, um sich über geeignete Maßnahmen für Ihren Standort zu informieren.
Verwenden Sie nur HP-zertizierte Materialien und Wirkstoe. Verwenden Sie keine unautorisierten Materialien
und Wirkstoe von Dritten.
Belüftung
Eine Frischluftbelüftung ist erforderlich, um geeignete Werte aufrechtzuerhalten. Einen standardisierten Ansatz
für geeignete Belüftung bietet die neueste Ausgabe von ANSI/ASHRAE (American Society of Heating,
Refrigerating and Air-Conditioning Engineers) Dokument Belüftung für akzeptable Raumluftqualität.
Es muss für angemessene Belüftung gesorgt sein, um sicherzustellen, dass eine mögliche Exposition über die
Luft mit Materialien und Wirkstoen gemäß ihrer Datensicherheitsblätter angemessen kontrolliert wird.
Die Belüftung muss den geltenden Richtlinien und Vorschriften für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz
entsprechen.
Beachten Sie die Belüftungsempfehlungen im Handbuch zur Vorbereitung des Aufstellungsorts.
HINWEIS:Der Luftstrom der Belüftungsanlagen darf nicht direkt auf den Drucker gerichtet sein.
Klimatisierung
Wie bei allen Druckerinstallationen muss zur Aufrechterhaltung von geeigneten Umgebungswerten bei der
Klimatisierung im Arbeitsbereich berücksichtigt werden, dass der Drucker Wärme erzeugt. Die Verlustleistung
des Druckers beträgt normalerweise 4 kW bis 6 kW.
Die Klimaanlage muss den geltenden Richtlinien und Vorschriften für Umweltschutz und Sicherheit am
Arbeitsplatz entsprechen.
HINWEIS:Der Luftstrom von Klimaanlagen darf nicht direkt auf den Drucker gerichtet sein.
Es wird eine HLK-Anlage benötigt, die die empfohlene Betriebstemperatur konstant halten kann, um eine
optimale Druckleistung zu erzielen. Spezischere technische Informationen nden Sie im Leitfaden zur
Standortvorbereitung.
10Kapitel 2 SicherheitsvorkehrungenDEWW
Schalldruckpegel
Der maximale A-bewertete Schalldruckpegel des HP VCVRA-1804 beträgt 80 dB(A). Ein Hörschutz kann gemäß
örtlichen Gesetzen erforderlich sein; wenden Sie sich an Ihren Spezialisten für Umweltschutz.
Gefahren beim Transport des Druckers
Gehen Sie beim Bewegen des Druckers besonders vorsichtig vor, um Verletzungen zu vermeiden.
●Bewegen Sie den Drucker stufenlos über glatte, acheOberächen.
●Vorsichtig bewegen und während des Transports Stöße vermeiden, die zum Verschütten des Materials
führen könnten.
●Sperren Sie die vorderen Lenkrollen, wenn der Drucker nicht bewegt wird. Denken Sie daran, diese vor dem
Bewegen zu entsperren.
Wenn Sie den Drucker zwischen verschiedenen Räumen bewegen, denken Sie daran, dass er unter konstanten
Umgebungsbedingungen aufbewahrt und neu kalibriert werden muss, wenn er seinen neuen Standort erreicht:
die Ladezellen neu kalibrieren, den Abstand zwischen der Breitstreckwalze und der Vorheizplatte prüfen und die
Ausrichtung des Druckkopfes überprüfen, ggf. neu ausrichten.
Entnahme von 3D-Teilen
Tragen Sie bei der manuellen Entnahme von 3D-Teilen hitzebeständige Handschuhe. Schutzhandschuhe werden
auch empfohlen, wenn 3D-Druckteile nach der automatischen Entnahme entnommen werden, da die Teile noch
heiß sein können.
Persönliche Schutzausrüstung
HP empehlt Schutzhandschuhe, Masken, Schutzbrille und Gehörschutz für bestimmte Druck- und
Wartungsarbeiten.
Verwendung von Werkzeugen
Für den täglichen Betrieb, einschließlich Druckereinstellungen, Drucken, Entnehmen und Nachfüllen, Austausch
von Zwischenbehältern und tägliche Kontrollen, sind keine Werkzeuge erforderlich.
HINWEIS:Während der Installation des Geräts wird das dafür zuständige Personal geschult, um den sicheren
Betrieb und eine ordnungsgemäße Wartung des Druckers zu gewährleisten. Der Drucker darf ohne diese
Schulung nicht bedient werden.
Warn- und Vorsichtshinweise
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet, um die sachgemäße Verwendung des Druckers
zu gewährleisten und um Beschädigungen oder Verletzungen zu vermeiden. Befolgen Sie unbedingt die
Anweisungen, die mit diesen Symbolen gekennzeichnet sind.
VORSICHT!Mit diesem Symbol werden Anweisungen gekennzeichnet, deren Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
ACHTUNG:Mit diesem Symbol werden Anweisungen gekennzeichnet, deren Nichtbeachtung zu Schäden am
Drucker oder zu geringfügigen Verletzungen führen kann.
DEWWSchalldruckpegel11
Warnschilder
BeschriftungBeschreibung
Stromschlaggefahr
Heizmodule arbeiten mit gefährlicher Spannung. Trennen Sie das
Gerät vor Servicearbeiten unbedingt von der Stromquelle.
ACHTUNG: Lassen Sie Service- oder Wartungsarbeiten von einem
qualizierten Servicetechniker durchführen.
Selbst nach dem Ansprechen der Sicherung können weiterhin Teile
des Druckers unter Spannung stehen und zu einem Stromschlag
führen. Schalten Sie den Drucker vor der Wartung mit den im
Stromverteiler des Gebäudes bendlichen
Abzweigkreisschutzschaltern aus.
VORSICHT! Hoher Ableitstrom. Leckstrom über 3,5 mA möglich.
Erdung vor Anschluss des Netzstroms erforderlich. Geräte nur an
geerdetes Stromnetz anschließen.
Bevor Sie den Drucker an das Stromnetz anschließen, lesen Sie die
Installationsanweisungen. Vergewissern Sie sich, dass die
Eingangsspannung im Nennspannungsbereich des Druckers liegt.
Nur für Servicetechniker
Bevor Sie beginnen...
Lesen und befolgen Sie vor dem Starten des Druckers die
Bedienungs- und Sicherheitsanweisungen.
Verbrennungsgefahr. Lassen Sie den Drucker vor dem Zugri auf
innere Teile abkühlen.
HP empehlt das Tragen von Handschuhen bei bestimmten
Wartungs- und Reinigungsarbeiten. Tragen Sie hitzebeständige
Handschuhe bei der Entnahme von Teilen, entweder durch
manuelle Entnahme oder nach der Materialrückgewinnung. Die Teile
sind möglicherweise sehr heiß.
Quetschgefahr. Halten Sie Ihre Hände von der Kante der oberen
Abdeckung fern. Önen und schließen Sie die obere Abdeckung nur
mit dem Gri (blau markiert).
VORSICHT! Staubwolken können in Verbindung mit Luft explosive
Gemische bilden. Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen gegen
statische Auadungen, und halten Sie das Gerät von Zündquellen
fern.
Kein Rauchen, Streichhölzer oder oene Flammen in der Nähe des
Druckers oder des Materiallagerbereichs.
12Kapitel 2 SicherheitsvorkehrungenDEWW
BeschriftungBeschreibung
Zur Reinigung des Geräts wird ein Staubsauger, der zum
Einsammeln von brennbarem Staub ausgelegt ist, benötigt.
Ergreifen Sie Maßnahmen zur Verringerung des Verschüttens von
Material, und vermeiden Sie potenzielle Zündquellen wie z. B.
elektrostatische Entladung, Flammen und Funken. Rauchen Sie
nicht in der Nähe des Geräts.
Entsorgung gemäß örtlichen Gesetzen.
Stromschlaggefahr: trennen Sie den Drucker vor der Durchführung
von Wartungsarbeiten vom Stromnetz. Heizmodule und
Schaltschränke arbeiten mit gefährlicher Spannung.
Nur für Wartungspersonal und Servicetechniker
Gefahr durch bewegliche Teile. Halten Sie sich von beweglichen
Gebläseügeln fern.
Nur für Wartungspersonal und Servicetechniker
Nur für Wartungspersonal und Servicetechniker
Nur für Servicetechniker
Quetschgefahr für die Finger. Berühren Sie auf keinen Fall
Zahnräder, während sich diese bewegen: Ihre Hände können
zwischen den Zahnrädern eingeklemmt werden.
Gefahr durch bewegliche Teile. Nähern Sie sich nicht dem
beweglichen Druckkopf, der Lampe und dem Heizschlitten. Während
des Druckens bewegt sich der Druckkopfwagen vor und zurück.
DEWWWarnschilder13
BeschriftungBeschreibung
Not-Aus-Taste
Eine rote Not-Aus-Taste bendet sich oben auf dem Drucker, neben dem Bedienfeld. Drücken Sie im Notfall einen
dieser Schalter, um alle Vorgänge abzubrechen.
Kennzeichnet die Schutzerdungsklemme für qualizierte Elektriker
sowie die Potentialausgleichsklemmen für Wartungspersonal/
Servicetechniker. Es ist unbedingt eine Erdungsverbindung
erforderlich, bevor das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen wird.
Trennen Sie während des Spülvorgangs die Schläuche nicht.
Der Druckerwagen, die Lüfter und das Lampenmodul werden angehalten; die obere Abdeckung ist verriegelt, bis
die Innentemperatur sinkt. Eine Fehlermeldung wird angezeigt.
Entriegeln Sie die Not-Aus-Taste, bevor Sie den Drucker wieder in Betrieb nehmen.
Aus Sicherheitsgründen ist ein Zugang zur Druckzone während des Druckvorgangs nicht erlaubt. Lassen Sie den
Drucker abkühlen, bevor Sie innere Teile berühren.
Schalten Sie ihn aus, um den Drucker vollständig abzuschalten.
14Kapitel 2 SicherheitsvorkehrungenDEWW
3Hauptkomponenten
●
Drucker
●
Bedienfeld
●
Legen Sie das Administratorkennwort fest
●
Software
DEWW15
Drucker
1.Rearm-Taste
2.Not-Aus-Taste
3.Bedienfeld
4.Statussignal
5.Luftansauglter (hinter dem Drucker)
6.Agentenpatronen
7.Ausrichtplatte
8.Tank mit destilliertem Wasser (B3)
9.Scanner (B4)
10. Abluftkammer und Filter (B5)
11. Rückgewinnungssieb (B2)
12. Rückgewinnungssieb (B1) und Zugang zum Rückgewinnungszwischenbehälter
13. Wiederverwendete Materialpatrone
14. Frischmaterialpatrone
15. Patronenabdeckungen
Die Netztaste bendet sich neben dem Bedienfeld, direkt unter der Rearm-Taste.
16Kapitel 3 HauptkomponentenDEWW
1.Materialtür
2.Schmelzstrahler
3.Wiederbeschichtungswalze und Abdeckung
4.Schmelzwagen (C1)
5.Druckplattform und Baukammer
6.Obere Abdeckung und Anzeigefenster
7.Druckerschlitten (C2)
8.Druckkopfreinigungsrolle (unter dem Druckwagen)
9.Agent-Tür
Bedienfeld
Das Bedienfeld ist ein berührungsempndlicher Bildschirm mit einer graschenBenutzeroberäche auf der
vorderen linken Seite des Druckers.
Über das Bedienfeld können Sie den Drucker komplett steuern: Auf dem Bedienfeld können Sie Informationen
über das Gerät einsehen, die Geräteeinstellungen ändern, den Gerätestatus überwachen und Aufgaben wie
Austauschen von Druckmaterialien und Druckkopfausrichtung ausführen. Auf dem Bedienfeld werden
gegebenenfalls Meldungen angezeigt (Warn- und Fehlermeldungen).
DEWWBedienfeld17
Die folgenden Komponenten sind enthalten:
1.Ein High Speed USB-2.0-Hostanschluss zum Anschließen eines USB-Sticks, der Firmware-
Aktualisierungsdateien für den Drucker bereitstellen kann. Er bendet sich hinter dem Bedienfeld und ist
zugänglich, wenn das Bedienfeld hochgeklappt ist.
2.Das Bedienfeld selbst ist eine vollfarbige, berührungsempndliche 8-Zoll-Anzeige mit einer graschen
Benutzeroberäche
3.Der Lautsprecher
Auf dem Anzeigebildschirm an der Vorderseite werden dynamische Informationen und Symbole angezeigt. Auf
der linken Seite können Sie einen oder zwei feste Symbole sehen.
Symbole, die auf der linken Seite xiert sind
●Tippen Sie auf das , um zum Home-Bildschirm zurückzukehren.
●Tippen Sie auf , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Im aktuellen Bildschirm vorgenommene
Änderungen werden hierdurch nicht verworfen.
Startbildschirme
Es gibt zwei Top-Level-Bildschirme, zwischen denen Sie wechseln können, indem Sie mit Ihrem Finger über den
Bildschirm wischen oder auf das entsprechende Symbol am unteren Rand des Bildschirms tippen:
●Der erste Hauptbildschirm bietet direkten Zugri auf die wichtigsten Funktionen. Er kann durch Antippen
des am unteren Bildschirmrand angezeigt werden.
18Kapitel 3 HauptkomponentenDEWW
●Der Bildschirm für alle Apps zeigt eine Liste aller verfügbaren Apps an. Er kann durch Antippen des am
Statusmenü
Oben im Anzeigebildschirm bendet sich das Statusmenü, das Sie durch Wischen nach unten erweitern können.
Dieses ist auf fast allen Bildschirmen vorhanden, außer wenn eine Aktion ausgeführt wird. Im Statusmenü
können Sie den Status des Druckers sehen und haben Zugri auf verschiedene Anzeigebildschirme und
Warnmeldungen.
Statussignal
unteren Bildschirmrand angezeigt werden.
Der Drucker hat einen Statussignalstreifen über der oberen Abdeckung. Dieser zeigt eine Zusammenfassung des
Drucker- und Auftragsstatus, der aus der Ferne sichtbar ist.
WICHTIG:Die Informationen des Warnsignals dienen nur funktionalen Informationszwecken und sind nicht
relevant für Ihre Sicherheit. Warnhinweise des Druckers sollten immer beachtet werden, unabhängig vom Status
der Warnsignale.
Statussignal ausDer Drucker ist bereit für den nächsten Auftrag.
Weißes sich bewegendes
Licht
Weißes LichtDer Drucker hat einen Prozess abgeschlossen und wartet auf Sie.
Der Drucker bendet sich inmitten eines Prozesses.
Blaues sich bewegendes
Licht
Blaues LichtEin Auftrag ist abgeschlossen und die Teile sind bereit für die Entnahme.
Rotes LichtDer Druckvorgang konnte nicht durchgeführt werden, da kein Papier eingelegt ist. Ein Auftrag wurde eventuell
Der Drucker führt einen Druckauftrag aus.
abgebrochen.
DEWWBedienfeld19
Systemoptionen ändern
Sie können die verschiedenen Drucker-Systemoptionen über das Bedienfeld ändern. Tippen Sie auf und
dann auf System.
●Sprache zum Ändern der Sprache, in der der Drucker arbeitet.
●Höhe, um die Höhe über dem Meeresspiegel anzugeben.
●Anzeigehelligkeit zum Ändern der Helligkeit der Anzeigebildschirmanzeige. Der Helligkeitsstandard
lautet 50.
●Lautstärke zum Ändern der Lautstärke des Druckerlautsprechers. Wählen Sie Aus, Niedrig oder Hoch.
●Zeitzone zum Anzeigen oder Einstellen der Zeitzone des Druckers.
●Druckerprotokolle zum Anfordern ausführlicher Informationen zur Fehlerbehebung über Systemfehler,
Systemwarnungen, Druckköpfe oder Agenten.
●Werkseinstellungen wiederh. zum Zurücksetzen der Einstellungen auf ihre ursprünglichen im Werk
eingestellten Werte. Diese Option stellt alle Druckereinstellungen mit Ausnahme der Gigabit-EthernetEinstellungen und Papierprole wieder her.
Legen Sie das Administratorkennwort fest
Sie können das Administratorkennwort über den Anzeigebildschirm einstellen. Tippen Sie auf , dann auf
Sicherheit > Kennwort verwalten und geben Sie das Kennwort ein. Wenn bereits ein Kennwort eingerichtet
wurde, müssen Sie das alte Kennwort angeben, um ein neues einzurichten.
Das Administratorkennwort muss eingegeben werden, um die Druckereinstellungen zu ändern.
Software
HP SmartStream 3D Command Center
HP SmartStream 3D Command Center ist eine Client-Anwendung, die Ihre HP 3D-Drucker und alle anderen
ergänzenden Geräte wie Verarbeitungsstationen und Baueinheiten vollständig überwacht, um die
Leistungsfähigkeit des HP 3D-Ökosystems voll auszuschöpfen. Command Center muss mit Ihren 3D-Geräten
installiert werden. Es hilft Ihnen, alle Ihre 3D-Druckerstellungen erfolgreich zu gestalten: Druckaufträge
überprüfen und durch Anzeige von Firmware-Aktualisierungen, Warnungen und Fehlern über die Anforderungen
des Druckers informiert sein.
20Kapitel 3 HauptkomponentenDEWW
HP SmartStream 3D Command Center-Software, Handbücher und Support für Ihre 3D-Drucklösung können Sie
hier herunterladen:
Weitere Informationen zum Build Manager nden Sie im HP SmartStream 3D Build Manager Benutzerhandbuch:
DEWWSoftware21
4Ein- und Ausschalten
ANMERKUNG:Verwenden Sie den Drucker nur innerhalb der angegebenen Bereiche von Betriebstemperatur
und Luftfeuchtigkeit (siehe Handbuch zur Vorbereitung des Aufstellungsorts). Wenn der Drucker oder
Verbrauchsmaterial Bedingungen außerhalb des Umgebungsbetriebsbereichs ausgesetzt werden, warten Sie
mindestens 4 Stunden, um geeignete Umgebungsbetriebsbedingungen zu erreichen, bevor Sie den Drucker
einschalten oder Verbrauchsmaterial verwenden.
●
Ein- und Ausschalten des Druckers
●
Hauptstromschalter
●
Abwesenheits-Modus
Ein- und Ausschalten des Druckers
So schalten Sie den Drucker zum ersten Mal ein
1.Stellen Sie sicher, dass sämtliche Druckerabdeckungen geschlossen sind.
2.Schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter auf der Rückseite des Geräts ein.
3.Warten Sie, bis das Bedienfeld meldet, dass der Drucker auf ein Rearm-Signal wartet.
4.Führen Sie eine Sichtprüfung des Druckers durch.
22Kapitel 4 Ein- und AusschaltenDEWW
5.Drücken Sie bei Auorderung die blaue Rearm-Taste vorne links am Drucker neben dem Bedienfeld.
Hierdurch werden alle leistungsstarken Subsysteme des Druckers aktiviert.
6.Warten Sie, bis auf dem Bedienfeld gemeldet wird, dass der Drucker bereit ist. Dies kann mehrere Minuten
dauern. Nach abgeschlossener Initialisierung wird auf dem Bedienfeld die Bereit-Meldung angezeigt. Wenn
eine Fehlermeldung angezeigt wird, sehen Sie unter „Systemfehler“ auf Seite 137 nach.
Ein- und Ausschalten des Druckers
Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten des Druckers die -Taste neben dem Bedienfeld.
Um den Drucker für einen längeren Zeitraum auszuschalten, schalten Sie ihn zunächst mit der -Taste aus;
warten Sie, bis er vollständig heruntergefahren ist; schalten Sie ihn dann mit dem Netzschalter an der Rückseite
des Druckers aus.
Hauptstromschalter
Lassen Sie den Hauptnetzschalter immer eingeschaltet, es sei denn, Sie beabsichtigen, den Drucker zu bewegen.
DEWWHauptstromschalter23
Wenn Sie planen, den Drucker länger als eine Woche unbeaufsichtigt zu lassen, stellen Sie ihn in den
Abwesenheits-Modus.
Abwesenheits-Modus
Wenn Sie vorhaben, den Drucker länger als eine Woche unbeaufsichtigt zu lassen, wählen Sie im Wartungsmenü
den Abwesenheits-Modus aus. Der Drucker führt eine Reihe von kleineren Wartungsarbeiten durch, um den
Zustand Ihrer Druckköpfe zu erhalten.
Das Aufrufen des Abwesenheits-Modus ist dem vollständigen Herunterfahren des Druckers vorzuziehen. Es
minimiert die
Kosten je nach Nutzung aufrechtzuerhalten. Der Drucker bleibt während des gesamten Abwesenheits-Modus
gesperrt; er kann über das Bedienfeld wieder aktiviert werden.
ACHTUNG:Wenn Sie den Drucker für einen längeren Zeitraum ausschalten, kann er den Zustand der
Druckkopfdüsen nicht beibehalten, und unter Umständen müssen Sie die Druckköpfe austauschen, wenn Sie ihn
später wieder einschalten.
Häugkeit des Druckkopfwechsels und trägt dazu bei, stabile Betriebsabläufe mit kalkulierbaren
24Kapitel 4 Ein- und AusschaltenDEWW
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.