HP Jet Fusion 5200, Jet Fusion 5210 User Manual [da]

HP Jet Fusion 5200, 5210, 5210 Pro 3D­udskrivningsløsning
Produktdokumentation Brugervejledning
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
3. udgave
Juridiske meddelelser
De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i den udtrykkelige garantierklæring, der følger med disse produkter og serviceydelser. Intet heri må fortolkes som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig i tilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typograske fejl eller manglende oplysninger i denne vejledning.
Sikkerhedsmeddelelse
Læs og følg drifts- og sikkerhedsanvisningerne, før du tænder for udstyret.
Varemærker
Alle produkter og virksomhedsnavne er registrerede varemærker tilhørende deres oprindelige ejere. Brugen af et varemærke er kun til identikation og som reference og betyder ikke nogen tilknytning mellem HP og varemærkeejeren eller produktmærket.
Indholdsfortegnelse
1 Velkommen til dit MJF-system ............................................................................................................................................................... 1
Dokumentation ......................................................................................................................................................................... 2
Krav til brug af produktet ........................................................................................................................................................ 2
MJF-teknologi ............................................................................................................................................................................ 2
Anbefalede anvendelser .......................................................................................................................................................... 4
2 Sikkerhedsforanstaltninger ..................................................................................................................................................................... 5
Introduktion ............................................................................................................................................................................... 6
Generelle sikkerhedsretningslinjer ........................................................................................................................................ 6
Slutdele/builds .......................................................................................................................................................................... 7
Risiko for eksplosion ................................................................................................................................................................ 7
Risiko for elektrisk stød ........................................................................................................................................................... 8
Varmerisiko ................................................................................................................................................................................ 9
Brandfare ................................................................................................................................................................................... 9
Mekanisk fare .......................................................................................................................................................................... 10
Risiko for lysstråling ............................................................................................................................................................... 10
Kemikaliefare .......................................................................................................................................................................... 10
Ventilation ............................................................................................................................................................................... 10
Aircondition ............................................................................................................................................................................. 11
Udtrækningssystem .............................................................................................................................................................. 11
Lydtrykniveau .......................................................................................................................................................................... 11
Fare ved transport af build-enheden .................................................................................................................................. 11
Udpakning af 3D-del ............................................................................................................................................................. 12
Personlige værnemidler ........................................................................................................................................................ 12
Brug af værktøjer ................................................................................................................................................................... 12
Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger ........................................................................................................................... 12
Advarselsmærkater ............................................................................................................................................................... 13
Nødstopknapper .................................................................................................................................................................... 16
3 Hovedkomponenter ............................................................................................................................................................................... 17
Printer ...................................................................................................................................................................................... 18
Behandlingsstation ................................................................................................................................................................ 20
Build-enhed ............................................................................................................................................................................. 21
Tilbehør .................................................................................................................................................................................... 22
DAWW iii
Frontpanel ............................................................................................................................................................................... 22
Software .................................................................................................................................................................................. 26
4 Tænd og sluk for strømmen ................................................................................................................................................................. 32
Tænd og sluk printeren ......................................................................................................................................................... 33
Tænd og sluk for behandlingsstationen ............................................................................................................................ 34
Mærkater til afbryder ............................................................................................................................................................. 35
5 Printer og behandlingsstation i netværk ............................................................................................................................................ 36
Krav til tilslutning og fjernovervågning .............................................................................................................................. 36
Konguration .......................................................................................................................................................................... 37
Fejlnding ................................................................................................................................................................................ 38
6 Forbered en l til udskrivning: .............................................................................................................................................................. 39
Introduktion ............................................................................................................................................................................ 40
Klargøring af l ....................................................................................................................................................................... 40
7 Ilægning af materiale i build-enheden ................................................................................................................................................ 44
Procedure til påfyldning ........................................................................................................................................................ 45
Skift til en anden type materiale .......................................................................................................................................... 48
8 Udskrift ..................................................................................................................................................................................................... 60
App til jobliste ......................................................................................................................................................................... 61
Send et job til udskrift ........................................................................................................................................................... 61
Vælg et job til udskrift ........................................................................................................................................................... 61
Tilføj job under udskrivning .................................................................................................................................................. 61
Annullér job ............................................................................................................................................................................. 62
Kontrollér status på frontpanelet ........................................................................................................................................ 63
Kontrollér status ved fjernadgang ....................................................................................................................................... 63
Mulige fejl under udskrivning ............................................................................................................................................... 63
Udskriftstilstande ................................................................................................................................................................... 64
9 Udpakning af build'et ............................................................................................................................................................................. 65
Generel rådgivning og forholdsregler ................................................................................................................................. 66
Hvis gaelløfteren ikke passer ............................................................................................................................................. 66
Udtrækker buildet til den naturlige afkølingsenhed ......................................................................................................... 71
Udpakning med den naturlige afkølingsenhed ................................................................................................................. 73
Udpakning uden naturlige afkølingsenhed ........................................................................................................................ 74
10 Rengøring og efterbehandling af del ................................................................................................................................................ 80
iv DAWW
11 Vedligeholde af hardware ................................................................................................................................................................... 81
Sikkerhedsforholdsregler ..................................................................................................................................................... 82
Generelle rengøringsanvisninger ........................................................................................................................................ 82
Vedligeholdelsesressourcer ................................................................................................................................................. 82
Forbrugsvarer ......................................................................................................................................................................... 89
Printervedligeholdelse ........................................................................................................................................................ 118
Vedligeholdelse af behandlingsstationen ....................................................................................................................... 197
Vedligeholdelse af build-enheden .................................................................................................................................... 216
Flytning eller opbevaring af produktet ............................................................................................................................. 222
12 Fejlnding ............................................................................................................................................................................................ 224
Generelt råd .......................................................................................................................................................................... 225
Fejlnding af printhovedernes tilstand ............................................................................................................................ 225
Gendan (rengør) printhovederne ...................................................................................................................................... 238
Kontrol af luftstrøm ............................................................................................................................................................ 238
13 Bestillingsoplysninger ....................................................................................................................................................................... 239
14 Systemfejl ........................................................................................................................................................................................... 240
Introduktion .......................................................................................................................................................................... 241
0051-0008-0001 Fejlfunktion i dysesensor til blanderilægning PCA ........................................................................ 241
0085-0008-0X94 slæde – printhoved – ekstremt høj temperatur ............................................................................ 241
0085-0008-0X86 slæde – printhoved – for høj temperatur ....................................................................................... 242
0085-0008-0X95 slæde – printhoved – ekstremt lav temperatur ............................................................................ 242
0085-0008-0X87 slæde – printhoved – for lav temperatur ....................................................................................... 242
0085-0008-0X82 slæde – printhoved – data svarer ikke ............................................................................................ 242
0085-0008-0X98 slæde – printhoved – overførselsfejl .............................................................................................. 243
0085-0008-0X96 slæde – printhoved – fejl i energikalibrering .................................................................................. 243
0085-0008-0X93 slæde – printhoved – kontinuitet fejler ........................................................................................... 243
0085-0008-0X85 slæde – printhoved – fejler logisk .................................................................................................... 243
0085-0008-0X10 slæde – printhoved – spænding uden for interval ........................................................................ 243
0085-0013-0X01 slæde – føder – funktionsfejl ............................................................................................................ 244
0085-0013-0X33 slæde – føder – for høj strøm ........................................................................................................... 244
0085-0013-0X41 slæde – føder – lækage ..................................................................................................................... 244
15 Når du har brug for hjælp ................................................................................................................................................................. 246
Anmod om support ............................................................................................................................................................. 246
Selvreparation udført af kunden ....................................................................................................................................... 246
Serviceoplysninger .............................................................................................................................................................. 246
16 Hjælp til handicappede ..................................................................................................................................................................... 247
Frontpanel ............................................................................................................................................................................ 247
DAWW v
Indeks ......................................................................................................................................................................................................... 248
vi DAWW

1 Velkommen til dit MJF-system

Dokumentation
Krav til brug af produktet
MJF-teknologi
Anbefalede anvendelser
DAWW 1

Dokumentation

Der ndes følgende dokumenter:
Vejledning i klargøring af installationssted
Introduktion
Brugervejledning (dette dokument)
Juridiske oplysninger
Begrænset garanti
Overensstemmelseserklæring
Brugervejledning til HP SmartStream 3D Build Manager
Brugervejledning til HP SmartStream 3D Command Center
Dokumenterne kan hentes på den relevante webpage:
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/manuals
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210/manuals
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210pro/manuals

Krav til brug af produktet

Produkterne, serviceydelserne og forbrugsvarerne er underlagt følgende yderligere vilkår:
Kunden accepterer kun at bruge HP-mærkede forbrugsvarer og HP-certicerede materialer i 3D HP-
printerproduktet og forstår, at brug af andre forbrugsvarer end HP-forbrugsvarer kan medføre alvorlige problemer med produktets funktionalitet og/eller medføre sikkerhedsproblemer, herunder men ikke begrænset til problemerne beskrevet i brugervejledningen. Kunden accepterer ikke at anvende produktet/og eller forbrugsvarerne til brug, der ikke er tilladt i henhold til gældende lovgivning i USA, EU og/ eller andre lande.
Kunden accepterer ikke at bruge produktet og/eller forbrugsvarerne til udvikling, design, fremstilling eller
produktion af kernevåben, missiler, kemiske eller biologiske våben og/eller sprængstoer.
Kunden accepterer at overholde kravene til tilslutning som anført nedenfor.
Kunden må kun bruge rmware, der er integreret i produktet, til at få produktet til at fungere i
overensstemmelse med de oentliggjorte specikationer.
Kunden accepterer at følge brugervejledningen.
Produkter, tjenester og/eller tekniske data, der leveres i henhold til disse vilkår, er til kundens interne brug
og er ikke beregnet til videresalg.

MJF-teknologi

HP Multi Jet Fusion-teknologien giver hastighedsfordele og bedre kontrol over egenskaberne i dele og materialer sammenlignet med andre 3D-udskrivningsprocesser.
HP Multi Jet Fusion-teknologi starter med at lægge et tyndt lag materiale i arbejdsområdet. Derefter kører holderen med en matrix af termisk HP inkjet-teknologi fra venstre mod højre og printer de kemiske midler i hele arbejdsområdet. Processerne til pålægning af lag og energi kombineres i et kontinuerligt gennemløb af den
2 Kapitel 1 Velkommen til dit MJF-system DAWW
anden holder fra top til bund. Processen fortsætter, lag efter lag, indtil en komplet del er dannet. Efter hvert lag ændrer holderne retning for at opnå den bedst mulige produktivitet.
a. Materialet lægges på igen tværs over hele arbejdsområdet.
b. En hærdeagent (F) anvendes selektivt på de områder, hvor partiklerne skal hærdes.
c. En detaljeringsagent (D) anvendes selektivt, hvor hærdningen skal reduceres eller forstærkes. I eksemplet
formindsker detaljeringsagenten hærdningen ved kanten for at danne en del med skarpe og glatte kanter.
d. Arbejdsområdet udsættes for hærdeenergi.
e. Delen består nu består af hærdede og uhærdede områder.
Processen gentages, indtil delen er færdig.
BEMÆRK: Rækkefølgen af ovenstående trin er typisk, men kan ændres i specikke hardwareudførelser.
HP Multi Jet Fusion-teknologien kan udnytte det fulde potentiale i 3D-udskrivning og producere dele med høj funktionalitet. HP Multi Jet Fusion-teknologien bruger termisk HP inkjet-teknologi og bygger på HP's tekniske kernekompetence, der hurtigt og nøjagtigt placerer præcise (og ganske små) mængder af ere forskellige typer af væske. Det giver HP Multi Jet Fusion-teknologien en alsidighed og potentiale, der ikke ndes i andre 3D­udskrivningsteknologier.
HP Multi Jet Fusion-teknologien kan ud over hærde- og detaljeringsagenter bruge yderligere agenter til transformering af egenskaberne på alle volumetriske pixler (eller voxler). Disse agenter, transformeringsagenter, der aejres punkt for punkt hen over alle tværsnittene, gør det muligt med HP Multi Jet Fusion-teknologien at producere dele, som ikke kan produceres med andre metoder.
HP Multi Jet Fusion-printere, der udnytter HP's omfattende viden om farvevidenskab, kan for eksempel selektivt udskrive en anden farve ved hver voxel med agenter, der indeholder farvestoer af cyan, magenta, gul eller sort (CMYK).
På langt sigt er visionen for HP Multi Jet Fusion-teknologien at danne dele, hvor varierende – eller endog helt forskellige – mekaniske og fysiske egenskaber kan styres inden for en enkelt del eller blandt separate dele, der behandles på samme tid i arbejdsområdet. Dette opnås ved styring af samspillet mellem hærde- og detaljeringsagenter, agenternes samspil med materialet, der hærdes, samt med yderligere transformeringsagenter.
HP Multi Jet Fusion-teknologien giver muligheder inden for design og produktion, der overgår vores fantasi. Det er resultatet af et teknologisk gennembrud.
DAWW MJF-teknologi 3

Anbefalede anvendelser

1. Forberedelse af design til udskrivning: Åbn din 3D-model, og kontrollér for fejl med brugervenlig HP-
software.
2. Pak modeller, og send dem til printeren: Sæt ere modeller ind i softwaren, og send jobbet til printeren.
3. Tilføj materialer: Sæt materialepatronerne i behandlingsstationen.
4. Automatisk blanding: Du får en ren ilægnings- og blandingsoplevelse, fordi behandlingsstationen er
afskærmet og automatisk. Materialer ilægges build-enheden.
5. Fjern build-enheden fra behandlingsstationen.
6. Skub build-enheden ind i printeren.
7. Udskrivning med styring på voxelniveau: Tryk på Start for at få ekstrem dimensional nøjagtighed og de
detaljer takket være HP's enestående udskrivningsproces med ere agenter.
8. Eektiv arbejdsproces: Build-enheden kan fjernes fra printeren, som er nu klar til næste build, og skubbes
tilbage i behandlingsstationen.
4 Kapitel 1 Velkommen til dit MJF-system DAWW

2 Sikkerhedsforanstaltninger

Introduktion
Generelle sikkerhedsretningslinjer
Slutdele/builds
Risiko for eksplosion
Risiko for elektrisk stød
Varmerisiko
Brandfare
Mekanisk fare
Risiko for lysstråling
Kemikaliefare
Ventilation
Aircondition
Udtrækningssystem
Lydtrykniveau
Fare ved transport af build-enheden
Udpakning af 3D-del
Personlige værnemidler
Brug af værktøjer
Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger
Advarselsmærkater
Nødstopknapper
DAWW 5

Introduktion

Før udstyret tages i brug, skal du læse følgende sikkerhedsforanstaltninger og driftsanvisninger, så du kan bruge det på en sikker måde.
Det forventes, at du har den nødvendige tekniske uddannelse og erfaring, så du kender de risici, du kan blive udsat for ved udførelsen af en opgave, og træer de relevante forholdsregler for at minimere risikoen for dig selv og andre.
Udfør de anbefalede vedligeholdelses- og rengøringsopgaver for at sikre korrekt og sikker drift af udstyret.
Driften skal altid overvåges.
Udstyret er stationært og skal placeres i et område med begrænset adgang kun for autoriseret personale.

Generelle sikkerhedsretningslinjer

Sluk for alt udstyr ved hjælp af forgreningskredsafbryderne i bygningens strømfordelingsenhed (PDU), og kontakt din servicerepræsentant (se Når du har brug for hjælp på side 246) i følgende tilfælde:
Strømkablet er beskadiget.
Kabinetterne til topvarme- og hærdelampen er skadede, glaspladen mangler eller er ødelagt, eller
forseglingen er defekt.
Udstyret er skadet af stød.
Der er kommet væske i udstyret.
Der kommer røg eller en usædvanlig lugt fra udstyret
Den indbyggede RCCB (Residual Current Circuit Breaker) (kredsafbryder ved jordingsfejl) er udløst.
Sikringerne er sprunget.
Udstyret fungerer ikke normalt.
Der er en mekanisk skade eller kabinetskade.
Sluk udstyret ved hjælp af forgreningskredsafbryderne i følgende tilfælde:
Under tordenvejr
Under strømsvigt
Anvend kun udstyret inden for de angivne intervaller for driftstemperatur og luftfugtighed. Se vejledningen til klargøring af installationsstedet, som kan hentes på:
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/manuals
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210/manuals
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210pro/manuals
Miljøbetingelserne i printerens, build-enhedens og behandlingsstationens omgivelser skal altid være de samme.
Der må ikke være spildt væske og kondens fra det omgivende miljø i produktionsområdet, hvor udstyret er installeret.
Kontrollér, at der ikke ndes kondens i udstyret, før du tænder det.
Vær især forsigtig ved zoner markeret med advarselsmærkater.
6 Kapitel 2 Sikkerhedsforanstaltninger DAWW
Brug kun HP-certicerede og HP-mærkede materialer og agenter. Brug ikke uautoriserede materialer eller agenter fra tredjepart.
Brug kun eksterne tanke, der er certiceret af HP. Brugen af eksterne tanke fra tredjepart kan forårsage sikkerhedsrisici, materialelækager og funktionsfejl i behandlingsstationen og kan påvirke garantien for dit system.
I tilfælde af en uventet funktionsfejl, unormal tilstand, statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens skal du trykke på nødstopknappen og frakoble udstyret. Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte din supportrepræsentant.

Slutdele/builds

Kunden påtager sig alle risici, der vedrører eller opstår i forbindelse med delene udskrevet i 3D.
Kunden er eneansvarlig for vurdering og afgørelse af anvendeligheden og overholdelsen af gældende regler for produkterne og/eller de udskrevne dele i 3D for enhver brug, herunder især brug (inkl. men ikke begrænset til lægelig/tandlægelig brug, kontakt med fødevarer, autoindustri, sværindustri og forbrugerprodukter), der reguleres af myndighederne i USA, EU og andre relevante myndigheder.

Risiko for eksplosion

ADVARSEL! Støvskyer kan sammen med luft danne sprængfarlige blandinger. Tag sikkerhedsforanstaltninger
mod statiske udladninger, og fjern antændelseskilder.
VARSEL: Udstyret er ikke beregnet til farlige steder eller ATEX-klassicerede zoner: Kun normale steder.
Følg disse forholdsregler for at undgå risiko for eksplosion:
Der må ikke ryges, bruges stearinlys, svejses eller bruges åben ild i nærheden af udstyret eller i området,
hvor materialer opbevares.
Udstyret skal regelmæssigt rengøres indvendigt og udvendigt med en eksplosionssikret støvsuger for at
undgå ophobning af støv. Du må ikke bruge en kost eller en trykluftspistol til at fjerne støvet.
Der skal bruges en eksplosionssikret støvsuger, der er certiceret til opsamling af antændeligt støv, til
rengøringen. Tag forholdsregler til begrænsning af spild af materialer, og undgå mulige antændelseskilder såsom statisk elektricitet, ammer og gnister. Rygning er forbudt i nærheden.
Stikkontakterne til udstyret og tilbehør skal være forsynet med korrekt jordforbindelse. Den indbyggede
bonding må ikke manipuleres. Hvis du bemærker statisk elektricitet eller gnister, skal du stoppe og frakoble udstyret. Kontakt din supportrepræsentant.
Kontrollér regelmæssigt luftltrene og forseglingen til varmelamperne som angivet i Vedligeholde af hardware på side 81. Fjern ikke ltre eller glasplader til lamperne.
Brug kun HP-certicerede og HP-mærkede materialer og agenter. Brug ikke uautoriserede materialer eller
agenter fra tredjepart.
HP anbefaler, at du bruger HP tilbehør til udpakning af 3D-dele og genopfyldning af build-kammeret.
Bruger du andre metoder, skal du læse følgende bemærkninger:
Støvskyer, der er opstået under håndtering og/eller opbevaring, kan sammen med luft danne
brændbare blandinger. Egenskaberne ved en støveksplosion varierer efter partiklernes størrelse og form, fugtindhold, forurenende stoer og andre variabler.
Kontrollér, at alt udstyret er korrekt jordforbundet og installeret samt opfylder alle krav om el-
klassicering. Som med andet tørstof kan materialet ved påfyldning, frit fald eller gennem skakter
eller rør opsamles og danne elektrostatiske gnister, der kan antænde selve materialet eller andre brændbare materialer, der kan komme i kontakt med materialet eller dets beholder.
DAWW Slutdele/builds 7
Opbevaring af materialer samt håndtering og bortskaelse skal være i overensstemmelse med lokal
lovgivning. Læs sikkerhedsdatabladene på http://www.hp.com/go/msds for oplysninger om hensigtsmæssig håndtering og opbevaring. Følg gældende processer og procedurer for miljø, sundhed og sikkerhed.
Placér ikke udstyret, hvor der ndes risici, eller sammen med andet udstyr, der kan danne brændbare
støvskyer under driften.
Hjælpeudstyr til efterbehandling, såsom sandblæsning, skal være i stand til at håndtere brændbart støv.
Stop øjeblikkeligt, hvis der opstår gnister, eller der spildes materialer. Kontakt din HP servicerepræsentant,
før du fortsætter.
Alle medarbejdere, der håndterer brandbart støv, skal aades for statisk elektricitet ved at bruge ledende
eller aedende fodtøj og tøj. Gulvet skal være ledende.
Brugere og operatører skal være uddannet i at kunne håndtere eksplosionsfarlige stoer og tilsvarende
farer under rengøringsaktiviteterne i henhold til lokal lovgivning og krav til virksomheder.
For 5210 Pro-behandlingsstationen gælder yderligere:
Brug et system til bulkudledning og en tromlevender egnet til brandbart støv og kompatibel med
materialet, som du skal bruge.
Hold et område på mindst 2 m omkring systemet til bulkudledning fri for elektriske/elektroniske enheder
og andre antændelseskilder.
Brug stive rør og rørslanger, der er egnede til transport af brandbart pulver. Rør og slanger skal være
korrekt jordforbundet.
Brug statiske klemmer til jordforbindelse til tilslutning af tank til påfyldning af materiale, når den bruges til
forsyning med bulkmateriale.

Risiko for elektrisk stød

ADVARSEL! De indbyggede kredsløb i e-kabinettet, topvarmeelementet, hærdelamperne og
behandlingsstationen bruger farlige spændinger, der kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade.
Før der udføres service, skal udstyret slukkes ved hjælp af forgreningskredsløbsafbryderne i bygningens strømfordelingsenhed (PDU). Udstyret må kun tilsluttes stikkontakter med jordforbindelse.
Sådan undgås elektrisk stød:
Forsøg ikke at fjerne kabinetterne til de indbyggede kredsløb, topvarmeenheden, hærdelamperne, build-
enheden, behandlingsstationen eller e-kabinettet, medmindre der udføres vedligeholdelse af hardware. Følg vejledningen nøje i disse tilfælde.
Du må ikke fjerne eller åbne andre lukkede systemdæksler eller -stik.
Undgå at stikke genstande ind i udstyrets åbninger.
Test funktionaliteten af RCCB'er (Residual Current Circuit Breaker) hvert år. Se under Kontrol af
fejlstrømsafbrydernes funktion på side 196 og Kontrol af fejlstrømsafbryderens funktion på side 208.
BEMÆRK: En sprunget sikring kan indikere fejlbehæftede elektriske kredsløb i systemet. Ring til din
servicerepræsentant (se Når du har brug for hjælp på side 246), og lad være med selv at skifte sikringen.
8 Kapitel 2 Sikkerhedsforanstaltninger DAWW

Varmerisiko

Topvarmesystemet, hærdesystemet og undersystemerne i build-kammeret på printeren fungerer ved høje temperaturer og kan give forbrændinger, hvis de berøres. Følg disse forholdsregler for at undgå personskade:
Vær især forsigtig, når udskrivningsområdet undersøges. Lad printeren afkøle, før du åbner dækslerne.
Vær især forsigtig ved zoner markeret med advarselsmærkater.
Anbring ikke genstande i udstyret under drift.
Tildæk ikke kabinetter under drift.
Husk at lade udstyret afkøle, før der udføres visse vedligeholdelsesopgaver.
Vent mindst den angivne minimumskøletid (se Udpakning af build'et på side 65), før du trækker build-
enheden ud af printeren efter udskrivning, eller før du udpakker dele fra build-enheden.

Brandfare

Topvarmesystemet, hærdesystemet og undersystemer i build-kammeret på printeren fungerer ved høje temperaturer. Kontakt servicerepræsentanten, hvis den indbyggede fejlstrømskredsafbryder (RCCB) (kredsløbsafbryder ved jordingsfejl) udløses ere gange.
Træf følgende forholdsregler for at undgå risiko for ildebrand:
Brug den strømforsyningsspænding, der er angivet på navnepladen.
Kobl netledningen til en dedikeret linje, der er beskyttet af en forgreningskredsløbsafbryder i henhold til
oplysningerne i vejledningen i klargøring af installationssted.
Undgå at stikke genstande ind i udstyrets åbninger.
Pas på ikke at spilde væske på udstyret. Kontrollér, inden udstyret anvendes efter rengøring, at alle
komponenter er tørre.
Brug ikke spraydåseprodukter, der indeholder brændbare gasser, i eller omkring udstyret. Undgå at benytte
udstyret i omgivelser med eksplosionsfare.
Undlad at blokere eller tildække udstyrets åbninger.
Du må ikke forsøge at ændre topvarmeelementet, hærdesystemet, build-kammeret, e-kabinettet eller
andre kabinetter.
Korrekt vedligeholdelse og originale HP-forbrugsvarer er påkrævet for at sikre, at udstyret fungerer sikkert
efter hensigten. Brugen af ikke-HP-forbrugsvarer kan udgøre en brandfare.
Vær især forsigtig ved zoner markeret med advarselsmærkater.
Anbring ikke genstande, der tildækker topdæksel, kabinetter eller luftventilationsåbninger.
Efterlad ikke værktøjer eller andre materialer i udstyret efter vedligeholdelse eller service.
Egnede brandbekæmpelsesmidler omfatter kuldioxid, vandspray, tørkemikalier eller skum.
FORSIGTIG: Brug ikke vandstråler, da de kan sprede ilden.
ADVARSEL! Afhængig af de anvendte materialer kan der frigives sundhedsfarlige stoer i luften under en
brand. Brug luftforsynet åndedrætsapparat og komplet beskyttelsesudstyr. Bed din EHS-ekspert om at læse sikkerhedsdatabladet for alle materialer på http://www.hp.com/go/msds og rådgive om relevante forholdsregler for din lokalitet.
DAWW Varmerisiko 9

Mekanisk fare

Udstyret har bevægelige dele, der kan forårsage personskade. Tag følgende forholdsregler, når du arbejder tæt på udstyret, for at undgå personskade.
Sørg for, at tøj og dele af kroppen ikke kommer i nærheden af udstyrets bevægelige dele.
Undgå at bruge halskæder, armbånd og andre hængende genstande.
Hvis du har langt hår, skal du prøve at sætte det, så det ikke falder ned i udstyret.
Pas på, at ærmer eller handsker ikke bliver fanget i udstyrets bevægelige dele.
Undgå at stå for tæt på ventilatorerne, da det kan forårsage personskade og påvirke udskriftskvaliteten (på
grund af blokering af luftstrømmen).
Undgå at benytte udstyret med deaktiverede sikkerhedsdæksler.

Risiko for lysstråling

Infrarød stråling (IR) udsendes af topvarmeelement og hærdelamper. Kabinetterne begrænser stråling i henhold til kravene til fritagelsesgruppen i IEC 62471:2006, Lamper og lampesystemers fotobiologiske sikkerhed. Du må ikke foretage ændringer af topdækselkabinettet, glaspladerne eller vinduerne.

Kemikaliefare

Læs sikkerhedsdatabladene på http://www.hp.com/go/msds for at lære om de kemiske bestanddele i forbrugsstoerne (materialer og agenter). Der skal sørges for tilstrækkelig ventilation for at sikre, at potentiel luftbåren eksponering for disse stoer holdes under tilstrækkelig kontrol. Kontakt din ekspert inden for aircondition eller EHS for at få råd om de korrekte forholdsregler for din lokation.
Brug kun HP-certicerede materialer og agenter. Brug ikke uautoriserede materialer eller agenter fra tredjepart.
FORSIGTIG: Der kan frigøres farlige stoer i forbindelse med behandling af materialer. For at undgå denne
risiko skal du installere et luftudsugningssystem (se vejledningen til klargøring af installationsstedet).
FORSIGTIG: Farlige stoer – i form af ygtige organiske forbindelser, VOC (Volatile Organic Compounds), fra
agenter – kan kondensere på overader. For at undgå, at der er risiko for kemisk kontakt, skal du bære personligt beskyttelsesudstyr (se Personlige værnemidler på side 12).

Ventilation

Der kræves ventilation med frisk luft for at opretholde et komfortabelt miljø. Hvis du ønsker anvisninger om en passende ventilation, kan du se seneste udgave af dokumentet fra ANSI/ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers) om Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (Ventilation til acceptabel kvalitet af indendørsluft).
Der kræves tilstrækkelig ventilation for at sikre, at potentiel luftbåren eksponering for materialer og agenter holdes under tilstrækkelig kontrol i overensstemmelse med sikkerhedsdatabladene.
Ventilationen skal overholde lokale retningslinjer og bestemmelser for miljø, sundhed og sikkerhed (EHS).
Følg anbefalingerne om ventilation i vejledningen til klargøring af installationsstedet for printeren og behandlingsstationen.
FORSIGTIG: Farlige stoer – i form af ygtige organiske forbindelser, VOC (Volatile Organic Compounds), fra
agenter – kan kondensere på overader. For at undgå, at der er risiko for kemisk kontakt, skal du bære personligt beskyttelsesudstyr (se Personlige værnemidler på side 12).
10 Kapitel 2 Sikkerhedsforanstaltninger DAWW
BEMÆRK: Ventilationsenhederne må ikke blæse luft direkte på udstyret.

Aircondition

Aircondition i arbejdsområdet skal tage højde for, at udstyret afgiver varme. Du kan nde ere oplysninger i afsnittet om aircondition i vejledningen til klargøring af installationsstedet.
Aircondition skal overholde lokale retningslinjer for miljø, sundhed og sikkerhed (EHS).
BEMÆRK: Airconditionenhederne må ikke blæse luft direkte på udstyret.

Udtrækningssystem

Printeren er designet til at være i stand til at kunne arbejde ved enten at udlede luft ind i lokalet eller være tilsluttet et udtrækningssystem, som kunden har installeret. Der er forskellige fordele i forhold til disse: For det første er det en metode til at reducere printerens varmeoutput ind i rummet, så rumtemperaturen vil blive reduceret. Derudover betyder udtrækningen, at ventilationskravene i forhold til luft vil være lavere, forekomsten af luftbårne materialer reduceres, og støjniveauet er lavere. Derfor anbefaler HP kraftigt at tilslutte printeren til et udtrækningssystem, og dette kan være obligatorisk, afhængigt af den behandlede materiale og de lokale bestemmelser.
Hvis du vil installere et udtrækningssystem, der overholder printerens krav, skal du følge anbefalingerne for udtrækningssystemet i vejledningen til klargøring af installationsstedet. Da ventilation og aircondition er relateret til udtrækningssystemet, skal du også følge anvisningerne for ventilation og aircondition i vejledningen til klargøring af installationsstedet.
Generelt bør det ikke være nødvendigt at justere udtrækningssystemet efter installationen. Hvis der er for meget eller for lidt aspiration, vil der dog blive rapporteret systemfejl, og det kan være nødvendigt at justere i en vis grad. Til dette formål er der inkluderet en vedligeholdelsesprocedure, der kan hjælpe dig.

Lydtrykniveau

Printer og build-enhed
Angivne støjafgivelsesværdier i dobbelttal i overensstemmelse med ISO 4871 svarende til den værste position for en person i henhold til ISO 11202, der bender sig på printerens bagside:
LpA = 75 dB (A), målt med ventilatorerne på højeste hastighed
KpA = 5 dB
Behandlingsstation og build-enhed
Angivne støjafgivelsesværdier i dobbelttal i overensstemmelse med ISO 4871 svarende til placering af mikrofonen i det angivne operatørområde i overensstemmelse med ISO 11202:
LpA = 73 dB (A), målt under udpakningsprocessen
KpA = 5 dB
Høreværn kan være påkrævet i overensstemmelse med lokal lovgivning. Kontakt din EHS-ekspert.

Fare ved transport af build-enheden

Der skal udvises særlig omhu for at undgå personskade under transport af build-enheden.
DAWW Aircondition 11
Benyt altid personlige værnemidler, herunder støvler og handsker.
Sørg for at sikkerhedslåget på build-enheden altid er lukket, undtagen når den bender sig i printeren eller
behandlingsstationen.
Styr kun build-enheden med håndtaget.
Transportér build-enheden over jævne og ade overader uden trin.
Vær forsigtig, og undgå stød under transporten, der kan give anledning til spild af materialet.
Lås de forreste drejehjul, når build-enheden er stationær. Husk at låse dem op inden transport.
Hvis build-enheden yttes til et andet rum, skal du huske, at den skal anbringes under konstante miljømæssige betingelser.

Udpakning af 3D-del

Benyt varmefaste handsker under udpakning af udskrevne 3D-dele.

Personlige værnemidler

HP anbefaler følgende udstyr, der kan bruges til materialehåndtering, udpakning af dele og visse vedligeholdelses- og rengøringsopgaver:
Et par med varmeresistente handsker pr. person, der er smidige og modstandsdygtige til 200 °C med en
uregelmæssig gribeoverade
Fodtøj og tøj, der er ledende eller kan sprede elektrostatiske ladninger
Maske eller beskyttelsesbriller, hvis miljøet er støvet
Høreværn, hvis det nødvendigt

Brug af værktøjer

Brugere: Den daglige drift, herunder printerindstillinger, udskrivning, udpakning og genopfyldning,
udskiftning af patroner til agenter og dagligt eftersyn. Der kræves ikke særlige værktøjer.
Vedligeholdelsespersonale: Hardwarevedligeholdelsesopgaver og udskiftning af dele, der kan udskiftes af
kunden selv, kan kræve brug af en skruetrækker, sådan som det er beskrevet i Vedligeholde af hardware
på side 81.
ADVARSEL! Brug passende værktøjer (f.eks. gnisthæmmende) på farlige steder eller ATEX-klassicerede zoner.
BEMÆRK: Under installationen uddannes de relevante medarbejdere i sikker drift og vedligeholdelse af
udstyret. Medarbejdere uden uddannelsen må ikke bruge udstyret.

Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger

Følgende symboler anvendes i brugervejledningen for at sikre, at udstyret anvendes korrekt, og for at forhindre, at det skades. Følg anvisningerne, der er markeret med disse symboler.
ADVARSEL! Hvis retningslinjerne, der er markeret med dette symbol, ikke overholdes, kan det medføre alvorlig
personskade eller dødsfald.
FORSIGTIG: Hvis retningslinjerne, der er markeret med dette symbol, ikke overholdes, kan det medføre mindre
personskade eller skade af produktet.
12 Kapitel 2 Sikkerhedsforanstaltninger DAWW

Advarselsmærkater

Mærkat Forklaring
Kun for servicepersonale
Fare for elektrisk stød
Varmemoduler kører ved farlige spændinger. Frakobl strømmen før servicering.
FORSIGTIG: Topolet. Neutral hærdning. Overlad servicering af
produktet til uddannet servicepersonale.
Under betjening af sikringen kan dele af udstyret, der stadig tilføres strøm, udgøre en risiko under service. Før der udføres service, skal udstyret slukkes ved hjælp af forgreningskredsløbsafbryderne i bygningens strømfordelingsenhed (PDU).
ADVARSEL! Høj lækstrøm. Lækstrømmen kan overstige 3,5 mA.
Jordforbindelse er vigtig før tilslutning af strøm. Udstyret må kun tilsluttes elnet med jordforbindelse.
Se installationsanvisningerne, før strømmen tilsluttes. Sørg for, at inputspændingen ligger inden for udstyrets nominelle spændingsområde.
Før du starter
Læs, og følg drifts- og sikkerhedsvejledningen, før du starter udstyret.
Risiko for forbrændinger. Lad udstyret afkøle, før du rører ved de indvendige dele.
Det påkræves at bruge handsker, når du håndterer materialepatroner, agenter, printhoveder, printhovedets renserulle, og når der udføres vedligeholdelses- og rengøringsopgaver. Beskyttelseshandsker mod kemikalier er passende og skal testes i henhold til EN 374.
Handskemateriale: NBR (nitrilgummi)
Tykkelse > 0,11 mm
Gennembrudstid > 480 minutter
(gennemtrængningstilladelse 6).
Det anbefales at have et par varmefaste handsker på, når der udpakkes dele i behandlingsstationen. Temperaturen kan være op til 200 °C, afhængigt af det materiale, der behandles.
Det anbefales, at du benytter en sikkerhedsmaske, når du udskifter
ltre.
DAWW Advarselsmærkater 13
Mærkat Forklaring
Du skal være iført sikkerhedsbriller, når du udskifter ltre og udfører andre vedligeholdelses- og rengøringsopgaver.
Træd ikke over støtteplatformen til materialepatronerne.
Kravl ikke op på den udvendige tank. Behandlingsstationen kan vælte.
Risiko for knusning. Hold hænderne væk fra kanten af topdækslet. Brug udelukkende håndtaget til at åbne og lukke topdækslet (fremhævet med blå farve).
Kun til vedligeholdelses- og servicepersonale
ADVARSEL! Støvskyer kan sammen med luft danne sprængfarlige
blandinger. Tag sikkerhedsforanstaltninger mod statiske udladninger, og fjern antændelseskilder.
Der må ikke ryges, bruges tændstikker eller åben ild i nærheden af udstyret eller opbevaringsstedet til materialer.
Der skal bruges en eksplosionssikret støvsuger, der er certiceret til opsamling af antændeligt støv, til rengøringen.
Tag forholdsregler til begrænsning af spild af materialer, og undgå mulige antændelseskilder såsom statisk elektricitet, ammer og gnister. Rygning er forbudt i nærheden.
Bortskaelse i overensstemmelse med lokal lovgivning.
Fare for elektrisk stød. Tag stikket ud af printeren, før der udføres service. Varmemoduler og elskabe drives ved høj spænding.
14 Kapitel 2 Sikkerhedsforanstaltninger DAWW
Mærkat Forklaring
Farlige bevægelige dele. Hold afstand fra bevægelige ventilatorblade.
Kun til vedligeholdelses- og servicepersonale
Risiko for at få ngrene i klemme. Rør ikke ved tandhjul, når de er i bevægelse. Dine hænder kan blive fanget mellem tandhjulene.
Kun til vedligeholdelses- og servicepersonale
Farlig, bevægelig del. Hold afstand fra printerpatronholderen og kabel-/slangeholderne, når de bevæger sig. Når du udskriver, kører printerpatronholderen frem og tilbage.
Kun for servicepersonale
Identicerer jordledningsterminalen for elektrikeren og bondingterminalerne udelukkende for vedligeholdelses-/ servicepersonalet. Jordforbindelse er vigtig før tilslutning af strøm.
Du må ikke frakoble slangerne under tømningsprocessen.
Tilspænd alle lukkeanordninger for at sikre, at enheden er korrekt monteret, før du tænder build-enheden.
DAWW Advarselsmærkater 15

Nødstopknapper

Der ndes en nødstopknap på printeren, og en på behandlingsstationen. Hvis der opstår en nødsituation, skal du trykke på nødstopknappen for at stoppe alle processer.
Printerslæden, genbelægningsmekanismen, lamperne og build-enheden på printeren stopper. Lågen til
build-enheden og topdækslet er låst, indtil den indvendige temperatur er faldet.
På behandlingsstationen stopper vakuumsystemet, motorerne og build-enheden.
Der vises en systemfejlmeddelelse, og blæserne kører ved højeste hastighed. Kontrollér, at nødstopknappen er udløst, før udstyret genstartes.
Af sikkerhedsmæssige grunde er adgang til printzonen forbudt under udskrivning. Lad printeren afkøle, før du rører ved indvendige dele.
Sluk udstyret for helt at stoppe det. Se under Tænd og sluk printeren på side 33 og Tænd og sluk for
behandlingsstationen på side 34.
16 Kapitel 2 Sikkerhedsforanstaltninger DAWW

3 Hovedkomponenter

Printer
Behandlingsstation
Build-enhed
Tilbehør
Frontpanel
Software
DAWW 17

Printer

1. Topdæksel
2. Varmelamper
3. Termisk kamera
4. Genbelægningsenhed og -valse
5. Filter til varmelamper
6. Filtre til kabinettet foroven
7. Printerplade
8. Printhoved
9. Hærdelamper
10. Printpatronholder
11. Hærdeagent
12. Låge til agent
13. Detaljeringsagent
14. Printhovedets renserulle
15. Indvendig låge til renserulle
16. Opsamler til renserulle
17. Udvendig låge til renserulle
18. Dæksel til build-enhed
19. Hovedkontakt
18 Kapitel 3 Hovedkomponenter DAWW
20. Sikring
21. Aktiveringsknap
22. Nødstopknap
23. Frontpanel
24. Drypbakke
25. Lokal udsugning
1. Filter til udskriftszone
2. Filter til e-kabinet
3. Stik til netværk og el
4. Udsugningsanlæg
DAWW Printer 19

Behandlingsstation

1. Dæksel
2. Mixer
3. Opsamler til genanvendeligt materiale
4. Lagertank
5. Nødstopknap
6. Servicekontakt
7. Si
8. Ekstern tank
9. Kontrolknapper til platform
10. Støvudsugning
11. Dyse til ilægning af materiale
1. Filtre til e-kabinet
20 Kapitel 3 Hovedkomponenter DAWW

Build-enhed

1. Åbning til ilægning af materiale
2. Sikkerhedslåg
3. Håndtag
1. Overløbsbakker (4)
2. Udskrivningsplatform
3. Fremføringsbakker (2)
4. Bladfremførere (2)
DAWW Build-enhed 21
5. Build-kammer
6. Materialekammer
7. Filter til materialekammer
8. Udtag til build-enhed

Tilbehør

Der ndes følgende tilbehør:
Den naturlige afkølingsenhed giver jobbet mulighed for at køle uden for behandlingsstationen og frigør
build-enheden til et andet job.
RFID-læseren identicerer individuelle naturlige afkølingsenheder og de job, der er indeholdt i dem, ved
hjælp af radiofrekvens, hvilket giver mulighed for nemmere overvågning og analyse.
Semaphore angiver statussen for printeren, hvilket giver eektiv sporing af printerens funktionalitet og
krav.
Se også Bestillingsoplysninger på side 239.

Frontpanel

Frontpanelet er en berøringsfølsom skærm med en grask brugergrænseade. Der ndes et frontpanel på forsiden til venstre på printeren og et mere på forsiden til højre på behandlingsstationen. Frontpanelet er fastgjort til en bevægelig arm og kan justeres til en behagelig arbejdsstilling.
Frontpanelet giver dig komplet kontrol over printeren og behandlingsstationen: På frontpanelet kan du se oplysninger om enheden, skifte enhedsindstillinger, overvåge enhedsstatus og udføre opgaver som f.eks. udskiftning af forbrugsstoer og kalibreringer. Frontpanelet viser advarsler og fejlmeddelelser efter behov.
Det indeholder følgende komponenter:
1. En Hi-Speed USB-værtsport, der er beregnet til tilslutning af et USB-ashdrev, og som kan indeholde
opdateringsler til printerens rmware.
2. Frontpanelet: En 8 tommer berøringsfølsom skærm i fuld farve og med en grask brugergrænseade.
3. Højttaleren
22 Kapitel 3 Hovedkomponenter DAWW
4. Tænd/sluk-knappen
5. Kontrollampen
Frontpanelet har et stort centralt område til visning af dynamiske oplysninger og ikoner. På venstre og højre side kan du på forskellige tidspunkter se visse faste ikoner. Normalt vises de ikke alle samtidigt.
Faste ikoner til venstre og højre
Tryk på ikonet for at vende tilbage til startskærmbilledet.
Tryk på ikonet for at vende tilbage til det forrige skærmbillede. Dette sletter ikke de ændringer, der er
foretaget i det aktuelle skærmbillede.
Tryk på ikonet for at annullere den aktuelle proces.
Startskærmbilleder
Der er to skærme i det øverste niveau, som du kan skifte mellem ved at glide ngeren hen over skærmen eller ved at trykke på den relevante knap nederst på skærmen:
Den første skærm giver direkte adgang til de vigtigste funktioner.
Printer Behandlingsstation
Skærmen med alle apps viser en liste over alle tilgængelige programmer.
Printer Behandlingsstation
DAWW Frontpanel 23

Statuscenter

Statuscentret foroven på frontpanelet kan udvides ved at stryge fra oven og nedad. Det kan ses på næsten alle skærme undtagen under udførelse af en handling. I statuscentret kan du se status for printeren eller behandlingsstationen og kan annullere status (f.eks. Printing (Udskriver)) og beskeder direkte.
Du kan udføre yderligere handlinger fra statuscentret, f.eks. ytte holderen og genbelægningsenheden ved vedligeholdelse, skubbe build-enheden ud eller låse dækslet foroven op.

Kontrollampe

Printeren har en kontrollampe, der er placeret oven på frontpanelet. Den giver en oversigt over printerens status, der er synlig på afstand.
VIGTIGT: Oplysningerne fra kontrollampen har kun et funktionelt formål og vedrører ikke din sikkerhed. Du skal
altid følge advarselsmærkater på udstyret uanset status, der er angivet af lysene i kontrollampen.
Hvidt lys Printeren er klar.
Hvidt lys, der er bevæger sig Printeren er ved at udskrive eller at gøre klar til udskrivning.
Printeren kan udskrive, men der er noget galt. Hvis problemet ikke løses,
Gult lys
Rødt lys
skal du kontakte din supportrepræsentant. Under udskrivning ser du et gult lys i stedet for et hvidt.
Printeren kan ikke at udskrive og kræver indgreb, eller et af de primære undersystemer i printeren fungerer ikke.
Du kan ændre indstillingerne for kontrollampen ved at trykke på ikonet og derefter på System > Beacon
(Kontrollampe). Du kan f.eks. ændre lysstyrken i kontrollampen. Du kan også deaktivere kontrollampens advarsler og kun vise konkrete fejl.

Skift systemindstillinger

Du kan ændre forskellige systemindstillinger for printeren i frontpanelet. Tryk på og derefter på System.
24 Kapitel 3 Hovedkomponenter DAWW
Date and time options (Indstillinger for dato og klokkeslæt) for at få vist eller indstille printerens dato og
klokkeslæt.
Speaker volume (Højttalerlydstyrke) for at ændre lydstyrken på printerens højttaler. Vælg O (Fra), Low
(Lav) eller High (Høj).
Front panel brightness (Lysstyrke i frontpanel) for at ændre lysstyrken i frontpanelets skærm.
Standardlysstyrken er indstillet til 50.
Unit selection (Valg af enhed) for at ændre måleenheder, der i angives på skærmen på frontpanelet. Vælg
English (Britisk standard) eller Metric (Metrisk). Som standard er enheder indstillet til Metric (Metrisk).
Restore factory settings (Genopret fabriksindstillinger) for at genoprette printerens oprindelige
fabriksindstillinger. Denne indstilling gendanner alle printerindstillingerne undtagen Gigabit Ethernet­indstillingerne.

Indstil administratoradgangskoden

Du kan indstille administratoradgangskoden fra frontpanelet: Tryk på og derefter på Security (Sikkerhed)
> Administrator password (Administratoradgangskode). Indtast adgangskoden. Er der allerede indstillet en adgangskode, skal du indtaste den gamle adgangskode, når du indstiller en ny.
Administratoradgangskoden skal indtastes for at ændre printerindstillinger.
DAWW Frontpanel 25

Software

Du kan hente HP-software til din 3D-udskrivningsløsning fra følgende steder:
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5200/software
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210/software
http://www.hp.com/go/jetfusion3D5210pro/software
http://www.hp.com/go/jetfusion3Dprocessingstation/software

HP SmartStream 3D Command Center

Hver enhed er repræsenteret af et kort, der opsummerer de vigtigste oplysninger om enheden. Som standard vises build-statusoplysningerne.
26 Kapitel 3 Hovedkomponenter DAWW
Den øverste del af kortet viser følgende oplysninger:
Ikon, der hjælper med at identicere enhedens type.
Viser det forventede færdiggørelsestidspunkt, hvis en del bygges.
Navn på den enhed, der er valgt af den bruger, der registrerede den i Command Center.
Aktuel status for enheden.
Du kan bruge rullemenuen til at få vist oplysninger om builds og forbrugsvarer.
Builds Forbrugsvarer
Klik på kortet for at få mere detaljerede oplysninger om enheden.
Fanen Build status (Buildstatus)
DAWW Software 27
Fanen Builds
Fanen Supplies (Forbrugsvarer)
28 Kapitel 3 Hovedkomponenter DAWW
Fanen About (Om)
Klik på Back (Tilbage) eller brødkrumme for at gå tilbage til området for overvågningsoversigten.
Typer af enheder
Command Center kan overvåge alle modeller af 3D-printere, behandlingsstationer, build-enheder og afkølingsrammer.
3D-printere
3D-printere har følgende afsnit:
Build status (Buildstatus): Oplysninger om printerens løbende aktivitet.
Når et job udskrives, kan du se følgende oplysninger:
JOB NAME (JOBNAVN):
MATERIAL (MATERIALE)
PRINT PROFILE (UDSKRIFTSPROFIL)
LAG: Antal udskrevne lag og samlet antal lag i udskriften
HØJDE: Den udskrevne højde og den samlede højde af udskriften
DELE: Antal udskrevne dele og samlet antal dele i udskriften
Builds: Oplysninger om den aktuelle jobl, der udskrives, de kommende job og de ventende job, der skal
udskrives.
UPCOMING JOB (KOMMENDE JOB): Dette vises kun, når der er sendt et nyt job under udskrivningen af
det aktuelle job, der skal udskrives i samme build-kammer
AFVENTENDE JOBS: Job, der allerede er gemt i printeren, venter på at blive udskrevet, når de er valgt
Supplies (Forbrugsvarer): Oplysninger om tilstanden for alle dine forbrugsvarer med yderligere oplysninger
i tilfælde af advarsel eller fejl.
DAWW Software 29
BEMÆRK: Forskellige printermodeller kan have forskellige typer forbrugsvarer.
BUILD-ENHED: Viser statussen på build-enheden og materialetypen i build-kammeret, hvis printeren
NYT MATERIALE: Procentdel af materiale (i en materialepatron). Resten af materialet kommer fra
AGENTER: Realtidsvisning af beholdningen af agenterne
PRINTHOVEDER: Viser eventuelle beskeder eller fejl
ANDRE FORBRUGSVARER: Viser eventuelle beskeder eller fejl
HÆRDELAMPER: Viser eventuelle beskeder eller fejl
VARMELAMPER: Viser eventuelle beskeder eller fejl
About (Om): Oplysninger om printeren, f. eks. model- og produktnummer, et hyperlink til at aktivere
garantien og et hyperlink til printerens brugervejledning.
Behandlingsstationer
Printed builds (Udskrevne builds): Viser de jobler, der er blevet udskrevet inden i den indsatte build-enhed.
Supplies (Forbrugsvarer): Oplysninger om tilstanden for alle dine forbrugsvarer med yderligere oplysninger
i tilfælde af advarsel eller fejl.
understøtter build-enheder.
lagertanken
BEMÆRK: Forskellige printermodeller kan have forskellige typer forbrugsvarer.
About (Om): Oplysninger om behandlingsstationen, f.eks. model og produktnummer, et hyperlink til at
aktivere garantien og et hyperlink til behandlingsstationens brugervejledning.
Enhedsbeskeder
Kort kan vise advarsler eller fejl, som kan tilsidesætte printerens status, afhængigt af deres vigtighed, som fastsættes af printeren.
Advarsler vedrører ikke-hastende problemer som f.eks. en vedligeholdelsesrutine. En advarsel om en
bestemt komponent vises på ikonet, der repræsenterer komponenten.
30 Kapitel 3 Hovedkomponenter DAWW
Fejl vedrører hastende problemer, der kan forhindre printeren i at påbegynde et job, f.eks. en lampe, der er i
stykker. En fejl i en bestemt komponent vises på ikonet, der repræsenterer komponenten.

HP SmartStream 3D Build Manager

Brug funktionerne i HP SmartStream 3D Build Manager til forberedelse af 3D-udskrift, der kan hjælpe med til at gøre alle dine 3D-udskrivningsjobs vellykkede:
1. Tilføj dele for at starte klargøringen af udskriftsjobbet.
2. Rotér, tilpas og placér delen på pladen.
3. Find og ret automatisk fejl i 3D-geometrien.
4. Send printerklar til en tilsluttet 3D-printer, eller gem udskriftslen.
Du kan nde mere information om Build Manager i HP SmartStream 3D Build Manager User Guide (Brugervejledning til HP SmartStream 3D Build Manager): se Dokumentation på side 2.
DAWW Software 31

4 Tænd og sluk for strømmen

VARSEL: Anvend kun udstyret inden for de angivne intervaller for driftstemperatur og -luftfugtighed (se
vejledningen til klargøring af installationsstedet). Hvis udstyret eller forbrugsvarerne udsættes for forhold, der ligger uden for det miljømæssige driftsinterval, skal du vente i mindst re timer, indtil alt har nået de miljømæssige driftsbetingelser, før du tænder for udstyret eller bruger forbrugsvarerne.
Tænd og sluk printeren
Tænd og sluk for behandlingsstationen
Mærkater til afbryder
32 Kapitel 4 Tænd og sluk for strømmen DAWW

Tænd og sluk printeren

Tænd printeren for første gang

1. Sørg for, at de to nederste rækker af kredsløbsafbrydere på forsiden til højre på printeren alle vender opad,
og at de tre grønne pærer er tændt. Hvis en af dem er slukket, skal du søge vejledning hos din elektriker.
2. Sæt hovedkontakten i stillingen tændt.
3. Vent, indtil frontpanelet viser dig, at printeren venter på at blive genaktiveret.
4. Udfør et visuelt eftersyn af printeren.
5. Tryk på den blå genaktiveringsknap på forsiden til venstre på printeren. Alle printerens højtydende
undersystemer aktiveres.
6. Vent, indtil frontpanelet viser dig, at printeren er klar. Dette kan tage ere minutter. Når initialiseringen er
udført, viser frontpanelet beskeden Ready (Klar). Se Systemfejl på side 240, hvis der vises en systemfejlmeddelelse.

Tænd og sluk printeren

En af følgende metoder vil slukke printeren fuldstændigt. HP anbefaler på det kraftigste, at printeren ikke slukkes, umiddelbart efter at du har udskrevet et job: Du skal lade printeren være tændt i mindst 2 timer, mens den afkøler. Hvis den vil være inaktiv i lang tid, og du ønsker at slukke for den, anbefaler HP, at du bruger den bløde metode i frontpanelet.
DAWW Tænd og sluk printeren 33
Metode Sluk Tænd
Frontpanel
Software Vælg i menu
Hård: Hold afbryderknappen på frontpanelet nede
Rød kontakt Hård: Slå den røde afbryderknap fra 1. Slå den røde afbryderknap til

Tænd og sluk for behandlingsstationen

Tænd for behandlingsstationen for første gang

1. Sørg for, at hjulene er bremset: Behandlingsstationen skal være stationær under drift.
2. Sørg for, at de to nederste rækker af kredsløbsafbrydere på forsiden til højre på stationen alle vender opad.
Hold afbryderknappen på frontpanelet nede
2. Hold afbryderknappen på frontpanelet nede
3. Sæt kontakten i stillingen tændt.
4. Udfør et visuelt eftersyn af stationen.
5. Vent, indtil frontpanelet viser dig, at stationen er klar. Dette kan tage ere minutter. Når initialiseringen er
udført, viser frontpanelet beskeden Ready (Klar). Se Systemfejl på side 240, hvis der vises en systemfejlmeddelelse.

Tænd og sluk for behandlingsstationen

Stationen har to slukningsniveauer. Niveau 1 anbefales, hvis du snart skal bruge stationen igen. Ellers anbefales du at bruge niveau 2, som er en fuldstændig nedlukning.
34 Kapitel 4 Tænd og sluk for strømmen DAWW
Niveau Sluk Tænd
1: Standby (5 V) Tænd/sluk-knap på frontpanel slukket Tænd/sluk-knap på frontpanel tændt
2: Alle systemer på behandlingsstationen er slukket
1. Tænd/sluk-knap på frontpanel slukket
2. Rød hovedafbryderkontakt slukket

Mærkater til afbryder

Mærkat Beskrivelse
Hovedstrømforsyning
Jævnstrømsforsyning
E-boks
Build-enhed
Hærdelamper
Varmelamper
Genaktivér
1. Rød hovedafbryderkontakt tændt
2. Tænd/sluk-knap på frontpanel tændt
LAN
DAWW Mærkater til afbryder 35

5 Printer og behandlingsstation i netværk

Printeren har en enkelt RJ-45-port til en netværksforbindelse. Der kræves afskærmede I/O-kabler for at overholde specikationerne for klasse B. Det anbefales at bruge Cat 5/5e- eller Cat-6-kabler og gigabit- kompatibelt lokalt netværksudstyr for at opnå den bedste ydeevne.
Der kræves en korrekt netværksopsætning for at benytte printeren, fordi al kommunikation med software til udskrift og administration foregår via netværket.

Krav til tilslutning og fjernovervågning

Denitioner
Produkter er den HP-mærkede 3D-udskrivningshardware og tilhørende HP-mærkede 3D-
udskrivningstilbehør, herunder, men ikke begrænset til, 3D-printeren, behandlingsstationen og build­enheden, samt eventuel medfølgende HP-mærket 3D-software, anført i kundens bestilling, og ekskl. forbrugsvarer eller tjenester.
Krav
Vejledning i klargøring af installationssted er vejledningen i klargøringen af installationsstedet til produktet,
der leveredes til kunden af HP eller HP-autoriseret personale (enten online eller i papirform) forud for salget af produktet.
Kundecomputeren er computeren, der, som yderligere speciceret i vejledningen i klargøring af
installationsstedet, leveres af kunden for kundens egen regning, og som vil være værtscomputer for HP 3D-softwaren, der kræves for at administrere produkterne.
Data fra kundemaskine er data indsamlet fra kundens produkter, og som kan omfatte, men ikke er
begrænset til, følgende: Brugsdata for produkt Produktionsdata for produkt Systemhændelser i produkt Vedligeholdelses- og kalibreringshistorik for produkt Produktets modelnummer Produktets serienummer Produktets rmwareversion Produktets IP-adresse status og historik for forbrugsvarer, sensoraktivitet, antal og type af de anvendte printhoveder, build-ID, build-varighed, og/eller printtilstand. Data fra kundens maskine omfatter ikke: designler, ler med dele, jobnavne, jobindhold, delmål, termograkort, brugernavne og eller delnavne.
a. Kunden giver HP tilladelse til at installere den krævede HP 3D-software på kundens computer, at
opretholde konstant forbindelse mellem kundecomputeren og produktet samt at sørge for, at HP 3D­softwaren altid kører på kundens computer.
b. Kunden sørger for egen regning for, at HP 3D-softwaren har permanent forbindelse til HP's sikre cloud ved
en permanent internetforbindelse gennem en HP-godkendt kommunikationskanal, og sikrer, at forbindelsen altid er etableret, som yderligere speciceret i vejledningen i klargøring af installationsstedet. I tilfælde af uforudsete afbrydelser er kunden ansvarlig for at genoprette forbindelsen inden for en forretningsmæssigt rimelig tid.
c. KUNDEN ACCEPTERER, AT MANGLENDE FORBINDELSE MELLEM PRODUKTET OG HP CLOUD, SOM ANGIVET I
VEJLEDNINGEN I KLARGØRING AF INSTALLATIONSSTEDET, MEDFØRER AT PRODUKTFUNKTIONALITETEN BEGRÆNSES ELLER GÅR TABT OG SERVICENIVEAUET BEGRÆNSES.
36 Kapitel 5 Printer og behandlingsstation i netværk DAWW
d. Produkterne kan indsamle data fra kundens maskine. Kunden giver HP og/eller en HP-autoriseret
repræsentant tilladelse til via HP 3D-softwaren at opnå fjernadgang til data om produkterne på kundens maskine. Dataene fra kundens maskine bruges af HP og/eller en HP-autoriseret repræsentant til at levere fjernsupport, muliggøre udvidet diagnosticering, udføre forbyggende vedligeholdelse, opdatere software, beregne forbrug af og statistikker over forbrugsvarer og evaluere forbedringer i HP's produkter og tilbud i fremtiden. Dataene fra kundens maskine hjælper ydermere HP med at afgøre, hvordan produkterne bruges, hvilke produktfunktioner der bruges mest, samt til at beregne forskellige aggregerede brugsstatistikker over produkterne.
e. HP og/eller en HP-autoriseret repræsentanter har respekt for beskyttelsen af dine personlige oplysninger,
er forpligtet til at beskytte dataene fra kundens maskine og vil træe rimelige foranstaltninger for at forhindre uautoriseret adgang eller videregivelse samt sikring af korrekt anvendelse af dataene fra kundens maskine. Hvis visse data kategoriseres som personhenførbare data, beskytter HP og/eller en HP­autoriseret repræsentant sådanne data samt indsamlede data i overensstemmelse med HP's fortrolighedserklæring ( personlige data (http://welcome.hp.com/country/privacy/privacynotice), hvor det er relevant.
Konguration
Tryk på ikonet og derefter på ikonet på frontpanelet for at få adgang til netværksindstillingerne.

Værtsnavn

http://www.hp.com/go/privacy) og meddelelse om rettigheder for beskyttelse af
Du kan tildele et brugerdeneret værtsnavn til printeren. Hvis netværksinfrastrukturen understøtter det, forsøger printeren at registrere værtsnavnet med DNS-tjenesten, hvilket gør det muligt at adressere printeren ved hjælp af værtsnavnet og ikke IP-adressen.
På samme måde kan du tildele domænesuikset og denere printerens fulde domænenavn.
Konguration af IPv4
Du kan vælge, om printeren automatisk skal forsøge at nde netværksindstillingerne til IPv4 ved hjælp af DHCP­protokollen, eller om du vil kongurere dem manuelt. Indstillingerne omfatter:
IP address (IP-adresse): Den entydige IP-adresse der er tildelt til printeren.
Subnet mask (Undernetmaske): Masken der svarer til printerens IP-adresse.
Default gateway (Standardgateway): IP-adressen til netværkets gateway.
DNS conguration method (Kongurationsmetode til DNS): Om DNS-servere tildeles af DHCP-tjenesten
eller manuelt.
Primary and secondary DNS servers (Primær og sekundær DNS-server): IP-adresserne til DNS-serverne.

Linkhastighed

Den integrerede netværkskontrolenhed understøtter tilslutning til kompatible netværk af typerne IEEE 802.3 10Base-T Ethernet, IEEE 802.3u 100Base-TX Fast Ethernet og 802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet. Når den er tilsluttet og tændt, aftaler printeren automatisk med netværket at køre med en linkhastighed på 10, 100 eller 1000 Mbps og at kommunikere i fuld eller halv duplextilstand. Du kan dog manuelt kongurere linket fra printerens frontpanel eller via andre kongurationsværktøjer, når der er etableret netværkskommunikation.
DAWW Konguration 37
Fejlnding

Linkproblemer

Printeren har statusindikatorer (lysdioder) ved siden af netværksstikket, der viser status for linket og netværksaktivitet.
Når den grønne lysdiode er tændt, har printeren oprettet forbindelse til netværket.
Når den gule lysdiode blinker, er der transmissionsaktivitet på netværket.
Hvis printeren ikke kan oprette forbindelse til netværket, er begge lysdioder slukket. I den situation kan du prøve følgende:
1. Kontrollér kabeltilslutningerne i begge ender.
2. Overvej at udskifte kablerne med nogle, som du ved virker.
3. Overvej at skifte til et andet netværksstik i netværksswitchen, hubben eller enheden, som printeren er
tilsluttet til.
4. Kongurér manuelt forbindelsesindstillingen, så den svarer til portkongurationen på netværkshubben
eller switchen.
5. I tilfælde af tvivl eller fejlkonguration af forbindelsesindstillingerne skal du nulstille netværksparametrene
til fabriksindstillingerne.

Genopret fabriksindstillinger

Hvis der er tale om fejlkonguration ved et uheld, kan du nulstille netværksindstillingerne til fabriksstandarderne ved at trykke på Restore factory settings (Genopret fabriksstandarder) i menuen til konguration af netværksindstillinger.
38 Kapitel 5 Printer og behandlingsstation i netværk DAWW
6 Forbered en l til udskrivning:
Introduktion
Klargøring af l
Tessellation
Indstillinger for Solid Designer
Indstillinger for SolidWorks
Indstillinger for Rhinoceros
Problemer med STL
Reparation af STL-ler
DAWW 39

Introduktion

Et udskriftsjob kan oprettes på en af følgende måder:
Ved hjælp af HP SmartStream 3D Build-Manager
BEMÆRK: HP SmartStream 3D Build Manager understøtter STL- og 3MF-ler.
Ved brug af tredjepartssoftware
Softwaren opretter udsnit, som printeren kan konvertere til lag, når den forbereder jobbet. Klargøringsprocessen kan vare 15 minutter til 2 timer afhængigt af jobbets kompleksitet. Den kan udføres under udskrivning af andre jobs. Når jobbet er klart, kan du vælge at udskrive det fra jobkøen på printerens frontpanel. Hvis der opstår fejl under behandlingen, vises en meddelelse på frontpanelet, og printeren annullerer jobbet. Du skal sende jobbet igen for at udskrive.
Resten af kapitlet kan hjælpe dig med at undgå sådanne fejl.
Klargøring af l

Tessellation

Før du sender et job til en 3D-printer, skal modellen, der skal udskrives, først tesselleres. Det betyder, at dens geometri skal konverteres til trekanter, som bruges af printeren til at oprette lag. Det er meget vigtigt at være omhyggelig med dette trin: Hvis det ikke udføres korrekt, kan det forårsage problemer som f.eks. unøjagtighed eller langsom behandling.
Standardformater i 3D-printbranchen omfatter 3MF (med ere oplysninger om modellen) og STL.
En l med en model har normalt en størrelse på ca. 1-30 MB, men størrelsen afhænger af softwaren, hvor modellen blev oprettet, antallet af trekanter, detaljemængde og -niveau osv.
Når en model eksporteres til STL i en CAD-pakke, skal du ofte angive visse parametre såsom vinkeltolerance og afvigelse i chord-højde. Parametrene denerer delens opløsning og lstørrelse. Følgende tip kan hjælpe dig med at eksportere med det bedste forhold mellem overade og lstørrelse.
Indstillinger for Solid Designer
Gem som STL, klik på Options (Indstillinger), og kontrollér indstillingen for ASCII. De anbefalede værdier for afstands- og vinkelkassen er 0,05 og 1.
40 Kapitel 6 Forbered en l til udskrivning: DAWW
Indstillinger for SolidWorks
1. Klik på File (Fil) > Save as (Gem som).
2. Vælg STL (*.stl) som ltype.
3. Klik på Options (Indstillinger).
4. Vælg indstillingen Binary (Binær). Binære ler er mindre end ASCII-ler med den samme tessellation.
5. Vælg opløsningen Custom (Brugerdeneret).
6. Indstil afvigelsestolerancen til 0,05 mm.
7. Indstil vinkeltolerancen til 1°.
Indstillinger for Rhinoceros
1. Klik på File (Fil) > Save as (Gem som).
2. Vælg STL (*.stl) som ltype.
3. Klik på File Name (Filnavn) > Save (Gem).
4. Vælg Binary (Binær).
5. Vælg Detail Controls (Detaljekontrolelementer) fra netindstillingerne.
6. Indstil den maksimale vinkel til 1, det maksimale højde-bredde-forhold til 6, og den mindste kantlængde til
0,05.
Problemer med STL
For mange eller for få trekanter
DAWW Klargøring af l 41
Det er vanskeligt at behandle for mange trekanter, og de ekstra trekanter giver ikke større nøjagtighed, når en vis størrelse er nået. Derfor kan for mange trekanter øge behandlingstiden unødigt.
Triangulering af en overade forårsager facettering af 3D-modellen. Parametrene til dannelse af en STL­model påvirker omfanget af facettering.
Eksempel på tessellation
Huller i trekanter
STL-modeller lider sædvanligvis af, at overader ikke er sammenføjet med de tilstødende overader, og manglende overader.
Reparation af STL-ler
Reparation af STL-software
Magics – Materialise
Netfabb
HP SmartStream 3D Build Manager
Almindelige fejl i STL-ler
Trekanter er ikke sammenføjet
42 Kapitel 6 Forbered en l til udskrivning: DAWW
Overlappende trekanter
Huller i dele
Trekanter i spejlvendt retning
Små skaller
DAWW Klargøring af l 43

7 Ilægning af materiale i build-enheden

Procedure til påfyldning
Skift til en anden type materiale
Klasse 1: Let rengøring
Klasse 2: Grundig rengøring og tømning af materiale
Klasse 3: Fuld dyb rengøring
Tøm behandlingsstationen
Tøm materialet fra build-enheden
Kontrollér, og rengør build-enheden indvendigt
44 Kapitel 7 Ilægning af materiale i build-enheden DAWW

Procedure til påfyldning

1. Kontrollér, at build-enheden er anbragt i behandlingsstationen.
2. Kontrollér, at udskrivningsplatformen i build-enheden er ren.
3. Hvis du ønsker at ændre blandingsforholdet, anbefaler HP, at du først rengør build-enheden. Se Tøm materialet fra build-enheden på side 52.
BEMÆRK: Hvis du ikke rengør build-enheden, indeholder den restmateriale med det forrige
blandingsforhold. Der kan fortsat være rester af det forrige materiale efter rengøringen, og du kan derfor muligvis foretrække at bruge en anden build-enhed. Kontrollér materialets kompatibilitetsspecikationer.
Standard- og anbefalet blandingsforhold for HP og certiceret polyamid 12-materiale er 20 % nyt og 80 % genanvendelig. For HP og certiceret polyamid 11 er det 30 % nyt og 70 genanvendelig. for TPU Ultrasint er det 20 % nyt og 80 % genanvendeligt. I visse særlige tilfælde kan det være en god idé at ændre det forhold. Du skal f.eks. muligvis bruge 100 % nyt materiale, når du bruger behandlingsstationen for første gang.
4. Hvis du ønsker at skifte til en anden type materiale, skal du først rengøre og tømme behandlingsstationen.
Se Tøm behandlingsstationen på side 50. Se derefter Skift til en anden type materiale på side 48.
BEMÆRK: Hvis du ikke skal ændre materialetype, vil du muligvis beslutte at rengøre
behandlingsstationen uden at tømme den, fordi du måske tror, at der er et problem med det særlige materiale, som du bruger. Se Rengør behandlingsstationen på side 202.
FORSIGTIG: Der kan være små rester af materiale tilbage efter rengøring. Hvis det nye materiale ikke kan
tolerere nogen som helst forurening, skal du rense behandlingsstationen manuelt. Kontakt din servicerepræsentant, hvis du ikke er uddannet til at gøre dette selv.
5. Sørg for, at materialepatronerne er sat i.
6. Tryk på Build unit (Build-enhed) > Load (Isæt) på frontpanelet.
7. Rengør sien, når du bliver bedt herom på frontpanelet. Se Rengør sien på side 198.
8. Rengør sensoren til påfyldningsdysen. Se Rengør sensor til ilægningsdyse på side 199.
9. Sørg for, at indløbet til ilægning af materiale er ren.
10. Åbn dækslet til åbningen til ilægning af materialet på build-enheden.
DAWW Procedure til påfyldning 45
11. Fastgør dysen til ilægning af materiale.
12. Denér højden ved at rulle op og ned med den højre bjælke. Du kan om nødvendigt ændre
blandingsforholdet.
Ilægningstiden afhænger af det anvendte blandingsforhold og mængden, der skal ilægges. Her er nogle omtrentlige eksempler:
Anslået ilægningstid (min)
Materiale Blandingsforhold Fuld udskriftskammer Halvt udskriftskammer
HP 3D HR PA12 80 % R – 20 % F 40 23
HP 3D HR PA11 70 % R – 30 % F 45 26
TPU Ultrasint 80 % R – 20 % F 140 73
BEMÆRK: Procentdelen for fuldt kammer forudsætter en pakningstæthed på 20 %.
13. Tryk på Load (Ilæg) for at fortsætte.
14. Tryk på Start.
BEMÆRK: Hvis du vil fylde build-enheden helt op med et blandingsforhold på 80 % genbrugt, 20 % nyt,
skal du måske gøre det i to trin, hvis den eksterne tank ikke er automatisk, eller hvis den ikke indeholder nok genanvendeligt materiale.
15. Enhedens forsyningsbeholder er fyldt op. Vent, indtil frontpanelet viser, at beholderen er fyldt op.
46 Kapitel 7 Ilægning af materiale i build-enheden DAWW
16. Tag dysen til ilægning af materiale af, og sæt den i parkeringsstilling.
BEMÆRK: Hvis ilægningsdyserne ikke er korrekt parkeret, kan der ske materialespild, når
behandlingsstationen er inaktiv.
17. Luk åbningen til ilægning af materiale.
18. Træk build-enheden ud af behandlingsstationen ved at trække i håndtaget, sæt sikkerhedslåget på toppen
af build-enheden og yt enheden til printeren.
DAWW Procedure til påfyldning 47
19. Åbn printerlågen.
20. Fjern dækslet til build-enheden.
21. Sæt build-enheden ind ved at skubbe med håndtagene.
22. Luk printerlågen.

Skift til en anden type materiale

Behandlingsstationen opbevarer og ytter materialet fra patronerne til build-enheden. Det kan være vanskeligt helt at fjerne alle materialepartikler fra påfyldningsstien. Der kan derfor være behov for specielle procedurer afhængigt af materialernes kompatibilitet, når der skiftes fra et materiale til et andet. Kontrollér kompatibilitetsdiagrammet på websiden, og følg procedurerne nedenfor, afhængigt af kompatibilitetsklasse.
48 Kapitel 7 Ilægning af materiale i build-enheden DAWW
Hent materialepakken fra HP’s websted, og gem den på et USB-ashdrev, som du tilslutter behandlingsstationen
og derefter printeren. Gå til behandlingsstationens frontpanel, og tryk på (Vedligeholdelse), derefter
Material (Materiale) > Settings (Indstillinger) > Change material (Skift materiale).

Klasse 1: Let rengøring

Udfør følgende handlinger:
Kontrollér, og rengør build-enheden indvendigt på side 57
Rengør behandlingsstationen på side 202
Daglig vedligeholdelse af printer: Se Printervedligeholdelse på side 118

Klasse 2: Grundig rengøring og tømning af materiale

Udfør følgende handlinger:
Tøm materialet fra build-enheden på side 52
Kontrollér, og rengør build-enheden indvendigt på side 57
Rengør behandlingsstationen på side 202
Tøm behandlingsstationen på side 50
BEMÆRK: Du skal bruge 30 liter af det nye materiale (15 liter fra hver af leveringsstikkene), der skal
bruges til tømning.
Følg disse trin vedrørende printeren:
1. Sluk printeren (se Tænd og sluk printeren på side 33).
2. Rengøring af udskriftszone, holder og kabinetstruktur på side 120.
3. Rengør holderen indvendigt på side 136.
4. Rengør hætterne på servicestationen på side 138.
5. Rengør ventilatorltrene i topkabinettet på side 139.
6. Rengør vinduet til printzonen på side 156.
7. Rengør det nederste glas til varmelamperne på side 148.
8. Rengør frontbjælken på side 123.
9. Rengør bommene til scanningsakslen på side 135.
10. Rengør bunden af holderen og hærdelamperne på side 126.
11. Rengør glassene på hærdelamperne på side 143.
12. Rengør genbelægningsvalsen og -pladerne på side 130.
13. Rengør drypbakken på side 124.
14. Rengør glasset på temperaturkameraet på side 128.
15. Tænd printeren (se Tænd og sluk printeren på side 33).
16. Udfør diagnosticering:
DAWW Skift til en anden type materiale 49
a. Kalibrér kølingsystemet.
b. Afslut kontrol/rengøring af drypbakke.
17. Rengør den udvendige del af printeren på side 129.

Klasse 3: Fuld dyb rengøring

En lille mængde materiale kan være tilbage efter tømning af en behandlingsstation. Hvis det nye materiale ikke kan tolerere nogen som helst forurening, skal du rense behandlingsstationen manuelt.
Kontakt din servicerepræsentant, hvis du ikke er uddannet til at gøre dette selv.

Tøm behandlingsstationen

Behandlingsstationen skal rengøres og tømmes, før der skiftes til en anden type materiale.
VIGTIGT: Behandlingsstationen skal altid rengøres før tømning. Se Rengør behandlingsstationen på side 202.
VIGTIGT: Hvis systemet slukkes under processen, skal den startes igen (inkl. rengøring), og der skal bruges
yderligere nyt materiale.
FORSIGTIG: Det er vigtigt at holde tømningsværktøjet i den angivne stilling under hele processen. Hvis der er
systemfejl, må du ikke frakoble slangerne. Genstart behandlingsstationen, og genstart processen, eller start en udpakningsproces for at sikre, at materialer, der er tilbage i slangerne, rengøres korrekt. Hvis det ikke er muligt at udføre én af tingene, skal du fjerne værktøjet fra sin placering, mens du holder det vandret for at undgå at spilde materiale.
1. Gå til frontpanelet, og tryk på (Vedligeholdelse), derefter Material (Materiale) > Settings
(Indstillinger) > Purge processing station (Tøm behandlingsstation).
2. Udskift den eksterne tank med en ny, som vil blive brugt til aaldsmateriale.
3. Sæt de nye materialepatroner med materiale, som skal bruges, på plads.
4. Tag tømningsværktøjet ud af skuen, og placér det på siden af arbejdsområdet.
5. Tilslut ilægningsdysen til materiale til opsamleren af genanvendeligt materiale med tømningsværktøjet.
FORSIGTIG: Kontrollér, at slangerne er korrekt tilsluttet. Ilægningsdysen skal tilsluttes til toppen og
materialeopsamleren til siden. Hvis ilægningsdysen er korrekt forbundet, skal slangen bevæge sig gradvist nedad. Den må ikke have en S-form.
50 Kapitel 7 Ilægning af materiale i build-enheden DAWW
6. Tryk på Continue (Fortsæt).
7. Frigør og åbn låget på den eksterne tank.
8. Tilslut den eksterne tanks opsamler og rør. Det anbefales at bruge handsker og sikkerhedsbriller.
BEMÆRK: Røret suger materiale op omkring røret. Hvis du efterlader det i én stilling, bruges alt materialet
på det sted. Der kan stadig være materiale andre steder i tanken. Du skal derfor ytte røret rundt i tanken for at få fat i alt tilgængeligt materiale.
BEMÆRK: Du kan eventuelt sætte røret ind med sugning slået fra.
9. Du kan starte processen til udtrækning af materialet fra den eksterne tank fra frontpanelet.
10. Bekræft, at alt materiale er fjernet fra den eksterne tank.
11. Tryk på Continue (Fortsæt). Processen fortsætter uovervåget næsten indtil de sidste trin.
DAWW Skift til en anden type materiale 51
12. Afbryd materialepatronstikkene, når du bliver bedt om i frontpanelet.
13. Placér stikket til sien på opsamleren af genanvendeligt materiale, og tilslut det til sien.
14. Tryk på Continue (Fortsæt), og følg anvisningerne på frontpanelet for at fuldføre processen. Når den er
færdig, skal du trykke på Finish (Udfør).
15. Bortskaf materialet fra den eksterne tank i henhold til lokal lovgivning.
16. Rengør den eksterne tank med en eksplosionssikret støvsuger.
17. Tilslut materialepatronerne, der skal bruges.
BEMÆRK: Når behandlingsstationen er tømt, skal du kongurere materialet, der skal bruges. Tryk på
(Vedligeholdelse), derefter Settings (Indstillinger).

Tøm materialet fra build-enheden

1. Sæt build-enheden i behandlingsstationen, uden at der er job i den.
2. Rengør overaden på build-enheden, hvis det ikke allerede er gjort. Se Rengør overaden på build- enheden på side 216.
3. Tryk på Build unit (Build-enhed) > Empty (Tøm) på frontpanelet.
52 Kapitel 7 Ilægning af materiale i build-enheden DAWW
4. Fjern begge bladfremføringsmekanismer.
5. Følg anvisningerne i frontpanelet for at støvsuge materialet inde i build-enheden.
6. Tilslut materialeopsamleren til den forreste materialeløfteanordning, og vælg Start i frontpanelet.
7. Gentag den samme proces med det bageste materialelter.
8. Gentag fremgangsmåden med den forreste materialeløfteanordning, indtil der ikke er noget materiale
tilbage inden i.
9. Støvsug udskrivningsplatformen på build-enheden med opsamleren til genanvendeligt materiale.
10. Støvsug den forreste overløbsbakke.
DAWW Skift til en anden type materiale 53
11. Støvsug området under hætten til build-enhedens påfyldningsindtag.
12. Støvsug fremføringsbakkerne, og kontrollér, at der ikke ndes rester af materiale.
13. Støvsug de øvrige overløbsbakker.
14. Sæt den brede dyse på opsamleren til genanvendeligt materiale.
15. Støvsug platformen på build-enheden.
16. Gå til frontpanelet, og yt build-enhedens platform ned med 350 mm.
17. Fjern build-enheden fra behandlingsstationen.
54 Kapitel 7 Ilægning af materiale i build-enheden DAWW
18. Fjern skruen manuelt oven på hver enkelt materialeløfteanordning, og fjern begge
materialeløfteanordninger.
19. Støvsug begge materialeløfteanordninger med en blød børste.
20. Rengør materialeløfteanordningskanalen med en håndholdt rørpensel med lav ridseevne.
21. Find materialelåget, og fjern de to Torx 20-skruer fra det.
DAWW Skift til en anden type materiale 55
22. Løsn de seks ade skruer.
23. Fjern låget.
24. Ved hjælp af en blødpenseldyse skal du støvsuge materialet inde i build-enheden oppefra og ned.
a. Støvsug omkredsen under platformen.
56 Kapitel 7 Ilægning af materiale i build-enheden DAWW
b. Støvsug søjlepakningen.
c. Støvsug gitteret punktet for punkt. Du kan ikke lade dyseren glide hen over gitteret. I stedet skal du
støvsuge et punkt og derefter løfte dyser og sætte det ned i et andet punkt.
25. Brug en smal dyse, støvsug først omkring gitteret og derefter indløbene på materialeløfteanordningerne.

Kontrollér, og rengør build-enheden indvendigt

VIGTIGT: Alle build-enheder, der skal bruges til det nye materiale, skal rengøres inden starten: se Tøm materialet fra build-enheden på side 52.
Følg nedenstående trin for at sikre, at der ikke ndes materiale i build-enheden.
Forberedelse af rengøring
1. Du skal bruge en eksplosionssikret støvsuger med blød børstedyser, en absorberende universalklud, en
ad skruetrækker og en Torx 20-skruetrækker samt demineraliseret vand (leveres ikke af HP).
2. Det anbefales at bruge handsker, sikkerhedsbriller og ansigtsmaske.
DAWW Skift til en anden type materiale 57
Kontrollér, og rengør build-enheden indvendigt
1. Gå til frontpanelet, og tryk på (indstillinger), derefter Maintenance (Vedligeholdelse) > Utilities
(Hjælpeværktøjer) > Set build unit as clean (Indstil build-enhed som ren).
2. Find materialelåget, og fjern de to Torx 20-skruer fra det.
3. Løsn de seks ade skruer.
4. Fjern låget.
58 Kapitel 7 Ilægning af materiale i build-enheden DAWW
5. Kontrollér build-enheden indvendigt, og brug om nødvendigt den eksplosionssikrede støvsuger med blød
børstedyser til at fjerne restmaterialet.
Afslutning af rengøring
1. Stram de re ade fastgørelsesskruer.
2. Sæt de to Torx 20-skruer på plads igen, og stram dem til.
3. Støvsug området under hætten til build-enhedens påfyldningsindtag.
DAWW Skift til en anden type materiale 59

8 Udskrift

App til jobliste
Send et job til udskrift
Vælg et job til udskrift
Tilføj job under udskrivning
Annullér job
Kontrollér status på frontpanelet
Kontrollér status ved fjernadgang
Mulige fejl under udskrivning
Udskriftstilstande
60 Kapitel 8 Udskrift DAWW

App til jobliste

Appen til jobliste i printerens frontpanel viser status for alle jobs. Følgende status kan vises:
Waiting to process (Venter på at behandle)
Processing (Behandler)
Processed (Behandlet): Jobbet er klar til at blive sendt til udskrivning. Det er endnu ikke udskrevet, eller det
er klar til udskrivning igen.
Sent to print (Sendt til udskrift): Jobbet udskrives.

Send et job til udskrift

Før du sender et udskriftsjob, skal du kontrollere, at du har udført de krævede daglige vedligeholdelsesopgaver som et minimum. Se Vedligeholde af hardware på side 81.
Kontrollér, at build-enheden er fyldt op med det korrekte materiale og sat ind i printeren. Se Ilægning af materiale
i build-enheden på side 44.
Brug HP SmartStream 3D Build Manager til at sende jobbet til printeren. Se HP SmartStream 3D Build Manager User Guide (Brugervejledning til HP SmartStream 3D Build Manager).

Vælg et job til udskrift

1. Tryk på Jobs (Jobs) på startskærmbilledet på printerens frontpanel.
2. Hvis build-enheden ikke er sat i, skal du åbne lågen og sætte build-enheden i ved at skubbe på håndtagene.
3. Vælg det behandlede job, og tryk på Print (Udskriv).
4. Printeren kontrollerer, at alle undersystemer og forbrugsvarer er klar til at udføre build'et. Hvis ikke alt er
klart, giver printeren dig en meddelelse: Der vises en besked i joboplysningerne med en tilgængelig oversigt over eventuelle problemer. Ret eventuelt problemet/problemerne, og send jobbet til udskrift igen.
5. Printeren begynder udskrivningsprocessen. Vent, indtil printeren giver dig besked om, at processen er
færdig, og fjern derefter build-enheden.

Tilføj job under udskrivning

Hvis der er ledig plads i build-enheden og tilstrækkeligt med materiale, kan du tilføje et job til udskrift, mens det forrige job udskrives.
Vælg jobbet, der skal printes, og tryk på Add (Tilføj). Printeren kontrollerer, om jobbet kan tilføjes og tilføjer det, hvis det er muligt.
DAWW App til jobliste 61
På siden Jobs (Jobs) viser linjen FINISH (SLUT) den samlede tid, der skal bruges til at afslutte det aktuelle udskriftsjob og efterfølgende jobs i køen. Den opdateres, når et job tilføjes eller fjernes.
BEMÆRK: Når du tilføjer et job til køen, ændres knappen i bunden af siden til Remove (Fjern), så du kan fjerne
jobbet fra køen og returnere det til den oprindelige placering.
Når du tilføjer et job under udskrivning, tilføjes, der oerlag mellem jobbene. Se diagrammet nedenfor.
Et job kan kun tilføjes, hvis der er tilstrækkelig højde til at rumme det. Tag hensyn til, at den krævede højde er den udskrevne højde plus oerlagene mellem jobbene.
Du kan ikke tilføje et job, mens det aktuelle job afhærdes.
BEMÆRK: Hvis du tilføjer et komplekst job under udskrivning, kan behandlingen af det aktuelle job blive
langsommere, og det kan eventuelt forårsage udskriftsproblemer.

Annullér job

Hvis du skal annullere jobbet under udskrivning, skal du trykke på Cancel (Annullér) og bekræfte i appen til build­status på printerens startskærmbillede. Printeren annullerer jobbet.
VIGTIGT: Når du udskriver med TPU-materiale, kan dine dele have store problemer med udskriftskvaliteten,
hvis du annullerer under udglødningsprocessen. HP anbefaler ikke annullering.
VIGTIGT: Vent, indtil printeren giver dig besked om, at det er sikkert at fjerne build-enheden.
Fortsæt eventuelt med kølingsprocessen og udpakningen. Hvis ingen dele er udskrevet, skal du rengøre build­enheden og fylde den op igen, før du bruger den næste gang.
62 Kapitel 8 Udskrift DAWW

Kontrollér status på frontpanelet

Startskærmbilledet til appen til build-status på printerens frontpanel viser status for build'et under udskrivning.
Status for jobbet: En statuslinje viser den afsluttede fase. Faserne er opvarmning, udskrivning, og
afhærdning (hvis valgt da jobbet blev sendt til udskrift).
Skønnet afslutningstidspunkt
Jobnavn
Udskrevne lag og lag i alt
Udskrevne dele og dele i alt
Udskrevet højde og samlet højde
Materialetype
Du kan vælge isometrisk eller sektionsvisning af det aktuelle lag, og du kan navigere gennem lagene.
Når du udskriver med TPU, efter jobbet er blevet udskrevet, vil build-enheden blive holdt ved en optimal temperatur i forbindelse med manuel udpakning i 4 timer. Denne proces annulleres ved at fjerne build-enheden fra printeren, hvorefter den ikke kan genoptages. Efter at have afbrudt forbindelsen til build-enheden fra printeren skal manuel udpakning være færdig i inden for den tid, der er angivet på frontpanelet (2 timer i hele build-kammeret).

Kontrollér status ved fjernadgang

Du kan kontrollere jobstatus fra kommandocentralen. Se HP SmartStream 3D Command Center på side 26.

Mulige fejl under udskrivning

Ingen agent
Ingen renserulle
Fejl i printhoved
Lampe itu
Nedbrud under udskrivning
Strømafbrydelse
I tilfælde af en fejl annullerer printeren jobbet med det samme.
VIGTIGT: Vent, indtil printeren giver dig besked om, at det er sikkert at fjerne build-enheden.
DAWW Kontrollér status på frontpanelet 63
Fortsæt eventuelt med kølingsprocessen og udpakningen. Hvis ingen dele er udskrevet, skal du rengøre build­enheden og fylde den op igen, før du bruger den næste gang.

Udskriftstilstande

I HP SmartStream 3D Build Manager kan du afhængigt af dine behov vælge en af følgende udskriftstilstande fra rullemenuen med printproler:
Balance mode (Balancetilstand) indeholder balancerede egenskaber.
Fast mode (Hurtig tilstand) maksimerer hastigheden for alle jobs.
64 Kapitel 8 Udskrift DAWW

9 Udpakning af build'et

Generel rådgivning og forholdsregler
Hvis gaelløfteren ikke passer
Installationsproces med metalplade
Procedure for kalibrering
Udtrækker buildet til den naturlige afkølingsenhed
Udpakning med den naturlige afkølingsenhed
Udpakning uden naturlige afkølingsenhed
DAWW 65

Generel rådgivning og forholdsregler

Du skal vente 30 minutter, før du tager build-enheden ud af printeren, fordi build'et opnår en høj temperatur under udskrivningen. Der kræves derefter yderligere kølingstid for at opretholde kvaliteten i delene.
Tips
Brug af personligt beskyttelsesudstyr: Se Personlige værnemidler på side 12.
Udpak i roligt tempo.
Du kan løfte eller sænke udskrivningsplatformen med de fysiske knapper for at gøre udpakningsprocessen nemmere.
Siderne og hjørnerne på build-kammeret er køligere end midten.
Hvis delene er store, eller materialet omkring delene forekommer meget varmt, skal du lade dem blive i
kammeret til køling.
Hvis du bemærker, at udsugningshastigheden reduceres, skal du prøve at udpakke materiale fra køligere
steder eller allerede kølede dele.
Udpakning kan udføres fra build-enheden eller fra den naturlige afkølingsenhed. Hvis du vil håndtere en
naturlig køleenhed, kræves der en det kraftigste Hovmand Forklift 5200.
Hovmand Forklift 5200 er specikt designet til at understøtte læsning og aæsning af den naturlige
afkølingsenhed.
gaelløfter med særlige karakteristika. Til dette formål anbefaler HP på
Det anbefales på det kraftigste, at der er mindst én Hovmand Forklift 5200 pr. anlæg.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om produktet og ved bestilling af Hovmand Forklift 5200, skal
du kontakte din lokale specialist i HP 3D-printer.
Vær opmærksom på, at HP's begrænsede garanti ikke dækker problemer, der kan opstå i forbindelse
med brugen af ikke-godkendte løfteenheder fra tredjepart.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om brugen af Hovmand Forklift 5200, herunder en forklaring
på positionsstoppene, kan du se i den brugervejledning, der blev leveret af Hovmand.
Hvis gaelløfteren ikke passer
I nogle tilfælde passer gaelløfteren måske ikke ind i behandlingsstationens styr. For at løse dette problem skal visse dele fra behandlingsstationen udskiftes med dele fra gaelløfterstyret med servicesættet til metaldeleplade (3FW27-67150).
66 Kapitel 9 Udpakning af build'et DAWW

Installationsproces med metalplade

Installationsproces, venstre side
1. Fjern de seks skruer, der er fremhævet nedenfor.
2. Fjern metalrøret. Der er brug for røret, når du skal transportere behandlingsstationen, så HP anbefaler, at
du gemmer det, hvis det skulle blive nødvendigt.
3. Saml det nye metalstykke og ét enkelt metalpladedel med en skrue i frontpositionen. Du må ikke stramme
skruen, da du kan være nødt til at tilføje ere metalpladedele efter kalibrering.
Installationsproces, højre side
1. Hvis du i højre side ser to metalrør som vist nedenfor, skal du fortsætte med resten af denne procedure.
Hvis du i stedet ser de ade metalpladedele, der allerede er installeret, kan du springe resten af denne procedure over.
DAWW Hvis gaelløfteren ikke passer 67
2. Fjern de to skruer fra rørene.
3. Fjern begge rør. Gem det, der er formet som et U. Det andet er ikke nødvendigt, medmindre du beslutter
dig for at geninstallere det i fremtiden.
68 Kapitel 9 Udpakning af build'et DAWW
4. Fastgør de nye metalpladedele og det U-formede rør med de to skruer, som du lige har fjernet. Du må ikke
stramme skruerne, før kalibreringsprocessen er afsluttet.

Procedure for kalibrering

Anbring gaelløfteren foran behandlingsstationen, og kontrollér, hvordan den skal justeres med behandlingsstationens styr til højre.
Vandret justering (hvis det er nødvendigt)
Flyt det U-formede rør til venstre eller højre, indtil gaelløfterens styr er justeret i forhold til behandlingsstationens styr.
DAWW Hvis gaelløfteren ikke passer 69
Sådan yttes til venstre:
Sådan yttes til højre:
Lodret justering (hvis det er nødvendigt)
1. Tag re metalpladedele fra venstre side, og placer dem oven på gaelløfterens fod.
70 Kapitel 9 Udpakning af build'et DAWW
2. Sammenlign metalpladedelene oven på behandlingsstationens styr og de dele, der er placeret oven på
gaelløfteren, og tæl, hvor mange der overlapper.
3. Hvis gaelløfteren er for høj, skal du fjerne metalpladedele fra behandlingsstationens styr, indtil der ikke er
nogen overlapning.
Hvis gaelløfteren er for lav, skal du fortsætte med at tilføje metalpladedele til behandlingsstationens styr, så længe der ikke er nogen overlapning.
4. Den sidste position i gaelløfteren skal være som vist nedenfor.
5. Nu kan du stramme de skruer, der fastgør det U-formede rør.
6. Tæl antallet af plademetaldele, du har brugt til højre, sørg for, at du har brugt samme antal dele til venstre,
og stram skruen til venstre.
7. Kontrollér, at den naturlige afkølingsenhed kan yttes over build-enheden.

Udtrækker buildet til den naturlige afkølingsenhed

BEMÆRK: Den naturlige afkølingsenhed er tilbehør. Se Tilbehør på side 22.
1. Fjern build-enheden fra printeren.
2. Brug en eksplosionsbeskyttet støvsuger til at fjerne alt materiale fra overløbsbakkerne.
3. Indsæt build-enheden i behandlingsstationen, gå til behandlingsstationens frontpanel, og tryk på Build unit
(Build-enhed) > Cooling unit (Afkølingsenhed).
DAWW Udtrækker buildet til den naturlige afkølingsenhed 71
4. Åbn dækslet til behandlingsstationen, sæt den naturlige afkølingsenhed på build-enheden, og sørg for, at
den er korrekt fastgjort.
FORSIGTIG: HP anbefaler at lade build-enheden blive i behandlingsstationen, mens den naturlige
køleenhed tilsluttes. Hvis du først har fjernet build-enheden fra behandlingsstationen, er det dit ansvar at bruge det anbefalede personlige beskyttelsesudstyr (se Personlige værnemidler på side 12) og undgå eksplosionsrisiko.
BEMÆRK: Behandlingsstationen skal automatisk registrere og identicere den naturlige køleenhed. Hvis
det ikke er tilfældet, skal du kontrollere, at enheden er placeret korrekt og tilsluttet. Kontakt servicerepræsentanten, hvis det er nødvendigt.
5. Fjern snitbladet fra den naturlige afkølingsenhed. Sørg for, at forklappen (snittebladets ap) forbliver
lukket.
6. Tilslut opsamler til genanvendeligt materiale til aspirationsstikket på den naturlige afkølingsenhed.
72 Kapitel 9 Udpakning af build'et DAWW
7. Når udskriftsjobbet er blevet løftet ind i den naturlige afkølingsenhed, skal du sætte snittebladet tilbage på
plads. Sørg for, at forklappen og snittebladet er i de korrekte positioner.
FORSIGTIG: Sørg for, at snittebladet er sat helt i, og at snittebladets klap er lukket.
8. Fjern den naturlige afkølingsenhed fra behandlingsstationen ved hjælp af en gaeltruck.
FORSIGTIG: Hvis der registreres spild af materialer, skal du sørge for, at snittebladet er lukket, og rense
materialet med en eksplosionssikret støvsuger.
BEMÆRK: HP anbefaler, at den naturlige køleenhed transporteres i gaelløfterens nederste position, for
at undgå, at den falder.
9. Efter rengøring vil build-enheden være klar til et nyt udskriftsjob.

Udpakning med den naturlige afkølingsenhed

BEMÆRK: Den naturlige afkølingsenhed er tilbehør. Se Tilbehør på side 22.
1. Hvis der er en build-enhed i behandlingsstationen, skal du fjerne den.
DAWW Udpakning med den naturlige afkølingsenhed 73
2. Sæt den naturlige afkølingsenhed ind i behandlingsstationen i stedet for build-enheden ved brug af en
gaelløfter.
3. Vent på, at en naturlig afkølingsenhed registreres af behandlingsstationen.
4. Sørg for, at den naturlige afkølingsenhed er i udpakningspositionen.
5. Åbn den naturlige afkølingsenhed, og sæt udpakningsdækslet på plads.
6. Fortsæt med at pakke ud ved at følge anvisningerne på frontpanelet.
7. Rengør den naturlige afkølingsenhed efter udpakningen.
8. Fjern udpakningsdækslet, og tag den naturlige afkølingsenhed ud.

Udpakning uden naturlige afkølingsenhed

1. Åbn lågen, træk build-enheden ud, og sæt sikkerhedslåget på den, når printeren giver dig besked om at
fortsætte.
2. Tag varmefaste handsker på, og støvsug toppen af build-enheden med en ekstern eksplosionssikret
støvsuger.
3. På dette tidspunkt kan du følge den naturlige afkølingsproces eller vælge hurtig afkøling som alternativ.
Naturlig køling
a. Sæt build-enheden til side for yderligere køling.
FORSIGTIG: Det anbefales at låse hjulene på build-enheden, når den er anbragt uden for printeren.
74 Kapitel 9 Udpakning af build'et DAWW
b. Vent. Kølingstiden afhænger af størrelsen af buildet.
c. Sæt build-enheden ind i behandlingsstationen.
Hurtig køling
a. Build-enheden skal køle naturligt i 3-4 timer, før hurtig køling kan startes. Den behøver ikke at være i
behandlingsstationen i den periode.
b. Når du har sat build enheden ind i behandlingsstationen, skal du trykke på Build unit (Build-enhed) >
Fast cooling (Hurtig køling) på behandlingsstationens frontpanel.
Hurtig køling begynder. Du kan altid trykke på ikonet for at annullere hurtig køling. Kontrollér, at
c.
build-enheden er sat i, og tryk på Fast cooling (Hurtig køling) for at genoptage processen.
Standardtider for hurtig afkøling for PA11- og PA12-materiale
PA11 PA12
Halvfuldt build-kammer (190 mm) 7,4 t. 6 t.
Fuldt build-kammer (380 mm) 16 t. 11 t.
Før du starter processen med hurtig køling, kan du ændre tidsindstillingen ved at trykke på Modify (Redigér).
TIP: Modify (Redigér) kan låses, så kun administratorer kan ændre tidsindstillingen.
Tidsindstillingen ændres baseret på en kølingsfaktor, som er relateret til hastighed. Den bruges til at beregne tiden til hurtig køling for forskellige jobhøjder. Hvis du ændrer værdien, kan det kompromittere kvaliteten af delen.
DAWW Udpakning uden naturlige afkølingsenhed 75
BEMÆRK: Brug af hurtig køling kan medføre mindre ensartethed i kølinghastighed for delene, og
delene kan færdiggøres ved højere temperaturer end ved naturlig køling.
d. Tilslut opsamleren til genanvendeligt materiale til sikkerhedslåget, og tryk på Start på frontpanelet
for at få vist den resterende tid.
4. Efter kølingen skal du fjerne sikkerhedslåget og fastlåse det på forsiden af build-enheden.
5. Brug appen til build-enheden på behandlingsstationens frontpanel til at kontrollere, at build'et er klar til
udpakning.
6. Tryk på Build Unit (Build-enhed) > Unpack (Pak ud) > Start på behandlingsstationens frontpanel for at
starte udpakningsprocessen.
VIGTIGT: Når du trykker på Start aktiveres udsugningen, og støvudsugningen aktiveres for at holde
processen ren.
76 Kapitel 9 Udpakning af build'et DAWW
FORSIGTIG: Brug varmefaste handsker.
TIP: Luk lågen for at forbedre ydelsen af støvudsugningen.
7. Geninstallér opsamleren af genanvendeligt materiale. Du kan bruge en af følgende dyser:
Fugedyse. Til rengøring af fremføringsbakke og snævre områder
Fin trådnetsdyse. Med et 2 mm trådnet til udpakning af meget små dele
Bred dyse. Til hurtig rengøring af arbejdsområdet
FORSIGTIG: Brug ikke den brede dyse til rengøring af trådnetsrysteren (på fremføringsbakkerne i
build-enheden). Det kan beskadige tilbehøret og efterlade rester.
BEMÆRK: Du kan regulere sugestyrken ved at rotere spidsen af slangen på materialeopsamleren.
8. Støvsug den udvendige kant af platformen (du kan springe over dette trin, hvis du har brugt hurtig køling).
9. Løft platformen ved at trykke på knappen.
DAWW Udpakning uden naturlige afkølingsenhed 77
10. Støvsug build'et for at afdække delene.
11. Rengør hver enkelt del separat for at undgå, at store klumper af materiale dækker delen. Det er ikke
nødvendigt at rengøre alle overader grundigt, fordi:
Materialet tættest på delen eller fastgjort til delen kan mindske kvaliteten af det genanvendte
materiale.
Dette materiale fjernes alligevel under sandblæsning og efterbehandling.
Nedenstående eksempel viser en del, der er klar til blæsning med kugler.
Fortsæt, indtil du har taget alle dele ud af build-kammeret. Brug knapperne til at hæve platformen for at nå alle dele.
12. Læg delene i en kasse, og yt dem over til efterhandlingsafsnittet, når du har kontrolleret, at alle dele er
pakket ud.
13. Sørg for, at udskrivningsplatformen er i øverste stilling.
78 Kapitel 9 Udpakning af build'et DAWW
14. Støvsug den tomme udskrivningsplatform og fremføringsbakken.
15. Tryk på Finish (Afslut) på frontpanelet.
16. Rengør overaden på build-enheden. Se Rengør overaden på build-enheden på side 216.
17. Støvsug kontrolknapperne på platformen for at undgå, at de blokeres af spildt materiale.
DAWW Udpakning uden naturlige afkølingsenhed 79

10 Rengøring og efterbehandling af del

Når delene er pakket ud af build'et i behandlingsstationen, skal de rengøres. Du kan bruge forskellige metoder afhængigt af behov. Ofte er der behov for udstyr, der ikke leveres af HP. HP's anbefalede hovedproces er en kombination af sandblæsning med kugler (først) og luftblæsning (anden).
Ved sandblæsning med kugler anvendes trykluft blandet med et slibemiddel til at fjerne fastgjort materiale
på delen. Generelt er det en passende løsning. Du kan imidlertid vælge andre slibemidler eller tryk til særlige formål.
Luftblæsning består i at bruge trykluft til at fjerne eventuelle rester af materiale på delen efter
sandblæsning med kugler.
Afhængigt af dine særlige behov kan andre efterbehandlingsmetoder være egnede.
Der ndes følgende muligheder til forbedring af efterbehandlingen af overaden:
Rensetromle: Delen nedsænkes i en vibrerende rensetromle med slibemidler for at udjævne eventuelle
grovheder på overaden.
Håndpudsning: Delens overader udjævnes ved slibning med sandpapir.
Der ndes følgende muligheder til farverelateret efterbehandling:
Ved sandblæsning med kugler og andre tilsætningsstoer anvendes trykluft blandet med et slibemiddel og
et farvetilsætningsstof på delen for at opnå en ensartet overadefarve.
Farvning består i at nedsænke delen i et kontrolleret farvebad. Alle delene og hulrummene på delen kan
dækkes.
Maling af delen med spraydåse, sprøjtepistol eller pensel. HP anbefaler at bruge en grunder før maling af
delen for at opnå en specik farvenish. Gentag processen ere gange for det bedste resultat.
Der kan bruges andre efterbehandlingsmetoder i henhold til branchestandarden:
Limning, binding og forsegling
Boring, mærkning
Overtrækning
Belægninger mod slid, ledeevne, temperatur, styrke, indtrængning af vand, modstand over for kemikalier,
glansegenskaber, UV-beskyttelse osv.
Kontakt din HP-servicerepræsentant for at drøfte løsninger på dine særlige behov.
Kontakt din sædvanlige ekspert inden for miljø, sundhed og sikkerhed og få råd om passende foranstaltninger for dit sted afhængigt af den anvendte efterbehandlingsmetode. Kontakt de lokale myndigheder for at afgøre den korrekte metode til bortskaelse af aald.
80 Kapitel 10 Rengøring og efterbehandling af del DAWW

11 Vedligeholde af hardware

ADVARSEL! Vedligeholdelse af hardware må kun udføres af uddannet personale. Under installation af printeren
uddannes de udpegede medarbejdere 'i sikker drift og vedligeholdelse af printeren. Ingen må bruge printeren uden denne uddannelse.
Sikkerhedsforholdsregler
Generelle rengøringsanvisninger
Vedligeholdelsesressourcer
Vedligeholdelseskit
Kitindhold og anbefalede værktøjer
Forbrugsvarer
Printer
Behandlingsstation
Sådan genbruges forbrugsvarer
Printervedligeholdelse
Oversigt over vedligeholdelsesopgaver
Vedligeholdelsesopgaver
Vedligeholdelse af behandlingsstationen
Oversigt over vedligeholdelsesopgaver
Vedligeholdelsesopgaver
Vedligeholdelse af build-enheden
Oversigt over vedligeholdelsesopgaver
Vedligeholdelsesopgaver
Flytning eller opbevaring af produktet
DAWW 81

Sikkerhedsforholdsregler

Læs og følg sikkerhedsforanstaltningerne i vejledningen for at sikre, at du bruger udstyret på en sikker måde: Se
Sikkerhedsforanstaltninger på side 5.
Det forventes, at du har den nødvendige tekniske uddannelse og erfaring, så du kender de risici, du kan blive udsat for ved udførelsen af en opgave, og træer de relevante forholdsregler for at minimere risikoen for dig selv og andre.

Generelle rengøringsanvisninger

Ved generel rengøring anbefales en fnugfri klud, der er fugtet med destilleret vand. Når der er rengjort, skal du lade den rengjorte del tørre eller bruge en klud til at tørre den helt.
Sprøjt ikke væske direkte på produktet. Sprøjt væsken på den klud, der bruges til rengøring.
For at fjerne snavs eller pletter, der er svære at få af, skal en blød klud fugtes med vand og et neutralt rengøringsmiddel eller et universalrengøringsmiddel til industriel brug (f.eks. Simple Green-rengøringsmidlet). Fjern eventuelt resterende sæbeskum med en tør klud.
Når det gælder glasoverader, skal du bruge en blød, fnugfri klud let fugtet med et rengøringsmiddel, der ikke indeholder slibemiddel, eller universalrengøringsmiddel (f.eks. Simple Green-rengøringsmidlet til glas). Fjern eventuel resterende sæbeskum med en fnugfri klud, der er fugtet med destilleret vand, og aftør det med en tør klud for at forhindre pletter.
FORSIGTIG: Brug ikke slibemidler, acetone, rør, natriumhydroxid eller tetraklormetan på glasset, da de kan
beskadige det. Du må ikke anbringe eller sprøjte væske direkte på glasset, da væsken kan sive ned under glasset og beskadige enheden.
Du kan bruge en dåse med trykluft til at fjerne støv fra elektroniske/elektriske dele.
FORSIGTIG: Brug ikke vandbaserede rengøringsmidler til dele med elektriske kontakter, fordi sådanne
rengøringsmidler kan beskadige et elektrisk kredsløb.
FORSIGTIG: Undgå at bruge boks, sprit, benzen, fortyndingsmiddel, ammoniakbaserede rengøringsmidler eller
andre kemikaliebaserede vaskemidler for at forhindre skader på produktet eller miljøet.
BEMÆRK: I visse områder er anvendelsen af rengøringsmidler underlagt bestemmelser. Sørg for, at dit
rengøringsmiddel følger føderale, delstatslige og lokale bestemmelser.

Vedligeholdelsesressourcer

Vedligeholdelseskit

Navn Formål
Første vedligeholdelseskit til printer Til regelmæssige vedligeholdelsesopgaver, der kræver
udskiftning af printerdele. Holder til ca. 100 komplette jobs
Sådan bestiller du Delnummer
Via sædvanlig kanal
UB8N0E
Vedligeholdelseskit til behandlingsstation
Til regelmæssige vedligeholdelsesopgaver, der kræver udskiftning af dele på behandlingsstationen.
Via sædvanlig kanal
UB8N1E

Kitindhold og anbefalede værktøjer

BEMÆRK: Kittets indhold kan variere.
82 Kapitel 11 Vedligeholde af hardware DAWW
Indhold af første vedligeholdelseskit til printer
Del Antal Formål
Filter til venstre ventilator i printerens topkabinet
Filter til højre ventilator i printerens topkabinet
Varmelampe 2 Udskiftning af varmelampe på side 189
Hærdelampe 6 Udskift hærdelampen på side 102
Gummivinge til renserulle til printhoved 2 Udskift gummivingen på printhovedets renserulle på side 175
Indhold af årligt vedligeholdelseskit til printer
Del Antal Formål
Filter til udskriftszone 2 Udskift printzonens lter på side 163
Filter til build-enhedens materialekammer 6 Udskift ltre på build-enhedens materialekammer på side 221
Filter til printerens e-kabinet 1 Udskift lter i e-kabinettet på side 159
Højre lter til printerens strømkasse 1 Udskift ventilatorltrene i strømkassen på side 161
Venstre lter til printerens strømkasse 1 Udskift ventilatorltrene i strømkassen på side 161
Filter til ventilator til varmelamperne foroven
2 Udskift ltre til venstre og højre ventilator i topkabinettet
på side 165
4 Udskift ltre til venstre og højre ventilator i topkabinettet
på side 165
2 Udskift lter til varmelampe på side 157
Ansigtsmaske 2 Generelle vedligeholdelsesprocesser
Sikkerhedsbriller 1 Generelle vedligeholdelsesprocesser
Indhold af vedligeholdelseskit til behandlingsstation
Del Antal Formål
Filter til vakuumpumpe 2 Udskift lter i vakuumpumpe på side 210
Filter til støvudsugning 2 Udskift ltrene til støvudsugningen på side 209
Filter til ventilator i e-kabinet 4 Udskiftning af ventilatorlter i e-kabinet på side 207
Håndblæser 1 Rengør sensor til ilægningsdyse på side 199
Andre kits
Følgende kits kan bruges, når det er behov for en specik komponent.
Sæt
Kit med højre ltre til printerens topkabinet 1MZ21 2 Filter til højre ventilator i topkabinet
Kit med venstre ltre til printerens topkabinet 1MZ22 1 Filter til venstre ventilator i topkabinet
Delnummer Antal Del
Kit med varmelamper til printer 1MZ26 2 Varmelampe
Kit med hærdelamper til printer 1MZ27 2 Hærdelampe
Vedligeholdelseskit nr. 1 til build-enhed Platformsmøtrik/søjlepakning
DAWW Vedligeholdelsesressourcer 83
Forebyggende vedligeholdelse
Formålet med planlagt forebyggende vedligeholdelse er at udføre regelmæssige vedligeholdelsesopgaver efter behov for at forhindre mulige fejl og sikre god ydeevne under hele produktets levetid.
Hver planlagt forebyggende vedligeholdelsesopgave har en indbygget levetidstæller i rmwaren, der optæller en variabel, der er knyttet til komponentens levetid.
Når den indbyggede levetidstæller når grænsen for en forebyggende vedligeholdelsesopgave (indstillet i henhold til test og udvikling), vises der en besked i meddelelsescenteret på frontpanelet.
Beskeder om forebyggende vedligeholdelse og handlinger
Der ndes to typer beskeder om forebyggende vedligeholdelse:
Beskeder, hvor vedligeholdelsesopgaven skal udføres af en servicetekniker (kontakt din
supportrepræsentant)
Der ndes tre sådanne beskeder, der svarer til de tre vedligeholdelseskit, der er beskrevet nedenfor.
Beskeder, hvor vedligeholdelsesopgaven udføres af kunden
Beskeder om serviceforebyggende vedligeholdelse
Når der vises et tal for en forebyggende vedligeholdelsesopgave, skal du kontrollere, om tidsfristen for andre forebyggende vedligeholdelsesopgaver er tæt på udløb, før delen afsendes. I de tilfælde kan de udføres sammen.
Besked Beskrivelse
Vedligeholdelseskit nr. 1 til printer skal bruges
Vedligeholdelseskit nr. 2 til printer skal bruges
Vedligeholdelseskit nr. 3 til printer skal bruges
Vedligeholdelseskit nr. 1 til build-enhed skal bruges
Udskift scanner-aksemotoren, printkammerets lameller og frontpanelet
Udskift slæden til genbelægningsenheden og fremdriftssystemet
Udskift printhovedets slæde og systemet til fremføring af lameller
Udskift platformsmøtrik og søjlepakning
BEMÆRK: Meddelelsescenteret viser kun beskeder for build-enheden, der aktuelt er sat i.
Beskeder om forebyggende vedligeholdelse til operatøren
Meddelelsescenteret viser beskeder, når en vedligeholdelsesopgave kræves udført.
Besked
Udskift mellemtanke med hærdeagenter Udskift mellemtank på side 192
Udskift mellemtanke med detaljeringsagenter
Påkrævet handling.
Udskift mellemtank på side 192
Udskift gummivinge Udskift gummivingen på printhovedets renserulle på side 175
Kontrollér, om der ndes beskeder via frontpanelets statuscenter
Beskeder om forebyggende vedligeholdelse af printeren og build-enheden vises øverst på frontpanelet i statuscenteret, der kan udvides ved at stryge nedad fra toppen.
84 Kapitel 11 Vedligeholde af hardware DAWW
BEMÆRK: Statuscenteret viser kun beskeder om build-enheden, der aktuelt er sat i.
Kontrollér forebyggende vedligeholdelse om brugsniveau i frontpanelet
Du kan kontrollere brugsniveauerne for de forebyggende vedligeholdelsesopgaver, som automatisk konverteres til en procentdel i henhold til værdierne i levetidstællerne i programmet Utilities (Hjælpeværktøjer).
Det gør du ved at trykke på (Indstillinger), derefter Utilities (Hjælpeværktøjer) > Maintenance
(Vedligeholdelse) > Show PMK status (Vis PMK-status) og følge anvisningerne.
Frontpanelet viser den aktuelle status for alle bruger- og serviceforebyggende vedligeholdelsesopgaver. Det viser også påkrævede vedligeholdelsesopgaver for en eventuelt indsat build-enhed.
DAWW Vedligeholdelsesressourcer 85
BEMÆRK: Der vises lun brugsniveauer for build-enheden, der aktuelt er sat i.
BEMÆRK: De angivne procentdele er anslåede.
Vedligeholdelsesværktøjer anbefales men medfølger ikke
Spiralformet vamp til visse rengøringsopgaver
Brug en svamp, der ikke ridser glas. Prøv den af på et hjørne, hvis du er i tvivl.
Absorberende universalklud til rengøring af dæksler og almindelig rengøring
86 Kapitel 11 Vedligeholde af hardware DAWW
Fnugfri klud eller bomuldsklud til rengøring af dæksler og almindelig rengøring
Universalrengøringsmiddel til industribrug (f. eks. Simple Green Industrial Cleaner), til generel rengøring
Demineraliseret vand til almindelig rengøring
Eksplosionssikret støvsuger, med tilbehør til almindelig rengøring (fugebørste og blød børste anbefales
stærkt)
BEMÆRK: Udstyret skal regelmæssigt rengøres indvendigt og udvendigt med en eksplosionssikret
støvsuger for at undgå ophobning af støv og kondens. Du må ikke bruge en kost eller en trykluftspistol til at fjerne støvet.
Der skal bruges en eksplosionssikret støvsuger, der er certiceret til opsamling af antændeligt støv, til rengøringen. Tag forholdsregler til begrænsning af spild af materialer, og undgå mulige antændelseskilder såsom statisk elektricitet, ammer og gnister. Rygning er forbudt i nærheden.
DAWW Vedligeholdelsesressourcer 87
Lommelygte til generel brug
Sammenklappelig trappestige til generel brug
Flad skruetrækker
En Torx-skruetrækker
88 Kapitel 11 Vedligeholde af hardware DAWW

Forbrugsvarer

Printer

Agenter
Der er to former for agenter: hærdeagenter og detaljeringsagenter.
Printeren accepterer agentpatroner med en kapacitet på 3 eller 5 liter.
Bemærk:
Dette er en dynamisk sikkerhedsaktiveret printer. Patroner, der har en ikke-HP chip, virker muligvis ikke, og
de, der virker i dag, virker måske ikke i fremtiden. Se http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies for at få ere oplysninger.
Printeren er ikke beregnet til kontinuerlige agentsystemer. Du skal fjerne et eventuelt kontinuerligt
agentsystem og installere originale HP-patroner for at udskrive.
Printeren er designet til at bruge HP-godkendte agentpatroner, indtil de er tomme. Når en patron er tom,
skal du isætte en ny for at fortsætte udskrivningen. Genopfyld ikke patronen.
Status
Tryk på (Vedligeholdelse) på printerens frontpanel, derefter Agents (Agenter), og tryk derefter på
agenten for at få vist status:
Missing (Mangler): Agenten er ikke isat.
Empty (Tom): Agenten er opbrugt og skal udskiftes.
Replace (Udskift): Agenten er defekt og skal udskiftes.
Reseat (Isæt igen): Agent reagerer ikke; Det kan muligvis løse problemet at fjerne og isætte agenten igen.
Wrong (Forkert): Agenttypen passer ikke til printeren.
Expired (Udløbet): Agentens udløbsdato er overskredet. Hvis du bruger agenter, hvor udløbsdatoen er
overskredet, kan det påvirke garantien på printhovederne.
Low on agents (Lavt agentniveau): Agentniveauet er lavt, og agenten skal snart udskiftes.
Very low on agents (Meget lavt agentniveau): Agentniveauet er meget lavt, og agenten skal snart udskiftes.
Incorrect (Ukorrekt)
Non-HP (Ikke fra HP)
OK: Agenten fungerer normalt.
Out of agents (Ikke ere agenter): Agenterne skal udskiftes.
BEMÆRK: Niveauet vist på frontpanelet for agenterne er et skøn.
Lysdioder
White (Hvid): OK
Yellow (Gul): Advarsel
Red (Rød): Fejl, agent opbrugt
DAWW Forbrugsvarer 89
Udskift en agent
BEMÆRK: Du kan udskifte agentpatronerne under udskrivningen, da printeren forsynes fra mellemtankene.
1.
2. Tryk på agentlågen for at frigøre den, og åbn lågen.
3. Find agenten, der skal udskiftes. Frontpanelet viser agenten, der skal udskiftes. Det angives også af en rød
Tryk på (Vedligeholdelse) på printerens frontpanel og derefter på Agents (Agenter) > Replace
(Udskift).
lysdiode ved siden af patronen.
4. Frakobl agentstikket ved at trykke på tapperne i begge sider af stikket og trække det forsigtigt væk.
TIP: Rotér agenstikket en smule med uret for at undgå, at stikket rammer hinanden, når du fjerner eller
isætter et agentstik.
90 Kapitel 11 Vedligeholde af hardware DAWW
5. Fjern agenten.
6. Bortskaf den gamle agent i overensstemmelse med anvisningerne på emballagen. Agentposen skal fjernes
og bortskaes i overensstemmelse med nationale og lokale bestemmelser. De øvrige agentdele (plastikholder og emballage) kan genbruges og aeveres til eksisterende genbrugsordninger. HP anbefaler, at du bruger handsker, når du håndterer forbrugsvarer.
7. Fjern den nye agent fra emballagen, læg den på en plan overade, og drej den re gange (drej den 360
grader) som vist på mærkaten for at sikre, at agenten er grundigt blandet før brug.
8. Skub den øverste del af håndtaget ned, og fold den indad. Skær det ikke af.
9. Anbring én hånd på bunden af agenten og den anden hånd på folden. Sæt den nye agent ind i det korrekte
sted i printeren.
10. Sæt agentstikket i patronen uden at trykke på tapperne.
VIGTIGT: Hvis du trykker på tapperne, når du sætter stikket i, låses agenten ikke.
11. Kontrollér, at tapperne på begge sider af agentstikket er åbne og på plads, hvilket angiver en korrekt
tilslutning. Du kan høre et klik.
DAWW Forbrugsvarer 91
12. Luk panelet.
13. Tryk på Finish (Afslut) og Check (Kontrollér) på frontpanelet.
TIP: Hvis den nye agent ikke fungerer, skal du følge nedenstående fejlndingsprocedure. Problemet kan ligge i
stikket og ikke i selve agenten.
Fejlnding af agent
1. Kontrollér, at agenten passer til printeren.
2. Brug den korrekte procedure ved hjælp af frontpanelet, når du skifter agent.
3. Kontrollér, at der ikke er blokeringer i agentstikket.
4. Kontrollér, at du bruger den korrekte agenttype (hærde- eller detaljeringsagent). Den forkerte type passer
ikke til stikket.
5. Kontrollér, at agentstikket vender rigtigt (sammenlign med anden agent).
6. Kontrollér, at du har sat stikket korrekt og helt i. Du skal høre et klik.
7. Kontrollér, at tapperne på begge sider af agentstikket er åbne og på plads, hvilket angiver en korrekt
tilslutning.
8. Kontrollér agentstikket. Du kan muligvis opleve, at agentstikkene blev bøjet, da agenten blev frakoblet. Det
betyder, at de ikke kan tilsluttes korrekt, og du får vist en besked om at isætte den igen. Problemet kan løses ved at bruge en tang til at rette stikbenene ud, så de passer ind i åbningerne.
9. Hvis problemet vedvarer, skal du kontakte din supporttekniker.
Printhoveder
Printhovederne tager agenter og aejrer dem på build'et.
FORSIGTIG: Overhold sikkerhedsforholdsreglerne, når du håndterer printhoveder, da de er følsomme over for
statisk elektricitet. Undgå at berøre ben, ledninger og kredsløb.
Printerens skrivesystem bruger tre printhoveder med dobbeltagent og med 31.680 dyser hver. Hver agent har altså 15.840 dyser. Printhovederne er nummereret som vist nedenfor.
92 Kapitel 11 Vedligeholde af hardware DAWW
Status
1. Bagerste printhoved
2. Mellemste printhoved
3. Forreste printhoved
Printhovederne skal opbevares lodret: hvis de er i kasse, skal kassens pile pege opad. Hvis de er pakket ud, skal dysehætten vende opad.
Tryk på (Vedligeholdelse) på printerens frontpanel, derefter Printheads (Printhoveder), og tryk derefter
på printhovedet for at få vist status:
OK: Printhovedet fungerer normalt.
Check pending (Kontrol venter)
Missing (Mangler): Printhovedet er ikke sat i.
Error (Fejl)
Warning (Advarsel)
Non-HP (Ikke fra HP)
Udskift et printhoved
1. Tryk på (Vedligeholdelse) på printerens frontpanel og derefter på Printheads (Printhoveder) >
Replace (Udskift).
2. Tag handsker på.
3. Åbn topdækslet.
DAWW Forbrugsvarer 93
4. Træk i håndtaget for at åbne dækslet til printhovedet.
5. Løft printhoveddækslet væk.
6. Frigør låsen på printhovedet.
7. Løft låsen på printhovedet.
94 Kapitel 11 Vedligeholde af hardware DAWW
Loading...