Microsoft, Windows, Windows-logoet, Outlook og ActiveSync er
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.
HP iPAQ produkter anvender Microsoft® Windows Mobile® 5.0
software til Pocket PC.
SD Logo er et varemærke tilhørende dets ejer.
Bluetooth® er et varemærke tilhørende dets ejer og anvendt af
Hewlett-Packard Development Company, L.P. på licens.
Alle andre nævnte produktnavne kan være varemærker for deres
respektive firmaer.
Hewlett-Packard Company kan ikke holdes ansvarlig for tekniske
eller redaktionelle fejl eller udeladelser i dette dokument. Disse
oplysninger gives i den "forhåndenværende stand" uden garanti af
nogen art og med forbehold for ændringer uden varsel. Garantierne,
der gælder for Hewlett-Packard produkter og serviceydelser, fremgår
udtrykkeligt af de garantibestemmelser, der følger med de enkelte
produkter og serviceydelser. Intet i dette dokument kan eller skal
opfattes som en yderligere garanti.
Dette dokument indeholder firmaejet information, som er
ophavsretsbeskyttet. Fotokopiering, reproduktion og oversættelse af
dette dokument eller dele heraf til et andet sprog er forbudt uden
forudgående skriftlig tilladelse fra Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
HP iPAQ Produktinformationsguide,
Første udgave (september 2006)
Materiale med perklorid - speciel håndtering kan være nødvendig
Tilføje et billede til en kontaktperson ................................................................. 33
Tilknytte et billede til baggrunden for skærmbilledet Today (I dag). .................. 33
Mobile Office ...................................................................................................................................... 33
Tænd/sluk for WLAN ......................................................................................................... 42
Søgning efter WLAN-netværk, der kan fås adgang til ....................................................... 42
Konfiguration af indstillingerne for netværkssikkerhed ...................................................... 43
Bluetooth ............................................................................................................................................ 43
Aktivering og deaktivering af Bluetooth ............................................................................. 43
Tilslutning til et Bluetooth-hovedsæt .................................................................................. 44
Beskyttelse af HP iPAQ-skærmen mod at revne eller blive beskadiget ............................................. 44
Få serviceydelser til en revnet eller beskadiget skærm ..................................................................... 45
Yderligere retningslinjer for brug af din HP iPAQ ............................................................................... 45
Ofte stillede spørgsmål ....................................................................................................................... 45
4DAWW
Søgning efter flere oplysninger .......................................................................................................... 46
FORSIGTIG!Tekst, der er angivet på denne måde betyder, at manglende overholdelse af
anvisninger kan forårsage beskadigelse af udstyr eller tab af information.
Velkommen
Tak for dit køb af HP iPAQ Travel Companion. Denne guide er fremstillet som en hjælp til hurtigt at
begynde at bruge din enhed. Der henvises til afsnittet Finde flere oplysninger for at få yderligere
detaljerede oplysninger. I denne guide lærer du, hvordan du skal:
Bruge den rejserelaterede funktionalitet for Travel Companion, herunder den indbyggede GPS
●
(Global Positioning System) og WorldMate Travel Assistant.
Indstille Travel Companion til at synkronisere det digital medie og de personlige oplysninger, såsom
●
kalender, kontaktpersoner og e-mail med en pc.
Beskytte Travel Companion mod uønsket beskadigelse ved at vise, hvordan du korrekt isætter
●
batteridækslet på enheden og ved at give vigtige oplysninger om beskyttelse af skærmen til
enheden.
Forbedre enhedens batterilevetid, så der er længere mellem opladningerne.
●
Udføre en softwarenulstilling eller en fabriksnulstilling for at justere enhedens ydeevne.
●
Løse almindelige problemer med enheden, herunder synkronisering.
●
Bruge tastaturet på skærmen, funktionstasterne, kalender, kontaktpersoner og opgaver.
●
Bruge meddelelsestjenester, WLAN* og Bluetooth.
●
*WLAN er kun tilgængeligt på rx5900 seriens modeller.
DAWWVelkommen1
Kassens indhold
Denne illustration beskriver enhederne i kassen, som leveres med Travel Companion. Brug denne
illustration til at lære enheden bedre at kende.
(6)1.700 mAH flytbart/genopladeligt li-ion batteri
(7)Cd'en Sådan kommer du i gang med specialsoftware
(8)Vekselstrømsadapter med ombytteligt stik
(9)Bilsæt — holder
(10)Bilsæt — Rejsestrømadapter
(11)Bilsæt — monteringsbeslag til frontrude
2HP iPAQ Produktinformationsguide,DAWW
Komponenter
Bemærk!Ikke alle modeller eller funktioner er tilgængelige i alle områder.
Øverste komponenter
KomponentFunktion
(1)NulstillingsknapTryk for at udføre en softwarenulstilling af Travel Companion.
(2)OptageknapTryk for at optage tale eller lyd.
(3)SD-slotIndsæt et SD-lagringskort (Secure Digital) til lagring af data eller et SDIO-
kort (Secure Digital Input/Output) til udvidelse af funktionaliteten i Travel
Companion.
DAWWKomponenter3
Komponenter på front
KomponentFunktion
(1)Start menu-knapTryk for at åbne menuen Start.
(2)OK-knapTryk for at lukke aktuelt vindue eller afslutte det aktuelle program.
(3)9-vejs navigeringsknap
I Standard-indstilling:
●
Øverst — Rul op
●
Nederst — Rul ned
●
Venstre — Rul til venstre
●
Højre — Rul til højre
●
Brug af GPS:
●
Øverst — Zoom ind
●
Nederst — Zoom ud
●
Venstre — Lyden ned
●
Højre — Lyden op
●
4HP iPAQ Produktinformationsguide,DAWW
Komponenter bagpå
KomponentFunktion
(1)HøjttalerBrug højttaleren til at få talte navigationsinstruktioner.
(2)Knap til udløsning af batteridækselTryk for at fjerne batteridækslet.
(3)BatteridækselFjern for at installere eller fjerne batteriet.
(4)PenBruges til input. Skub ud for at fjerne pennen. Skub ind for at sætte pennen
på plads igen.
DAWWKomponenter5
Venstre og højre sides komponenter
KomponentFunktion
(1)MMCX ekstern antenneportOpretter forbindelse til 3V aktiv, ekstern GPS-antenne.
(2)Opladnings-/kommunikationsportOpretter forbindelse til mini-UBS-synkroniseringskablet.
(3)HovedtelefonstikSæt en hovedtelefon ind i dette stik for at lytte til musik.
(4)PenBruges til input. Skub ud for at fjerne pennen. Skub ind for at sætte pennen
på plads igen.
(5)Intern WLAN-antenne*Giver mulighed for tilslutning til trådløse netværk. (kun rx5900-seriens
modeller)
(6)MikrofonTal ind i mikrofonen for at optage talebeskeder.
(7)Hurtig start-knapTryk for at få afgang til HP Quick Launch (Hurtig start)-skærmbilledet. Tryk
og hold den nede for at starte Calendar (Kalender).
(8)NavigationsknapTryk for at starte GPS-navigation. Tryk og hold den nede for at starte
Contacts (Kontaktpersoner).
(9)Windows Media Player-knapTryk for at starte Windows Media Player. Tryk og hold den nede for at starte
Pocket Internet Explorer.
(10)Vend skærmbillede-knapTryk for at vende skærmbilledet til portræt- eller landskabsretning. Tryk og
hold den nede for at starte Photosmart Mobile.
(11)Trådløs LED
Blå LED — WLAN*, Bluetooth eller GPS er aktiveret.
●
LED fra — WLAN*, Bluetooth eller GPS er deaktiveret.
●
*WLAN er kun tilgængeligt på rx5900 seriens modeller.
6HP iPAQ Produktinformationsguide,DAWW
KomponentFunktion
(12)Intern Bluetooth-antenneGiver mulighed for tilslutning til andre Bluetooth-enheder.
(13)Tænd/sluk-knap og LEDTryk for at tænde og slukke enheden.
Konstant gult lys — Batteriet oplader
●
Konstant grønt lys — Batteriet er fuldt opladet
●
Blinkende gult lys — Påmindelse eller alarm
●
Indholdet af cd'en Sådan kommer du i gang
Cd'en Sådan kommer du i gang indeholder:
Microsoft ActiveSync 4.1 eller nyere
●
Microsoft Outlook® 2002
●
Yderligere produktoplysninger
●
Vigtige sikkerhedsoplysninger
●
WorldMate Active Sync plug-in
●
HP Photosmart Premier
●
Ekstra software til Travel Companion og pc'en
●
Al softwaren og dokumenterne er designet til at blive installeret på en pc, så du kan få fuldt udbytte af
Travel Companion.
Bemærk!Alle aktuelle Microsoft-operativsystemer understøttes af ActiveSync 4.1, undtagen
Windows 98SE og Windows ME.
DAWWIndholdet af cd'en Sådan kommer du i gang7
Hurtig start af navigation
Travel Companion kan anvendes som et GPS-navigeringssystem med det samme. De efterfølgende
sektioner har instruktioner om straks efter købet at forberede og bruge Travel Companion.
FORSIGTIG!Udvis forsigtighed og opmærksomhed under kørslen, når du anvender Travel
Companion til navigation.
Installere batteriet
Batteriet leverer strøm til Travel Companion, så den kan virke. Travel Companion leveres med et miniUSB-synkroniseringskabel, som skal bruges sammen med en strømadapter for at oplade enheden.
Sådan installerer du batteriet:
1.Vend Travel Companion om, så du kan se batteridækslet bagpå.
2.Tryk på knappen til udløsning af batteriet (1).
3.Skub dækslet til batterirummet ca. 1,2 cm ned, og løft derefter dækslet af Travel Companion (2).
8HP iPAQ Produktinformationsguide,DAWW
4.Indsæt batteriet i rummet (1), så stikkene på batteriet passer til stifterne i batterirummet, og tryk
derefter ned, indtil batteriet låser på plads (2). Når du sætter batteriet i, skal du sørge for at trække
tappen til fjernelse af batteriet ud, så den sidder udenpå batteriet.
5.Sæt dækslet på plads ved først at lægge dækslet på batterirummets åbning, justere tappene, og
derefter skubbe dækslet, indtil det låser på plads.
Forsøg ikke at sætte tappene til batteridækslet ind i rummets åbninger, uden først at have anbragt
dækslet på rummet og skubbe det, til det lukker.
DAWWHurtig start af navigation9
Tænde og opsætte
Første gang du tænder for Travel Companion, skal du følge instruktionerne på skærmen for opsætning.
Når den første opsætning er afsluttet, viser Travel Companion Quick Start Tour, som giver oplysninger
om brugen af Travel Companion. Se så meget af Quick Setup Tour, som du har behov for. Når Quick
Setup Tour er afsluttet, initialiserer Travel Companion skærmbilledet HP Hurtig start, som gør det muligt
hurtigt og let at åbne programmerne på din HP iPAQ.
HP Quick Launch (Hurtig start)
HP Quick Launch (Hurtig start) er en enkel måde at åbne de mest anvendte programmer i Travel
Companion på.
Peg på i dag-ikonet for at få adgang til siden Today (I dag).
●
Peg på Travel Assistant -ikonet for at få adgang til WorldMate-rejseprogrammer, Kalender,
●
kontaktpersoner og regnemaskine.
Peg på underholdnings-ikonet for at få adgang til underholdningsprogrammer, f.eks. Windows
●
Media Player 10, Photosmart Mobile samt spil.
Peg på internet-ikonet for at få adgang til internet-browseren.
●
Peg på navigations-ikonet for at bruge GPS-navigation.
●
HP Quick Launch (Hurtig start) er som standard konfigureret til at være startskærmbilledet for Travel
Companion. Skift for at bruge skærmbilledet Today (I dag) som startskærmbillede ved at pege på Menu >Settings (Indstillinger) og fjerne markeringen fra afkrydsningsfelterne. Du kan også få adgang til
skærmbilledet Today (I dag) fra menuen Start.
Du kan også konfigurere Hurtig start ved at pege på Menu > Settings (Indstillinger) og:
Vælge Launch On Reset (Start ved nulstil) for automatisk at starte Hurtig start hver gang enheden
●
softwarenulstilles.
Vælge Launch On Wakeup (Start ved aktivering) for automatisk at starte Hurtig start hver gang
●
enheden tændes.
10HP iPAQ Produktinformationsguide,DAWW
Hvis du vil vide mere om funktionaliteten i Travel Companion, henvises til denne vejledning samt
Additional Product Information (Yderligere produktoplysninger) på cd'en Sådan kommer du i gang. Hvis
du vil begynde at navigere, skal du fortsætte til næste trin.
Opsætning af navigation
Hvis du ikke vil navigere nu, kan du fortsætte med at lære om Travel Companion, og gå tilbage til denne
sektion, når du ønsker at bruge navigering.
Du kan bruge navigeringsfunktionerne i Travel Companion med det samme. Den nemmeste måde at
åbne GPS-programmet på er fra skærmbilledet HP Quick Launch (Hurtig start). Når du starter GPSprogrammet for første gang, skal du følge anvisningerne på skærmen for at konfigurere og opsætte
personlige indstillinger.
Travel Companion indeholder en indbygget GPS-modtager. Hvis du vil navigere til en destination, skal
GPS-programmet finde din aktuelle position, som den bruger GPS'en (Global Positioning System) til.
GPS bruger satellitter til gratis og uden abonnement at transmittere signaler til GPS-modtagere. GPSsignaler fungerer i alt slags vejr, hvor som helst på kloden.
Hvis du vil etablere et GPS-signal, skal du bruge GPS-modtageren udendørs med et klart udsyn til
himlen. Det kan tage GPS-programmet flere minutter at finde din aktuelle position, første gang den tages
i brug. Hvis det tager længere tid, skal du være sikker på, at du befinder dig på en åben plads uden høje
bygninger eller træer i nærheden. Ved efterfølgende anvendelse, vil GPS-programmet finde din position
meget hurtigere. Når GPS-programmet finder din aktuelle position, viser programmet din position på
kortet.
Bemærk!Hvis du vil reducere tilslutningstiden, bør du ikke være i bevægelse første gang, du
forsøger at etablere en GPS-tilslutning.
Hvis du straks ønsker at begynde at navigere:
1.Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde Travel Companion.
2.Start GPS-programmet ved at pege på Navigation fra skærmbilledet HP Quick Launch (HP Hurtig
start).
3.Anbring Travel Companion på et sted med en klart udsyn til himlen.
4.Installér bilsættet.
5.Indsæt Travel Companion, og tilslut den ved hjælp af rejsestrømadapteren.
Opsætning af bilsæt
Med bilsættet er det muligt at montere Travel Companion på et sted i bilen, som giver den bedste adgang
til et GPS-signal.
Sådan installerer du bilsættet:
1.Tilslut strømkablet til rejsestrømadapteren, og tilslut adapteren til køretøjets stikkontakt.
DAWWHurtig start af navigation11
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.