Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci
s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une
application particulière, sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs
contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs
ayant trait à la fourniture, à la qualité ou à l’usage de ce dernier.
Hewlett-Packard n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou
à la fiabilité de son logiciel sur du matériel d’un autre fabricant.
Ce document contient des informations protégées par copyright. Tous
droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction dans une
autre langue de ce document est strictement interdite sans le
consentement préalable écrit de Hewlett-Packard.
Intel® et Itanium® 2 sont des marques ou des marques déposées d’Intel
Corporation ou de ses filiales, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft®, Windows®, Windows NT®, Windows 2000® et
Windows XP® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Pentium® et AGPset™ sont des marques d’Intel Corporation.
Fire GL™ est une marque d’ATI.
Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays,
sous licence exclusive de X/Open Company Limited.
1980, 1984 AT&T, Inc.
1979, 1980, 1983 Conseil Universitaire de l’Université de Californie.
Le présent logiciel et sa documentation sont en partie basés sur la
quatrième distribution du logiciel Berkeley (Fourth Berkeley Software
Distribution) sous licence du Conseil Universitaire de l’Université de
Californie.
2
Historique d’impression
L’édition en vigueur correspond à la date d’impression de ce document et
à son numéro de référence. La date d’impression change à l’impression de
chaque nouvelle édition. La date ne change pas lors de modifications
mineures apportées au moment de la réimpression. Le numéro de
référence du document est modifié en cas de modifications importantes.
Des mises à jour du manuel imprimé peuvent être apportées entre deux
éditions en vue de corriger des erreurs ou des modifications apportées au
produit. Les manuels publiés sur le site Web de support HP
(www.hp.com/go/bizsupport) sont régulièrement mis à jour. Nous
vous recommandons de consulter ce site régulièrement pour obtenir les
versions les plus récentes. Nous vous recommandons également de vous
abonner au service de soutien du produit HP approprié, afin de recevoir
les nouvelles éditions ou les mises à jour. Pour obtenir plus de détails,
consultez votre représentant commercial HP.
Première édition : juillet 2002
Deuxième édition : août 2002
AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir
l’alimentation. Celle-ci ne comporte aucun élément réparable
par l’utilisateur.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de lésion oculaire due
au laser, ne pas ouvrir le module laser DVD. Le module laser ne
doit être réparé que par le personnel de service. Ne pas tenter de
régler le laser. Les caractéristiques d’alimentation et la longueur
d’onde figurent sur l’étiquette du DVD. Ce produit est un produit
laser de classe I.
Dépose et réinstallation du capot
AVERTISSEMENTPour votre propre sécurité, ne déposez jamais le capot latéral du
système sans avoir préalablement débranché le cordon
d’alimentation de la prise et les connexions éventuelles au
réseau de télécommunications. Si votre système est équipé d’un
système de protection d’alimentation, mettez l’ordinateur hors
tension à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt, puis débranchez
le cordon d’alimentation avant de déposer le capot. Avant toute
opération de maintenance, débranchez les câbles du système de
protection d’alimentation. Remettez systématiquement le capot
latéral en place avant de remettre le système sous tension.
7
Informations relatives à la batterie
AVERTISSEMENTUne mauvaise installation de la batterie peut entraîner une
explosion. Pour votre propre sécurité, ne tentez jamais de
recharger, de démonter ou de brûler une batterie usagée.
Remplacez la batterie uniquement par une batterie de même
type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
La batterie fournie avec ce système est une batterie au lithium
qui ne contient pas de métaux lourds. Toutefois, pour protéger
l’environnement, ne jetez pas les batteries avec les ordures
ménagères. Renvoyez les batteries usagées au magasin où vous
les avez achetées, au vendeur chez qui vous avez acheté le
système ou à HP, en vue de leur recyclage ou de leur destruction
de manière adéquate. Les batteries seront récupérées
gratuitement.
Risques de brûlures
AVERTISSEMENTCertains éléments internes de l’ordinateur peuvent être très
chauds. Attendez trois à cinq minutes qu’ils refroidissent avant
de les toucher.
Problèmes dus à l’électricité statique
ATTE N TI ONL’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques.
Mettez tous les équipements hors tension avant d’installer une carte
accessoire. Évitez tout contact entre les vêtements et une carte. Pour
éliminer l’électricité statique lors du remplacement d’une carte, posez
l’emballage de la carte sur le système pendant le déballage. Manipulez la
carte avec soin et le moins possible.
8
Informations relatives à l’ergonomie
Nous vous recommandons fortement de lire les informations relatives à
l’ergonomie figurant à la section « Confort de travail » du présent
manuel, avant d’utiliser votre système.
Vous trouverez plus d’informations en vous connectant au site Web de
HP à l’adresse suivante : www.hp.com/ergo.
Recyclage de votre système
HP s’implique particulièrement dans la protection de l’environnement.
Votre système HP a été conçu en vue d’assurer le meilleur respect
possible de l’environnement. Nous pouvons reprendre votre ancien
système en fin de vie en vue de le recycler. Nous proposons un
programme de reprise des produits dans différents pays. Les
équipements sont ainsi envoyés dans l’un des centres de recyclage HP en
Europe ou aux États-Unis. Un maximum des éléments est réutilisé. Le
reste est recyclé. Un soin particulier est apporté aux batteries et autres
substances potentiellement toxiques afin de les transformer en
composants non dangereux à l’aide de procédés chimiques spéciaux. Pour
plus d’informations sur le programme de reprise des produits HP,
consultez votre représentant local ou le bureau commercial HP le plus
proche.
Documentation complémentaire
Le tableau ci-dessous répertorie la documentation disponible pour ce
système. Seuls certains documents sont disponibles sur support papier,
mais tous sont accessibles sous forme de fichiers PDF sur le site Web de
HP ou sur le CD de documentation qui accompagne votre système.
Operation & Maintenance Guide Fichier PDF (basé sur le Web)Non (en ligne, voir ci-dessous)
9
Disponible sur le site Web
de HP
Support papier ?
Accès au site Web de HP
Une documentation complémentaire sur le support en ligne, des mises à
niveau du micrologiciel et des pilotes sont disponibles sur le site Web de
HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/bizsupport
Une fois sur le site, sélectionnez le matériel qui vous intéresse.
Où trouver les informations
Le tableau ci-dessous résume les informations fournies dans le Guide
d’installation et le Operation & Maintenance Guide.
10
Guide d’installation
Présentation de la station de travail
Fonctionnalités du
produit
Conditions ambiantesConfiguration du système.
SécuritéSécurité de base.Électricité, multimédia, sécurité, déballage,
Recherche d’informations
en ligne
Informations techniquesDétails de base.Niveau avancé.
Documents officielsCertificat de Conformité.
Utilisation de la station de travail
Connexion des
périphériques et mise
sous tension
Interface micrologicielle
extensible (EFI)
Champs et leurs options
dans la configuration
Mise à niveau de la station de travail
Ouverture du systèmeAperçu.Description complète.
Accessoires pris en chargeDescription complète.
Installation des
accessoires
Configuration des
périphériques
Carte systèmeInstallation et dépose, connecteurs et réglage
Réparation de la station de travail
DépannageNiveau de base.Niveau avancé. Diagnostics matériels et
Utilitaire de diagnosticNiveau de base.STM HP, contrôleurs de diagnostic et ODE.
Minimum.Fonctionnalités clés.
Confort de travail.
Sites Web de HP.Sites Web de HP.
Accord de licence de
logiciel, garantie du
matériel.
Connecteurs de face
arrière, mise en route et
arrêt.
Détails de base.
Affichage de l’écran de
configuration, utilisation,
mots de passe.
Operation & Maintenance Guide
Vue éclatée.
Nomenclature.
Liste complète.
dépose et réinstallation du capot.
Détails de base.
Liste complète.
Processeur(s), mémoire, cartes accessoires,
périphériques de mémoire de masse,
ventilateurs, alimentation électrique, carte
système, batterie.
Installation des périphériques.
du commutateur. Détails sur les jeux de
composants.
solutions suggérées.
1
1. Pour les adresses, reportez-vous à la rubrique « Accès au site Web de HP » à la page 10.
11
Contenu du CD de documentation
Chaque système zx6000/rx2600 est accompagné d’un CD de
documentation contenant, sous forme de fichiers PDF, toute la
documentation du système. Pour accéder aux fichiers depuis un système
Linux®, insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Une page
d’introduction s’affiche dans votre navigateur.
Instructions d’installation du CD de documentation sur un
système HP-UX
1. Connectez-vous en tant que superutilisateur.
2. Définissez le lecteur de CD en saisissant :
ioscan -fnC disk
3. Créez un répertoire d’installation en saisissant :
5. Affichez les documents dans votre navigateur Web en saisissant ce
qui suit dans la zone Adresse ou Emplacement de votre navigateur :
file://<répertoire>/index.htm
Cliquez sur le titre d’un document pour lancer Adobe Acrobat Reader
(également fourni sur le CD) et afficher le fichier PDF correspondant à ce
document. Si nécessaire, vous pouvez imprimer le fichier PDF. Le CD
contient les documents suivants :
12
1. Installation - poster_<langue>.pdf
2. Guide d’installation - guide_<langue>.pdf
3. Operation and Maintenance Guide - opmaint_english.pdf
Les documents Installation et Guide d’installation sont également
disponibles en plusieurs langues sur le CD de documentation.
1Configuration et utilisation de
votre système
Ce guide donne des informations essentielles sur le système, la
configuration initiale et le dépannage de base de votre système zx6000
ou rx2600.
Chapitre 113
Configuration et utilisation de votre système
Description du système
Description du système
Le tableau ci-dessous présente les configurations possibles pour le
zx6000 et rx2600.
Tableau 1-1
Fonctions
Logements de
carte accessoire
Type/vitesse du
ventilateur
Carte de
processeur de
gestion (ECI)
Source
d’alimentation
secondaire pour
permutation à
chaud
Station de
travail tour
zx6000
3 PCI
1 AGP
Silencieux/LenteCapacité
NonEn optionOuiOui
NonEn optionOuiOui
Station de travail
montée en
armoire zx6000
3 PCI
1 AGP
élevée/Élevée
Serveur monté
1
en armoire
rx2600
4 PCI4 PCI
Capacité
élevée/Élevée
Serveur tour
rx2600
Capacité
élevée/Élevée
1. À commander auprès de HP en tant que station de travail montée en armoire.
2. Un serveur monté en armoire peut être converti en tour avec un kit de conversion
qui comporte des couvercles et un socle.
2
Chapitre 114
Configuration et utilisation de votre système
Fonctions
Le tableau ci-dessous présente les fonctions système pour le zx6000 et
rx2600.
FonctionDescription
Description du système
Processeur(s)
Mémoire cache (intégrée
au package du processeur)
Les systèmes peuvent fonctionner avec un ou deux processeurs Intel
Itanium
®
2.
•Niveau 0 : 16 Ko
•Niveau 1 : 256 Ko
•Niveau 2 : 3 Mo (1,5 Mo pour le processeur 900 MHz)
Vitesse d’horloge du
processeur interne
Jeu de composantsProcesseur HP évolutif, y compris une interface matérielle dépendant
MicrologicielFlash EEPROM de 8 Mo, protégé en écriture par le EMC
Système d’exploitationHP-UX et Linux
Mémoire principaleDouze prises DIMM qui prennent en charge des modules mémoire
Stockage de masseQuatre compartiments prenant en charge :
900 MHz et 1 GHz
du logiciel, un contrôleur hôte AGP/PCI X et un contrôleur mémoire.
SDRAM DDR de 256 Mo, 512 Mo et 1 Go.
L’ordre dans lequel vous installez les modules mémoire est essentiel.
Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire, reportez-vous au
zx6000/rx2600 Operation & Maintenance Guide, disponible à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport. Vous pouvez installer au
minimum 512 Mo (1 Go pour la configuration du serveur) de mémoire et
au maximum 12 Go.
®
•Un lecteur optique extra plat accessible en face avant.
•Trois disques durs internes 3,5 pouces à accès rapide (25,4 mm de
haut).
Contrôleur SCSI Bus PCI Ultra 160 SCSI à deux canaux.
Contrôleur IDEInclut un contrôleur Ultra ATA-100 intégré qui prend en charge un
périphérique IDE.
Contrôleurs graphiques
•NVIDIA Quadro2 EX, NVIDIA Quadro4 900 XGL
ou
•ATI Radeon 7000, ATI FireGL 8800 et ATI FireGL4
Chapitre 115
Configuration et utilisation de votre système
Description du système
FonctionDescription
Logements de carte
accessoire
Station de travail : un logement 32 bits AGP Pro 4X prenant en charge
des cartes AGP 1,5 V (≤ 50 W) - en option.
Trois logements d’interconnexion de composants périphériques (PCI-X)
64 bits, 133 MHz, prenant en charge tous les ponts et les périphériques
PCI-X multi-fonctions. Les trois logements PCI-X obéissent aux
spécifications PCI-X.
Serveur : quatre logements d’interconnexion de composants
périphériques (PCI-X) 64 bits, 133 MHz.
REMARQUE : Hewlett-Packard a testé de façon étendue les cartes
PCI, PCI-X et AGP afin de garantir leur bon fonctionnement avec ce
système. La liste complète des cartes prises en charge par HP est
disponible à l’adresse http://www.hp.com/support/itanium_tpl. Si
vous envisagez d’utiliser une carte non prise en charge, consultez les
errata à l’adresse http://www.hp.com/support/itanium_ipf. Vous
serez informé de tous les problèmes connus par HP et vous recevrez de
l’aide pour protéger votre système.
Lecteur optiqueLes modèles comportent un lecteur combo DVD-ROM/CD-RW 8x
extra plat ou un lecteur DVD-ROM 8x extra plat.
Connecteurs de carte
système
•Un connecteur IDE ATA-100
•Connecteur d’alimentation principal (plus un connecteur
d’alimentation redondant)
•Connecteurs de ventilateur du châssis principal
•Connecteur de ventilateur du processeur
•Connecteur du panneau d’état
•Trois connecteurs PCI-X et un connecteur de carte AGP pour le
système zx6000 ; quatre connecteurs PCI-X pour le système
rx2600. Les connecteurs PCI-X sont des logements 64 bits,
133 MHz prenant en charge tous les ponts et les périphériques PCI
et PCI-X multi-fonctions.
•Carte de gestion (en option)
•Deux connecteurs SCSI internes et un connecteur externe
Carte de gestion (en
option)
•Connecteur série 25 broches (avec extensions
console/distant/onduleur - nécessite un câble de dérivation)
•Connecteur VGA 15 broches
•LAN de gestion 10/100
Chapitre 116
Configuration et utilisation de votre système
FonctionDescription
Description du système
Connecteurs arrières
(repérés)
—Quatre connecteurs USB grande vitesse de 480 Mo/s, pouvant
fonctionner aussi bien à 12 Mo/s (rapide) et à 1,5 Mo/s (lent).
HP-UX prend en charge le clavier et la souris USB de HP.
Linux prend en charge tous les périphériques USB 1.1.
•Deux connecteurs série 9 broches (dotés d’un tampon)
— Standard : deux ports série UART 16550 dotés d’un tampon
(RS-232-C).
— Ports série A et B. Notez que le port série A peut être utilisé
comme console.
(si un port utilise 2xxh, l’autre port doit utiliser 3xxh).
•LAN de gestion 10/100 et LAN 10/100/1000
•SCSI externe
REMARQUELa fonctionnalité du port graphique de la carte du processeur de gestion
HP (A6875A) n’est pas prise en charge sur la station de travail
HP zx6000, si une carte graphique AGP est installée sur le système
.
Toutes les autres fonctionnalités de la carte de processeur de gestion HP
sont prises en charge.
Chapitre 117
Configuration et utilisation de votre système
Description du système
Caractéristiques physiques du système HP zx6000/rx2600
CaractéristiqueSpécifications
Poids (configuration standard à la
livraison, sans clavier ni écran) :
Configuration en tour minimale :
Configuration en tour maximale :
Configuration en armoire minimale :
Configuration en armoire maximale :
Dimensions (même configuration que
ci-dessus) :
Tour
Armoire
Encombrement (système en tour)
Alimentation
22,4 kg (49,4 livres)
25,5 kg (56,3 livres)
17,5 kg (38,6 livres)
22,2 kg (49,0 livres)
H 49,5 cm x L 29,5 cm x P 67,3 cm
(19,5 pouces x 11,6 pouces x 26,5 pouces)
H 8,6 cm x L 48,3 cm x P 68,1 cm
(3,4 pouces x 19,0 pouces x 26,8 pouces)
2
0,2 m
(2,1 pieds carrés).
Tension d’entrée (courant d’entrée max.)
Fréquence d’entrée
Puissance disponible (sortie)
Puissance mesurée en entrée
Humidité en fonctionnement15 % à 80 % (relative)
Température de fonctionnement
Température de stockage
Arrêt en raison d’une surchauffe
Altitude :
En fonctionnement :
Hors fonctionnement :
1
100 - 127 V alternatifs, 7,2 A, auto-sélection de la fréquence
200 - 250 V alternatifs, 3,6 A, auto-sélection de la fréquence
50/60 Hz
600 W
560 W
+5°C à + 35 °C (+41 °F à + 95 °F)
-40°C à + 70 °C (- 40 °F à + 158 °F)
+50°C (+ 122 °F)
3 048 m (10 000 pieds) max.
4 600 m (15 000 pieds) max.
1. Dans le présent document, la puissance disponible et la puissance mesurée en entrée sont
différentes. La puissance mesurée en entrée correspond à la valeur maximale pour la
configuration prise en charge. La puissance disponible correspond à la puissance
maximale pouvant être délivrée par l’alimentation. En règle générale, les spécifications
de refroidissement et d’alimentation doivent être proches de la valeur mesurée en entrée.
Chapitre 118
Configuration et utilisation de votre système
Description du système
REMARQUELes plages de température de fonctionnement et d’humidité peuvent
varier en fonction des périphériques de mémoire de masse installés. Un
niveau d’humidité élevé risque d’entraîner un mauvais fonctionnement
des unités de disques. Un environnement trop sec risque d’aggraver les
problèmes d’électricité statique et d’entraîner une usure excessive de la
surface des disques.
Chapitre 119
Configuration et utilisation de votre système
Configuration de votre système HP zx6000 ou rx2600
Configuration de votre système HP zx6000 ou
rx2600
AVERTISSEMENTSi vous n’êtes pas sûr de pouvoir soulever le système ou le
moniteur sans problèmes, demandez de l’aide pour les déplacer.
1. Vérifiez la liste de colisage jointe à votre système pour vous assurer
que vous êtes en possession de tous les composants nécessaires à la
configuration de celui-ci.
2. Si le système doit être utilisé comme station de travail de bureau,
installez-le dans une zone comportant des prises électriques
facilement accessibles et avec suffisamment d’espace pour le clavier,
la souris et les autres accessoires.
3. Si le système doit être utilisé comme serveur en armoire,
reportez-vous aux instructions de montage de l’armoire fournies avec
votre système.
4. Positionnez le système de manière à ce que les connecteurs arrières
soient facilement accessibles.
Outils d’installation
Aucun outil n’est nécessaire pour configurer votre système. Toutefois, si
vous envisagez d’installer ou de réinstaller un accessoire à l’intérieur du
système, un tournevis T-10 et T-15 Torx ou un tournevis plat seront
nécessaires. N’oubliez pas d’utiliser l’équipement de protection contre les
décharges électrostatiques (tapis, bracelet et sachets antistatiques, etc.)
pour ne pas endommager le système.
Chapitre 120
Configuration et utilisation de votre système
Configuration de votre système HP zx6000 ou rx2600
AVERTISSEMENTLes particules métalliques peuvent être néfastes à proximité
d’équipements électroniques. Ce type de contamination risque
de pénétrer dans l’environnement du centre de données depuis
différentes sources, par exemple par les dalles de faux planchers,
des pièces usées dans le système d’air conditionné, par les
conduites de chauffage, les brosses de rotor dans les aspirateurs
ou les composants d’imprimante usés. Les particules métalliques
conduisant l’électricité, elles risquent de provoquer des
courts-circuits dans les équipements électroniques. Ce problème
est encore accru par la densité de plus en plus grande des
circuits dans les équipements électroniques.
Petit à petit, de très fines particules de métal pur peuvent se
former sur les surfaces en étain, en cadmium ou en zinc
électrolytique. Si ces trichites sont perturbées, elles risquent de
se détacher et de flotter dans l’air, ce qui peut provoquer des
pannes ou des dysfonctionnements. Depuis plus de 50 ans,
l’industrie électronique connaît le risque, rare mais bien réel, de
contamination par des particules métalliques. Depuis quelques
années, ce problème est de plus en plus préoccupant pour les
salles informatiques où ces contaminants conducteurs se
forment en-dessous de certaines dalles de faux planchers.
Bien que ce problème soit relativement rare, il peut se poser
dans votre salle informatique. La contamination métallique peut
provoquer des pannes permanentes ou intermittentes de votre
équipement électronique. Hewlett-Packard vous recommande de
vérifier l’absence de contamination par des particules
métalliques sur votre site avant d’y installer des équipements
électroniques.
Chapitre 121
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.