HP INTEGRITY RX2600, ZX6000 User Manual

Guide d’installation

HP Workstation zx6000
HP Server rx2600
Référence : A7857-90021
Édition E0802
© Copyright 2002 Hewlett-Packard Company
.
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière, sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, à la qualité ou à l’usage de ce dernier.
Hewlett-Packard n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou à la fiabilité de son logiciel sur du matériel d’un autre fabricant.
Ce document contient des informations protégées par copyright. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction dans une autre langue de ce document est strictement interdite sans le consentement préalable écrit de Hewlett-Packard.
Intel® et Itanium® 2 sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft®, Windows®, Windows NT®, Windows 2000® et Windows XP® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Pentium® et AGPset™ sont des marques d’Intel Corporation.
Fire GL™ est une marque d’ATI. Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays,
sous licence exclusive de X/Open Company Limited. 1980, 1984 AT&T, Inc.
1979, 1980, 1983 Conseil Universitaire de l’Université de Californie.
Le présent logiciel et sa documentation sont en partie basés sur la quatrième distribution du logiciel Berkeley (Fourth Berkeley Software Distribution) sous licence du Conseil Universitaire de l’Université de Californie.
2
Historique d’impression
L’édition en vigueur correspond à la date d’impression de ce document et à son numéro de référence. La date d’impression change à l’impression de chaque nouvelle édition. La date ne change pas lors de modifications mineures apportées au moment de la réimpression. Le numéro de référence du document est modifié en cas de modifications importantes.
Des mises à jour du manuel imprimé peuvent être apportées entre deux éditions en vue de corriger des erreurs ou des modifications apportées au produit. Les manuels publiés sur le site Web de support HP (www.hp.com/go/bizsupport) sont régulièrement mis à jour. Nous vous recommandons de consulter ce site régulièrement pour obtenir les versions les plus récentes. Nous vous recommandons également de vous abonner au service de soutien du produit HP approprié, afin de recevoir les nouvelles éditions ou les mises à jour. Pour obtenir plus de détails, consultez votre représentant commercial HP.
Première édition : juillet 2002 Deuxième édition : août 2002
3
4
Table des matières
1. Configuration et utilisation de votre système
Description du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration de votre système HP zx6000 ou rx2600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remarque sur les accessoires audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Clavier et souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cartes graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection d’un moniteur pour votre carte graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interface micrologicielle extensible (EFI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Processeur de gestion (MP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôleur de gestion de base (BMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Composants internes du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Logiciels et pilotes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Confort et sécurité de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Préparation de l’environnement de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Position de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Autres points relatifs à l’ergonomie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. Dépannage de votre système
Résolution des problèmes matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conseils pour le dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Si vous avez perdu la clé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Plus d’aide ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accès aux diagnostics système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Exécution de Support Tools Manager (HP-UX seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Exécution des diagnostics ODE (HP-UX seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Exécution de TopTools (Linux uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Diagnostic matériel HP e-DiagTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation des voyants et de e-buzzer pour dépanner votre système . . . . . . . . . . . . . . 48
Dépannage avec les voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dépannage avec e-buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Table des matières
Récupération de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Numéros de téléphone des centres d’assistance clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
A. Informations réglementaires
Informations réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avis sur les interférences avec les radiofréquences de la Federal Communications
Commission (États-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avis relatif au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sécurité pour les États-Unis et le Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avis relatif à la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Avis relatif aux Pays-Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Avis relatif à l’Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Déclaration relative au bruit pour l’Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avis relatif au Japon (Classe A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avis relatif à la Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avis relatif à Taïwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
B. Déclarations de garantie
Garanties matérielles et logicielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limitations de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limites de responsabilité et recours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Produits tiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Responsabilités du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Obtention d’un service de garantie sur site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Obtention d’un service de garantie des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantie limitée des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Services d’assistance téléphonique HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Garantie supplémentaire et service de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Contact du service de garantie HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6
Avertissements importants relatifs à la sécurité

Danger d’électrocution

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir
l’alimentation. Celle-ci ne comporte aucun élément réparable par l’utilisateur.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de lésion oculaire due au laser, ne pas ouvrir le module laser DVD. Le module laser ne doit être réparé que par le personnel de service. Ne pas tenter de régler le laser. Les caractéristiques d’alimentation et la longueur d’onde figurent sur l’étiquette du DVD. Ce produit est un produit laser de classe I.

Dépose et réinstallation du capot

AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, ne déposez jamais le capot latéral du
système sans avoir préalablement débranché le cordon d’alimentation de la prise et les connexions éventuelles au réseau de télécommunications. Si votre système est équipé d’un système de protection d’alimentation, mettez l’ordinateur hors tension à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt, puis débranchez le cordon d’alimentation avant de déposer le capot. Avant toute opération de maintenance, débranchez les câbles du système de protection d’alimentation. Remettez systématiquement le capot latéral en place avant de remettre le système sous tension.
7

Informations relatives à la batterie

AVERTISSEMENT Une mauvaise installation de la batterie peut entraîner une
explosion. Pour votre propre sécurité, ne tentez jamais de recharger, de démonter ou de brûler une batterie usagée. Remplacez la batterie uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
La batterie fournie avec ce système est une batterie au lithium qui ne contient pas de métaux lourds. Toutefois, pour protéger l’environnement, ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Renvoyez les batteries usagées au magasin où vous les avez achetées, au vendeur chez qui vous avez acheté le système ou à HP, en vue de leur recyclage ou de leur destruction de manière adéquate. Les batteries seront récupérées gratuitement.

Risques de brûlures

AVERTISSEMENT Certains éléments internes de l’ordinateur peuvent être très
chauds. Attendez trois à cinq minutes qu’ils refroidissent avant de les toucher.

Problèmes dus à l’électricité statique

ATTE N TI ON L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques.
Mettez tous les équipements hors tension avant d’installer une carte accessoire. Évitez tout contact entre les vêtements et une carte. Pour éliminer l’électricité statique lors du remplacement d’une carte, posez l’emballage de la carte sur le système pendant le déballage. Manipulez la carte avec soin et le moins possible.
8

Informations relatives à l’ergonomie

Nous vous recommandons fortement de lire les informations relatives à l’ergonomie figurant à la section « Confort de travail » du présent manuel, avant d’utiliser votre système.
Vous trouverez plus d’informations en vous connectant au site Web de HP à l’adresse suivante : www.hp.com/ergo.

Recyclage de votre système

HP s’implique particulièrement dans la protection de l’environnement. Votre système HP a été conçu en vue d’assurer le meilleur respect possible de l’environnement. Nous pouvons reprendre votre ancien système en fin de vie en vue de le recycler. Nous proposons un programme de reprise des produits dans différents pays. Les équipements sont ainsi envoyés dans l’un des centres de recyclage HP en Europe ou aux États-Unis. Un maximum des éléments est réutilisé. Le reste est recyclé. Un soin particulier est apporté aux batteries et autres substances potentiellement toxiques afin de les transformer en composants non dangereux à l’aide de procédés chimiques spéciaux. Pour plus d’informations sur le programme de reprise des produits HP, consultez votre représentant local ou le bureau commercial HP le plus proche.

Documentation complémentaire

Le tableau ci-dessous répertorie la documentation disponible pour ce système. Seuls certains documents sont disponibles sur support papier, mais tous sont accessibles sous forme de fichiers PDF sur le site Web de HP ou sur le CD de documentation qui accompagne votre système.
Titre
Installation Fichier PDF Oui, A7857-90007
Guide d’installation (ce manuel) Fichier PDF Oui, A7857-90021
Operation & Maintenance Guide Fichier PDF (basé sur le Web) Non (en ligne, voir ci-dessous)
9
Disponible sur le site Web
de HP
Support papier ?

Accès au site Web de HP

Une documentation complémentaire sur le support en ligne, des mises à niveau du micrologiciel et des pilotes sont disponibles sur le site Web de HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/bizsupport
Une fois sur le site, sélectionnez le matériel qui vous intéresse.

Où trouver les informations

Le tableau ci-dessous résume les informations fournies dans le Guide d’installation et le Operation & Maintenance Guide.
10
Guide d’installation
Présentation de la station de travail
Fonctionnalités du produit
Conditions ambiantes Configuration du système.
Sécurité Sécurité de base. Électricité, multimédia, sécurité, déballage,
Recherche d’informations en ligne Informations techniques Détails de base. Niveau avancé. Documents officiels Certificat de Conformité.
Utilisation de la station de travail
Connexion des périphériques et mise sous tension
Interface micrologicielle extensible (EFI) Champs et leurs options dans la configuration
Mise à niveau de la station de travail
Ouverture du système Aperçu. Description complète. Accessoires pris en charge Description complète. Installation des
accessoires
Configuration des périphériques Carte système Installation et dépose, connecteurs et réglage
Réparation de la station de travail
Dépannage Niveau de base. Niveau avancé. Diagnostics matériels et
Utilitaire de diagnostic Niveau de base. STM HP, contrôleurs de diagnostic et ODE.
Minimum. Fonctionnalités clés.
Confort de travail.
Sites Web de HP. Sites Web de HP.
Accord de licence de logiciel, garantie du matériel.
Connecteurs de face arrière, mise en route et arrêt.
Détails de base. Affichage de l’écran de configuration, utilisation, mots de passe.
Operation & Maintenance Guide
Vue éclatée. Nomenclature. Liste complète.
dépose et réinstallation du capot.
Détails de base.
Liste complète.
Processeur(s), mémoire, cartes accessoires, périphériques de mémoire de masse, ventilateurs, alimentation électrique, carte système, batterie.
Installation des périphériques.
du commutateur. Détails sur les jeux de composants.
solutions suggérées.
1
1. Pour les adresses, reportez-vous à la rubrique « Accès au site Web de HP » à la page 10.
11

Contenu du CD de documentation

Chaque système zx6000/rx2600 est accompagné d’un CD de documentation contenant, sous forme de fichiers PDF, toute la documentation du système. Pour accéder aux fichiers depuis un système Linux®, insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Une page d’introduction s’affiche dans votre navigateur.
Instructions d’installation du CD de documentation sur un système HP-UX
1. Connectez-vous en tant que superutilisateur.
2. Définissez le lecteur de CD en saisissant :
ioscan -fnC disk
3. Créez un répertoire d’installation en saisissant :
mkdir <nom_répertoire>
4. Pour rendre accessible le CD, saisissez :
/etc/mount -o cdcase /dev/dsk/<unité> <répertoire>
5. Affichez les documents dans votre navigateur Web en saisissant ce qui suit dans la zone Adresse ou Emplacement de votre navigateur :
file://<répertoire>/index.htm
Cliquez sur le titre d’un document pour lancer Adobe Acrobat Reader (également fourni sur le CD) et afficher le fichier PDF correspondant à ce document. Si nécessaire, vous pouvez imprimer le fichier PDF. Le CD contient les documents suivants :
12
1. Installation - poster_<langue>.pdf
2. Guide d’installation - guide_<langue>.pdf
3. Operation and Maintenance Guide - opmaint_english.pdf
Les documents Installation et Guide d’installation sont également disponibles en plusieurs langues sur le CD de documentation.
1 Configuration et utilisation de
votre système
Ce guide donne des informations essentielles sur le système, la configuration initiale et le dépannage de base de votre système zx6000 ou rx2600.
Chapitre 1 13
Configuration et utilisation de votre système

Description du système

Description du système
Le tableau ci-dessous présente les configurations possibles pour le zx6000 et rx2600.
Tableau 1-1
Fonctions
Logements de carte accessoire
Type/vitesse du ventilateur
Carte de processeur de gestion (ECI)
Source d’alimentation secondaire pour permutation à chaud
Station de
travail tour
zx6000
3 PCI 1 AGP
Silencieux/Lente Capacité
Non En option Oui Oui
Non En option Oui Oui
Station de travail
montée en
armoire zx6000
3 PCI 1 AGP
élevée/Élevée
Serveur monté
1
en armoire
rx2600
4 PCI 4 PCI
Capacité élevée/Élevée
Serveur tour
rx2600
Capacité élevée/Élevée
1. À commander auprès de HP en tant que station de travail montée en armoire.
2. Un serveur monté en armoire peut être converti en tour avec un kit de conversion qui comporte des couvercles et un socle.
2
Chapitre 114
Configuration et utilisation de votre système

Fonctions

Le tableau ci-dessous présente les fonctions système pour le zx6000 et rx2600.
Fonction Description
Description du système
Processeur(s)
Mémoire cache (intégrée au package du processeur)
Les systèmes peuvent fonctionner avec un ou deux processeurs Intel Itanium
®
2.
Niveau 0 : 16 Ko
Niveau 1 : 256 Ko
Niveau 2 : 3 Mo (1,5 Mo pour le processeur 900 MHz)
Vitesse d’horloge du processeur interne
Jeu de composants Processeur HP évolutif, y compris une interface matérielle dépendant
Micrologiciel Flash EEPROM de 8 Mo, protégé en écriture par le EMC
Système d’exploitation HP-UX et Linux
Mémoire principale Douze prises DIMM qui prennent en charge des modules mémoire
Stockage de masse Quatre compartiments prenant en charge :
900 MHz et 1 GHz
du logiciel, un contrôleur hôte AGP/PCI X et un contrôleur mémoire.
SDRAM DDR de 256 Mo, 512 Mo et 1 Go.
L’ordre dans lequel vous installez les modules mémoire est essentiel. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire, reportez-vous au zx6000/rx2600 Operation & Maintenance Guide, disponible à l’adresse http://www.hp.com/go/bizsupport. Vous pouvez installer au minimum 512 Mo (1 Go pour la configuration du serveur) de mémoire et au maximum 12 Go.
®
Un lecteur optique extra plat accessible en face avant.
Trois disques durs internes 3,5 pouces à accès rapide (25,4 mm de
haut).
Contrôleur SCSI Bus PCI Ultra 160 SCSI à deux canaux.
Contrôleur IDE Inclut un contrôleur Ultra ATA-100 intégré qui prend en charge un
périphérique IDE.
Contrôleurs graphiques
NVIDIA Quadro2 EX, NVIDIA Quadro4 900 XGL
ou
ATI Radeon 7000, ATI FireGL 8800 et ATI FireGL4
Chapitre 1 15
Configuration et utilisation de votre système
Description du système
Fonction Description
Logements de carte accessoire
Station de travail : un logement 32 bits AGP Pro 4X prenant en charge des cartes AGP 1,5 V (50 W) - en option.
Trois logements d’interconnexion de composants périphériques (PCI-X) 64 bits, 133 MHz, prenant en charge tous les ponts et les périphériques PCI-X multi-fonctions. Les trois logements PCI-X obéissent aux spécifications PCI-X.
Serveur : quatre logements d’interconnexion de composants périphériques (PCI-X) 64 bits, 133 MHz.
REMARQUE : Hewlett-Packard a testé de façon étendue les cartes
PCI, PCI-X et AGP afin de garantir leur bon fonctionnement avec ce système. La liste complète des cartes prises en charge par HP est disponible à l’adresse http://www.hp.com/support/itanium_tpl. Si vous envisagez d’utiliser une carte non prise en charge, consultez les errata à l’adresse http://www.hp.com/support/itanium_ipf. Vous serez informé de tous les problèmes connus par HP et vous recevrez de l’aide pour protéger votre système.
Lecteur optique Les modèles comportent un lecteur combo DVD-ROM/CD-RW 8x
extra plat ou un lecteur DVD-ROM 8x extra plat.
Connecteurs de carte système
Un connecteur IDE ATA-100
Connecteur d’alimentation principal (plus un connecteur
d’alimentation redondant)
Connecteurs de ventilateur du châssis principal
Connecteur de ventilateur du processeur
Connecteur du panneau d’état
Trois connecteurs PCI-X et un connecteur de carte AGP pour le
système zx6000 ; quatre connecteurs PCI-X pour le système rx2600. Les connecteurs PCI-X sont des logements 64 bits, 133 MHz prenant en charge tous les ponts et les périphériques PCI et PCI-X multi-fonctions.
Carte de gestion (en option)
Deux connecteurs SCSI internes et un connecteur externe
Carte de gestion (en option)
Connecteur série 25 broches (avec extensions
console/distant/onduleur - nécessite un câble de dérivation)
Connecteur VGA 15 broches
LAN de gestion 10/100
Chapitre 116
Configuration et utilisation de votre système
Fonction Description
Description du système
Connecteurs arrières (repérés)
Quatre connecteurs USB grande vitesse de 480 Mo/s, pouvant
fonctionner aussi bien à 12 Mo/s (rapide) et à 1,5 Mo/s (lent). HP-UX prend en charge le clavier et la souris USB de HP. Linux prend en charge tous les périphériques USB 1.1.
Deux connecteurs série 9 broches (dotés d’un tampon)
Standard : deux ports série UART 16550 dotés d’un tampon
(RS-232-C).
Ports série A et B. Notez que le port série A peut être utilisé
comme console.
(si un port utilise 2xxh, l’autre port doit utiliser 3xxh).
LAN de gestion 10/100 et LAN 10/100/1000
SCSI externe
REMARQUE La fonctionnalité du port graphique de la carte du processeur de gestion
HP (A6875A) n’est pas prise en charge sur la station de travail HP zx6000, si une carte graphique AGP est installée sur le système
. Toutes les autres fonctionnalités de la carte de processeur de gestion HP sont prises en charge.
Chapitre 1 17
Configuration et utilisation de votre système
Description du système
Caractéristiques physiques du système HP zx6000/rx2600
Caractéristique Spécifications Poids (configuration standard à la
livraison, sans clavier ni écran) : Configuration en tour minimale : Configuration en tour maximale : Configuration en armoire minimale : Configuration en armoire maximale :
Dimensions (même configuration que ci-dessus) : Tour
Armoire
Encombrement (système en tour) Alimentation
22,4 kg (49,4 livres) 25,5 kg (56,3 livres) 17,5 kg (38,6 livres) 22,2 kg (49,0 livres)
H 49,5 cm x L 29,5 cm x P 67,3 cm (19,5 pouces x 11,6 pouces x 26,5 pouces) H 8,6 cm x L 48,3 cm x P 68,1 cm (3,4 pouces x 19,0 pouces x 26,8 pouces)
2
0,2 m
(2,1 pieds carrés).
Tension d’entrée (courant d’entrée max.)
Fréquence d’entrée Puissance disponible (sortie)
Puissance mesurée en entrée Humidité en fonctionnement 15 % à 80 % (relative) Température de fonctionnement
Température de stockage Arrêt en raison d’une surchauffe
Altitude : En fonctionnement : Hors fonctionnement :
1
100 - 127 V alternatifs, 7,2 A, auto-sélection de la fréquence 200 - 250 V alternatifs, 3,6 A, auto-sélection de la fréquence
50/60 Hz 600 W
560 W
+5°C à + 35 °C (+41 °F à + 95 °F)
-40°C à + 70 °C (- 40 °F à + 158 °F) +50°C (+ 122 °F)
3 048 m (10 000 pieds) max. 4 600 m (15 000 pieds) max.
1. Dans le présent document, la puissance disponible et la puissance mesurée en entrée sont différentes. La puissance mesurée en entrée correspond à la valeur maximale pour la configuration prise en charge. La puissance disponible correspond à la puissance maximale pouvant être délivrée par l’alimentation. En règle générale, les spécifications de refroidissement et d’alimentation doivent être proches de la valeur mesurée en entrée.
Chapitre 118
Configuration et utilisation de votre système
Description du système
REMARQUE Les plages de température de fonctionnement et d’humidité peuvent
varier en fonction des périphériques de mémoire de masse installés. Un niveau d’humidité élevé risque d’entraîner un mauvais fonctionnement des unités de disques. Un environnement trop sec risque d’aggraver les problèmes d’électricité statique et d’entraîner une usure excessive de la surface des disques.
Chapitre 1 19
Configuration et utilisation de votre système
Configuration de votre système HP zx6000 ou rx2600
Configuration de votre système HP zx6000 ou rx2600
AVERTISSEMENT Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir soulever le système ou le
moniteur sans problèmes, demandez de l’aide pour les déplacer.
1. Vérifiez la liste de colisage jointe à votre système pour vous assurer que vous êtes en possession de tous les composants nécessaires à la configuration de celui-ci.
2. Si le système doit être utilisé comme station de travail de bureau, installez-le dans une zone comportant des prises électriques facilement accessibles et avec suffisamment d’espace pour le clavier, la souris et les autres accessoires.
3. Si le système doit être utilisé comme serveur en armoire, reportez-vous aux instructions de montage de l’armoire fournies avec votre système.
4. Positionnez le système de manière à ce que les connecteurs arrières soient facilement accessibles.

Outils d’installation

Aucun outil n’est nécessaire pour configurer votre système. Toutefois, si vous envisagez d’installer ou de réinstaller un accessoire à l’intérieur du système, un tournevis T-10 et T-15 Torx ou un tournevis plat seront nécessaires. N’oubliez pas d’utiliser l’équipement de protection contre les décharges électrostatiques (tapis, bracelet et sachets antistatiques, etc.) pour ne pas endommager le système.
Chapitre 120
Configuration et utilisation de votre système
Configuration de votre système HP zx6000 ou rx2600
AVERTISSEMENT Les particules métalliques peuvent être néfastes à proximité
d’équipements électroniques. Ce type de contamination risque de pénétrer dans l’environnement du centre de données depuis différentes sources, par exemple par les dalles de faux planchers, des pièces usées dans le système d’air conditionné, par les conduites de chauffage, les brosses de rotor dans les aspirateurs ou les composants d’imprimante usés. Les particules métalliques conduisant l’électricité, elles risquent de provoquer des courts-circuits dans les équipements électroniques. Ce problème est encore accru par la densité de plus en plus grande des circuits dans les équipements électroniques.
Petit à petit, de très fines particules de métal pur peuvent se former sur les surfaces en étain, en cadmium ou en zinc électrolytique. Si ces trichites sont perturbées, elles risquent de se détacher et de flotter dans l’air, ce qui peut provoquer des pannes ou des dysfonctionnements. Depuis plus de 50 ans, l’industrie électronique connaît le risque, rare mais bien réel, de contamination par des particules métalliques. Depuis quelques années, ce problème est de plus en plus préoccupant pour les salles informatiques où ces contaminants conducteurs se forment en-dessous de certaines dalles de faux planchers.
Bien que ce problème soit relativement rare, il peut se poser dans votre salle informatique. La contamination métallique peut provoquer des pannes permanentes ou intermittentes de votre équipement électronique. Hewlett-Packard vous recommande de vérifier l’absence de contamination par des particules métalliques sur votre site avant d’y installer des équipements électroniques.
Chapitre 1 21
Loading...
+ 47 hidden pages