Информациюобустройстве HP All-in-One см. вследующихразделах.
•
Обзор устройства HP All-in-One
Источники дополнительной информации
•
Приемыработы
•
Информацияоподключении
•
Загрузкаоригиналовибумаги
•
Печатьскомпьютера
•
Использованиефункцийкопирования
•
Использованиефункцийсканирования
•
Обслуживаниеустройства HP All-in-One
•
Приобретениекартриджей
•
Гарантияиподдержка HP
•
Техническаяинформация
•
Примечание. Если устройствоиспользуется с компьютеромпод
управлением Windows 2000, некоторые функции могут быть недоступны.
Дополнительную информацию см. в разделе
Windows 2000.
Замечаниедляпользователей
Справкаустройства HP Deskjet
F2200 All-in-One series
Справка устройства HP Deskjet F2200 All-in-One series7
Глава 1
Справкаустройства HP Deskjet
F2200 All-in-One series
8Справкаустройства HP Deskjet F2200 All-in-One series
2Обзорустройства HP All-in-One
HP Deskjet F2200 All-in-One series представляет собой многофункциональное
устройство, позволяющее легко выполнять операции копирования, сканирования
и печати.
Копирование
Устройство HP All-in-One позволяет печатать высококачественные цветные и
черно-белые копии на бумаге различных типов. Можно увеличивать или уменьшать
размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата,
настраивать качество копии и печатать высококачественные копии фотографий.
Сканирование
Сканирование — это процесс преобразования текста и
формат для использования на компьютере. С помощью устройства HP All-in-One
можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и
текстовые документы).
Печать с компьютера
Устройство HP All-in-One можно использовать с любым программным
обеспечением, поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких
проектов, как изображения без полей, информационные бюллетени,
поздравительные открытки, термопереводные картинки и плакаты.
Настоящий раздел
•
Описание устройства HP All-in-One
Кнопки панели управления
вставить необходимый картридж, заменить его или закрыть крышку
доступа к картриджу. Индикатор Черный/Фото указывает на проблему,
связанную с черным картриджем или фотокартриджем, а индикатор
Цвет указывает на проблему, связанную с трехцветным картриджем.
Мигающий индикатор Бумага рядом с кнопкой Отмена указывает на
необходимость загрузить бумагу или устранить замятие. Нажмите
любую кнопку после устранения проблемы, чтобы устройство
HP All-in-One продолжило работу.
стекле. Команда сканирования будет проигнорирована, если
устройство HP All-in-One выполняет другое задание. Функция
сканирования работает только при включенном компьютере.
фотобумагу. Убедитесь, что во входной лоток загружена
соответствующая бумага. Типом бумаги по умолчанию является
Обычная бумага.
Индикатор "Тип бумаги" указывает текущий выбранный тип и размер
бумаги:
Обычная бумага. Бумагаформата Letter и A4.
•
Фотобумага (Большой). Фотобумагаформата Letter или A4
•
Фотобумага (Маленький). Фотобумага 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
•
копирование.
Нажмите кнопку несколько раз, чтобы выбрать несколько черно-белых
копий. Принтер начнет печатать сразу после выбора количества копий.
Количество копий для печати показано справа от этой кнопки.
Совет Максимальное количество копий, которое позволяет сделать
панель управления — до 9 (в зависимости от модели). Чтобы
напечатать
обеспечение HP. При запуске нескольких копий оригинала из
программного обеспечения на панели управления отображается только
последняя цифра количества.Например, при печати 25 копий на
дисплее отобразится цифра 5.
Нажмите кнопку несколько раз, чтобы выбрать несколько цветных
копий. Принтер начнет печатать сразу после выбора количества копий.
Количество копий для печати показано справа от этой кнопки.
большее количество копий, используйте программное
Кнопки панели управления11
Обзор устройства HP All-in-One
Глава 2
(продолж.)
НомерЗначокНазвание и описание
Совет Максимальное количество копий, которое позволяет сделать
панель управления — до 9 (в зависимости от модели). Чтобы
напечатать большее количество копий, используйте программное
обеспечение HP. При запуске нескольких копий оригинала из
программного обеспечения на панели управления отображается только
последняя цифра количества.Например, при печати 25 копий на
дисплее отобразится цифра 5.
Обзор индикаторов состояния
Несколько индикаторов информируют о состоянии устройства HP All-in-One.
Обзор устройства HP All-in-One
НомерОписание
1ИндикаторВкл.
2Индикаторы "Проверьте картридж"
3ИндикаторБумага
4ИндикаторыТипбумаги (длякнопки Тип
бумаги)
В следующей таблице описываются общие ситуации и объясняются значения
индикаторов.
Состояние индикатораЗначение
Все индикаторы не светятся.Устройство HP All-in-One выключено. Для включения устройства
Индикатор Вкл. и один из
индикаторов Типбумаги
светятся.
12Обзор устройства HP All-in-One
нажмите кнопку Вкл..
Устройство HP All-in-One готово к печати, сканированию и
копированию.
(продолж.)
Состояние индикатораЗначение
Индикатор Вкл. мигает.Устройство HP All-in-One выполняет печать, сканирование,
Индикатор Вкл. часто мигает в
течение трех секунд, а затем
светится постоянно.
Индикатор Вкл. мигает в
течение 20 секунд, а затем
светится постоянно.
Индикатор Бумага мигает.
Индикатор "Проверьте
картридж" мигает.
Индикаторы Вкл., Бумага и
"Проверьте картридж" мигают.
копирование или выравнивание картриджей.
Была нажата кнопка, когда устройство HP All-in-One выполняло
печать, сканирование, копирование или выравнивание картриджей.
После нажатия кнопки Сканирование компьютер не отвечает.
В устройстве HP All-in-One нет бумаги.
•
Вустройстве HP All-in-One замяласьбумага.
•
Параметрразмерабумагивприложениидлякопированияне
•
совпадает с размером бумаги, обнаруженной во входном лотке.
Открыта крышка доступа к картриджу.
•
Картриджинеправильноустановленыилиотсутствуют.
•
Скартриджанеудаленалента.
•
Картриджнепредназначендляиспользованиявэтом
•
устройстве HP All-in-One.
Возможно, картридж неисправен.
•
Вкартридженизкийуровеньчернил.
•
Ошибка сканера. Дополнительную информацию см. в разделе
Сканирование не выполняется.
Выключите, а затем снова включите устройство HP All-in-One. Если
проблему не удалось устранить, обратитесь в центр технической
поддержки HP.
Примечание. HP All-in-One будет работать в качествепринтера.
Все индикаторы мигают.Неисправимая ошибка устройства HP All-in-One.
1. Выключите устройство HP All-in-One.
2. Отсоедините кабель питания от сети.
3. Подождите одну минуту, а затем снова включите кабель
питания в розетку.
4. Снова включите устройство HP All-in-One.
Если проблема осталась, обратитесь в службу технической
поддержки HP.
Используйте программное обеспечение HP Photosmart
Программное обеспечение HP Photosmart позволяет легко и быстро печатать
фотографии. Оно также обеспечивает доступ к другим базовым функциям ПО
HP для работы с изображениями, таким как сохранение и просмотр фотографий.
Используйте программное обеспечение HP Photosmart13
Обзор устройства HP All-in-One
Глава 2
Дополнительная информация об использовании программного обеспечения
HP Photosmart:
•ВоспользуйтесьпанельюСодержаниеслева. См. содержимоесправки
программного обеспечения HP Photosmartсверху.
•Еслисодержимоесправкипрограммы HP Photosmart неотображается
сверху окна Содержание, откройте справку с помощью программы Центр
решений HP.
Примечание. Программное обеспечение HP Photosmart поддерживает
следующиеформатыфайлов: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT,
PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF и PNG.
Обзор устройства HP All-in-One
14Обзорустройства HP All-in-One
3Источники дополнительной
информации
Информацию об установке и использовании устройства HP All-in-One можно
получить из многих источников, как печатных, так и экранных.
Руководство по установке
В руководстве по установке приведены инструкции по установке
устройства HP All-in-One и программного обеспечения. Инструкции в
руководстве по установке необходимо выполнять в указанной
последовательности.
При возникновении проблем во время установки ознакомьтесь с
информацией об устранении неполадок в руководстве по установке или
см. раздел
Вводное руководство
Вовводномруководствесодержатсякраткиесведенияобустройстве
HP All-in-One, в том числе пошаговые инструкции по выполнению базовых
операций, советы по устранению неполадок, а также техническая
информация.
Анимационные ролики HP Photosmart
В основном разделе экранной справки расположены анимационные
ролики HP Photosmart, с помощью которых демонстрируется выполнение
основных задач на устройстве HP All-in-One. Будет показан порядок
загрузки бумаги и других материалов для печати, замены картриджей и
сканирования оригиналов.
Экранная справка
Экранная справка содержит подробные инструкции по использованию
всех функций устройства HP All-in-One.
•
•
•
Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая
может отсутствовать в других публикациях.
Для доступа к файлу Readme необходимо установить программное
обеспечение. Дополнительную информацию см. в разделе
файла Readme.
www.hp.com/supportПри наличии доступа к Интернету помощь и техническую поддержку
можно получить на веб-узле HP. На этом веб-узле приведены сведения о
технической поддержке, драйверах и расходных материалах, а также
информация для заказа.
Устранение неполадок в этой экранной справке.
Раздел Приемы работы содержит ссылки, с помощью которых можно
быстро найти информацию о выполнении основных задач.
Раздел Обзор HP All-in-One содержит общую информацию об
основных функциях устройства HP All-in-One.
Раздел Устранениенеполадок содержит информацию об
устранении ошибок, которые могут возникнуть при работе с
устройством HP All-in-One.
Просмотр
Источники дополнительной информации15
Источники дополнительной
информации
Глава 3
Источники дополнительной
информации
16Источникидополнительнойинформации
4Приемыработы
В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,
таких как печать фотографий и оптимизация заданий на печать.
•
Изменение параметров печати
Печать фотографий без полей на бумаге размером 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
•
Загрузкаконвертов
•
Сканированиеспомощьюпанелиуправления
•
Обеспечениенаилучшегокачествапечати
•
Печатьнаобеихсторонахбумаги
•
Заменакартриджей
•
Выравниваниекартриджей
•
Устранениезамятиябумаги
•
Приемы работы
Приемы работы17
Приемы работы
Глава 4
18Приемыработы
5Информацияоподключении
Устройство HP All-in-One имеет порт USB для непосредственного подключения к
компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме того, возможно совместное
использование устройства по существующей домашней сети.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Поддерживаемые типы подключения
Режим совместного использования принтера
•
Поддерживаемые типы подключения
В следующей таблице приведен список поддерживаемых типов подключения.
ОписаниеКоличество
Подключение с
помощью интерфейса
USB
Совместное
использование
принтера
подключенных
компьютеров,
рекомендуемое для
наивысшей
производительности
Один компьютер,
подключенный с
помощью кабеля USB к
заднему
высокоскоростному
порту USB 1.1 на
устройстве
HP All-in-One.
До пяти.
Чтобы обеспечить
печать с любого из
компьютеров, главный
компьютер должен
постоянно работать.
Поддерживаемые
функции программы
Поддерживаются все
функции.
Поддерживаются все
функции,
активизированные на
главном компьютере.
На других компьютерах
поддерживается только
печать.
Инструкции по
настройке
Подробные инструкции
см. в руководстве по
установке.
Следуйте инструкциям
в разделе Режим
совместного
использования
принтера.
Режим совместного использования принтера
Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью
кабеля USB подключено устройство HP All-in-One, при подключении "Общий
принтер" это устройство можно использовать в качестве принтера.
Компьютер, непосредственно подключенный к устройству HP All-in-One, выступает
в роли главного компьютера для принтера и обладает полным набором функций.
Другой компьютер называется клиентом и имеет доступ только
Другие задачи необходимо выполнять на главном компьютере или с панели
управления устройстваHP All-in-One.
к функциям печати.
Информация о подключении
Информация о подключении19
Информация о подключении
Глава 5
Включениережимасовместногоиспользованияпринтера накомпьютере
Windows
▲ См. прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную
справку операционной системы Windows.
20Информация о подключении
6Загрузкаоригиналовибумаги
В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов,
включая бумагу формата letter или A4, фотобумагу, диапозитивы и конверты.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Загрузка оригиналов
Выбор бумаги для печати и копирования
•
•
Загрузкабумаги
Загрузка оригиналов
Можно копировать или сканировать оригиналы размера от Letter до A4, поместив
их на стекло.
Загрузкаоригиналанастекло
1. Поднимите крышку устройства HP All-in-One.
2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
Совет При загрузке оригинала обращайте внимание на указатели вдоль
края стекла.
Совет Для обеспечения правильного размера копии убедитесь, что на
стекле нет пленки или других посторонних предметов.
3. Закройте крышку.
Выборбумагидляпечатиикопирования
В аппарате HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и форматов.
Для обеспечения оптимального качества печати и копирования следуйте
приведенным рекомендациям. При каждом изменении типа бумаги не забывайте
Загрузка оригиналов и бумаги21
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
изменять параметры типа бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе
Выбор типа бумаги для печати.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
•
Типыбумаги, которыенерекомендуетсяиспользовать
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Для обеспечения наивысшего качества печати HP рекомендует использовать
разные типы бумаги HP, специально предназначенные для печати заданий
определенных типов. Например, при печати фотографий загрузите во входной
лоток фотобумагу HP повышенного качества или фотобумагу HP высшего
качества.
Ниже приведен список различных типов бумаги HP, которые можно использовать
для копирования и печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы
бумаги могут
Примечание. Для выполнения печати без полей необходимо использовать
бумагу формата 10 x 15 см с отрывной полосой. Аппарат HP All-in-One
напечатает изображение без полей с трех сторон. Если удалить отрывную
полосу с четвертой стороны, получится изображение без полей.
быть недоступны.
Загрузка оригиналов и бумаги
Фотобумага HP высшего качества
Фотобумага HP высшего качества является лучшей фотобумагой HP, которая
обеспечивает высокое качество изображений и защиту от выцветания. Эта бумага
идеально подходит для печати фотографий с высоким разрешением, которые
вставляются в рамку или предназначены для фотоальбомов. Эта бумага может
быть разного размера, включая фотобумагу формата 10 x 15 см (с отрывными
полосами и без них), A4 и бумагу
формата 8,5 x 11 дюймов для печати или
копирования фотографий с устройства.
Фотобумага HP повышенного качества
Фотобумага HP повышенного качества — это бумага высокого качества с глянцевой
или полуглянцевой поверхностью. Напечатанные на этой бумаге изображения
выглядят как профессионально отпечатанные фотографии и могут храниться под
стеклом или в альбоме. Эта бумага может быть разного размера, включая
фотобумагу формата 10 x 15 см (с
отрывными полосами и без них), A4 и бумагу
формата 8,5 x 11 дюймов для печати или копирования фотографий с устройства.
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные
презентации более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении,
быстро сохнет и обладает стойкостью к загрязнениям.
Бумага HP повышенного качества
для струйной печати
Бумага HP повышенного качества для струйной печати имеет покрытие
наивысшего качества для печати с высоким разрешением. Гладкое матовое
22Загрузка оригиналов и бумаги
покрытие делает ее наиболее подходящей для создания документов наивысшего
качества.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность
цветов и резкость текста. Бумага не прозрачная, подходит для двусторонней
цветной печати и не просвечивается, что делает ее наиболее подходящей для
печати бюллетеней, отчетов и рекламных листков.
Бумага HP All-in-One
или бумага HP для печати
•Универсальнаябумага HP предназначенаспециальнодляустройств
HP All-in-One. Яркой голубовато-белый оттенок этой бумаги позволяет получать
более четкий текст и более насыщенные цвета при печати по сравнению с
обычной бумагой.
•Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач.
При печати на этой бумаге документы имеют более качественный
сравнению с обычной или копировальной бумагой.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на Web-сайте
supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
Некоторые типы бумаги поддерживаются только при печати с компьютера.
Информацию об этих типах бумаги см. в приведенном ниже списке.
Для обеспечения наивысшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу HP. Использование слишком тонкой или плотной бумаги,
бумаги с гладкой поверхностью или недостаточной жесткостью может привести к
замятию. При использовании слишком плотной бумаги или бумаги
впитывает чернила, распечатанные изображения могут смазываться,
расплываться или не пропечатываться полностью.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
вид по
www.hp.com/buy/
, котораяплохо
Термопереводные картинки HP
Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
подходят для создания изображений на футболках с помощью собственных
цифровых снимков.
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеет
глянцевое или матовое покрытие с обеих сторон и предназначена для
двусторонней печати. Эта бумага обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и отлично подходит для воспроизведения изображений и
деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр,
почтовой корреспонденции и календарей.
Выбор бумаги для печати и копирования23
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Бумага HP повышенного качества для презентаций
Бумага HP повышенного качества для презентаций обеспечивает
привлекательный внешний вид документа.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на Web-сайте
supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
Печать на слишком тонкой или слишком плотной бумаге, бумаге с гладкой
поверхностью или на легко растягивающейся бумаге может привести к появлению
замятий. Использование слишком плотной бумаги или бумаги, которая плохо
впитывает чернила, может привести к появлению смазанных, расплывчатых или
нечетких изображений.
Примечание. Полный список поддерживаемых форматов см. в программном
обеспечении принтера.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать для печати и
копирования
•Бумагасвырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной для
струйныхпринтеров HP).
Загрузка оригиналов и бумаги
•Сильно текстурированное полотно, например, льняное. Печать может
выполняться неравномерно, а чернила могут расплываться.
•Слишком гладкая, блестящая бумага или бумага с покрытием, не
предназначенная для устройства HP All-in-One. Такая бумага может замяться
в устройстве HP All-in-One, а чернила на ней будут растекаться.
•Многослойные материалы. Многослойные материалы могут замяться или
застрять, а чернила, скорее всего, будут размазаны.
•Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести к
возникновению замятий.
•Бумагадлятранспарантов.
www.hp.com/buy/
Типы бумаги, которые
копирования
•Конверты.
•Прозрачнаяпленка, кромепрозрачнойпленки HP повышенногокачествадля
струйной печати или прозрачной пленки HP высшего качества для струйной
печати.
•Термопереводныекартинки.
•Бумагадляпоздравительныхоткрыток.
24Загрузкаоригиналовибумаги
не рекомендуется использовать для печати и
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного
типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
Совет Для предотвращениянадрывов, скручивания и изгибаниякраев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Загрузка полноразмерной бумаги
Загрузка фотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
•
Загрузкакарточек
•
Загрузкаконвертов
•
Загрузкабумагидругихтипов
•
Загрузка полноразмерной бумаги
Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов
формата letter или A4.
Загрузка бумаги25
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Загрузкаполноразмернойбумаги
1. Откиньте удлинитель лотка на себя.
Примечание. При использованиибумагиформата Legal оставьте
удлинитель лотка закрытым.
2. Выдвиньте направляющуюшириныбумаги в крайнееположение.
Загрузкаоригиналовибумаги
3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие
действия.
•Убедитесь, чтонабумагенетпыли, отсутствуютразрывы и замятия, а края
что бумага загружена стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед
до упора.
Внимание Прежде чем загрузить бумагу во входной лоток, убедитесь, что
устройство находится в нерабочем состоянии и не издает никаких звуков.
Если устройство обслуживает картриджи или выполняет любое другое
задание, бумага может быть вставлена слишком глубоко и устройство может
выдавать пустые листы.
Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним
краем вперед стороной для печати вниз. Для получения дополнительной
информации о загрузке полноразмерной бумаги и фирменных бланков см.
схему на основании входного лотка.
5. Сдвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краюстопкибумаги.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Загрузка фотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
Фотобумагаформата 10 x 15 смможетбытьзагруженавовходнойлоток
HP All-in-One. Для получения наилучших результатов используйте Фотобумагу HP
повышенного качества с отрывной полосой или Фотобумагу HP высшего качества
размера 10 х 15 см.
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги27
Глава 6
Примечание. Для печати без полей аппарат HP All-in-One поддерживает
только фотобумагу 10 x 15 cm с отрывным полем. Можно автоматически
настроить параметры в диалоговом окне Свойства для печати фотографии без
полей формата 10 x 15 см на фотобумаге HP высшего качества. Перейдите на
вкладку Ярлыкипечати, затем в списке Ярлыкипечати выберите Печать
фотографий-без полей.
Совет Для предотвращения надрывов, скручивания и изгибания краев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Загрузкафотобумагивовходнойлоток
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Вставьте стопку фотобумаги, придвинув ее вплотную к правой дальней стороне
входного лотка коротким краем вперед и глянцевой стороной вниз. Сдвиньте
стопку бумаги вперед до упора.
При использовании фотобумаги с отрывной полосой загружайте ее во входной
лоток отрывной полосой к себе.
Совет При загрузке фотобумаги небольшого формата обращайте
внимание на указатели на основании входного лотка для фотобумаги.
3. Сдвиньте направляющуюшириныбумагивплотную к краюстопкибумаги.
Загрузка оригиналов и бумаги
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
См. также
•
•
•
Загрузка карточек
Для печати примечаний, рецептов и текста другого рода можно загрузить карточки
во входной лоток HP All-in-One.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Изменение параметров печати для текущего задания
Установка типа бумаги для копирования
28Загрузка оригиналов и бумаги
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
Примечание. Устройство HP All-in-One оставляет поле шириной 1,2 см на
коротком крае бумаги. Перед печатью нескольких открыток напечатайте одну
пробную открытку, чтобы убедиться, что текст не обрезан.
Загрузкакаталожныхкарточеквовходнойлоток
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Вертикально вставьте стопку карточек, придвинув ее вплотную к правой
дальней стороне входного лотка коротким краем вперед и стороной для печати
вниз. Сдвиньте стопку карточек вперед до упора.
3. Переместите направляющуюшириныбумагивплотную к стопкекарточек.
Не перегружайте входной лоток
. Убедитесь, что стопка карточек свободно
помещается во входном лотке и не превышает по высоте направляющую
ширины бумаги.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
См. также
•
Загрузка фотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
Изменение параметров печати для текущего задания
•
Установкатипабумагидлякопирования
•
Загрузка конвертов
Во входной лоток устройства HP All-in-One можно загрузить один или несколько
конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с
застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматированиитекстадляпечатинаконвертах
см. справочную систему используемого текстового редактора. Для оптимизации
печати рекомендуется использовать на конвертах этикетки с обратным
адресом.
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги29
Глава 6
Загрузкаконвертов
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Вставьте в лоток один или несколько конвертов клапанами вверх и влево,
придвинув их вплотную к правой дальней стороне входного лотка. Сдвиньте
стопку конвертов вперед до упора.
Совет Во избежание замятия вставьте клапаны внутрь конвертов.
Совет Дополнительно о загрузке конвертов см. на схеме, приведенной на
основании входного лотка.
3. Переместите направляющуюшириныбумагивплотную к стопкеконвертов.
Не перегружайте входной лоток. Убедитесь, что стопка конвертов свободно
помещается во входном лотке и не превышает по высоте направляющую
ширины бумаги.
Загрузка бумаги других типов
При загрузке бумаги перечисленных ниже типов требуется особое внимание и
Загрузка оригиналов и бумаги
осторожность.
Примечание. Функции аппарата HP All-in-One доступны не для всех форматов
и типов бумаги. Бумагу некоторых форматов и типов можно использовать
только в том случае, если задание на печать запускается из диалогового окна
Печать программного приложения. Копирование на них невозможно. Далее
перечислены типы бумаги, которые можно использовать только для печати из
программного приложения.
Диапозитив HP повышенного качества для струйной печати
▲ Прозрачные пленки следует загружать во входной лоток белой полосой (со
стрелками и логотипом HP) вверх и вперед.
Примечание. Аппарат HP All-in-One не может автоматически определять
тип бумаги. Прежде чем выполнить печать на прозрачной пленке, для
получения наилучших результатов установите в программе в качестве типа
бумаги прозрачную пленку.
30Загрузка оригиналов и бумаги
Переводныекартинки HP (толькодляпечати)
1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; не
загружайте скрученных листов.
Совет Во избежаниескручиванияхранитепереводныекартинки в
запечатанной фирменной упаковке до момента использования.
2. На сторонелиста, непредназначеннойдляпечати, найдитесинююполосу и
вручную загрузите листы во входной лоток по одному синей полосой вверх.
См. также
•
Загрузка фотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
Выбор типа бумаги для печати
•
Установкатипабумагидлякопирования
•
Загрузкабумаги31
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Загрузка оригиналов и бумаги
32Загрузкаоригиналовибумаги
7Печатьскомпьютера
Устройство HP All-in-One можно использовать с любой программой,
поддерживающей функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как
изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки,
термопереводные картинки и плакаты.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать из программного приложения
Выбор устройства HP All-in-One в качестве принтера по умолчанию
•
Изменениепараметровпечатидлятекущегозадания
•
Изменениепараметровпечатипоумолчанию
•
Профилипечати
•
Выполнениеспециальныхзаданийнапечать
•
Остановказаданиянапечать
•
Возобновлениезаданиянапечать
•
Печать из программного приложения
Большинство параметров печати автоматически задаются приложением, из
которого выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при
изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной
пленке или использовании специальных функций.
Печатьизпрограммногообеспечения
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что
4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, которой открывается
диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
устройство выбрано в качестве принтера.
Примечание. При печати фотографии необходимо выбрать
определенный тип фотобумаги и параметр повышения качества
фотографии.
Печать с компьютера33
Печать
Глава 7
5. Настройте необходимыедля печати параметрыиспользуяфункциидоступные
на вкладках Дополнительно, Ярлыкипечати, Возможности, и Цвет.
Совет Можно легковыбратьподходящиепараметрыпечати с помощью
предварительно настроенных заданий на вкладке Профилипечати.
Выберите тип задания на печать в списке Профили печати. Параметры по
умолчанию для данного типа задания на печать будут заданы и
перечислены на вкладке Профилипечати. При необходимости можно
настроить параметры и сохранить нестандартные значения в виде
профиля печати. Чтобы сохранить нестандартный профиль печати,
выберите профиль и щелкните Сохранитькак. Чтобы удалить профиль,
выберите его и щелкните Удалить.
6. Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства.
7. Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати.
нового
Выбор устройства HP All-in-One в качестве принтера по
умолчанию
Устройство HP All-in-One можно выбрать в качестве принтера по умолчанию, чтобы
использовать для печати из любого приложения. Это означает, что устройство
HP All-in-One будет автоматически выбрано в списке принтеров при выборе
Печать в меню Файл программного приложения. Принтер по умолчанию также
будет выбран автоматически при нажатии кнопки Печать на панели инструментов
большинства приложений. Дополнительную информацию см. в
системе Windows.
справочной
Изменение параметров печати для текущего задания
Можно настроить параметры печати аппарата HP All-in-One, чтобы выполнять
практически любые задания на печать.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Выбор размера бумаги
Выбор типа бумаги для печати
•
Просмотрразрешенияпечати
•
Изменениескоростииликачествапечати
•
Изменениеориентациистраницы
•
Изменениеразмерадокумента
•
Предварительныйпросмотрзаданиянапечать
•
Выбор размера бумаги
Параметр "Размер бумаги" позволяет определить область печати на странице для
устройства HP All-in-One. Для некоторых размеров бумаги существует
эквивалентный размер без полей, который позволяет выполнять печать до
верхнего, нижнего и боковых краев листа.
Печать
34Печать с компьютера
Обычно размер бумаги задается в приложении, с помощью которого был создан
документ или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность изменения
размера бумаги в диалоговом окне Свойства непосредственно перед началом
процесса печати (это может потребоваться для бумаги нестандартного размера
или в ситуации, когда определение размера бумаги в приложении невозможно).
Выборразмерабумаги
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
списке (если указанные размеры не подходят, можно
указать нестандартный размер)
Изменение параметров печати для текущего задания35
Печать
Глава 7
Тип бумагиРекомендуемый размер
Бумага нестандартного
размера
Выбор типа бумаги для печати
При печати на специальной бумаге, например, на фотобумаге, диапозитиве,
конвертах или этикетках, а также при неудовлетворительном качестве печати тип
бумаги можно установить вручную.
Выбортипабумагидляпечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выберите Дополнительно в списке Тип
Программное обеспечение принтера отображает разрешение печати в точках на
дюйм (dpi). Значение разрешения изменяется в зависимости от типа бумаги и
качества печати, заданным в программном обеспечении принтера.
Просмотрразрешенияпечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4.
Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Возможностипринтера.
6. В списке Качествопечати выберите требуемое значение качества печати.
7. В списке Типбумаги выберите тип бумаги, загруженной в принтер.
Качество и скорость печати устанавливаются на аппарате HP All-in-One
Печать
автоматически в зависимости от выбранного типа бумаги. Можно также изменить
параметр качества печати для настройки скорости и качества печати.
36Печать с компьютера
Изменениескоростииликачествапечати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер
Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Возможностипринтера.
6. В списке Качествопечати выберите требуемое значение качества печати.
Примечание. Чтобы определитьмаксимальноезначение dpi, скоторым
устройство будет выполнять печать, нажмите Разрешение.
7. В списке Тип бумагивыберитетипбумаги, загруженнойвпринтер.
Изменение ориентации страницы
Параметр "Ориентация страницы" позволяет распечатать документ на странице
вертикально или горизонтально.
Обычно определение ориентации страницы выполняется в приложении, с
помощью которого был создан документ или проект. Тем не менее, предусмотрена
возможность изменения ориентации страницы в диалоговом окне Свойства
непосредственно перед началом процесса печати (это может потребоваться для
бумаги нестандартного размера или в ситуации,
страницы в приложении невозможно).
или
когда определение ориентации
Изменениеориентациистраницы
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выполните одно из следующих действий.
Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Изменение размера документа
Устройство HP All-in-One позволяет напечатать документ, размер которого
отличается от размера оригинала.
Печать
Изменение параметров печати для текущего задания37
Глава 7
Изменениемасштабадокумента
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Параметрымасштабирования установите переключатель
Масштабироватьпоразмерубумаги, затем выберите соответствующий
размер бумаги в раскрывающемся списке.
Предварительный просмотр задания на печать
Можнопросмотретьзаданиенапечатьпередегоотправкойнаустройство
HP All-in-One. Это позволяет проверить проект на наличие ошибок и избежатьбесполезногорасходабумагиичернил.
Предварительныйпросмотрзаданиянапечать
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. На вкладках диалогового окна выберите соответствующие параметры печати.
6. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
7. Установите флажок Просмотрпередпечатью.
8. Нажмите кнопку OK, а затем
Задание на печать отображается в окне предварительного просмотра.
9. В окне Предварительныйпросмотр HP выполните одно из указанных ниже
действий.
•ДляпечатищелкнитеНачатьпечать.
•ДляотменыщелкнитеОтменапечати.
Печать илиOKвдиалоговомокне Печать.
Изменение параметров печати по умолчанию
Часто используемые для печати параметры можно назначить параметрами печати
по умолчанию; таким образом, при открытии диалогового окна Печать из
приложения эти параметры уже будут заданы.
Печать
38Печатьскомпьютера
Изменениепараметровпечатипоумолчанию
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Параметрыпринтера.
2. Измените параметры печати и щелкните OK.
Профилипечати
Профили печати предназначены для печати с наиболее часто используемыми
параметрами печати. В программном обеспечении принтера предусмотрено
несколько специально разработанных профилей печати, доступных в списке
"Профили печати".
Примечание. При выборе профиля печати автоматически отображаются
соответствующие параметры печати. Эти параметры можно изменить или
оставить без изменений. Также можно создавать собственные профили печати.
Дополнительную информацию см. в разделе
Вкладка "Профили печати" используется для выполнения следующих задач.
•Фотопечать без полей. Печатьвплотьдоверхнего, нижнегоибоковыхкраев
фотобумаги HP повышенного качества размера 10 x 15 см (4 x 6 дюймов) с
отрывной полосой.
•Фотопечать с белыми полями. Печать фотографий с белыми полями по
краям.
•Быстрая/экономичная печать. Быстрая печать
качества.
•Печать презентаций. Печать документов высокого качества, в том числе писем
и прозрачных материалов.
•Двусторонняя (дуплексная) печать. Печать двухсторонних страниц с
помощью HP All-in-One вручную.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Созданиепрофилейпечати
•
Удаление профилей печати
Создание профилей печати.
документов чернового
См. также
Печатьизображениябезполей
•
Печатьфотографиинафотобумаге
•
Печатьнапрозрачныхпленках
•
Печатьнаобеихсторонахстраницы
•
Создание профилей печати
Кроме профилей печати, доступных в списке Профилипечати, предусмотрено
создание пользовательских профилей печати.
Например, при частом выполнении печати на прозрачной пленке можно создать
профиль печати. Для этого выберите профиль Печатьпрезентаций и измените
тип бумаги на Прозрачнаяпленка HP повышенногокачествадляструйной
печати, а затем сохраните измененный профиль с новым названием, например,
Печать
Профили печати39
Глава 7
Презентациина прозрачнойпленке. После создания профиля печати, при печати
на прозрачной пленке достаточно выбрать профиль, а не изменять параметры при
каждой печати.
Созданиепрофиляпечати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Выберите вкладку Профили печати.
5. В списке Профилипечати выберите профиль печати.
Будут показаны параметры печати для выбранного профиля печати.
6. Внесите требуемые изменения в параметры печати, чтобы создать новый
профиль печати.
7. Щелкните Сохранитькак и введите
щелкните Сохранить.
Профиль печати будет добавлен в список.
от используемого программного приложения эта кнопка может
Удаление профилей печати
Можно удалить профили печати, которые больше не используются.
имядляновогопрофиляпечати, затем
Удалениепрофиляпечати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения
4. Выберите вкладку Профили печати.
5. В списке Профилипечати выберите профиль печати, который требуется
удалить.
6. Нажмите Удалить.
Профиль печати удален из списка.
Примечание. Возможно удаление только профилей, созданных
Кроме выполнения стандартных заданий на печать, устройство HP All-in-One
поддерживает выполнение специальных заданий, например печать изображений
без полей, термопереводных картинок и постеров.
Печать
40Печать с компьютера
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать изображения без полей
Печать фотографии на фотобумаге
Печать без полей позволяет печатать вплоть до верхнего, нижнего и боковых
краев фотобумаги HP повышенного качества размера 10 x 15 см с отрывными
полосами. При удалении отрывных полос края изображения совпадут с краями
листа.
Совет Можно автоматически настроить параметры в диалоговом окне
Свойства дляпечатифотографиибезполейформата 10 x 15 смна
фотобумаге HP высшего качества. Перейдите на вкладку Ярлыкипечати,
затем в списке Ярлыкипечати выберите Печатьфотографий-безполей.
Можно также настроить параметры вручную, как описано в следующей
процедуре.
Выполнение специальных заданий на печать41
Печать
Глава 7
Печатьизображениябезполей
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Разместите фотобумагу стороной для печати вниз и коротким краем вперед в
правой части входного лотка. Убедитесь, что отрывная полоса обращена
наружу.
3. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой
открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
6. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
7. В списке Размер выберите размер фотобумаги, загруженной во входной лоток.
Если изображение без полей можно напечатать на бумаге выбранного размера,
это означает, что флажок
Печать без полей установлен.
8. В меню Типбумаги щелкните Дополнительно и выберите требуемый тип
бумаги.
Примечание. Невозможно напечатать изображение без полей, если
установлен тип бумаги Обычнаябумага или тип бумаги, отличный от
фотобумаги.
9. Если флажокПечатьбезполей не выбран, пометьтеего.
Если выбраны несовместимые размер бумаги без полей и тип бумаги, появится
предупреждение и будет предложено выбрать другой тип или размер.
10. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества
печати. Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном
состоянии.
См. также
Загрузка фотобумаги 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
Печать фотографии на фотобумаге
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу и оригинальные чернила HP для выполнения различных
заданий печати. Бумага HP и чернила HP специально разработаны для
совместного использования и обеспечения наивысшего качества.
Для печати фотографий на аппарате HP All-in-One рекомендуется использовать
фотобумагу HP высшего качества.
Печать
42Печатьскомпьютера
Печатьфотографийнафотобумаге
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите фотобумагу
стороной для печати вниз.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. Выберите соответствующий тип фотобумаги
всписке Тип бумагивобласти
Основные параметры.
7. В областиПараметрымасштабированиявыберитесоответствующий размер
бумаги в списке Размер.
Если выбраны несовместимые размер и тип бумаги, появится предупреждение
и будет предложено выбрать другой тип или размер.
8. В области Основныепараметры выберите высокое качество печати,
например Наилучшее, в списке Качество печати.
Примечание. Для получения качества с максимальным разрешением dpi
на вкладке Дополнительно выберите Вкл в списке Максимум dpi.
Дополнительную информацию см. в разделе
Печать с использованием
максимального разрешения.
9. В области HP Real Life Technologies щелкните список Исправитьфото и
выберитеодноизследующихзначений.
•Выкл. КизображениюнеприменяютсяметодыобработкиHP Real Life
выполняется улучшение изображений с низким разрешением и
автоматически выполняется
устранение эффекта красных глаз.
Совет Для устранениякрасныхглаз в режимеВыклилиОсновной
пометьте опцию Устранитькрасныеглаза.
10. Щелкните OK, чтобывернуться в диалоговоеокноСвойства.
Выполнение специальных заданий на печать43
Печать
Глава 7
11. (Дополнительно) Если потребуется распечатать черно-белую фотографию,
выберите вкладку Цвет и установите флажок Печатьвоттенкахсерого. В
списке выберите один из следующих вариантов.
•Высокоекачество. Этот параметр использует все доступные цвета для
печати фотографий в оттенках серого. Это позволяет получить мягкие и
натуральные оттенки серого цвета.
•Толькочерныечернила
. Этотпараметриспользуеттолькочерные
чернила для печати фотографий в оттенках серого. Оттенки серого
создаются при помощи различного количества черных точек, что может
привести к повышенной зернистости изображения.
12. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества печати.
Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном состоянии.
Печать с использованием максимального разрешения
Используйте режим Максимум dpi для печати высококачественных четких
изображений.
Для получения всех преимуществ режима Максимум dpi используйте его для
печати высококачественных изображений, например цифровых фотографий. При
выборе режима Максимум dpi программное обеспечение принтера указывает
значение оптимизированного разрешения (dpi), которое будет использоваться
устройством HP All-in-One для печати.
Печать в режиме Максимум dpi выполняется дольше, чем печать в других
режимах, кроме
того, для нее требуется больший объем дискового пространства.
Примечание. Если приэтом в устройстветакжеустановленфотокартридж,
качество печати повышается. Если фотокартридж не входит в комплект
поставки устройства HP All-in-One, его можно приобрести отдельно.
Фотокартриджи не поддерживаются на некоторых моделях устройства.
ПечатьврежимеМаксимум dpi
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер
Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Дополнительно.
6. В области Параметрыпринтера выберите Включено в списке Максимум
dpi.
7. Щелкните вкладку Возможностипринтера.
Печать
44Печатьскомпьютера
8. В меню Типбумаги щелкните Дополнительно и выберите требуемый тип
бумаги.
или
9. В списке Качество печати щелкните Максимум dpi.
Примечание. Чтобы определить максимальное разрешение, с которым
10. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK.
См. также
Работа с картриджами
Печать на обеих сторонах страницы
Устройство HP All-in-One поддерживает двустороннюю печать в ручном режиме.
При печати на обеих сторонах листа используйте достаточно плотную бумагу,
чтобы изображения на обратной стороне не просвечивали.
Печатьнаобеихсторонахстраницы
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Параметрыэкономиибумаги выберите в списке Печатьнадвух
сторонах значение Вручную.
7. Для созданияпереплетавыполнитеодноизуказанных
•Дляпереплетаповерхнемукраю, какнаблокнотеиликалендаре, следует
кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
выбрать параметр Переплетсверху.
В результате четные и нечетные страницы документа будут напечатаны
друг напротив друга сверху вниз. На развороте документа верхняя часть
обеих страниц в этом случае всегда оказывается сверху.
параметра Переплетсверху.
Четные и нечетные страницы документа будут напечатаны друг напротив
друга слева направо. На развороте документа верхняя часть обеих страниц
в этом случае всегда оказывается сверху.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Устройство начнет печать. Прежде чем извлечь распечатанные страницы из
выходного лотка, дождитесь, когда будут напечатаны все нечетные страницы.
При переходе к печати на обратной стороне листа на экране отображается
диалоговое окно с инструкциями.
9. После завершениящелкните Продолжить.
Печать многостраничного документа в виде буклета
Устройство HP All-in-One позволяет распечатать документ в виде небольшого
буклета, страницы которого можно сложить, а затем прошить.
Для получения наилучших результатов подготовьте документ так, чтобы число
страниц было кратно четырем, например, 8, 12, 16 и т. д.
Печать
7911
135
Печатьмногостраничногодокументаввидебуклета
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
Бумага должна быть достаточно плотной, чтобы изображения не
просвечивались на оборотной стороне.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
программногоприложенияэтакнопкаможет
46Печатьскомпьютера
6. В области Параметры экономии бумаги выберите в списке Печать на двух
сторонах значение Вручную.
7. Выберите край для переплета в списке Компоновкабуклета.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В списке Страницналисте выберите 2, 4, 6, 9 или 16.
7. Если для каждой страницы на листе необходима
рамка, выберитефлажок
Печатьграницстраницы.
8. В списке Порядокстраниц выберите необходимый порядок страниц.
Изменение порядка нумерации отображается в области предварительного
просмотра.
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Печать многостраничного документа в обратном порядке
Бумага проходит через устройство HP All-in-One таким образом, что первая
распечатанная страница будет располагаться внизу стопки бумаги лицевой
стороной вверх. Это означает, что потребуется расположить напечатанные
страницы в правильном порядке.
Удобнее распечатать документ в обратном порядке, обеспечив правильное
расположение страниц в стопке.
Совет Установите этотпараметрпоумолчанию, чтобы не указыватьдля него
нужное значение каждый раз при печати многостраничного документа.
Печатьмногостраничногодокументавобратномпорядке
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
Выполнение специальных заданий на печать49
Печать
Глава 7
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Дополнительно.
6. В области Параметрыкомпоновки выберите Первая-последняя для
параметра Порядок страниц.
Примечание. Если для документа установлена печать на обеих сторонах
бумаги, параметр Первая-последняя будет недоступен. Документ будет
автоматически напечатан в правильном порядке.
7. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Если печатается несколько копий, каждый комплект
распечатывается после полной распечатки предыдущего комплекта.
Зеркальное отражение изображения для переводных картинок
С помощью этой функции можно зеркально отобразить изображение, чтобы
использовать его для печати термопереводных картинок. Эта функция также
удобна при печати на прозрачных пленках, когда требуется делать пометки на
обратной стороне пленки, чтобы не повредить напечатанное изображение.
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Перейдите на вкладку Возможности
5. В списке Типбумаги щелкните Дополнительно и выберите в списке
ПереводныекартинкиНР.
6. Если выбран неподходящий размер, выберите необходимый размер в списке
Размер.
7. Выберите вкладку Дополнительно.
Печать
50Печатьскомпьютера
принтера.
8. В области Параметры принтера выберите Вкл. в списке Зеркальное
изображение.
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Для предотвращения замятия бумаги подавайте
переводные картинки во входной лоток вручную по одной.
Печать на прозрачных пленках
Для получения наилучшего качества печати на аппарате HP All-in-One
рекомендуется использовать прозрачные пленки HP.
Печатьнапрозрачныхпленках
1. Загрузите прозрачную пленку во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможностипринтера.
6. В области Основныепараметры выберите Дополнительно в списке Тип
бумаги. Затемвыберитеподходящийтипбумаги.
Совет При необходимости нанесения пометок на обратную сторону
прозрачной пленки с возможностью последующего удаления без
повреждения оригинала выберите вкладку Дополнительныефункции и
установите флажок Зеркальноеотражение.
приложения эта кнопка может
7. В области Параметрымасштабирования выберите Дополнительно в
списке Размер. Затем выберите подходящий размер.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Устройство автоматически удерживает пленку до тех пор,
пока не просохнут чернила. На пленках чернила сохнут медленнее, чем на
обычной бумаге. Прежде чем прикасаться к прозрачной пленке, следует
подождать достаточное время, чтобы чернила высохли.
Печать группы адресов на этикетках или конвертах
Устройство HP All-in-One позволяет выполнять печать на одном конверте,
нескольких конвертах или листах с этикетками, предназначенных для печати на
струйных принтерах.
Печатьгруппыадресовнаэтикеткахиликонвертах
1. Сначала напечатайте тестовую страницу на обычной бумаге.
2. Наложите пробную страницу на лист с этикетками или конверт и визуально на
просвет проверьте расположение каждого текстового блока.
необходимости выполните регулировку.
Выполнение специальных заданий на печать51
При
Печать
Глава 7
3. Загрузите этикетки или конверты во входной лоток.
4. При печати на конвертах выполните следующие действия.
а. Откройтепараметрыпечатииперейдитенавкладку Функции.
б. Вобласти Параметры масштабирования выберитеразмерконвертав
5. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
См. также
Загрузка конвертов
Печать постера
Для создания постера можно напечатать документ на нескольких страницах. На
некоторых страницах устройство HP All-in-One печатает пунктирные линии для
обозначения участков, которые необходимо обрезать перед тем, как склеить части
постера.
Внимание Не используйтеконверты с застежкамиилиокнами. Онимогут
застрять в роликах и привести к замятию бумаги.
списке Размер.
Печатьпостера
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройкапринтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите
6. Откройте Параметрыдокумента, затем откройте Функциипринтера.
Печать
52Печатьскомпьютера
навкладкуДополнительно.
7. В списке Печать постеров выберите 2x2 (4 листа), 3x3 (9 листов), 4x4 (16
листов) или 5x5 (25 листов).
При выборе одного из этих значений устройство масштабирует документ для
печати плаката на 4, 9, 16 или 25 страницах.
Если оригинал состоит из нескольких страниц, каждая из этих страниц будет
напечатана на 4, 9, 16 или 25 страницах. Например, одностраничный оригинал
при значении параметра 3x3 займет 9 страниц
для двухстраничного оригинала потребуется 18 страниц.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
9. После завершения печати плаката обрежьте все поля и склейте листы.
Печатьвеб-страницы
Можно напечатать веб-страницу из веб-обозревателя на устройстве HP All-in-One.
При использовании веб-обозревателя Internet Explorer 6.0 (или новее) можно
использовать функцию HP Smart Web Printing, которая обеспечивает простую и
предсказуемую печать только нужной информации с Web-страниц удобным для вас
способом. Функция HP Smart Web Printing доступна с помощью панели
инструментов Internet Explorer. Дополнительную информацию о функции HP Smart
Web Printing см. вприлагаемомфайлесправки.
. Притом же значении параметра
Печать web-
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл веб-обозревателя выберите Печать.
Откроется диалоговое окно Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Если веб-обозреватель поддерживает соответствующую функцию, выберите
элементы веб-страницы, которые необходимо напечатать.
Например, в программе Internet Explorer щелкните вкладку Параметры, чтобы
выбрать Какотображаютсянаэкране, Тольковыделенногокадра и
Печататьвсесвязанныедокументы.
5. Для печати веб-страницы щелкните Печать или
Совет Для правильной печати веб-страниц, возможно, потребуется
установить ориентацию Альбомная.
страницы
Совет Для получения наилучших результатов выберите Расширенная
1. На панели задач Windows нажмите кнопку Пуски выберите Настройка, а
затем Принтеры.
2. Дважды щелкните значок устройства.
Совет Также можнодваждыщелкнутьзначокпринтеранапанелизадач
Windows.
3. Выберите задание на печать, которое необходимо возобновить.
4. В меню Документ выберите команду Возобновить.
Возобновление печати может занять некоторое время.
См. также
Кнопки панели управления
Возобновление задания на печать55
Печать
Глава 7
Печать
56Печатьскомпьютера
8Использование функций
копирования
Аппарат HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги. Можно увеличивать или уменьшать
размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата,
регулировать качество копии и делать высококачественные копии фотографий,
включая копии без полей.
Примечание. Если устройствоиспользуется с компьютеромпод
управлением Windows 2000, некоторые функции могут быть недоступны.
Дополнительную информацию см. в разделе
Windows 2000.
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Получение копии
Установка типа бумаги для копирования
•
•
Изменение скорости копирования
Создание нескольких копий с одного оригинала
•
•
Копирование двухстраничного черно-белого документа
Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) с фотографии
•
•
Остановкакопирования
Получение копии
Для получения качественных копий можно использовать панель управления.
Получениекопииспомощьюпанелиуправления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
Совет Для получения высококачественных копий убедитесь, что стекло
сканера не загрязнено и на нем нет посторонних прилипших материалов.
Дополнительную информацию см. в разделе
Замечание для пользователей
Очистка стекла.
Использование функций
копирования
3. Нажмите кнопку Типбумаги, чтобы установить тип бумаги.
4. Нажмите кнопку Запусккопирования, Ч/Б или Запусккопирования, Цвет.
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
3. Нажмите кнопку Типбумаги, чтобы установить тип бумаги.
Копирование на фотобумаге автоматически выполняется с максимальным
разрешением. При выборе Фотобумага аппарат HP All-in-One увеличивает или
уменьшает оригинал, чтобы
разместить его в области копирования бумаги,
которая загружена в аппарат.
Копирование на обычной бумаге автоматически выполняется с обычным
разрешением. При выборе Обычнаябумага аппарат HP All-in-One печатает
точную копию оригинала, который помещен на стекло сканера.
Примечание. Для правильной работы функции копирования убедитесь,
что стекло сканера не загрязнено.
4. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или кнопку Запуск копирования,
Цвет.
Для определения параметра типа бумаги для копирования в зависимости от
бумаги, загруженной во входной лоток, см. следующую таблицу.
Тип бумагиПараметры панели управления
Копировальная бумага или фирменный бланкОбычная
Ярко-белая бумага HPОбычная
Глянцевая фотобумага HP высшего качестваФото
Фотобумага HP высшего качества, матоваяФото
Фотобумага HP высшего качества 4 x 6 дюймовФото
Фотобумага HPФото
Фотобумага HP для повседневного использованияФото
Фотобумага HP для повседневного использования,
полуглянцевая
Другая фотобумагаФото
Бумага HP повышенного качестваОбычная
Бумага HP All-in-OneОбычная
Бумага HP для печатиОбычная
Другая бумага для струйной печатиОбычная
LegalОбычная
Фото
См. также
Кнопкипанелиуправления
58Использованиефункцийкопирования
Изменение скорости копирования
При запуске копирования с панели управления на обычной бумаги автоматически
используется качество Обычное.
Можно выполнять быстрое копирование с помощью приведенных ниже инструкций.
При быстром копировании качество текста примерно одинаковое, но качество
графики может быть хуже. При работе в режиме "Быстрое" расходуется меньше
чернил и увеличивается срок службы картриджа.
Примечание. При печати на фотобумаге режимыпечати "Быстрая" и
"Обычная" недоступны.
Копированиеврежиме "Быстрое"
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
Совет Для получения высококачественных копий убедитесь, что стекло
сканера не загрязнено и на нем нет посторонних прилипших материалов.
Дополнительную информацию см. в разделе
3. Нажмите кнопку Типбумаги для выбора типа бумаги.
4. Нажмите кнопку Сканированиеиудерживайте ее в нажатом положении, затем
С помощью аппарата HP All-in-One можно копировать одностраничные или
многостраничные документы как цветные или черно-белые. В этом примере
аппарат HP All-in-One используется для копирования двухстраничного чернобелого оригинала.
Копирование двухстраничного документа с панели управления
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
3. Нажмите кнопку Типбумаги, чтобы установить тип бумаги.
4. Нажмите Запусккопирования, Ч/Б.
5. Дождитесь окончания печати первой страницы. Уберите первую страницу со
и загрузите вторую страницу.
стекла
6. Нажмите Запуск копирования, Ч/Б.
См. также
Кнопкипанелиуправления
60Использованиефункцийкопирования
Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6
дюймов) с фотографии
Чтобы сделать копию фотографии без полей, используйте фотобумагу HP
повышенного качества 10 x 15 см (4 x 6 дюймов) с отрывной полосой. При удалении
отрывного поля края изображения будут совпадать с краями бумаги.
Получениекопиифотографиибезполейспанелиуправления
1. Загрузите фотобумагу с отрывной полосой формата 10 х 15 см во входной
лоток. Убедитесь, что отрывная полоса обращена наружу.
Примечание. Для копирования без полей необходимо использовать
фотобумагу с отрывной полосой.
2. Положите оригиналнастекло в левыйпереднийуголотпечатаннойстороной
вниз.
Использование функций
копирования
Создание копии без полей формата 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) с фотографии61
копирования
Использование функций
Глава 8
3. Нажмите кнопку Тип бумаги, чтобывыбратьтипфотобумаги.
Примечание. При выборе типа фотобумаги устройство HP All-in-One
позволяет выполнять копирование оригиналов формата 10 х 15 см без
полей.
4. Нажмите Запусккопирования, Цвет.
Чтобы на фотографии отсутствовали поля, оторвите полосу.
См. также
Кнопки панели управления
Остановка копирования
Остановка копирования
▲ Нажмите кнопку Отмена напанелиуправления.
См. также
Кнопкипанелиуправления
62Использованиефункцийкопирования
9Использование функций
сканирования
Сканирование — это процесс преобразования изображений и текста в электронный
формат для использования на компьютере. С помощью устройства HP All-in-One
можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и
текстовые документы).
Примечание. При сканировании программное обеспечение HP Photosmart
Примечание. Если устройствоиспользуется с компьютеромпод
управлением Windows 2000, некоторые функции могут быть недоступны.
Дополнительную информацию см. в разделе
Windows 2000.
Примечание. Если используетсяпрограмма HP Photosmart, программное
обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на
компьютере. Чтобы установить программное обеспечение OCR, необходимо
поместить компакт-диск в привод компакт-дисков и выбрать OCR в меню
установки Пользовательская.
электронной почты.
Замечание для пользователей
Сканирование
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Сканирование оригинала
Редактирование отсканированного изображения во время предварительного
•
просмотра
Редактирование отсканированного изображения
•
Редактированиеотсканированногодокумента
•
Остановкасканирования
•
Сканирование оригинала
Сканирование оригиналов документов или изображений, расположенных на
стекле, можно запустить с компьютера или устройства HP All-in-One. В этом
Использование функций сканирования63
Сканирование
Глава 9
разделе описан второй вариант: сканирование с панели управления
HP All-in-One на компьютер.
Для использования функций сканирования устройство HP All-in-One и компьютер
должны быть соединены и включены. Перед сканированием также необходимо
установить и запустить на компьютере программу HP Photosmart. Чтобы проверить,
запущена ли программа HP Photosmart на компьютере Windows, найдите значок
Контрольцифровойобработкиизображений HP в области уведомлений в
правом нижнем углу
экрана (рядом с часами).
Примечание. Если закрыть приложение Контроль цифровой обработки
сканирования HP All-in-One могут стать недоступны. Возможность
использования полного набора функций появится после повторного запуска
программного обеспечения HP Photosmart или перезагрузки компьютера.
Программа HP Photosmart, установленная на компьютере, содержит большое
количество инструментов, с помощью которых можно отредактировать и
напечатать отсканированное изображение. Можно повысить общее качество
изображения, выполнив регулировку яркости, резкости, тона цвета и
насыщенности. Можно также обрезать, выпрямить, повернуть изображение или
изменить его размер. После настройки отсканированное изображение можно
открыть в другом приложении, отправить по электронной почте, сохранить
или напечатать.
64Использованиефункцийсканирования
вфайле
Сканированиессохранениемнакомпьютере
1. Поместите оригинал стороной, которую необходимо скопировать или
отсканировать, вниз на левый передний край стекла.
Совет Для получения высококачественных копий убедитесь, что стекло
сканера не загрязнено и на нем нет посторонних прилипших материалов.
Дополнительную информацию см. в разделе
2. Нажмите Сканирование.
Устройство автоматически отсканирует оригинал. На компьютере
отображается предварительное отсканированное изображение, которое можно
отредактировать. Все изменения применяются только для текущего сеанса.
В программе HP Photosmart имеется много инструментов, с помощью которых
можно отредактировать отсканированное изображение. Можно повысить
общее качество изображения, выполнив настройку яркости, резкости, тона
цвета и насыщенности. Кроме того, можно обрезать, повернуть или
размер изображения.
3. Внесите всенеобходимыеизменения в окнепредварительногопросмотра и
щелкните Принять.
См. также
Кнопки панели управления
Очистка стекла.
изменить
Редактирование отсканированного изображения во
время предварительного просмотра
Сканирование
Для изменения отсканированного изображения во время предварительного
просмотра можно воспользоваться инструментами, доступными в программе
Сканирование HP. Все изменения, например, яркости, типа изображения,
разрешения и других параметров, будут использоваться только для этого сеанса
сканирования.
После сканирования изображения можно выполнить дополнительные изменения с
помощью программы HP Photosmart.
См. также
Используйте программное обеспечение HP Photosmart
Редактирование отсканированного изображения
Отсканированное изображение, например, фотографию или рисунок, можно
редактировать с помощью программного обеспечения, установленного вместе с
аппаратом HP All-in-One. Это программное обеспечение позволяет поворачивать
или обрезать изображение, а также настраивать яркость, контрастность и
насыщенность цветов.
Редактирование отсканированного изображения во время предварительного просмотра65
Глава 9
Примечание. Если используется программа HP Photosmart, программное
обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на
компьютере. Чтобы установить программное обеспечение OCR, необходимо
поместить компакт-диск в привод компакт-дисков и выбрать OCR в меню
установки Пользовательская.
См. также
Используйте программное обеспечение HP Photosmart
Редактирование отсканированного документа
Отсканированный документ можно редактировать с помощью программы
оптического распознавания символов (OCR). Сканирование текста с
использованием программы OCR позволяет перенести содержимое журнальных
статей, книг и других печатных материалов в нужный текстовый редактор и многие
другие приложения в виде редактируемого текста. Для достижения наилучших
результатов необходимо научиться правильно использовать программу OCR. Не
следует думать, что при первом использовании программы
Сканирование
текстовые документы будут иметь безукоризненное качество. Использование
программы OCR - это искусство, для овладения которым требуется определенное
время и практика.
Примечание. Если используется программа HP Photosmart, программное
обеспечения для распознавания текста (OCR) может быть не установлено на
компьютере. Чтобы установить программное обеспечение OCR, необходимо
поместить компакт-диск в привод компакт-дисков и выбрать OCR в меню
установки Пользовательская.
OCR отсканированные
См. также
Используйте программное обеспечение HP Photosmart
Остановка сканирования
Остановка сканирования
▲ Нажмите кнопку Отмена напанелиуправления.
См. также
Кнопкипанелиуправления
66Использованиефункцийсканирования
10Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Поддерживать устройство HP All-in-One в исправном состоянии нетрудно. Для
обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений следует
время от времени протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли.
Также периодически необходимо заменять, выравнивать и чистить картриджи.
Настоящий раздел содержит инструкции по поддержанию аппарата HP All-in-One
в хорошем рабочем состоянии. Выполняйте простые операции по обслуживанию
по мере
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
•
•
Очистка устройства HP All-in-One
Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений
необходимо протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли. Кроме
того, следует вытирать пыль с внешней поверхности аппарата HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
•
•
необходимости.
Очистка устройства HP All-in-One
Печать отчета самопроверки
Работа с картриджами
Чистка внешних поверхностей
Очистка стекла
Очистка подложки крышки
Чистка внешних поверхностей
Пыль, подтеки и пятна на корпусе следует удалять мягкой тканью или слегка
увлажненной губкой. Внутренние детали аппарата HP All-in-One не требуют чистки.
Не допускайте попадания жидкости на панель управления и внутрь аппарата
HP All-in-One.
Внимание Во избежаниеповреждениявнешнихповерхностейаппарата
HP All-in-One не используйте спирт или чистящие средства на основе спирта.
Очистка стекла
Отпечатки пальцев, пятна, волосы и пыль на поверхности основного стекла
снижают производительность и ухудшают точность работы функций копирования
и сканирования.
Обслуживание устройства HP All-in-One67
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
Очисткастекла
1. Выключите устройство, отсоедините кабель питания и поднимите крышку.
2. Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным
средством для чистки стекла.
Внимание Не используйтедля очистки стеклаабразивные, ацетоновые,
бензольные или тетрахлоруглеродные средства, т. к. они могут повредить
стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на
стекло. Жидкость может проникнуть под стекло и повредить устройство.
3. Во избежание появления пятен на отсканированных изображениях протрите
стекло сухой, мягкой тканью без волокон.
4. Подсоедините кабельпитания и включитеустройство.
Обслуживание устройства
Очистка подложки крышки
На белую подложку для документов, расположенную с нижней стороны крышки
аппарата HP All-in-One, могут налипать загрязнения.
HP All-in-One
68Обслуживаниеустройства HP All-in-One
Очисткаподложкикрышки
1. Выключите устройство, отсоедините кабель питания и поднимите крышку.
2. Очистите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка
смоченной теплой водой с мягким мылом.
Удаляйте загрязнения аккуратно, стараясь не поцарапать подложку.
3. Вытрите подложку сухой, мягкой тканью без волокон.
Внимание Не используйтесалфетки с бумажнойосновой — онимогут
поцарапать подложку.
4. Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные
выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем
тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших следов
спирта.
Внимание Не допускайте попадания спирта на стекло или внешние
поверхности устройства, это может привести к повреждению устройства.
5. Подсоедините кабельпитания и включитеустройство.
Печать отчета самопроверки
Если при печати возникли проблемы, то прежде чем заменять картриджи,
напечатайте отчет самопроверки. Этот отчет содержит полезную информацию о
состоянии устройства, в том числе информацию о картриджах.
Печать отчета самопроверки69
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
Печатьотчетасамопроверки
1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входной
лоток.
2. Нажмите кнопкуОтмена и удерживайтеее в нажатомположении, затем
нажмите кнопку Запусккопирования, Цвет.
Устройство напечатает отчет самопроверки, в котором может быть указана
причина проблемы при печати. Ниже показан пример области проверки уровня
чернил на отчете.
3. Убедитесь, что на тестовых шаблонах отображается вся решетка, и что толстые
цветные линии непрерывны.
•Если некоторые линии в шаблоне прерываются, это может означать
неисправность сопел. Возможно, необходимо очистить картриджи.
•Если черная полоса отсутствует, является блеклой или на ней имеются
полоски, возможно, возникла проблема с черным или фотокартриджем
в правом гнезде.
имеются полоски, возможно, возникла проблема с трехцветным картриджем
в левом гнезде.
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
См. также
•
Чистка картриджей
Замена картриджей
•
Кнопкипанелиуправления
•
Работа с картриджами
Для обеспечения наилучшего качества печати с помощью устройства необходимо
выполнять простые процедуры обслуживания. Этот раздел содержит
рекомендации по обращению с картриджами и инструкции по их замене,
выравниванию и очистке.
Также может потребоваться проверка картриджей, если светится индикатор
проверки картриджа. Это может означать, что картриджи не установлены или
установлены неправильно, не была удалена пластиковая
чернила или каретка заблокирована.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Обращение с картриджами
Проверка приблизительного уровня чернил
•
Заменакартриджей
•
70Обслуживаниеустройства HP All-in-One
лента, заканчиваются
•Использованиережимарезервнойпечати
•
Использованиефотокартриджа
•
Хранениекартриджей
•
Выравниваниекартриджей
•
Чисткакартриджей
•
Чисткаконтактовкартриджа
•
Чисткаобластивокругсопел
•
Удаление чернил с кожи и одежды
Обращение с картриджами
Перед заменой или очисткой картриджей необходимо ознакомиться с названиями
частей и правилами обращения с картриджами.
Держите картриджи за детали из черной пластмассы, этикеткой вверх. Не
прикасайтесь к медным контактам или соплам.
Примечание. Обращайтесь с картриджамиосторожно. Врезультатепадения
или встряхивание картриджей возможны временные неполадки при печати или
даже неустранимые повреждения.
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил, чтобы определить, как скоро может
потребоваться замена картриджа. Уровень чернил показывает приблизительное
количество чернил, оставшихся в картридже. Реальные уровни чернил могут
отличаться.
Работа с картриджами71
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
Совет Можно такжераспечататьотчет самопроверки, чтобы определить,
требуется ли замена картриджей.
Примечание. Значения уровней чернил на вкладке Приблизительный
уровень чернил могутбытьнеточнымиилинедоступны, есливустройстве
установлены картриджи, использовавшиеся ранее или заправленные повторно.
Примечание. Содержащиеся в картриджахчернилаиспользуютсяпри
выполнении принтером различных процедур, в том числе во время процедуры
инициализации (для подготовки устройства и картриджей к печати) и при
обслуживании печатающей
головки (для очистки сопел и обеспечения
равномерной подачи чернил). Кроме того, после использования картриджа в
нем остается небольшое количество чернил. Дополнительную информацию см.
по адресу:
www.hp.com/go/inkusage.
Проверкауровнячернилспомощьюпрограммногообеспечения
HP Photosmart
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Обслуживание принтера.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также
открытьиздиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне
Свойства печати выберитевкладку Функции, а затем нажмите кнопку
Службы принтера.
ОтображаетсяокноНастройкипечати.
2. Выберите вкладку Предполагаемыйуровень чернил.
Отображается примерный уровень чернил в картридже.
Обслуживание устройства
См. также
Печать отчета самопроверки
Заменакартриджей
HP All-in-One
72Обслуживание устройства HP All-in-One
Если в картридже заканчиваются чернила, на экране компьютера появится
соответствующее сообщение.Уровень чернил можно также проверить с помощью
программного обеспечения, установленного вместе с устройством
HP All-in-One.При низком уровне чернил выполните следующие инструкции.
Примечание. Предупреждения и индикаторыуровнейчернилпредоставляют
приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При
получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый
картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картридж можно
заменить, когда качество печати станет неприемлемым.
Заказать картриджи для устройства HP All-in-One можно по адресу: www.hp.com/
buy/supplies. При появлении запроса укажите страну/регион, выберите продукт и
Примечание. Если приэтом в устройстветакжеустановлен
фотокартридж, качество печати повышается. Если фотокартридж не входит
в комплект поставки устройства HP All-in-One, его можно приобрести
отдельно. Фотокартриджи не поддерживаются на некоторых моделях
устройства.
Заменакартриджей
1. Убедитесь, что устройство включено и во входной лоток загружена обычная
белая бумага формата A4 или Letter.
Внимание Если устройствовыключеноприоткрытойкрышкедоступа к
картриджам, извлечь картриджи для замены будет невозможно. Попытка
извлечь картриджи, не перемещенные в безопасное положение, может
привести к повреждению устройства.
2. Откройте крышкудоступа к картриджам.
Печатающая каретка переместится к центру устройства. Если каретка не
перемещается к центру, выключите и снова включите устройство.
3. После полнойостановкикареткислегканажмитенакартридж и извлекитеего.
При замене трехцветного картриджа извлеките картридж из левого гнезда.
Работа с картриджами73
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
Обслуживание устройства
При замене черного картриджа или фотокартриджа извлеките его из правого
гнезда.
1 Гнездодлятрехцветногокартриджа
2 Гнездодлячерногокартриджаифотокартриджа
4. Потяните картридж на себя и извлеките его из гнезда.
5. При замене черного картриджа его следует хранить в защитном футляре или
герметичном пластиковом контейнере.
Чтобы избавиться от картриджа, отправьте его на утилизацию. Во многих
странах и регионах действует программа по утилизации расходных материалов
для струйных принтеров HP, которая позволяет бесплатно сдавать
использованные картриджи на
Внимание Не дотрагивайтесьдомедныхконтактовилисопел.
Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при
подаче чернил и повреждению электрических контактов.
74Обслуживание устройства HP All-in-One
7. Вставьте новыйкартриджподнебольшимуглом в пустоегнездо. Затем
осторожно нажмите на верхнюю часть картриджа, чтобы он зафиксировался со
щелчком.
Трехцветный картридж устанавливается в левое гнездо.
Черный картридж или фотокартридж устанавливается в правое гнездо.
8. Закройте крышку доступа к картриджам.
9. После печати листа выравнивания картриджей положите его на стеклов левый
передний угол, чтобы верхняя часть страницы находилась слева.
Работа с картриджами75
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
10. Нажмите кнопку Сканирование.
Устройство выполнит выравнивание картриджей. Сохранять лист
выравнивания картриджей не требуется.
См. также
•
Проверка приблизительного уровня чернил
Кнопки панели управления
•
Использование режима резервной печати
Используйте резервный режим печати для работы с HP All-in-One при наличии
только одного картриджа. Резервный режим печати включается при извлечении
одного картриджа из каретки. В резервном режиме устройство может только
выполнять задания на печать с компьютера. Невозможно запустить задание на
печать с помощью панели управления (например, копирование или сканирование
оригинала).
Примечание. Когда устройство HP All-in-One работает в резервномрежиме
печати, на экране отображается соответствующее сообщение. Если это
сообщение отображается при установленных двух картриджах, проверьте,
удалена ли защитная пластиковая лента с обоих картриджей. Когда
пластиковая лента закрывает контакты картриджа, устройство не может
определить, что картридж установлен.
Дополнительную информацию о резервном режиме печати см. в следующих
разделах:
•
Печать в резервном режиме с одним картриджем
Выход из резервного режима печати с одним картриджем
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
•
Печать в резервном режиме с одним картриджем
При печати в резервном режиме замедляется работа HP All-in-One и снижается
качество печати.
Установленный
картридж
Результат
Черный картриджЦвета печатаются оттенками серого.
Трехцветный картридж
ФотокартриджЦвета печатаются оттенками серого.
Цвета передаются как обычно, кроме черного, который
имеет сероватый оттенок и фактически не является
черным.
Примечание. HP не рекомендует использовать фотокартридж для печати в
режиме резервной печати.
Выход из резервного режима печати с одним картриджем
Для выхода из резервного режима печати установите в устройство HP All-in-One
два картриджа.
76Обслуживание устройства HP All-in-One
Информацию об установке картриджа см. в разделе Замена картриджей.
Использование фотокартриджа
С помощью фотокартриджа можно оптимизировать качество цветных фотографий
и копий, распечатываемых на устройстве HP All-in-One. Извлеките черный
картридж и вставьте вместо него фотокартридж. При установке трехцветного
картриджа и фотокартриджа используется шестицветная система,
обеспечивающая повышенное качество цветных фотографий.
Если потребуется напечатать обычные текстовые документы, снова установите
черный картридж. Защитный футляр картриджа или герметичный пластиковый
контейнер служит
для хранения неиспользуемого картриджа.
Примечание. Если приэтом в устройстветакжеустановленфотокартридж,
качество печати повышается. Если фотокартридж не входит в комплект
поставки устройства HP All-in-One, его можно приобрести отдельно.
Фотокартриджи не поддерживаются на некоторых моделях устройства.
См. также
Заменакартриджей
•
Кнопкипанелиуправления
•
Хранение картриджей
Следуйте этим рекомендациям при обслуживании и хранении картриджей НР и для
обеспечения высокого качества печати.
•
Хранение и обращение с картриджами
Защитный футляр для картриджа
•
Работаскартриджами77
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Хранение и обращение с картриджами
Чтобы правильно обращаться с картриджами HP и обеспечить высокое качество
печати, следуйте приведенным ниже рекомендациям.
•Во избежание высыхания чернил при извлечении картриджа из аппарата его
следует хранить в герметичной пластиковой упаковке. При хранении
фотокартриджа можно использовать защитный футляр. Дополнительную
информацию см. в разделе
Защитный футляр для картриджа.
•Храните все неиспользуемые картриджи в герметичных упаковках до тех пор,
пока они не потребуются. Храните картриджи при комнатной температуре (от
потребуется установить картридж в аппарат. Если пластиковая лента уже снята
с картриджа, не пытайтесь приклеить
ее обратно. В противном случае картридж
может быть поврежден.
Внимание Всегда отключайте питание аппарата HP All-in-One с помощью
кнопки питания перед отсоединение кабеля питания или отключением
переключателя-пилота. Это позволит аппарату правильно разместить
картриджи для хранения. При хранении HP All-in-One не извлекайте
установленный картридж.
Защитный футляр для картриджа
В некоторых странах/регионах при покупке фотокартриджа (не поддерживается в
некоторых моделях устройства) к нему прилагается защитный футляр. Если
защитный футляр недоступен, можно использовать герметичный пластиковый
контейнер для защиты картриджа.
Защитный футляр картриджа предназначен для хранения неиспользуемого
картриджа и предотвращения высыхания чернил. При извлечении картриджа из
устройства HP All-in-One храните его в
защитном футляре. Например, в защитном
футляре хранится черный картридж после извлечения из устройства, когда
выполняется печать высококачественных фотографий с помощью фотокартриджа
и трехцветного картриджа.
Установка картриджа в защитный футляр
▲ Поместите картридж в защитный футляр под небольшим углом и нажмите на
него до щелчка.
78Обслуживание устройства HP All-in-One
Извлечение картриджа из защитного футляра
▲ Нажмите на крышку защитного футляра и осторожно извлеките картридж.
Выравнивание картриджей
Выравниваниекартриджейобеспечиваетпечатьвысокогокачества. Аппарат
HP All-in-One предлагает выполнить выравнивание и калибровку картриджей
каждый раз после установки нового картриджа. Для обеспечения высокого качества
печати убедитесь, что при появлении соответствующего запроса было выполнено
выравнивание картриджей.
Примечание. Если вынимается и сноваустанавливаетсяодин и тотже
картридж, аппарат HP All-in-One не выдает запрос на выравнивание
картриджей. Аппарат HP All-in-One запоминает значения выравнивания для
картриджей, поэтому не требуется выполнять их повторное выравнивание.
Выравниваниеновыхустановленныхкартриджей
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена обычная чистая бумага формата A4
или letter.
Аппарат HP All-in-One распечатает страницу выравнивания картриджей.
Примечание. Выравнивание не будет выполнено, если во входной лоток
загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую
чистую бумагу и повторите эту операцию.
Причиной повторного сбоя при выравнивании может служить неисправный
датчик или картридж. Для устранения неисправности следует обратиться в
службу технической поддержки HP. Посетите Web-сайт
и нажмите Связьс HP для получения информации по обращению в службу
технической поддержки.
2. Расположите страницу выравнивания картриджей (стороной для печати вниз)
в левом переднем углу стекла экспонирования верхним краем слева.
3. Нажмите кнопку Сканирование.
Аппарат HP All-in-One выполнит выравнивание картриджей. Сохранять
страницу выравнивания картриджей не требуется.
Работа с картриджами79
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
Выравниваниекартриджейспомощьюпрограммногообеспечения
HP Photosmart
1. Загрузите обычную чистую белую бумагу формата A4 или Letter во входной
лоток.
Примечание. Выравнивание не будет выполнено, если во входной лоток
загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую
чистую бумагу и повторите эту операцию.
2. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Настройки печати.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также
открытьиздиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне
Свойства печати выберитевкладку Функции, а затем нажмите кнопку
Службы принтера.
НаэкранепоявитсяокноНастройки печати.
3. Выберите вкладку Службыустройства.
4. Выберите Выравниваниекартриджей.
Аппарат HP All-in-One распечатает лист выравнивания картриджей.
5. Расположите листвыравниваниякартриджей в левомпереднемуглустекла
экспонирования стороной для печати вниз.
6. Нажмите кнопку Сканирование.
Аппарат HP All-in-One выполнит выравнивание картриджей. Сохранять лист
выравнивания картриджей не требуется.
См. также
Обслуживание устройства
Кнопки панели управления
Чистка картриджей
Используйте эту функцию, если в отчете самопроверки возникают вертикальные
HP All-in-One
80Обслуживание устройства HP All-in-One
полосы и белые линии во всех цветовых строках или если после первой установки
картриджа обнаружено искажение цветов распечаток. Не выполняйте чистку
картриджей без необходимости, так как это приводит к расходу чернил и уменьшает
срок службы сопел картриджа.
Чисткакартриджейспомощьюпрограммы HP Photosmart
1. Загрузите
белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток.
2. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Обслуживание принтера.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также
открытьиздиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне
Свойства печати выберитевкладку Функции, а затем нажмите кнопку
Службы принтера.
5. Следуйте инструкциям до получения распечатки приемлемого качества, а
затем щелкните Готово.
Если после очистки картриджей качество копирования или печати остается
низким, попытайтесь очистить контакты картриджа перед тем, как его заменить.
См. также
•Чистка контактов картриджа
Замена картриджей
•
Чистка контактов картриджа
Внимание Очищайте контакты картриджа только втом случае, если возникли
проблемы с качеством печати и другие способы не помогли. Дополнительную
информацию см. в разделе
Очистку контактов картриджа следует производить в том случае, если после
очистки и выравнивания картриджа на дисплее панели управления постоянно
возникают сообщения о необходимости проверки картриджа или мигает индикатор
проверки картриджа.
Перед очисткой контактов картриджа извлеките картридж и убедитесь, что они
чистые, затем установите картридж обратно. Если сообщения о проверке
картриджей продолжают появляться, выполните
Подготовьте следующие материалы.
•Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал,
который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон.
Устранение неполадок качества печати.
очистку контактов картриджа.
Совет Фильтры длякофеварокизготовленыизматериалабезворса и
хорошо подходят для чистки картриджей.
•Дистиллированная, отфильтрованная или бутилированная вода
картридж обратно в гнездо. Убедитесь, что картридж надежно зафиксировался
со щелчком.
9. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа.
10. Аккуратно закройте крышку доступа к картриджам и подсоедините кабель
питания на задней панели устройства.
См. также
Чисткаобластивокругсопел
•
Заменакартриджей
•
Чистка области вокруг сопел
Если аппарат HP All-in-One используется в запыленном месте, внутри устройства
может скапливаться небольшое количество пыли. В этом мусоре могут быть
частички пыли, волосы, шерсть или волокна от одежды. Попадание пыли на
картриджи может привести к появлению полос и пятен на распечатанных
страницах. Чтобы устранить чернильные штрихи, почистите область вокруг сопел,
как описано в данном руководстве
Примечание. Чистку области сопел следует выполнять только в том случае,
если после чистки картриджей с помощью панели управления или
установленного вместе с аппаратом программного обеспечения HP All-in-One
на страницах по-прежнему имеются полосы и пятна.
.
Работаскартриджами83
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
Подготовьте следующие материалы:
•сухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал,
который не будет распадаться на части или оставлять волокна;
Совет Фильтры длякофеварокизготовленыизматериалабезворса и
хорошо подходят для чистки картриджей.
•дистиллированная, отфильтрованная или бутылочная вода (вода из-под крана
может содержать загрязнения, способные повредить картриджи).
Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.
Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при
подаче чернил и повреждению электрических контактов.
Очисткаобластивокругсопел
1. Включите устройство и откройте крышку доступа к картриджам.
Печатающая каретка переместится к центру устройства.
Обслуживаниеустройства
2. Дождитесь остановки каретки, затем отсоедините кабель питания от разъема
на задней панели устройства.
3. Слегка нажмитенакартридж, освободитеегоизфиксаторов и извлекитеиз
разъема, потянув на себя.
HP All-in-One
Примечание. Не извлекайтеодновременнообакартриджа. Извлекайте и
очищайте картриджи по одному. Не извлекайте картриджи из устройства
более, чем на 30 минут.
4. Положите картридж на лист бумаги соплами вверх.
5. Слегка увлажните чистый тампон из губчатой резины дистиллированной водой.
84Обслуживаниеустройства HP All-in-One
6. Очистите тампоном поверхностьи края в области сопел, как показано ниже.
картридж обратно в гнездо. Убедитесь, что картридж надежно зафиксировался
со щелчком.
8. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа.
9. Аккуратно закройте крышку доступа к картриджам и подсоедините кабель
питания на задней панели устройства.
См. также
Чистка картриджей
Работа с картриджами85
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
Глава 10
Удаление чернил с кожи и одежды
Для удаления чернильных пятен с кожи и одежды выполните следующие действия:
ПоверхностьСпособ удаления
КожаВымыть загрязненное место абразивным мылом.
Белая ткань
Цветная ткань
Внимание Для удалениячернил с тканивсегдапользуйтесьтолькохолодной
водой. При использовании теплой или горячей воды чернила могут проникнуть
в волокна ткани.
Постирать ткань в холодной воде с хлорным
отбеливателем.
Постирать ткань в холодной воде с аммиачным моющим
средством.
Обслуживаниеустройства
HP All-in-One
86Обслуживаниеустройства HP All-in-One
11Приобретениекартриджей
Список номеров картриджей приведен в печатной документации, прилагаемой к
устройству HP All-in-One.Узнать номера картриджей для повторного заказа можно
также с помощью программного обеспечения, прилагаемого к устройству
HP All-in-One.Картриджи можно заказать на веб-узле HP. Кроме того, можно
обратиться к ближайшему реселлеру HP, чтобы проверить правильность номеров
для повторного заказа и приобрести картриджи.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы
HP All-in-One, посетите Web-сайт
выберите соответствующую страну/регион, а затем выберите продукт и нажмите
на одну из ссылок на страницы заказа продуктов.
Примечание. Для рядастран/регионовподдержка интерактивных заказов
картриджей отсутствует. Если поддержка отсутствует в стране/регионе
потребителя, за информацией о приобретении картриджа следует обратиться
в местную торговую организацию HP.
Заказ картриджей с рабочего стола
▲ Нажмите значок Покупка расходных материалов HP на рабочем столе, чтобы
подключиться к HP SureSupply. Будет отображаться список расходных
материалов для печати HP совместимых с устройством и параметры для
удобного приобретения необходимых расходных материалов (параметры
зависят от страны/региона).
Если этот значок был удален с рабочего стола, нажмите меню Пуск наведите
указатель на
пакуHPинажмитеПокупкарасходныхматериалов.
www.hp.com/buy/supplies. Припоявлении запроса
HP для аппарата
Заказкартриджейспомощьюпрограммы HP Photosmart
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметрыпечати, а
затем Панель инструментов принтера.
Примечание. Окно Панель инструментов принтера можно также
открытьиздиалоговогоокна Свойства печати. Вдиалоговомокне
Свойства печати выберитевкладку Функции, а затем нажмите кнопку
Службы принтера.
Будут показаны номера для повторного заказа картриджей.
4. Щелкните Интерактивныйзаказ.
HP предоставляетофициальныморганизациямэлектроннойторговли
подробную информацию о принтере — модель, серийный номер и емкость
картриджей. Требуемые расходные материалы предлагаются автоматически.
Можно изменить их количество, добавить или удалить некоторые закупаемые
материалы
Для получения информации о системных требованиях и проблемах, которые могут
возникать при установке, возможно, потребуется обратиться к файлу Readme.
В системе Windows можно получить доступ к файлу Readme с панели задач
Windows, длячегоследуетнажатькнопку Пуск, выбрать Программы или Все
программы, затемвыбратьпоследовательно HP, Deskjet F2200
All-in-One series и, наконец, выбрать Readme.
Доступ к файлу Readme
в папке верхнего уровня на компакт-диске с программным обеспечением для
аппарата HP All-in-One.
можно получить, дважды щелкнув значок, расположенный
Устранение неполадок
Устранение неполадок, возникающих при установке
аппаратного обеспечения
В этой главе приведена информация об устранении неполадок устройства.
Причиной возникновения многих проблем является подключение устройства к
компьютеру с помощью кабеля USB перед установкой программного обеспечения
HP Photosmart на компьютере. Если устройство было подключено к компьютеру до
появления запроса на экране установки программного обеспечения, необходимо
выполнить следующие действия.
Устранениераспространенныхнеполадокпринастройке
1. Отсоедините кабель USB
2. Удалите программное обеспечение (если оно уже установлено).
Дополнительную информацию см. в разделе
программного обеспечения.
3. Перезагрузите компьютер.
от компьютера.
Удаление и повторная установка
Устранение неполадок89
Глава 12
4. Выключите устройство, подождите одну минуту, затем снова включите.
5. Переустановите программное обеспечение HP Photosmart.
Устранение неполадок
Внимание Не подключайте кабель USB к компьютеру, пока соответствующее
указание не отобразится на экране установки программного обеспечения.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Устройство не включается
Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия
•
устройства HP All-in-One с компьютером
После настройки устройство не печатает
•
Устройство не включается
Для устранения проблемы воспользуйтесь следующими решениями. Решения
приведены в порядке убывания вероятности. Если первое решение не помогло
устранить проблему, используйте оставшиеся решения до устранения проблемы.
•
Решение 1. Убедитесь, что кабель питания подсоединен.
Решение 2. Нажмите кнопку Вкл. более медленно.
•
Решение 1. Убедитесь, что кабель питания подсоединен.
Решение:
•Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к устройству и
адаптеру питания. Подключите кабель питания к электрической розетке или
сетевому фильтру.
Решение: Устройствоможетнесреагировать, если нажать кнопку Вкл.
слишком быстро. Нажмите кнопку Вкл. один раз. Процесс включения может
занять несколько минут. Если в это время нажать кнопку Вкл. еще раз,
устройство выключится.
Внимание Если устройствопо-прежнему невключается, возможно, оно
неисправно. Отсоедините устройство от розетки.
Обратитесь в службу технической поддержки HP.
См. информацию по адресу:
www.hp.com/support. При появлении запроса
выберите соответствующую страну/регион и щелкните ссылку Связьс HP
для получения информации об обращении в службу технической
поддержки.
Причина: Кнопка Вкл. нажатаслишкомбыстро.
Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия
устройства HP All-in-One с компьютером
Решение: Передподключениемкабеля USB необходимо установить
программное обеспечение, поставляемое вместе с устройством. Во время
установки программного обеспечения не подключайте кабель USB до
появления на экране соответствующего приглашения.
После установки программного обеспечения процедура подключения
компьютера к устройству с помощью кабеля USB очень проста. Подсоедините
один конец кабеля USB к
разъему на задней панели компьютера, а другой — к
разъему на задней панели устройства. Подсоединять кабель можно к любому
порту USB на задней панели компьютера.
Устранение неполадок
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения91
Устранение неполадок
Глава 12
Если установлено программное обеспечение, удалите его, а затем установите
снова. Подключите кабель USB только при появлении соответствующего
приглашения.
Дополнительную информацию об установке программного обеспечения и
подключении кабеля USB см. в руководстве по установке, прилагаемом к
устройству.
Причина: Кабель USB был подключен перед тем, как выполнялась установка
программного обеспечения. При подключении кабеля USB до
соответствующего приглашения часто возникают ошибки.
После настройки устройство не печатает
Решение:
•Посмотрите на кнопку Вкл., расположенную на устройстве. Если она не
светится, устройство выключено. Убедитесь, что кабель питания надежно
подключен к устройству и электрической розетке. Нажмите кнопку Вкл.,
чтобы включить устройство.
•Убедитесь, чтокартриджиустановлены.
•Убедитесь, чтововходнойлотокзагруженабумага.
•Убедитесь, что
•Убедитесь, чтокаретканезаблокирована.
Откройте крышку картриджа для доступа к каретке. Удалите все предметы,
блокирующие каретку, в том числе упаковочные материалы. Выключите, а
затем снова включите устройство.
•Напечатайте тестовую страницу и убедитесь, что устройство может
печатать и обмениваться данными с компьютером. Дополнительную
информацию см. в
92Устранение неполадок
в устройстве не замялась бумага.
разделе Печать отчета самопроверки.
•Убедитесь, что очередь печати не остановлена. В противном случае
выберите соответствующий параметр, чтобы возобновить печать. Для
получения дополнительной информации о доступе к очереди печати см.
документацию, прилагаемую к операционной системе, установленной на
компьютере.
•Проверьте кабель USB. Если используется старый кабель, возможно,
устройство не будет работать надлежащим образом. Попробуйте
подсоединить его к другому устройству
, чтобы проверить
функционирование кабеля USB. Если возникают проблемы, возможно,
потребуется заменить кабель USB. Также убедитесь, что длина кабеля не
превышает 3 метра.
•Убедитесь, что компьютер поддерживает интерфейс USB и используется
совместимая операционная система. Дополнительную информацию см. в
файле Readme.
•Проверьтеподключениеустройства к компьютеру. Убедитесь, что кабель
USB надежноподключенкпорту USB назаднейпанелиустройства.
Убедитесь,
что другой конец кабеля USB подключен к порту USB на
компьютере. После правильного подключения кабеля выключите
устройство и снова включите его.
Устранение неполадок
•Если устройство подключено через концентратор USB, убедитесь, что
концентратор включен. Если концентратор включен, подключите устройство
непосредственно к компьютеру.
•Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется
отсоединить устаревшие устройства от компьютера.
•Попробуйте подключить кабель USB к другому порту USB на компьютере.
После проверки соединений перезагрузите компьютер. Выключите
устройство, а затем снова включите его.
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения93
1. Убедитесь, что кабель USB подключен правильно. Для этого выполните
следующиедействия.
•Отсоединитекабель USB иподключитеегосновалибоподключитекабель USB кдругомупорту USB.
•Неподключайтекабель USB кклавиатуре.
•Убедитесь,
чтодлинакабелянепревышает 3 метров.
•Есликкомпьютеру подсоединено несколько устройств USB, то во времяустановки, возможно, потребуетсяотсоединитьдругиеустройства.
2. Отсоедините от устройства кабель питания, а затем подсоедините снова.
3. Убедитесь, что кабель USB и кабель питания подключены.
Устранениенеполадок
4. Нажмите кнопку Повтор, чтобы повторить попытку подключения.
5. Продолжите процедуру установки и перезагрузите компьютер при
появлении соответствующего запроса.
Устранение неполадок при установке программного обеспечения95
Устранение неполадок
Глава 12
Причина: Обычно на изображении соединения отображается галочка
зеленого цвета, сообщающая об успешном подключении. Значок "X" красного
цвета сигнализирует о сбое при подключении.
Отображается сообщение о том, что произошла неизвестная ошибка
остановите, а затем снова запустите процедуру установки и следуйте
инструкциям на экране. При возникновении ошибки удалите, а затем снова
установите программное обеспечение. Не удаляйте файлы программного
обеспечения устройства с компьютера вручную. Обязательно удаляйте файлы
с помощью программы
удаления, которая была установлена вместе с
программным обеспечением устройства.
Подробнее см.:
Удаление и повторная установка программного обеспечения
Причина: Причинаошибкинеизвестна.
Отсутствуют некоторые значки в программе Центр решений HP
отображаются в программе Центр решений HP, установка может быть не
завершена, и, возможно, необходимо удалить, а затем заново установить
программное обеспечение. Не удаляйте файлы программы устройства с
жесткого диска вручную. Для правильного удаления программы используйте
утилиту удаления, которая
находится в группе программ HP All-in-One.
Подробнее см.:
Удаление и повторная установка программного обеспечения
Значок Контроль цифровой обработки изображений не отображается
в системной области панели задач
Решение: Еслизначок Контроль цифровой обработки изображений HPне
отображается в системной области панели задач (как правило, в правом
нижнем углу рабочего стола), запустите программу Центр решений HP.
Если соответствующие значки и кнопки для устройства не отображаются в
программе Центр решений HP, установка может быть не завершена, и,
возможно, необходимо удалить, а затем заново установить программное
обеспечение. Не удаляйте файлы программы устройства с жесткого диска
вручную. Для правильного удаления программы используйте утилиту удаления,
которая находится в группе программ HP All-in-One.
Подробнее см.:
Удаление и повторная установка программного обеспечения
Причина: Возможно, установканебылазавершена.
Устранение неполадок
Удаление и повторная установка программного обеспечения
Если процедура установки не завершена или кабель USB был подключен к
компьютеру до появления соответствующего приглашения программы установки,
возможно, потребуется удалить, а затем снова установить программное
обеспечение. Не удаляйте файлы программы HP All-in-One с компьютера вручную.
Устранение неполадок при установке программного обеспечения97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.