Če želite informacije o napravi HP All-in-One, glejte:
•
Pregled naprave HP All-in-One
Iskanje informacij
•
Kako naj?
•
Informacije o povezavi
•
Nalaganje izvirnikov in papirja
•
Tiskanje z računalnikom
•
Uporaba funkcij kopiranja
•
Funkcije optičnega branja
•
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
•
Trgovina s črnilnimi potrebščinami
•
Garancija in podpora HP
•
Tehnični podatki
•
Opomba Če napravo uporabljate z računalnikom z operacijskim sistemom Windows
2000, nekatere funkcije morda ne bodo na voljo. Za dodatne informacije si oglejte
Obvestilo za uporabnike operacijskega sistema Windows 2000.
č za HP Deskjet
Pomo
F2200 All-in-One series
Pomoč za HP Deskjet F2200 All-in-One series7
Poglavje 1
F2200 All-in-One series
Pomo
č za HP Deskjet
8Pomoč za HP Deskjet F2200 All-in-One series
2Pregled naprave HP All-in-One
HP Deskjet F2200 All-in-One series je prilagodljiva naprava, ki je enostavna za kopiranje,
optično branje in tiskanje.
Kopiranje
Naprava HP All-in-One omogoča izdelavo visokokakovostnih barvnih in črno-belih kopij
na različne vrste papirja. Velikost izvirnika lahko povečate ali pomanjšate na želeno
velikost papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite visokokakovostne kopije fotografij.
Optično branje
Optično branje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik.
Z napravo HP All-in-One lahko optično preberete skoraj kar koli (fotografije, članke iz revij
in besedila).
Tiskanje iz računalnika
Napravo HP All-in-One lahko uporabljate s katero koli programsko aplikacijo, ki omogoča
tiskanje. Natisnete lahko vse mogoče, od brezrobih fotografij, biltenov, čestitk pa do listov
za prenos z likanjem in posterjev.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
Gumbi nadzorne plošče
•
Pregled lučk za stanje
•
Uporaba programske opreme HP Photosmart
•
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
OznakaOpis
1Nadzorna plošča
2Vhodni pladenj
Pregled naprave HP All-in-One
Pregled naprave HP All-in-One9
Poglavje 2
(nadaljevanje)
OznakaOpis
3Podaljšek pladnja
4Vodilo za širino papirja
5Vratca tiskalnih kartuš
6Steklena plošča
7Notranji del pokrova
8Zadnja vratca
9Vrata USB na zadnji strani
10Napajalni priključek
*Uporabljajte samo s HP-jevim napajalnim vmesnikom.
Gumbi nadzorne plošče
*
Pregled naprave HP All-in-One
OznakaIkonaIme in opis
1Vklop: s tem gumbom napravo HP All-in-One vklopite ali izklopite. Gumb
2Lučka za tiskalno kartušo: opozarja, da morate ponovno vstaviti tiskalno
10Pregled naprave HP All-in-One
Vklop sveti, ko je naprava HP All-in-One vklopljena. Med izvajanjem opravila
lučka utripa.
Ko je naprava HP All-in-One izklopljena, je še vedno pod minimalnim
napajanjem. Če želite popolnoma prekiniti napajanje naprave HP All-in-One,
jo izklopite in izvlecite napajalni kabel.
Previdno Preden izvlečete napajalni kabel, pritisnite gumb Vklop in
počakajte, da se naprava HP All-in-One izklopi. Tako preprečite sušenje
tiskalnih kartuš.
kartušo, zamenjati tiskalno kartušo ali zapreti vratca tiskalnih kartuš.
Lučka Črno/Foto opozarja, da se je pojavila težava s črno ali foto tiskalno
(nadaljevanje)
OznakaIkonaIme in opis
kartušo, lučka Barvno pa, da se je pojavila težava s tribarvno tiskalno
kartušo.
3Prekliči: s tem gumbom končate tiskanje, kopiranje ali optično branje.
Utripajoča lučka Papir poleg gumba Prekliči pomeni, da je treba naložiti
papir ali odstraniti zagozden papir. S pritiskom na kateri koli gumb napravi
HP All-in-One po odpravi problema naročite, naj nadaljuje.
4Optično branje: s tem gumbom začnete postopek optičnega branja
5Tip papirja: spremeni nastavitev vrste papirja v navaden ali foto papir.
6Začni kopiranje črno-belo: s tem gumbom začnete črno-belo kopiranje.
izvirnika, ki je na stekleni plošči. Ukaz za optično branje se prezre, če je
naprava HP All-in-One zasedena z drugim poslom. Ukaz za optično branje
deluje samo, kadar je računalnik vklopljen.
Preverite, ali ste v vhodni pladenj naložili ustrezno vrsto papirja. Privzeta
nastavitev za vrsto papirja je Navaden papir.
Lučke za vrsto papirja prikazujejo trenutno izbrano velikost in vrsto papirja:
Navaden papir: papir formata Letter in A4
•
Fotografski papir (Large): večji foto papir, velikosti Letter in A4
•
Fotografski papir (Small): manjši foto papir, velikosti 10 x 15 cm (4 x 6
•
palcev)
Če želite določiti veččrnih kopij, večkrat pritisnite ta gumb. Tiskalnik bo začel
tiskati kmalu po izbiri števila kopij. Število kopij, ki bo natisnjeno, je prikazano
desno od tega gumba.
Nasvet Največje število kopij, ki jih lahko določite na nadzorni plošči je 9
(različno glede na model). Če želite naenkrat narediti več kopij, uporabite
programsko opremo HP. Če v programski opremi določite več kopij izvirnika,
je na nadzorni plošči prikazana samo zadnja številka števila kopij. Če na
primer določite 25 kopij, je na zaslonu le številka 5.
7Začni kopiranje barvno: s tem gumbom začnete barvno kopiranje.
Če želite določiti več barvnih kopij, večkrat pritisnite ta gumb. Tiskalnik bo
začel tiskati kmalu po izbiri števila kopij. Število kopij, ki bo natisnjeno, je
prikazano desno od tega gumba.
Nasvet Največje število kopij, ki jih lahko določite na nadzorni plošči je 9
(različno glede na model). Če želite naenkrat narediti več kopij, uporabite
programsko opremo HP. Če v programski opremi določite več kopij izvirnika,
je na nadzorni plošči prikazana samo zadnja številka števila kopij. Če na
primer določite 25 kopij, je na zaslonu le številka 5.
Pregled naprave HP All-in-One
Gumbi nadzorne plošče11
Poglavje 2
Pregled lučk za stanje
O stanju naprave HP All-in-One vas obvešča več indikatorskih lučk.
OznakaOpis
1Lučka Vklop
2Lučke za tiskalno kartušo
3Lučka Papir
4Lučke Tip papirja (za gumb Tip papirja)
Pregled naprave HP All-in-One
V naslednji preglednici so opisani pogosti primeri in razlage pomena lučk.
Lučka za stanjeKaj pomeni?
Nobena lučka ne sveti.Naprava HP All-in-One je izklopljena. Napravo vklopite s pritiskom na
Svetita lučka Vklop in ena od
lučk Tip papirja.
Lučka Vklop utripa.Naprava HP All-in-One tiska, optično bere, kopira ali poravnava tiskalni
Lučka Vklop 3 sekunde hitro utripa
in potem sveti.
Lučka Vklop utripa 20 sekund in
nato sveti.
Lučka Papir utripa.
12Pregled naprave HP All-in-One
gumb Vklop.
Naprava HP All-in-One je sedaj pripravljena za tiskanje, optično branje
ali kopiranje.
kartuši.
Ko je naprava HP All-in-One tiskala, optično brala, kopirala ali
poravnavala tiskalne kartuše, ste pritisnili gumb.
Pritisnili ste gumb Optično branje, vendar se računalnik ni odzval.
V napravi HP All-in-One je zmanjkalo papirja.
•
V napravi HP All-in-One se je zagozdil papir.
•
Nastavitev velikosti papirja v programski opremi za kopiranje se ne
•
ujema z velikostjo papirja, ki jo je naprava zaznala v vhodnem
pladnju.
(nadaljevanje)
Lučka za stanjeKaj pomeni?
Lučka za tiskalno kartušo utripa.
Lučke Vklop, Papir in lučke za
tiskalno kartušo utripajo.
Vse lučke utripajo.Naprava HP All-in-One ima hudo napako.
Vratca tiskalnih kartuš so odprta.
•
Tiskalnih kartuš niste vstavili ali pa jih niste pravilno namestili.
•
S kartuše niste odstranili traku.
•
Tiskalna kartuša ni primerna za uporabo z napravo HP All-in-One.
•
Tiskalna kartuša je morda poškodovana.
•
V tiskalni kartuši zmanjkuje črnila.
•
Okvara optičnega bralnika. Za dodatne informacije si oglejte Optično
branje ni uspelo..
Izklopite in ponovno vklopite napravo HP All-in-One. Če težave niste
odpravili, se obrnite na HP-jevo službo za podporo.
Opomba Naprava HP All-in-One bo še vedno delovala kot tiskalnik.
1. Izklopite napravo HP All-in-One.
2. Izvlecite napajalni kabel.
3. Počakajte trenutek in ponovno priključite napajalni kabel.
4. Napravo HP All-in-One ponovno vklopite.
Če težave niste odpravili, se obrnite na HP-jevo službo za podporo.
Uporaba programske opreme HP Photosmart
Programska oprema HP Photosmart omogoča hiter in preprost način tiskanja fotografij.
Zagotavlja tudi dostop do drugih osnovnih funkcij HP-jeve programske opreme za
obdelavo fotografij, kot sta shranjevanje in ogled fotografij.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Photosmart:
•Preverite ploščo Contents (Vsebina) na levi strani. Na vrhu poiščite knjigo
HP Photosmart Software Help contents (Vsebina pomoči za programsko opremo
HP Photosmart).
•Če na vrhu plošče Contents (Vsebina) ne vidite knjige HP Photosmart Software
Help contents (Vsebina pomoči za programsko opremo HP Photosmart), lahko
do pomoči za programsko opremo pridete prek HP Solution Center (Center za rešitve
HP).
Opomba Programska oprema naprave HP Photosmart prepoznava naslednje
zapise datotek: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS,
TGA, SGI, PDF in PNG.
Uporaba programske opreme HP Photosmart13
Pregled naprave HP All-in-One
Poglavje 2
Pregled naprave HP All-in-One
14Pregled naprave HP All-in-One
3Iskanje informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi naprave HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih
in elektronskih virih.
Priročnik za namestitev
V Priročniku za namestitev najdete Priročnik za namestitev naprave
HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v Navodilih za
nastavitev sledite po vrsti.
Če imate med nastavitvijo težave, najdete informacije o odpravljanju težav v
Priročnik za nastavitev ali
Osnovni priročnik
Osnovni priročnik vsebuje pregled naprave HP All-in-One, vključno z navodili
za osnovna opravila po korakih, nasvetih pri odpravljanju težav in tehničnih
informacijah.
Animacije HP Photosmart
Animacije HP Photosmart v ustreznih poglavjih elektronske pomoči prikazujejo,
kako dokončati najpomembnejše naloge z izdelkom HP All-in-One. Naučili se
boste, kako naložiti papir in druge medije, zamenjati tiskalne kartuše in optično
prebrati izvirnike.
Elektronska pomoč
Elektronska pomoč vsebuje podrobna navodila o uporabi vseh funkcij naprave
HP All-in-One.
Tema Kako naj? vsebuje povezave, s katerimi lahko hitro poiščete
•
informacije o opravljanju pogosto izvajanih opravil.
Tema Pregled večnamenske naprave HP All-in-One vsebuje splošne
•
informacije o glavnih funkcijah naprave HP All-in-One.
Tema Odpravljanje težav vsebuje informacije o odpravljanju napak, ki se
•
lahko pojavijo pri napravi HP All-in-One.
Readme (Berime)
Datoteka Readme (Berime) vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda ne
boste našli v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme. Za dodatne
informacije si oglejte
www.hp.com/supportČe imate dostop do interneta, sta vam pomoč in podpora na voljo na HP-jevi
spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči,
gonilnikih, potrebščinah in naročanju.
Odpravljanje težav v tej elektronski pomoči.
Ogled datoteke Readme.
Iskanje informacij15
Iskanje informacij
Poglavje 3
Iskanje informacij
16Iskanje informacij
4Kako naj?
Ta del besedila vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, npr. tiskanja fotografij in
optimizacije tiskalnih poslov.
•
Kako spremeniti nastavitve tiskanja?
Kako natisniti brezrobe fotografije na papir velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)?
•
Kako naložiti ovojnice?
•
Kako optično brati prek nadzorne plošče?
•
Kako do najboljše kakovosti tiskanja?
•
Kako tiskati na obe strani papirja?
•
Kako zamenjati tiskalno kartušo?
•
Kako poravnati tiskalne kartuše?
•
Kako odstraniti zagozden papir?
•
Kako naj?
Kako naj?17
Kako naj?
Poglavje 4
18Kako naj?
5Informacije o povezavi
Naprava HP All-in-One je opremljena z vrati USB, tako da jo lahko s pomočjo kabla USB
neposredno povežete z računalnikom. Napravo lahko prek obstoječega domačega
omrežja date tudi v skupno rabo.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•
Podprte vrste povezav
Skupna raba tiskalnika
•
Podprte vrste povezav
V naslednji razpredelnici je seznam vrst povezav, ki jih naprava podpira.
OpisPriporočeno število
povezanih
računalnikov za
optimalno delovanje
USB povezavaEn računalnik, povezan s
kablom USB na zadnja
vrata USB 1.1 s polno
hitrostjo za zunanjo
povezavo na napravi
HP All-in-One.
Skupna raba tiskalnikaDo pet računalnikov.
Gostiteljski računalnik
mora biti vedno vklopljen,
da boste lahko tiskali iz
drugih računalnikov.
Skupna raba tiskalnika
Če je računalnik povezan v omrežje in če je naprava HP All-in-One povezana z drugim
računalnikom v omrežju prek kabla USB, lahko na tiskalnik tiskate prek skupne rabe
tiskalnika.
Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj
tiskalnika in omogoča vse programske funkcije. Drug računalnik, odjemalec, ima dostop
samo do tiskalnih funkcij. Druge funkcije so na voljo iz gostiteljskega računalnika ali z
nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
Podprte funkcije
programske opreme
Podprte so vse funkcije.Če želite podrobnejša
V gostiteljskem
računalniku so podprte
vse funkcije. V drugih
računalnikih je podprto le
tiskanje.
Navodila za namestitev
navodila, glejte Priročnik
za namestitev.
Sledite navodilom v
poglavju Skupna raba
tiskalnika.
Informacije o povezavi
Omogočanje skupne rabe tiskalnika v računalniku z operacijskim sistemom
Windows
▲ Oglejte si uporabniški priročnik, ki je priložen računalniku, ali elektronsko pomoč za
operacijski sistem Windows.
Informacije o povezavi19
Poglavje 5
Informacije o povezavi
20Informacije o povezavi
6Nalaganje izvirnikov in papirja
V napravo HP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s
papirjem Letter, A4, foto papirjem, prosojnicami in ovojnicami.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje izvirnikov
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
•
Nalaganje papirja
•
Nalaganje izvirnikov
Izvirnike do velikosti Letter ali A4 lahko kopirate ali optično berete tako, da jih položite na
stekleno ploščo.
Polaganje izvirnika na stekleno ploščo
1. Dvignite pokrov naprave HP All-in-One.
2. Izvirnik položite s stranjo, ki jo želite kopirati ali optično prebrati, obrnjeno navzdol,
na levi sprednji kot steklene plošče.
Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte
navodila ob robovih steklene plošče.
Nasvet Če želite pravilno velikost kopije, se prepričajte, da na stekleni plošči ni
traku ali drugih tujkov.
3. Zaprite pokrov.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
Naprava HP All-in-One omogoča uporabo različnih vrst in velikosti papirja. Če želite
najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja, si oglejte naslednja priporočila. Kadar
Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje izvirnikov in papirja21
Poglavje 6
spremenite vrsto papirja, spremenite tudi nastavitve vrste papirja. Če želite več informacij,
glejte
Nastavitev vrste papirja za tiskanje.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Priporočene vrste papirja samo za tiskanje
•
Neprimerne vrste papirja
•
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
Če želite najboljšo kakovost tiskanja, HP priporoča uporabo HP-jevega papirja, ki je
namenjen določenim vrstam tiskanja. Če na primer tiskate fotografije, v vhodni pladenj
naložite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus.
V nadaljevanju sledi seznam HP-jevega papirja za kopiranje in tiskanje. Odvisno od
države/regije vam nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
Opomba Če želite brezrobo tiskanje, morate uporabiti papir s perforiranim robom
10 x 15 cm. HP All-in-One tiska do roba treh strani papirja. Če s četrte strani odstranite
perforiran rob, dobite brezrobo tiskanje.
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus)
Foto papir HP Premium Plus je najboljši HP-jev foto papir, katerega kakovost in odpornost
na bledenje barv je boljša od fotografij, narejenih v fotografskem studiu. Najbolj primeren
je za tiskanje slik z visoko ločljivostjo, ki jih želite uokviriti ali dati v foto album. Ta papir
je za tiskanje in kopiranje fotografij z napravo na voljo v različnih velikostih, vključno z
velikostjo 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez njega), A4 in 8,5 x 11 palcev.
Nalaganje izvirnikov in papirja
HP Premium Photo Paper (Foto papir HP Premium)
Foto papir HP Premium je visokokakovosten, sijajen ali polsijajen foto papir. Slike na tem
papirju so videti kot prave fotografije, narejene v fotografskem studiu, in jih lahko vstavite
pod steklo ali v album. Ta papir je za tiskanje in kopiranje fotografij z napravo na voljo v
različnih velikostih, vključno z velikostjo 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez njega),
A4 in 8,5 x 11 palcev.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet)
Prosojnice HP Premium Inkjet naredijo vaše barvne predstavitve žive in še bolj
prepričljive. Prosojnice so preproste za uporabo in se sušijo hitro, brez razmazovanja.
HP Premium Inkjet Paper (Papir za brizgalnike HP Premium)
Papir za brizgalnike HP Premium je vrhunski premazan papir za slike z visoko ločljivostjo.
Ker je gladek in matiran, je idealen za tiskanje visokokakovostnih dokumentov.
HP Bright White Inkjet Paper (Beli papir za brizgalnike HP)
Beli papir za brizgalnike HP zagotavlja visoko-kontrastne barve in ostro besedilo. Dovolj
je neprepusten za neprosojno dvostransko barvno tiskanje, zato je najbolj primeren za
tiskanje biltenov, poročil in letakov.
22Nalaganje izvirnikov in papirja
HP All-in-One Paper (Papir HP All-in-One) ali HP Printing Paper (Papir za tiskanje
HP)
•Papir HP All-in-One je narejen posebej za izdelke HP All-in-One. Ima posebno svetlo
modro-belo osenčenost, ki zagotavlja ostrejše besedilo in bogatejše barve kot
običajen večnamenski papir.
•Papir za tiskanje HP je visokokakovosten večnamenski papir. Zagotavlja dokumente,
ki so na videz in otip bolj resnični kot dokumenti, ki jih natisnete na običajen
večnamenski ali kopirni papir.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, obiščite spletno stran
buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite izdelek in nato kliknite
na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Priporočene vrste papirja samo za tiskanje
Nekatere vrste papirja naprava podpira le, ko tiskanje zaženete prek računalnika. V
naslednjem seznamu so informacije o teh vrstah papirja.
Če želite najboljšo kakovost tiskanja, vam HP priporoča, da uporabljate HP-jev papir.
Pretanek oz. predebel papir, papir z gladko teksturo ali pretirano elastičen papir se lahko
zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči,
da se natisnjene slike razmažejo, da se črnilo razlije ali ne zapolni slike v celoti.
Odvisno od države/regije vam nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo.
www.hp.com/
HP Iron-On Transfers (Nalepke za prenos z likanjem HP)
Prenosi z likanjem HP (za barvne tkanine ali za svetle oz. bele tkanine) so najboljša
rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi fotografijami.
HP Brochure & Flyer Paper (Papir za brošure in letake HP)
Papir za brošure in letake HP (sijajen ali mat) je na obeh straneh prevlečen s sijajno ali
matirano prevleko. Najbolj primeren je za skoraj fotografske reprodukcije in poslovne
grafike za platnice poročil, posebne predstavitve, brošure, adresarje in koledarje.
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium)
HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) vašo predstavitev
naredi kakovostno na videz in otip.
Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, obiščite spletno stran
buy/supplies. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite izdelek in nato kliknite
na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem
jeziku.
Neprimerne vrste papirja
Zaradi uporabe predebelega ali pretankega papirja, papirja z gladko teksturo ali pretirano
elastičnega papirja se lahko papir zagozdi. Uporaba papirja z grobo teksturo ali takega,
Nalaganje izvirnikov in papirja
www.hp.com/
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje23
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
ki ne vsrkava črnila, lahko povzroči, da se natisnjene slike razmažejo, da se črnilo razlije
ali ne zapolni sike v celoti.
Opomba Celoten seznam podprtih velikosti medijev najdete v programski opremi
tiskalnika.
Vrste papirja, ki so neprimerne za vse tiskalne posle in kopiranje
•Vse velikosti papirja, razen tistih, ki so navedene v programski opremi tiskalnika.
•Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami
HP inkjet).
•Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in
takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.
•Izredno gladke, svetleče ali premazane vrste papirja, ki niso posebej namenjene za
napravo HP All-in-One. Povzročijo lahko zagozdenje papirja v napravi HP All-in-One
ali odbijejo črnilo.
•Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
črnilo se hitreje zamaže.
•Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja.
•Transparent.
Druge vrste papirja, ki so neprimerne za kopiranje
•Ovojnice.
•Prosojnice, ki niso Prosojnice HP Premium Inkjet ali Prosojnice HP Premium Plus
Inkjet.
•Nalepke za prenos z likanjem
•Papir za voščilnice.
Nalaganje papirja
V tem poglavju je opisan postopek nalaganja različnih vrst in velikosti papirja za kopije
ali izpise v napravo HP All-in-One.
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali prepognjene
robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če papir ni primerno
shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in
povzroči napake v napravi HP All-in-One.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•
Nalaganje papirja polne velikosti
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
•
Nalaganje indeksnih kartic
•
Nalaganje ovojnic
•
Nalaganje drugih vrst papirja
•
24Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje papirja polne velikosti
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite več vrst papirja velikosti Letter ali
A4.
Nalaganje papirja polne velikosti
1. Obrnite podaljšek pladnja navzgor proti sebi.
Opomba Pri uporabi papirja velikosti Legal naj bo podaljšek pladnja zaprt.
2. Potisnite vodilo za širino papirja v skrajni zunanji položaj.
3. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje:
•Preverite, da na papirju ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
•Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
Nalaganje papirja 25
Nalaganje izvirnikov in papirja
Poglavje 6
4. Sveženj papirja vstavite v vhodni pladenj s krajšim robom naprej. Stran, na katero
tiskate, mora biti obrnjena navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne
ustavi.
Previdno Pred nalaganjem papirja v vhodni pladenj preverite, ali izdelek miruje
in je tiho. Če izdelek servisira tiskalni kartuši ali opravlja kakšno drugo opravilo,
bi lahko papir potisnili preveč naprej, zaradi česar bi izdelek izvrgel prazne strani.
Nasvet Če uporabljate glavo pisma, vstavite najprej vrh strani, tako da bo stran,
na katero tiskate, obrnjena navzdol. Če želite dodatno pomoč pri nalaganju papirja
polne velikosti in glave pisma, glejte shemo na spodnjem delu vhodnega pladnja.
5. Vodilo za širino papirja potisnite proti papirju, dokler se ne ustavi ob robu papirja.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se sveženj papirja prilega
vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Za
najboljše rezultate uporabite perforirani foto papir velikosti 10 x 15 cm HP Premium
Plus ali HP Premium.
Opomba Pri brezrobem tiskanju naprava HP All-in-One podpira samo foto papir s
perforiranim robom velikosti 10 x 15 cm. Nastavitve lahko samodejno prilagodite v
pogovornem oknu Properties (Lastnosti), če želite na foto papir HP Premium Plus
natisniti fotografijo velikosti 10 x 15 cm brez roba. Kliknite jeziček PrintingShortcuts (Bližnjice tiskanja) in nato na seznamu Printing Shortcuts (Bližnjice
tiskanja) izberite možnost Photo printing-borderless (Tiskanje fotografij - brezrobo).
26Nalaganje izvirnikov in papirja
Nasvet Če želite preprečiti trganje in gubanje papirja ter zavihane ali prepognjene
robove, papir shranjujte na ravnem v vrečki za shranjevanje. Če papir ni primerno
shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in
povzroči napake v napravi HP All-in-One.
Nalaganje foto papirja v vhodni pladenj
1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2. Sveženj foto papirja vstavite na desno stran vhodnega pladnja s stranjo za tiskanje
ali sijajno stranjo navzdol in krajšim robom naprej. Sveženj papirja potiskajte naprej,
dokler se ne ustavi.
Če uporabljate foto papir s perforiranim robom, mora biti rob obrnjen stran od izdelka.
Nasvet Če pri nalaganju foto papirja majhne velikosti potrebujete dodatno
pomoč, si oglejte navodila na spodnjem delu vhodnega pladnja za nalaganje foto
papirja.
3. Vodilo za širino papirja potisnite proti papirju, dokler se ne ustavi ob robu papirja.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se sveženj papirja prilega
vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred kopiranjem ali tiskanjem.
Sorodne teme
Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje
•
Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno opravilo
•
Nastavitev vrste papirja za kopiranje
•
Nalaganje indeksnih kartic
Če želite tiskati zapiske, recepte in drugo besedilo, lahko v vhodni pladenj naprave
HP All-in-One naložite indeksne kartice.
Za najboljše rezultate nastavite vrsto papirja pred kopiranjem ali tiskanjem.
Opomba HP All-in-One na enem kratkem robu pusti 1,2 cm roba. Preden natisnete
več kartic, natisnite testno kartico, da vidite, ali ta rob odreže vaše besedilo.
Nalaganje izvirnikov in papirja
Nalaganje papirja 27
Loading...
+ 201 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.