Hp DESKJET F2200 User Manual [cz]

HP Deskjet F2200 All-in-One series
Nápověda systému Windows
HP Deskjet F2200 All-in-One series

Obsah

1Nápověda k zařízení HP Deskjet F2200 All-in-One series.....................................................7
2 HP All-in-One - přehled
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled....................................................................................9
Tlačítka ovládacího panelu.......................................................................................................10
Použití softwaru HP Photosmart...............................................................................................13
3 Získání dalších informací.......................................................................................................15
4 Postupy....................................................................................................................................17
5 Informace o připojení
Podporované typy připojení......................................................................................................19
Použití sdílení tiskárny..............................................................................................................19
6 Vložení předloh a papíru
Výběr papíru pro tisk a kopírování............................................................................................21
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování......................................................................22
Doporučené papíry určené pouze pro tisk..........................................................................23
Papíry, jejichž použití není doporučeno..............................................................................24
Vložení papíru..........................................................................................................................24
Vložení papíru plného formátu...........................................................................................25
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)........................................26
Vložení rejstříkových karet..................................................................................................27
Vložení obálek....................................................................................................................28
Vložení jiných typů papíru..................................................................................................29
Obsah
7Tisk z počítače
Tisk z aplikace..........................................................................................................................31
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárnu..........................................................32
Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu................................................................................32
Nastavení formátu papíru...................................................................................................32
Nastavení typu papíru pro tisk............................................................................................33
Zobrazení rozlišení tisku.....................................................................................................34
Změna rychlosti a kvality tisku............................................................................................34
Změna orientace stránky....................................................................................................34
Změna formátu dokumentu................................................................................................35
Zobrazení náhledu tiskové úlohy........................................................................................35
Zm
ěna výchozích nastavení tisku............................................................................................36
Zkratky pro tisk.........................................................................................................................36
Vytvoření zkratek pro tisk...................................................................................................37
Odstranění zkratek pro tisk.................................................................................................37
1
Provádění speciálních tiskových úloh.......................................................................................38
Tisk obrázku bez okrajů......................................................................................................38
Tisk fotografie na fotografický papír...................................................................................39
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení..................................................................41
Tisk na obě strany listu.......................................................................................................42
Tisk vícestránkového dokumentu jako brožury..................................................................43
Tisk více stránek na jeden list............................................................................................45
Tisk vícestránkového dokumentu v opačném pořadí.........................................................46
Převrácení obrazu pro nažehlovací obtisky........................................................................47
Obsah
Tisk na fólie.........................................................................................................................47
Tisk skupiny adres na štítky nebo obálky...........................................................................48
Tisk plakátu.........................................................................................................................49
Tisk webové stránky...........................................................................................................49
Zastavení tiskové úlohy............................................................................................................50
Pokračování tiskové úlohy .......................................................................................................51
8 Použití funkcí kopírování
Kopírování................................................................................................................................53
Nastavení typu papíru pro kopírování......................................................................................53
Změna rychlosti kopírování......................................................................................................54
Vytvoření více kopií jedné předlohy..........................................................................................55
Kopírování dvoustránkového černobílého dokumentu.............................................................56
Vytvoření kopie bez okrajů formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) z fotografie...............................56
Zastavení kopírování................................................................................................................58
9 Použití funkcí skenování
Skenování předlohy..................................................................................................................59
Úprava naskenovaného obrázku v náhledu.............................................................................61
Úprava naskenovaného obrázku..............................................................................................61
Úprava naskenovaného dokumentu.........................................................................................61
Zastavení skenování................................................................................................................62
10 Údržba zařízení HP All-in-One
Čištění zařízení HP All-in-One..................................................................................................63
Čištění vnějších ploch.........................................................................................................63
Čištění skleněné podložky..................................................................................................63
Čištění spodní strany víka..................................................................................................64
Tisk protokolu autotestu...........................................................................................................65
2
Obsah
Práce s tiskovými kazetami......................................................................................................66
Manipulace s tiskovými kazetami.......................................................................................67
Kontrola odhadovaných hladin inkoustu.............................................................................67
Výměna tiskových kazet.....................................................................................................68
Použití režimu záložního inkoustu......................................................................................72
Výstup při tisku v režimu záložního inkoustu................................................................73
Ukončení režimu záložního inkoustu............................................................................73
Používání fotografické tiskové kazety................................................................................73
Skladování tiskových kazet................................................................................................73
Skladování a zacházení s tiskovou kazetou.................................................................74
Ochranné pouzdro tiskové kazety................................................................................74
Zarovnání tiskových kazet..................................................................................................75
Čištění tiskových kazet.......................................................................................................76
Čištění kontaktů tiskové kazety..........................................................................................77
Vyčistěte prostor okolo inkoustových trysek.......................................................................79
Odstranění inkoustu z pokožky a oděvu.............................................................................81
11 Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem...............................................................83
12 Odstraňování problémů
Zobrazení souboru Readme.....................................................................................................85
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru......................................................................85
Produkt se nezapíná...........................................................................................................86
Řešení problémů s instalací softwaru.......................................................................................89
Odinstalace a opětovná instalace softwaru........................................................................92
Uvíznutý papír...........................................................................................................................94
Informace o papíru.............................................................................................................95
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami..........................................................................96
Informace o tiskových kazetách.........................................................................................96
Řešení problémů s tiskovou kazetou..................................................................................97
Řešení hlášení o chybě tiskové kazety..............................................................................97
Odstraňování problémů s kvalitou tisku..................................................................................100
Nepsrávné, nepřesné nebo rozpité barvy.........................................................................101
Inkoust nevyplňuje celý text nebo obrázek.......................................................................104
Na výtisku je u spodního okraje stránky bez okrajů horizontální zkreslený pruh.............106
Na výtiscích jsou vodorovné pruhy nebo čáry..................................................................107
Výtisky jsou vybledlé nebo mají nevýrazné barvy............................................................109
Výtisky jsou rozmazané nebo neostré..............................................................................110
Výtisky jsou zkosené........................................................................................................112
Rozmazaný tisk na zadní straně papíru...........................................................................113
Odstraňování problémů s tiskem............................................................................................114
Obálky se netisknou správně...........................................................................................114
Tisk bez okrajů vytváří neočekávané výsledky.................................................................115
Produkt neodpovídá.........................................................................................................116
Produkt tiskne nesmyslné znaky......................................................................................119
Při pokusu o tisk nedojde k žádné akci............................................................................119
Okraje se netisknou podle očekávání...............................................................................122
Text nebo obrázky na kraji stránky jsou oříznuty.............................................................124
Při tisku vyšla ze zařízení prázdná stránka......................................................................125
Obsah
3
Obsah
Odstraňování problémů s kopírováním..................................................................................127
Při pokusu o kopírování nedojde k žádné akci.................................................................127
Některé části předlohy nejsou zkopírovány nebo jsou oříznuty.......................................129
Výtisk je prázdný...............................................................................................................130
Kopie bez okrajů má bílé pruhy po stranách....................................................................131
Odstraňování problémů se skenováním.................................................................................132
Skenování skončilo s chybou...........................................................................................132
Nesprávný nebo chybějící text.........................................................................................135
Chyby......................................................................................................................................136
Blikající kontrolky..............................................................................................................136
Zprávy produktu................................................................................................................139
Mechanická závada....................................................................................................140
Chyby skenování........................................................................................................141
Nelze tisknout.............................................................................................................155
Produkt nebyl patrně správně instalovaný..................................................................161
Produkt nenalezen......................................................................................................165
Produkt nemohl najít dostupné cíle skenování...........................................................169
Došlo k chybě při komunikaci s produktem................................................................172
Zprávy souborů.................................................................................................................176
Podporované typy souborů pro zařízení HP All-in-One..............................................177
Obecné uživatelské zprávy...............................................................................................177
Nelze oříznout ............................................................................................................177
Zprávy papíru....................................................................................................................178
Došel papír.................................................................................................................179
Zprávy napájení a připojení..............................................................................................183
Test komunikace selhal..............................................................................................184
Ztráta obousměrné komunikace.................................................................................185
Zprávy tiskových kazet.....................................................................................................186
Vozík tiskových kazet se zasekl.................................................................................189
Vyžadováno zarovnání nebo neúspěšné zarovnání...................................................193
Tiskové kazety chybí nebo nejsou rozpoznány..........................................................195
Nekompatibilní tiskové kazety....................................................................................199
Problém s tiskovou kazetou........................................................................................201
13 Záruka a podpora HP
Záruka.....................................................................................................................................209
Informace o záruce na tiskovou kazetu..................................................................................209
Průběh podpory......................................................................................................................209
Dříve než se obrátíte na středisko podpory zákazníků HP.....................................................210
Telefonická podpora HP.........................................................................................................210
Délka poskytování telefonické podpory............................................................................211
Zavolání............................................................................................................................211
Po vypršení lhůty telefonické podpory..............................................................................211
Další varianty záruky..............................................................................................................211
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................212
HP Korea customer support...................................................................................................212
Příprava produktu k odeslání..................................................................................................213
Zabalte produkt.......................................................................................................................213
14 Technické informace
Technické údaje.....................................................................................................................215
4
Obsah
Upozornění pro uživatele Windows 2000...............................................................................216
Program výrobků zohledňujících životní prostředí..................................................................216
Použití papíru...................................................................................................................217
Plasty................................................................................................................................217
Bezpečnostní listy materiálu.............................................................................................217
Program recyklace............................................................................................................217
Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet........................................................217
Upozornění Energy Star®................................................................................................217
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union................................................................................................................................218
Zákonná upozornění...............................................................................................................218
FCC statement..................................................................................................................219
Notice to users in Korea...................................................................................................219
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................220
Notice to users in Japan about the power cord................................................................220
Noise emission statement for Germany...........................................................................220
Toxic and hazardous substance table..............................................................................220
HP Deskjet F2200 All-in-One series declaration of conformity.........................................221
Rejstřík.........................................................................................................................................223
Obsah
5
Obsah
6
1 Nápověda k zařízení HP Deskjet
F2200 All-in-One series
Další informace o zařízení HP All-in-One najdete v:
HP All-in-One - přehled Získání dalších informací
• Postupy
• Informace o připojení
• Vložení předloh a papíru
• Tisk z počítače
• Použití funkcí kopírování
• Použití funkcí skenování
• Údržba zařízení HP All-in-One
• Obchod se spotřebním inkoustovým materiálem
• Záruka a podpora HP
• Technické informace
Poznámka Pokud používáte produkt v počítači s Windows 2000, některé funkce
nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu
Windows 2000.
Upozornění pro uživatele
Nápověda k zařízení HP Deskjet
F2200 All-in-One series
Nápověda k zařízení HP Deskjet F2200 All-in-One series 7
Kapitola 1
Nápověda k zařízení HP Deskjet
F2200 All-in-One series
8 Nápověda k zařízení HP Deskjet F2200 All-in-One series
2 HP All-in-One - přehled
HP Deskjet F2200 All-in-One series je všestranné zařízení, které vám umožní snadné kopírování, skenování a tisk.
Kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší kvality.
Skenování
Skenování je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).
Tisk z počítače
Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.
Tato část obsahuje následující témata:
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled Tlačítka ovládacího panelu
• Přehled stavových kontrolek
• Použití softwaru HP Photosmart
Zařízení HP All-in-One - stručný přehled
Popisek Popis
1 Ovládací panel
2 Vstupní zásobník

HP All-in-One - přehled

HP All-in-One - přehled 9
Kapitola 2
(pokračování)
Popisek Popis
3 Nástavec zásobníku
4 Vodítko šířky papíru
5 Dvířka tiskové kazety
6 Skleněná podložka
7 Spodní část víka
8 Zadní přístupová dvířka
9 Zadní port USB
10 Připojení ke zdroji
* Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
*

Tlačítka ovládacího panelu

HP All-in-One - přehled
Číslo Ikona Název a popis
1 Zapnuto: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení
2 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí: Označuje, že je nutné znovu
10 HP All-in-One - přehled
HP All-in-One zapnuto, tlačítko Zapnuto svítí. Při provádění úlohy kontrolka bliká.
Je-li zařízení HP All-in-One vypnuté, je stále napájeno minimálním proudem. Pokud chcete zařízení HP All-in-One zcela odpojit od napájení, vypněte je a vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
UpozorněPřed odpojením napájecího kabelu musíte stisknout tlačítko
Zapnuto a umožnit zařízení HP All-in-One, aby se vypnulo. Tím ochráníte
tiskové kazety před vyschnutím.
vložit nebo vyměnit specifikovanou tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Kontrolka Černá/Fotografická indikuje, že je
(pokračování)
Číslo Ikona Název a popis
problém s černou nebo fotografickou tiskovou kazetou, a kontrolka Barva indikuje, že je problém s trojbarevnou kazetou.
3 Storno: Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo skenování.
Blikající kontrolka Papír vedle tlačítka Storno označuje, že je potřeba vložit papír nebo odstranit uvíznutý papír. Po vyřešení problému stiskněte jakékoliv tlačítko, čímž dáte HP All-in-One pokyn k pokračování.
4 Skenování: Spouští skenování předlohy vložené na skleněnou podložku.
5 Typ papíru: Změní nastavení typu papíru buď na obyčejný papír nebo
6 Kopírovat černobíle: Zahájí úlohu černobílého kopírování.
Příkaz Skenovat je ignorován, pokud je HP All-in-One zaneprázdněn jinou úlohou. Funkce příkazu Skenování fungují, jen když je počítač zapnut.
fotografický papír. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír správného typu. Výchozí nastavení typu papíru je Obyčejný papír.
Kontrolky Typ papíru označují aktuálně vybraný formát a typ papíru:
Obyčejný papír: Letter a A4
Fotografický papír (velké): Fotografický papír Letter a A4
Fotografický papír (malé): Fotografický papír 10 x 15 cm (4 x 6 palců)
Několikrát stiskněte toto tlačítko pro volbu několika černobílých kopií. Krátce po zvolení počtu kopií začne tiskárna tisknout. Počet tištěných kopií je zobrazen vpravo od tohoto tlačítka.
Tip Maximální počet kopií, které můžete vytvořit pomocí ovládacího
panelu, je 9 (liší se dle modelu). Pokud chcete vytvořit najednou více kopií, použijte Software HP. Zadáte-li v softwaru více než devět kopií předlohy, bude na ovládacím panelu zobrazena pouze poslední číslice zadaného počtu kopií. Zadáte-li například 25 kopií, zobrazí se na displeji číslice 5.
7 Kopírovat barevně: Zahájí úlohu barevného kopírování.
Několikrát stiskněte toto tlačítko pro volbu několika barevných kopií. Krátce po zvolení počtu kopií začne tiskárna tisknout. Počet tištěných kopií je zobrazen vpravo od tohoto tlačítka.
Tip Maximální počet kopií, které můžete vytvořit pomocí ovládacího
panelu, je 9 (liší se dle modelu). Pokud chcete vytvořit najednou více kopií, použijte Software HP. Zadáte-li v softwaru více než devět kopií předlohy, bude na ovládacím panelu zobrazena pouze poslední číslice zadaného počtu kopií. Zadáte-li například 25 kopií, zobrazí se na displeji číslice 5.
Tlačítka ovládacího panelu 11
HP All-in-One - přehled
Kapitola 2

Přehled stavových kontrolek

Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.
Popisek Popis
1 Zapnuto kontrolka
2 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí
3 Papír kontrolka
4 Typ papíru svítí (pro tlačítko Typ papíru)
Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
HP All-in-One - přehled
Stav kontrolky Význam
Všechny kontrolky jsou zhasnuté. Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím tlačítka Zapnuto zapněte
Rozsvítí se kontrolka Zapnuto a jedna z kontrolek Typ papíru.
Kontrolka Zapnuto bliká. Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové
Kontrolka Zapnuto rychle bliká po dobu 3 sekund a potom svítí.
Kontrolka Zapnuto bliká po dobu 20 sekund a potom svítí.
Kontrolka Papír bliká.
Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu bliká.
12 HP All-in-One - přehled
zařízení.
Zařízení HP All-in-One je připraveno k tisku, skenování nebo kopírování.
kazety.
Stiskli jste některé tlačítko v době, kdy zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety.
Bylo stisknuto tlačítko Skenování a počítač nereaguje.
V zařízení HP All-in-One došel papír.
V zařízení HP All-in-One uvízl papír.
Nastavení formátu papíru v kopírovacím softwaru neodpovídá
formátu papíru zjištěného ve vstupním zásobníku.
Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou otevřena.
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
(pokračování)
Stav kontrolky Význam
Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska.
Tisková kazeta není určena pro zařízení HP All-in-One.
Tisková kazeta může být vadná.
V tiskové kazetě dochází inkoust.
Kontrolky Zapnuto, Papír a Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají.
Všechny kontrolky blikají. Na zařízení HP All-in-One se vyskytla kritická chyba.
Selhání skeneru. Další informace naleznete v tématu Skenování
skončilo s chybou.
Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte. Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
Poznámka HP All-in-One bude i nadále fungovat jako tiskárna.
1. Vypněte zařízení HP All-in-One.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zařízení HP All-in-One znovu zapněte.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.

Použití softwaru HP Photosmart

Software HP Photosmart umožňuje rychlý a jednoduchý tisk vašich fotografií. Poskytuje také přístup k dalším základním funkcím softwaru HP pro práci s obrázky, jako je uložení a zobrazení vašich fotografií.
Další informace o používání softwaru HP Photosmart viz:
Prohlédněte si panel Obsah vlevo. Podívejte se na obsah nápovědy pro
HP Photosmart Software nahoře.
Pokud nevidíte obsah nápovědy pro HP Photosmart Software nahoře v panelu
Obsah, otevřete softwarovou nápovědu pomocí Centrum řešení HP.
Poznámka Software zařízení HP Photosmart podporuje následující formáty
souborů: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF a PNG
Použití softwaru HP Photosmart 13
HP All-in-One - přehled
Kapitola 2
HP All-in-One - přehled
14 HP All-in-One - přehled
3 Získání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.
Instalační příručka
Instalační příručka obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a softwaru. Postupujte přesně podle pokynů (ve správném pořadí) uvedených v Průvodci nastavením.
Pokud máte při instalaci potíže, hledejte v popisu řešení potíží v Instalační příručce, nebo viz
Základní příručka
Základní příručka obsahuje přehled zařízení HP All-in-One včetně pokynů krok za krokem pro základní úlohy, tipy pro odstraňování problémů a technické informace.
Animace HP Photosmart
Animace HP Photosmart, které najdete v příslušné části Nápovědy, ukazují, jak provést důležité úlohy pomocí HP All-in-One. Naučíte se, jak vkládat papír a ostatní média, jak měnit tiskové kazety a skenovat předlohy.
Nápověda na obrazovce
Tato elektronická nápověda poskytuje podrobné instrukce, jak používat všechny funkce HP All-in-One.
Jak mohu? obsahuje odkazy, takže můžete rychle najít informace, jak
provést běžné úkoly. Přehled HP All-in-One obsahuje obecné informace o hlavních
charakteristikách HP All-in-One. Odstraňování problémů poskytuje informace o řešení problémů, které
mohou nastat s HP All-in-One.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru. Další informace naleznete v tématu
www.hp.com/support Pokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na
webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
Zobrazení souboru Readme.
Odstraňování problémů v této elektronické nápovědě.
Získání dalších informací 15

Získání dalších informací

Kapitola 3
Získání dalších informací
16 Získání dalších informací
4 Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií nebo optimalizace tiskových úloh.
Jak postupovat při výměně tiskové kazety? Jak tisknout fotografie bez okrajů na papír formátu 10 x 15 cm (4 x 6 palců)?
• Jak založit obálky?
• Jak postupovat při skenování předloh pomocí ovládacího panelu?
• Jak postupovat pro dosažení nejlepší kvality?
• Jak tisknout na obě strany papíru?
• Jak postupovat při výměně tiskových kazet?
• Jak postupovat při zarovnávání tiskových kazet?
• Ja postupovat při odstraňování uvíznutého papíru?

Postupy

Postupy 17
Postupy
Kapitola 4
18 Postupy
5 Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Produkt lze také sdílet prostřednictvím domácí sítě.
Tato část obsahuje následující témata:
Podporované typy připojení Použití sdílení tiskárny

Podporované typy připojení

Následující tabulka obsahuje seznam podporovaných typů připojení.
Popis Počet připojených
počítačů doporučený pro dosažení optimálního výkonu
Připojení USB Jeden počítač připojen
kabelem USB k zadnímu, perifernímu, plnorychlostnímu portu USB 1.1 na HP All-in-One.
Sdílení tiskárny Až pět.
Hostitelský počítač musí být stále zapnutý, aby bylo možné tisknout z ostatních počítačů.

Použití sdílení tiskárny

Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti je pomocí kabelu USB připojen produkt HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu prostřednictvím sdílení tiskáren.
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský, má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Podporované funkce softwaru
Všechny funkce jsou podporovány.
Jsou podporovány všechny funkce hostitelského počítače. Z ostatních počítačů je podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle podrobného návodu v Instalační příručka.
Postupujte podle pokynů uvedených v tématu
Použití sdílení tiskárny.

Informace o připojení

Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
Pokyny naleznete v uživatelské příručka počítače nebo v elektronické nápovědě
systému Windows.
Informace o připojení 19
Informace o připojení
Kapitola 5
20 Informace o připojení
6 Vložení předloh a papíru
Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Tato část obsahuje následující témata:
Vložení předloh Výběr papíru pro tisk a kopírování
• Vložení papíru

Vložení předloh

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Položte předlohu, kterou chcete kopírovat, stranou, kterou chcete kopírovat, na
skleněnou podložku, zarovnanou do levého horního rohu podložky.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleně
podložky.
Tip Pro zajištění správného rozměru kopie se ujistěte, že na skleněné podložce
není nalepena žádná páska nebo na ní není žádný cizí předmět.
3. Zavřete víko.

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Kdykoliv

Vložení předloh a papíru

Vložení předloh a papíru 21
Kapitola 6
změníte typ papíru, nezapomeňte změnit nastavení typu papíru. Další informace naleznete v tématu
Nastavení typu papíru pro tisk.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování Doporučené papíry určené pouze pro tisk
• Papíry, jejichž použití není doporučeno

Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování

Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP, které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte do vstupního zásobníku fotografický papír HP Premium nebo HP Premium Plus.
Následující papíry HP můžete použít při kopírování a tisku. V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Poznámka Chcete-li tisknout bez okrajů, musíte použít papír s chlopní formátu 10
x 15 cm. Zařízení HP All-in-One potiskne 3 hrany papíru až k okraji. Když ze čtvrté hrany odstraníte chlopeň, získáte výtisk bez okrajů.
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper je nejlepší fotografický papír HP, který zajišťuje vyšší kvalitu obrázku a odolnost vůči vyblednutí, než běžné fotografie zpracované v laboratořích. Dokonale se hodí pro tisk snímků s vysokým rozlišením, které mají být zarámovány nebo vloženy do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v produktu.
Vložení předloh a papíru
Fotografický papír HP Premium Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Photo Paper je papír vysoké kvality s lesklým povrchem nebo jemným lesklým povrchem. Na pohled i na dotek připomíná fotografie zpracované v laboratořích, je vhodný pro fotografie, které chcete vložit pod sklo nebo do alba. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech, včetně formátu 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní), A4 a 8,5 × 11 palců pro tisk nebo kopírování fotografií v produktu.
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper je nejlepší potažený papír pro tisk s vysokým rozlišením. Hladká, matová povrchová úprava jej předurčuje pro vysoce kvalitní dokumenty.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper dává vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků.
22 Vložení předloh a papíru
Papíry HP All-in-One Paper a HP Printing Paper
Papír HP All-in-One Paper je určen pro produkty HP All-in-One. Má mimořádně jasný
modrobílý odstín, který vytváří ostřejší text a bohatší barvy než obyčejný víceúčelový papír.
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty,
které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.

Doporučené papíry určené pouze pro tisk

Některé papíry jsou podporovány pouze při spuštění tiskové úlohy z počítače. Následující seznam uvádí informace o těchto papírech.
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, společnost HP doporučuje používat papíry HP. Použití příliš tenkého či silného papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, může způsobit uvíznutí papíru. Použití papíru s těžkou texturou nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním řešením pro vytváření obtisků na trička. Obtisky lze navrhovat použitím vlastních digitálních fotografií.
Papír na brožury a letáky HP Brochure & Flyer Paper
Papíry HP Brochure & Flyer Paper (Gloss nebo Matte) jsou leskle nebo matně potaženy po obou stranách a jsou určeny k oboustrannému tisku. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper
Papír na prezentace HP Premium Presentation Paper dává vytištěným prezentacím kvalitu z hlediska vzhledu i hmatového dotyku.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynů
vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době jsou některé části webových stránek dostupné pouze
v angličtině.
Výběr papíru pro tisk a kopírování 23
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru
tiskárny.
Papíry, kterým se vyhnout při tisknutí a kopírování
Papír libovolného formátu, který není uveden v softwaru tiskárny.
Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými
tiskárnami HP Inkjet).
Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být
nerovnoměrný a rozpitý.
Velmi hladké, lesklé nebo křídové papíry, specificky neurčené pro HP All-in-One.
Může dojít k jejich uvíznutí v HP All-in-One nebo k odmítnutí inkoustu.
Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pomačkat nebo uvíznout
v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí
papíru.
Skládaný papír.
Další papíry, kterým se vyhnout při kopírování
Obálky.
Jiné průhledné fólie než transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren
Vložení předloh a papíru
Nažehlovací fólie Iron-On Transfers.
Papír na blahopřání.

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tato část obsahuje následující témata:
nebo transparentní fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení papíru plného formátu Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců) Vložení rejstříkových karet Vložení obálek Vložení jiných typů papíru
24 Vložení předloh a papíru

Vložení papíru plného formátu

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu A4 nebo Letter.
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Vysuňte podpěru zásobníku směrem k sobě.
Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku
zasunutou.
2. Posuňte vodítko šířky papíru do krajní pozice.
3. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a pokroucené či ohnuté okraje.
•Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
Vložení papíru 25
Vložení předloh a papíru
Kapitola 6
4. Vložte balík papíru do vstupního zásobníku kratší stranou dopředu. Ujistěte se, že
strana, na kterou chcete tisknout je vespod. Zasuňte balík papíru do produktu až na doraz.
UpozorněS vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, dokud není
produkt v klidu a nevydává žádné zvuky. Pokud provádí produkt servis tiskových kazet nebo je jinak zaneprázdněn, mohli byste papír vtlačit příliš, čímž by došlo k tomu, že bude produkt vysouvat prázdné stránky.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte nejprve horní okraj stránky. Tisková
strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně vstupního zásobníku.
5. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Vložení předloh a papíru

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10 x 15 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Premium Plus nebo fotografického papíru HP Premium formátu 10 x 15 cm.
Poznámka Při tisku bez okrajů podporuje zařízení HP All-in-One pouze formát 10
× 15 cm s odtrhávací chlopní. V dialogovém okně Vlastnostižete automaticky upravit nastavení pro tisk fotografie formátu 10 × 15 cm bez okrajů na papír HP Premium Plus Photo. Klepněte na kartu Zástupci pro tisk a potom v seznamu Zástupci pro tisk vyberte možnost Tisk fotografií bez okrajů.
26 Vložení předloh a papíru
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte tak
roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení fotografického papíru do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku lesklou nebo tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
Používáte-li fotografický papír s odtrhávací chlopní, zkontrolujte, zda chlopeň směřuje od produktu.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Příbuzná témata
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování Změna nastavení tisku pro aktuální úlohu
• Nastavení typu papíru pro kopírování

Vložení rejstříkových karet

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit kartotéční lístky a vytisknout na ně poznámky, recepty nebo jiný text.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud nastavíte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru.
Poznámka Zařízení HP All-in-One ponechá na kratší straně okraj o šířce 1,2 cm.
Před tiskem většího množství karet se vyzkoušením tisku na jedné kartě přesvědčte, zda text nebude tímto okrajem oříznut.
Vložení předloh a papíru
Vložení papíru 27
Loading...
+ 199 hidden pages