Hp DESKJET F2200 User Manual [sk]

HP Deskjet F2200 All-in-One series
Pomocník systému Windows
HP Deskjet F2200 All-in-One series

Obsah

1 Pomocník zariadenia HP Deskjet F2200 All-in-One series...................................................7
2Prehľad zariadenia HP All-in-One
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One ...........................................................................9
Tlačidlá ovládacieho panela.....................................................................................................10
Používanie softvéru HP Photosmart.........................................................................................13
3 Ďalšie informácie....................................................................................................................15
4 Postupy....................................................................................................................................17
5 Informácie o pripojení
Podporované typy pripojenia....................................................................................................19
Zdieľanie tlačiarne....................................................................................................................19
6 Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Vkladanie originálov.................................................................................................................21
Výber papiera na tlač a kopírovanie.........................................................................................21
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie...............................................................22
Odporúčaný papier len na tlač............................................................................................23
Nevhodné papiere..............................................................................................................24
Vloženie papiera ......................................................................................................................24
Vkladanie papiera normálnej veľkosti.................................................................................25
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)..................................................26
Vkladanie indexových kariet...............................................................................................27
Vkladanie obálok................................................................................................................28
Vkladanie iných typov papiera............................................................................................29
Obsah
7Tlač z počítača
Tlač zo softvérovej aplikácie.....................................................................................................31
Nastavenie zariadenia HP All-in-One ako predvolenej tlačiarne..............................................32
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu...............................................................................32
Nastavenie veľkosti papiera...............................................................................................32
Nastavenie typu papiera pre tlač........................................................................................33
Zobrazenie rozlíšenia tlače.................................................................................................34
Zmena rýchlosti a kvality tlače............................................................................................34
Zmena orientácie strany.....................................................................................................35
Zmena veľkosti dokumentu................................................................................................35
Zobrazenie ukážky tlačovej úlohy.......................................................................................36
Zmena predvolených nastavení tlač
Tlačové skratky.........................................................................................................................37
Vytváranie tlačových skratiek.............................................................................................37
Odstraňovanie skratiek pre tlač..........................................................................................38
e.......................................................................................36
1
Špeciálne tlačové úlohy............................................................................................................38
Tlač obrázka bez okrajov ...................................................................................................39
Tlač fotografie na fotografický papier.................................................................................40
Tlač s použitím možnosti Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie).......................................42
Obojstranná tlač.................................................................................................................42
Tlač viacstranového dokumentu ako brožúry.....................................................................44
Tlač viacerých strán na jeden list papiera..........................................................................46
Tlač viacstranového dokumentu v obrátenom poradí.........................................................47
Obrátenie obrázka pre nažehľovacie médiá.......................................................................48
Obsah
Tlač na priesvitné fólie........................................................................................................49
Tlač skupiny adries na štítky alebo obálky.........................................................................49
Tlač plagátu........................................................................................................................50
Tlač webovej stránky..........................................................................................................51
Zastavenie tlačovej úlohy.........................................................................................................51
Obnovenie tlačovej úlohy ........................................................................................................53
8 Používanie funkcií kopírovania
Vytvorenie kópie.......................................................................................................................55
Nastavenie druhu papiera kópie...............................................................................................55
Zmena rýchlosti kopírovania.....................................................................................................56
Vytváranie viacerých kópií z jedného originálu.........................................................................57
Kopírovanie dvojstranového čiernobieleho dokumentu............................................................58
Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov.............................58
Zastavenie kopírovania............................................................................................................60
9 Používanie funkcií skenovania
Skenovanie originálu................................................................................................................61
Úprava skenovaného náhľadu obrázka....................................................................................63
Úprava skenovaného obrázka..................................................................................................63
Úprava skenovaného dokumentu.............................................................................................63
Zastavenie skenovania.............................................................................................................64
10 Údržba zariadenia HP All-in-One
Čistenie zariadenia HP All-in-One............................................................................................65
Čistenie vonkajších častí....................................................................................................65
Čistenie sklenenej podložky...............................................................................................65
Čistenie vnútornej strany krytu...........................................................................................66
Tlač
správy o vlastnom teste....................................................................................................67
2
Obsah
Práca s tlačovými kazetami......................................................................................................68
Manipulácia s tlačovými kazetami......................................................................................69
Kontrola približných úrovní atramentov..............................................................................69
Výmena tlačových kaziet....................................................................................................70
Používanie režimu šetrenia atramentu...............................................................................74
Výstup v režime zálohy atramentu...............................................................................74
Ukončenie režimu šetrenia atramentu..........................................................................74
Používanie fotografickej tlačovej kazety.............................................................................75
Skladovanie tlačových kaziet..............................................................................................75
Skladovanie a manipulácia s tlačovými kazetami.........................................................75
Chránič tlačovej kazety.................................................................................................75
Zarovnávanie tlačových kaziet...........................................................................................76
Čistenie tlačových kaziet....................................................................................................78
Čistenie kontaktov tlačovej kazety......................................................................................78
Čistenie oblasti atramentových dýz....................................................................................81
Odstránenie atramentu z pokožky a z odevu.....................................................................83
11 Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne........................................85
12 Riešenie problémov
Pozrite si súbor Readme..........................................................................................................87
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru..............................................................................87
Zariadenie sa nezapne.......................................................................................................88
Riešenie problémov s inštaláciou softvéru...............................................................................91
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru................................................................94
Zaseknutie papiera...................................................................................................................96
Informácie o papieri............................................................................................................97
Riešenie problémov s tlačovými kazetami................................................................................98
Informácie o tlačových kazetách........................................................................................98
Riešenie problémov s tlačovou kazetou.............................................................................99
Riešenie chybových hlásení týkajúcich sa tlačovej kazety.................................................99
Riešenie problémov s kvalitou tlače.......................................................................................102
Nesprávne, nepresné alebo zlievajúce sa farby...............................................................103
Atrament celkom nevypĺňa text alebo grafické prvky.......................................................106
Výtlačok má v blízkosti spodného okraja výtlačku bez okrajov vodorovný pás so
skreslením........................................................................................................................108
Výtlačky obsahujú vodorovné pruhy alebo čiary..............................................................109
Výtlač
ky sú bledé alebo majú nevýrazné farby................................................................111
Výtlačky vyzerajú rozmazané alebo neostré....................................................................113
Výtlačky sú šikmé alebo skosené.....................................................................................114
Atramentové pruhy na zadnej strane papiera...................................................................115
Riešenie problémov s tlačou..................................................................................................116
Obálky sa netlačia korektne.............................................................................................117
Tlač bez okrajov prináša iné ako očakávané výsledky.....................................................117
Zariadenie neodpovedá....................................................................................................118
Zariadenie tlačí nezmyselné znaky..................................................................................121
Pri pokuse o tlač sa nič nestane.......................................................................................122
Okraje sa netlačia podľa očakávania................................................................................124
Text alebo grafické prvky sú na okraji strany odrezané...................................................126
Počas tlače vyšla prázdna strana.....................................................................................128
Obsah
3
Obsah
Riešenie problémov s kopírovaním........................................................................................130
Pri pokuse o kopírovanie sa nič nestane..........................................................................130
Časť originálu sa neskopíruje alebo je odseknutá............................................................132
Výtlačok je prázdny..........................................................................................................133
Kópia bez okrajov má okolo okrajov biele oblasti.............................................................134
Riešenie problémov so skenovaním.......................................................................................135
Skenovanie zlyhalo...........................................................................................................135
Text je nesprávny alebo chýba.........................................................................................138
Chyby......................................................................................................................................139
Blikajúce indikátory...........................................................................................................139
Hlásenia týkajúce sa zariadenia.......................................................................................142
Chyba mechanizmu....................................................................................................143
Chyby skenovania......................................................................................................144
Nedá sa tlačiť..............................................................................................................161
Zariadenie pravdepodobne nie je správne nainštalované..........................................168
Zariadenie sa nenašlo................................................................................................172
Zariadeniu sa nepodarilo nájsť dostupné ciele skenovania........................................176
Počas komunikácie so zariadením sa vyskytla chyba................................................179
Hlásenia súvisiace so súbormi.........................................................................................184
Podporované typy súborov pre zariadenie HP All-in-One..........................................184
Všeobecné hlásenia súvisiace s používateľom................................................................185
Nie je možné orezať...................................................................................................185
Hlásenia papiera...............................................................................................................186
Minul sa papier...........................................................................................................187
Hlásenia súvisiace s napájaním a pripojením..................................................................191
Zlyhanie testu komunikácie........................................................................................192
Strata obojstrannej komunikácie................................................................................193
Hlásenia tlačových kaziet.................................................................................................194
Tlačový vozík sa zablokoval.......................................................................................197
Požaduje sa zarovnanie alebo zarovnanie zlyhalo.....................................................201
Tlačové kazety chýbajú alebo neboli zistené.............................................................203
Nekompatibilné tlačové kazety...................................................................................207
Problém s tlačovou kazetou.......................................................................................210
13 Záruka a podpora spoločnosti HP
Záruka.....................................................................................................................................217
Informácie o záruke na atramentové kazety...........................................................................217
Postup poskytovania podpory................................................................................................217
Predtým, než zavoláte službu HP customer support (Podpora pre zákazníkov spolo
čnosti
HP)..........................................................................................................................................218
Telefonická technická podpora spoločnosti HP......................................................................218
Obdobie poskytovania telefonickej podpory.....................................................................219
Telefonovanie...................................................................................................................219
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory.......................................................219
Ďalšie možnosti záruky...........................................................................................................219
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................220
HP Korea customer support...................................................................................................220
Príprava zariadenia na prepravu............................................................................................221
Zabalenie zariadenia..............................................................................................................221
4
Obsah
14 Technické informácie
Technické parametre..............................................................................................................223
Poznámka pre používateľov systému Windows 2000............................................................224
Program environmentálneho dozoru výrobku.........................................................................224
Využitie papiera................................................................................................................225
Plasty................................................................................................................................225
Informačné listy o bezpečnosti materiálu.........................................................................225
Program recyklovania.......................................................................................................225
Program recyklovania spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP......................225
Informácie o programe Energy Star®...............................................................................225
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union................................................................................................................................226
Vyhlášky regulačných orgánov...............................................................................................227
FCC statement..................................................................................................................227
Notice to users in Korea...................................................................................................227
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................228
Notice to users in Japan about the power cord................................................................228
Noise emission statement for Germany...........................................................................228
Toxic and hazardous substance table..............................................................................228
HP Deskjet F2200 All-in-One series declaration of conformity.........................................229
Register.......................................................................................................................................231
Obsah
5
Obsah
6
1 Pomocník zariadenia HP Deskjet
F2200 All-in-One series
Informácie o zariadení HP All-in-One nájdete tu:
Prehľad zariadenia HP All-in-One Ďalšie informácie
• Postupy
• Informácie o pripojení
• Vkladanie originálov a vkladanie papiera
• Tlač z počítača
• Používanie funkcií kopírovania
• Používanie funkcií skenovania
• Údržba zariadenia HP All-in-One
• Obchod so spotrebným materiálom pre atramentové tlačiarne
• Záruka a podpora spoločnosti HP
• Technické informácie
Poznámka Ak používate zariadenie s počítačom, v ktorom je nainštalovaný systém
Windows 2000, niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie nájdete v časti
Poznámka pre používateľov systému Windows 2000.
Pomocník zariadenia HP Deskjet
F2200 All-in-One series

Pomocník zariadenia HP Deskjet F2200 All-in-One series 7

Kapitola 1
Pomocník zariadenia HP Deskjet
F2200 All-in-One series
8 Pomocník zariadenia HP Deskjet F2200 All-in-One series
2Prehľad zariadenia HP All-in-One
Zariadenie HP Deskjet F2200 All-in-One series je všestranné a umožňuje jednoduché vykonávanie kopírovania, skenovania a tlače.
Kopírovanie
Zariadenie HP All-in-One umožňuje vytvárať farebné a čiernobiele kópie s vysokou kvalitou na rôzne typy papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a môžete vytvárať vysokokvalitné kópie fotografií.
Skenovanie
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý je možné použiť v počítači. Zariadenie HP All-in-One umožňuje naskenovať takmer akúkoľvek predlohu (fotografie, články v časopisoch i textové dokumenty).
Tlač z počítača
Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov, bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One Tlačidlá ovládacieho panela
• Prehľad indikátorov stavu
• Používanie softvéru HP Photosmart

Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One

Označenie Popis
1 Ovládací panel
2 Vstupný zásobník
Prehľad zariadenia HP All-in-One 9
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Kapitola 2
pokračovanie
Označenie Popis
3 Nástavec zásobníka
4 Priečna vodiaca lišta
5 Kryt tlačovej kazety
6 Sklenená podložka
7 Vnútorná strana krytu
8 Zadný prístupový kryt
9 Zadný port USB
10 Pripojenie napájania
* Používajte iba napájací adaptér dodaný spoločnosťou HP.
*

Tlačidlá ovládacieho panela

Prehľad zariadenia HP All-in-One
Označenie Ikona Názov a popis
1 Zapnuté: Zapne a vypne zariadenie HP All-in-One. Tlačidlo Zapnuté svieti,
2 Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu: Signalizuje potrebu opätovného
10 Prehľad zariadenia HP All-in-One
ak je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Indikátor bliká počas vykonávania úlohy.
Zariadenie HP All-in-One spotrebúva minimálne množstvo elektrickej energie, aj keď je vypnuté. Ak chcete úplne odpojiť zariadenie HP All-in-One od napájania, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel.
Upozornenie Pred odpojením napájacieho kábla stlačte tlačidlo Zapnuté
a počkajte, kým sa zariadenie HP All-in-One vypne samo. Týmto postupom sa zabráni vyschnutiu tlačových kaziet.
vloženia určenej tlačovej kazety, výmeny tlačovej kazety alebo zavretia krytu tlačovej kazety. Indikátor Čierna/fotografická signalizuje, že sa vyskytol
pokračovanie
Označenie Ikona Názov a popis
problém s čiernou alebo fotografickou tlačovou kazetou a indikátor
Farebná signalizuje, že problém sa týka trojfarebnej tlačovej kazety.
3 Tlačidlo Zrušiť: Zastaví úlohu tlače, kopírovania alebo skenu.
Blikajúci indikátor Papier vedľa tlačidla Zrušiť signalizuje požiadavku na vloženie papiera alebo odstránenie zaseknutého papiera. Stlačením ľubovoľného tlačidla po odstránení problému nariadite zariadeniu HP All-in-One, aby pokračovalo.
4 Tlačidlo Skenovať: Spustí skenovanie originálu umiestneného na sklenenú
5 Tlačidlo Typ papiera: Zmení nastavenie typu papiera na obyčajný alebo
6 Tlačidlo Kopírovať čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
podložku. Príkaz skenovania sa ignoruje, ak je zariadenie HP All-in-One zaneprázdnené inou úlohou. Príkaz skenovania funguje, len ak je zapnutý počítač.
fotografický papier. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený príslušný typ papiera. Predvolené nastavenie typu papiera je Obyčajný papier.
Indikátory typu papiera signalizujú aktuálne zvolenú veľkosť a typ papiera:
Obyčajný papier: papier s veľkosťou Letter a A4
Fotografický papier (veľká): fotografický papier s veľkosťou Letter a A4
Fotografický papier (malá): fotografický papier s veľkosťou 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov)
Viacnásobným stlačením tohto tlačidla zadáte počet čiernobielych kópií. Tlačiareň spustí tlač krátko po zadaní počtu kópií. Počet kópií, ktoré sa vytlačia, sa zobrazí napravo od tohto tlačidla.
Tip Maximálny počet kópií, ktoré môžete vytvoriť použitím ovládacieho
panela, je 9 (líši sa podľa modelu). Ak chcete vytvoriť viac kópií naraz, použite softvér od spoločnosti HP. Ak pomocou softvéru nastavíte viacero kópií originálu, na ovládacom paneli sa zobrazí iba posledná číslica počtu kópií. Ak napríklad vytvárate 25 kópií, na displeji sa zobrazí číslo 5.
7 Tlačidlo Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
Viacnásobným stlačením tohto tlačidla zadáte počet farebných kópií. Tlačiareň spustí tlač krátko po zadaní počtu kópií. Počet kópií, ktoré sa vytlačia, sa zobrazí napravo od tohto tlačidla.
Tip Maximálny počet kópií, ktoré môžete vytvoriť použitím ovládacieho
panela, je 9 (líši sa podľa modelu). Ak chcete vytvoriť viac kópií naraz, použite softvér od spoločnosti HP. Ak pomocou softvéru nastavíte viacero kópií originálu, na ovládacom paneli sa zobrazí iba posledná číslica počtu kópií. Ak napríklad vytvárate 25 kópií, na displeji sa zobrazí číslo 5.
Tlačidlá ovládacieho panela 11
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Kapitola 2

Prehľad indikátorov stavu

O stave zariadenia HP All-in-One vás informuje niekoľko indikátorov stavu.
Označenie Popis
1 Indikátor Zapnuté
2 Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu
3 Indikátor Papier
Prehľad zariadenia HP All-in-One
4 Indikátory Typ papiera (pre tlačidlo Typ
papiera)
Nasledujúca tabuľka opisuje bežné situácie a vysvetľuje, čo jednotlivé indikátory znamenajú.
Stav indikátora: Čo znamená
Žiadny indikátor nesvieti. Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Zapnite zariadenie stlačením
Indikátor tlačidla Zapnuté a jeden z indikátorov Typ papiera svietia.
Indikátor tlačidla Zapnuté bliká. Zariadenie HP All-in-One je zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenu,
Indikátor tlačidla Zapnuté 3 sekundy rýchlo bliká a potom neprerušovane svieti.
Indikátor Zapnuté 20 sekúnd bliká a potom neprerušovane svieti.
Indikátor Papier bliká.
12 Prehľad zariadenia HP All-in-One
tlačidla Zapnuté.
Zariadenie HP All-in-One je pripravené na tlač, kopírovanie alebo sken.
prípadne zarovnáva tlačové kazety.
Stlačili ste nejaké tlačidlo, kým je zariadenie HP All-in-One zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenu, prípadne zarovnáva tlačové kazety.
Stlačili ste tlačidlo Skenovať a počítač neodpovedal.
V zariadení HP All-in-One sa minul papier.
V zariadení HP All-in-One uviazol papier.
Nastavenie veľkosti papiera v softvéri na kopírovanie nezodpovedá
veľkosti papiera zistenej vo vstupnom zásobníku.
pokračovanie
Stav indikátora: Čo znamená
Indikátor kontroly tlačovej kazety bliká.
Indikátor Zapnuté, Papier a indikátory Skontrolovať tlačovú kazetu blikajú.
Všetky indikátory blikajú. Vyskytla sa vážna chyba zariadenia HP All-in-One.
Kryt tlačovej kazety sú otvorené.
Tlačové kazety chýbajú alebo nie sú správne založené.
Z tlačovej kazety nebola odstránená páska.
Táto tlačová kazeta nie je určená pre zariadenie HP All-in-One.
Tlačová kazeta môže byť chybná.
Tlačová kazeta obsahuje málo atramentu.
Zlyhanie skeneru. Ďalšie informácie nájdete v časti Skenovanie
zlyhalo.
Vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. Ak problém pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One bude stále pracovať ako
tlačiareň.
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One.
2. Odpojte napájací kábel.
3. Počkajte približne minútu a potom znovu zapojte napájací kábel.
4. Zapnite zariadenie HP All-in-One.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.

Používanie softvéru HP Photosmart

Softvér HP Photosmart poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob tlače fotografií. Softvér taktiež ponúka prístup k ďalším základným funkciám obrazového softvéru HP (napr. ukladanie a prezeranie fotografií).
Ďalšie informácie o používaní softvéru HP Photosmart:
Pozrite si panel Contents (Obsah) v ľavej časti. Vyhľadajte dokument
HP Photosmart Software Help contents (Obsah Pomocníka softvéru HP Photosmart) v hornej časti.
Ak sa dokument HP Photosmart Software Help contents (Obsah Pomocníka
softvéru HP Photosmart) nenachádza v hornej časti panela Contents (Obsah), prístup k pomocníkovi softvéru môžete získať pomocou centra riešení HP Solution Center.
Poznámka Softvér zariadenia HP Photosmart podporuje nasledujúce formáty
súborov: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF a PNG
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Používanie softvéru HP Photosmart 13
Kapitola 2
Prehľad zariadenia HP All-in-One
14 Prehľad zariadenia HP All-in-One
3 Ďalšie informácie
Informácie o nastavení a použití zariadenia HP All-in-One nájdete vo veľkom počte zdrojov, v tlačenej dokumentácii i v elektronickej forme.
Inštalačná príručka
Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Ak sa počas nastavenia vyskytli problémy, pozrite si informácie o riešení problémov v Inštalačnej príručke, alebo si pozrite časť tomto elektronickom Pomocníkovi.
Krátka príručka
Krátka príručka obsahuje prehľad zariadení HP All-in-One vrátane podrobných pokynov pre základné úlohy, tipy na odstraňovanie problémov a technické informácie.
Animácie softvéru HP Photosmart
Animácie softvéru HP Photosmart, nachádzajúce sa v príslušných častiach elektronického pomocníka, zobrazujú vykonávanie kľúčových úloh pomocou zariadenia HP All-in-One. Získate informácie o vkladaní papiera a iných médií, výmene tlačových kaziet a skenovanie predlôh.
Elektronický pomocník
Elektronický pomocník obsahuje podrobné pokyny týkajúce sa používania všetkých funkcií zariadenia HP All-in-One.
Téma Postupy obsahuje prepojenia, takže môžete rýchlo vyhľadať
informácie o vykonávaní bežných úloh. Téma Prehľad zariadenia HP All-in-One obsahuje všeobecné informácie
o hlavných funkciách zariadenia HP All-in-One. Téma Riešenie problémov obsahuje informácie o riešení chýb, ktoré sa
môžu vyskytnúť so zariadením HP All-in-One.
Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných publikáciách.
Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru. Ďalšie informácie nájdete v časti
Pozrite si súbor Readme.
www.hp.com/support Ak máte prístup na Internet, pomoc a podporu môžete získať na webovej
lokalite spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný materiál a informácie o objednávaní.
Riešenie problémov v
Ďalšie informácie 15

Ďalšie informácie

Kapitola 3
Ďalšie informácie
16 Ďalšie informácie
4 Postupy
Táto časť obsahuje informácie o všeobecných úlohách, napríklad o tlači fotografií a optimalizovaní tlačových úloh.
Ako zmeniť nastavenia tlače? Ako tlačiť fotografie bez okrajov na papier s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)?
• Ako vkladať obálky?
• Ako skenovať pomocou ovládacieho panela?
• Ako získať čo najlepšiu kvalitu tlače?
• Ako tlačiť na obe strany papiera?
• Ako vymeniť tlačové kazety?
• Ako zarovnať tlačové kazety?
• Ako odstrániť zaseknutý papier?

Postupy

Postupy 17
Postupy
Kapitola 4
18 Postupy
5 Informácie o pripojení
Zariadenie HP All-in-One má zabudovaný port USB a dá sa pripojiť k počítaču pomocou kábla USB. Zariadenie môžete zdieľať aj prostredníctvom domácej siete.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Podporované typy pripojenia Zdieľanie tlačiarne

Podporované typy pripojenia

Nasledujúca tabuľka obsahuje zoznam podporovaných druhov pripojenia.
Popis Odporúčaný počet
Pripojenie pomocou kábla USB
Zdieľanie tlačiarne Maximálne päť.
pripojených počítačov pri zachovaní najlepšieho výkonu
Jeden počítač pripojený pomocou kábla USB k zadnému portu USB 1.1 na zariadení HP All-in-One.
Hostiteľský počítač musí byť po celý čas zapnutý, aby bolo možné tlačiť z iných počítačov.

Zdieľanie tlačiarne

Ak je váš počítač pripojený na sieť a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie HP All-in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou funkcie zdieľania tlačiarne.
Počítač priamo pripojený k HP All-in-One zohráva rolu hostiteľa tlačiarne a môže využívať všetky funkcie softvéru. Váš počítač, ktorý má úlohu klienta, má prístup len k tlačovým funkciám. Ostatné funkcie môžete využívať iba prostredníctvom hostiteľského počítača alebo ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači so systémom Windows
Informácie nájdete v príručke používateľa dodanej s počítačom alebo v elektronickom
pomocníkovi systému Windows.
Podporované softvérové funkcie
Sú podporované všetky funkcie.
Všetky funkcie hostiteľského počítača sú podporované. Na iných počítačoch je podporovaná iba tlač.
Inštalačné pokyny
Podrobné pokyny nájdete v inštalačnej príručke.
Postupujte podľa pokynov v časti Zdieľanie
tlačiarne.

Informácie o pripojení

Informácie o pripojení 19
Informácie o pripojení
Kapitola 5
20 Informácie o pripojení
6 Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôzneho druhu a veľkosti vrátane papiera letter alebo A4, fotopapiera, priesvitných fólií a obálok.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:

Vkladanie originálov

Výber papiera na tlač a kopírovanie

Vloženie papiera
Vkladanie originálov
Originály do veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na sklenenú podložku.
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
1. Zdvihnite kryt zariadenia HP All-in-One.
2. Umiestnite originál stranou, ktorú chcete kopírovať alebo skenovať, smerom nadol
do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
Tip Ak potrebujete ďalšiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu, tak si
pozrite vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
Tip Ak chcete získať kópie správnej veľkosti, dbajte na to, aby sa na skle
nenachádzala páska ani iné cudzie predmety.
3. Zatvorte kryt.
Výber papiera na tlač a kopírovanie
Pre zariadenie HP All-in-One môžete použiť rôzne druhy a veľkosti papiera. Ak chcete získať čo najlepšiu kvalitu tlače a kopírovania, prečítajte si nasledujúce odporúčania.

Vkladanie originálov a vkladanie papiera 21

Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Kapitola 6
Vždy po zmene typu papiera nezabudnite zmeniť nastavenie typu papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti
Nastavenie typu papiera pre tlač.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie Odporúčaný papier len na tlač
• Nevhodné papiere

Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie

Pre získanie čo najlepšej kvality tlače, HP odporúča použiť papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre typ projektu, ktorý práve tlačíte. Napríklad, ak tlačíte fotografie, vložte do vstupného zásobníka fotografický papier HP Premium alebo HP Premium Plus.
Nasledujúci zoznam je zoznamom papierov HP, ktoré môžete používať na kopírovanie a tlač. V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Poznámka Ak chcete tlačiť bez okrajov, použite papier veľkosti 10 x 15 cm s
okrajom. Zariadenie HP All-in-One tlačí až po okraj na troch stranách papiera. Odstránením okraja na štvrtej strane papiera získate výtlačok bez okrajov.
Fotografický papier HP Premium Plus
Fotografické papiere HP Premium Plus sú najkvalitnejšie fotografické papiere od spoločnosti HP, poskytujúce vyššiu kvalitu fotografií a vyššiu odolnosť voči vyblednutiu než profesionálne spracované fotografie. Sú ideálne na tlač fotografií s vysokým rozlíšením na zarámovanie alebo zaradenie do albumu fotografií. Tieto papiere sú
Vkladanie originálov a vkladanie
dostupné v niekoľkých veľkostiach vrátane 10 x 15 cm (s odtŕhacími okrajmi alebo bez nich), A4 a 8,5 x 11 palcov na tlač a kopírovanie fotografií zo zariadenia.
Fotografický papier HP Premium
Fotografický papier HP Premium je vysokokvalitný a lesklý alebo pololesklý fotografický papier. Majú vzhľad profesionálnych fotografií a sú vhodné na umiestnenie do skleneného rámčeka alebo do albumu. Tieto papiere sú dostupné v niekoľkých veľkostiach vrátane 10 x 15 cm (s odtŕhacími okrajmi alebo bez nich), A4 a 8,5 x 11 palcov
papiera
na tlač a kopírovanie fotografií zo zariadenia.
Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač
Priesvitné fólie HP Premium na atramentovú tlač oživia vaše farebné prezentácie a pridajú im na pôsobivosti. Fólia sa jednoducho používa, ľahko sa s ňou zaobchádza, rýchlo zasychá a nerozmazáva sa.
Papier HP Premium na atramentovú tlač
Papier HP Premium na atramentovú tlač je najlepší natieraný papier na tlač s najvyšším rozlíšením. Hladký, matný povrch robí tento papier ideálnym pre tie najkvalitnejšie dokumenty.
22 Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Žiarivo biely papier HP na atramentovú tlač
Žiarivo biely papier HP poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov.
Papier HP All-in-One alebo papier HP do tlačiarne
Papier HP All-in-One je špeciálne určený pre zariadenia HP All-in-One. Má extra
jasný modrobiely odtieň, ktorý vytvára ostrejší text a pestrejšie farby než obyčajné viacúčelové papiere.
papier HP do tlačiarne je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty,
ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom, než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandartných viacúčelových papieroch alebo kopírovacích papieroch.
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na
výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné
len v angličtine.

Odporúčaný papier len na tlač

Určité druhy papierov sú podporované len pri tlači z vášho počítača. Nasledujúci zoznam poskytuje informácie o týchto papieroch.
Ak chcete dosiahnúť najlepšiu kvalitu, spoločnosť HP odporúča používanie papierov HP. Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať zaseknutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou.
V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Nažehľovacie médiá HP
Nažehľovacie médiá HP (pre farebné tkaniny alebo pre svetlé a biele tkaniny) sú ideálnym riešením pre tvorbu tričiek z digitálnych fotografií.
Papier HP na tlač brožúr a letákov
Papier HP na tlač brožúr a letákov (lesklý alebo matný) je jemne alebo matne natieraný na oboch stranách na obojstranné použitie. Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Papier HP Premium Presentation
Papier HP Premium Presentation dodáva prezentácii kvalitný vzhľad a dojem. Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na
výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Výber papiera na tlač a kopírovanie 23
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Kapitola 6

Nevhodné papiere

Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou.
Papier nevhodný na tlač a kopírovanie
Všetky veľkosti papiera, ktoré nie sú uvedené v softvéri tlačiarne.
Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s
Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament
Veľmi hladké, lesklé alebo kriedové papiere, ktoré nie sú špeciálne navrhnuté pre
Viaczložkové formuláre, napr. dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu sa
Vkladanie originálov a vkladanie
Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
Papier na tlač plagátov.
Poznámka V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné
len v angličtine.
Poznámka Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri
tlačiarne.
atramentovými tlačiarňami HP).
sa môže zlievať.
zariadenie HP All-in-One. Môžu v zariadení HP All-in-One uviaznuť alebo odpudzovať atrament.
pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa potom môže rozmazať.
zaseknutie papiera.
Ďalšie papiere nevhodné na kopírovanie
Obálky.
Priesvitná fólia iná ako priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlač alebo
papiera
priesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlač.
Nažehľovacie médiá.
Papiere na tlač pohľadníc

Vloženie papiera

V tejto časti sa popisuje papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
24 Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Vkladanie papiera normálnej veľkosti Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
• Vkladanie indexových kariet
• Vkladanie obálok
• Vkladanie iných typov papiera

Vkladanie papiera normálnej veľkosti

Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať mnohé druhy papierov veľkosti letter a A4.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
1. Vyklopte nástavec zásobníka smerom k sebe.
Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka
zatvorený.
2. Posuňte priečnu vodiacu lištu papiera do úplne otvorenej polohy.
3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom
skontrolujte nasledovné body:
Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené
ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
Vloženie papiera 25
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Vkladanie originálov a vkladanie
Kapitola 6
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu. Skontrolujte,
či strana, na ktorú chcete tlačiť, smeruje nadol. Stoh papiera posuňte smerom k zariadeniu až na doraz.
Upozornenie Pri vkladaní papiera do hlavného vstupného zásobníka
skontrolujte, či je zariadenie nečinné a tiché. Ak zariadenie vykonáva údržbu tlačových kaziet alebo inú úlohu, môže sa stať, že papier zatlačíte príliš dopredu, čo spôsobí, že zariadenie vysunie prázdne strany.
Tip Ak používate hlavičkový papier, najskôr vložte hornú časť strany tak, aby
strana, na ktorú chcete tlačiť, smerovala nadol. Ďalšiu pomoc pri vkladaní papiera normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na schéme na spodnej časti zásobníka.
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na
hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
papiera

Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)

Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, použite fotografický papier HP Premium Plus alebo fotografický papier HP Premium veľkosti 10 x 15 cm s okrajom.
26 Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Poznámka Zariadenie HP All-in-One podporuje tlač bez okrajov len na fotografický
papier veľkosti 10 x 15 cm s oddeliteľným okrajom. Nastavenia v dialógovom okne Properties (Vlastnosti) môžete automaticky nastaviť tak, a by sa tlačila fotografia bez okrajov o rozmeroch 10 x 15 cm na fotografický papier HP Premium Plus. Kliknite na kartu Printing Shortcuts (Tlačové skratky) a potom v zozname Printing Shortcuts (Tlačové skratky) vyberte možnosť Photo printing-borderless (Tlač fotografií bez okrajov).
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Vloženie fotografického papiera do vstupného zásobníka
1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2. Vložte stoh fotografického papiera úplne vpravo do vstupného zásobníka so stranou
určenou na tlač alebo lesklou stranou smerom nadol a krátkym okrajom smerom dopredu. Stoh fotografického papiera posuňte smerom k zariadeniu až na doraz.
Ak používate fotografický papier s odtŕhacím okrajom, skontrolujte, či tento okraj smeruje od zariadenia.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní fotopapiera malej veľkosti vám poskytnú pokyny
vyryté na základni vstupného zásobníka pre vkladanie fotopapiera.
3. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na
hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ papiera nastavíte predtým, než začnete tlačiť alebo kopírovať.
Súvisiace témy
Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu
• Nastavenie druhu papiera kópie

Vkladanie indexových kariet

Pre tlač poznámok, receptov a iných textov môžete vložiť indexové karty do vstupného zásobníka vášho zariadenia HP All-in-One.
Vloženie papiera 27
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Loading...
+ 207 hidden pages