Общ преглед на HP All-in-One” на страница 7
Намерете още информация” на страница 13
•„
Какда...?” настраница 15
•„
Информациязасвързването” настраница 17
•„
Зарежданенаоригиналиихартия” настраница 19
•„
Печатотвашиякомпютър” настраница 31
•„
Използваненафункциитезакопиране” настраница 55
•„
Използваненафункциитезасканиране” настраница 59
•„
Поддръжкана HP All-in-One” настраница 63
•„
Закупуваненаконсумативизапечат” настраница 83
•„
Гаранцияиподдръжкаот HP” настраница 145
•„
Техническаинформация” настраница 151
•„
за HP Deskjet
Помощ
F2100 All-in-One series
Помощ за HP Deskjet F2100 All-in-One series5
Глава 1
F2100 All-in-One series
Помощ
за HP Deskjet
6Помощза HP Deskjet F2100 All-in-One series
2Общпрегледна HP All-in-One
HP Deskjet F2100 All-in-One series е многофункционално устройство, с което можете
бързо и лесно да копирате, сканирате и печатате.
Копиране
С HP All-in-One можете да правите висококачествени цветни и черно-бели копия на
различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате размера на даден
оригинал, така че той да се побере на определен размер хартия, да настройвате
качеството на копиране,
Сканиране
Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен формат
за вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки,
статии от списания и текстови документи).
Печат от компютъра
HP All-in-One може да бъде използван от всяко софтуерно приложение, което
позволява печат. Може да
изображения без полета, бюлетини, поздравителни картички, щампи върху
фланелки и плакати.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Устройството HP All-in-One с един поглед
Бутони на контролния панел
•
Общпрегледнаиндикаторитезасъстояние
•
Използваненасофтуера HP Photosmart
•
кактоидаправитевисококачественикопиянаснимки.
отпечатватеразличнивидовепроекти – например
Устройството HP All-in-One с един поглед
Общ преглед на HP All-in-One7
HP All-in-One
на
Общпреглед
Глава 2
ЕтикетОписание
1Контроленпанел
2Входнатава
3Удължителнатавата
4Водачпоширинанахартията
5Вратичканапечатащитекасети
6Стъкло
7Подложканакапака
8Заднавратичка
9Заден USB порт
10Гнездо за захранване
*Използвайтесамосадаптеразазарежданена HP.
*
Бутони на контролния панел
Общ преглед
на
HP All-in-One
ЕтикетИконаИмеиописание
1Вкл: Включва и изключва HP All-in-One. Бутонът Вкл свети, когато
8Общпрегледна HP All-in-One
HP All-in-One е включен. Индикаторът мига, докато се изпълнява
задание.
Когато устройството HP All-in-One е изключено, към него продължава
да се подава минимално захранване. За да изключите напълно
(продължение)
ЕтикетИконаИме и описание
захранването към HP All-in-One, изключете устройството, а след това
извадете щепсела от контакта.
Внимание Преди да изключите кабела от контакта трябва да
натиснете бутона Вкл и да изчакате да се изключи HP All-in-One. Това
ще предпази от изсъхване печатащите касети.
До този индикатор се намира бутонът за възобновяване. В определени
ситуации (например след изчистване на заседнала хартия) с този бутон
се подновява заданието.
постави отново печатащата касета, да се смени печатащата касета или
да се затвори вратичката за печатащата касета.
До този индикатор се намира бутонът за възобновяване. В определени
ситуации (например след изчистване на заседнала хартия) с този бутон
се подновява заданието.
5Типобикновенахартия: Променя настройката за хартия на
обикновена хартия. Това е стандартната настройка за HP All-in-One.
6Типфотохартия: Променя настройката за хартия на фотохартия.
Уверете се, че във входната тава има заредена фотохартия.
7Стартнакопиранечерно: Стартира задание за черно-бяло
стъклото. Командата за сканиране работи само когато компютърът е
включен.
HP All-in-One
на
Бутони на контролния панел9
Общ преглед
Глава 2
Общ преглед на индикаторите за състояние
Няколко индикаторни лампички ви информират за състоянието на HP All-in-One.
ЕтикетОписание
1бутонВкл
2Индикаторзапроверканахартията
3Индикаторзапроверканапечатащитекасети
4ИндикаторТипобикновенахартия
5ИндикаторТипфотохартия
В таблицата по-долу се описват често срещани ситуации и се обяснява какво
Общ преглед
Състояние на индикатораКакво означава
ВсичкилампичкисаизключениHP All-in-One еизключен. Натиснетебутона Вкл, задавключите
на
HP All-in-One
Индикаторът Вкл и един от
индикаторите за тип хартия
светят.
Индикаторът Вкл мига.HP All-in-One е зает с печатане, сканиране, копиране или
Индикаторът Вкл мига бързо за
3 секунди и след това свети
постоянно.
Индикаторът Вкл мига 20
секунди и след това свети
постоянно.
Индикаторът за проверка на
хартията мига.
10Общ преглед на HP All-in-One
показват индикаторите.
устройството.
HP All-in-One е готов за печатане, сканиране или копиране.
подравняване на печатащите касети.
Натиснали сте бутон, докато HP All-in-One е бил зает с печатане,
сканиране, копиране или подравняване на печатащите касети.
Натиснали сте бутона Сканиране, но няма реакция от компютъра.
•
•
•
В HP All-in-One няма хартия.
В HP All-in-One е заседнала хартия.
Настройката за размер на хартията не отговаря на размера на
хартията, разпознат във входната тава.
(продължение)
Състояние на индикатораКакво означава
Индикаторът за проверка на
печатащата касета мига.
Индикаторите Вкл, "Проверка
хартия“ и "Проверка печатаща
касета“ мигат.
Всички индикатори мигат.В HP All-in-One е настъпила фатална грешка.
Вратичката на печатащата касета е отворена.
•
ПечатащитекасетилипсватилиНесапоставениправилно.
•
Лентатанеесваленаотпечатащатакасета.
•
Печатащата касета не е предназначена за ползване в този
•
HP All-in-One.
Печатащатакасетаможедаедефектна.
•
Неизправност в скенера.
Изключете HP All-in-One и пак го включете. Ако проблемът
продължи, обърнете се към службата за поддръжка на HP.
1. Изключете HP All-in-One.
2. Изключете захранващия кабел.
3. Изчакайте една минута и след това включете пак захранващия
кабел.
4. Включете отново HP All-in-One.
Ако проблемът продължи, обърнете се към службата за поддръжка
на HP.
Използване на софтуера HP Photosmart
С помощта на софтуера HP Photosmart можете бързо и лесно да отпечатвате
снимки. Той също така предоставя достъп до други основни софтуерни функции
на HP за работа със изображения (като записване и преглеждане на снимки).
За допълнителна информация за използването на софтуера HP Photosmart:
•Вж. панела Съдържание отляво. Най-горе потърсете за книгата Съдържание
на помощта за
•АконевиждатекнигатаСъдържаниенапомощтазасофтуера
HP Photosmart най-горенапанелаСъдържание, можетедапрегледате
помощта за софтуера от HP Solution Center (Център за готови решения на HP).
софтуера HP Photosmart.
HP All-in-One
на
Използване на софтуера HP Photosmart11
Общ преглед
Глава 2
Общпреглед
на
HP All-in-One
12Общпрегледна HP All-in-One
3Намеретеощеинформация
Можете да намерите различни източници (както печатни, така и екранни),
съдържащи информация относно инсталирането и работата с HP All-in-One.
Ръководство за инсталиране
Ръководствотозаинсталиранесъдържауказаниязаинсталиранетона
HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Постарайте се да
изпълнявате инструкциите в ръководството за инсталиране в указания
ред.
Ако срещнете проблеми по време на инсталирането, вж. ръководството
за инсталиране за информация за отстраняване на неизправности, или
Отстраняване на неизправности” на страница 85 в екранната
вж. „
помощ.
Базови указания
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportАко имате интернет достъп, можете да получите помощ и поддръжка от
Базови указания съдържа кратък обзор на HP All-in-One, включително и
инструкции "стъпка по стъпка" за основни задачи, съвети за отстраняване
на неизправности, както и техническа информация.
Анимации на HP Photosmart Essential
Анимациите на HP Photosmart Essential са интерактивен начин да се
направи кратък обзор на софтуера, включен заедно с HP All-in-One. Ще
научите как софтуерът може да ви помогне да създавате, споделяте,
организирате и отпечатвате вашите снимки.
Екранна помощ
Екранната помощ съдържа подробна информация за използването на
всички функции на HP All-in-One.
Темата Какда...? съдържа връзки, с помощта на които можете бързо
•
да откриете информация за извършването на обичайни задачи с
устройството.
Темата Общпреглед на HP All-in-One съдържа обща информация за
•
основните функции на HP All-in-One.
Темата Отстраняваненанеизправности съдържа информация за
•
отстраняване на грешки, които могат да възникнат при използване
на HP All-in-One.
Readme
Файлът "Readme" съдържа най-нова информация, която не може да бъде
намерена в други публикации.
Инсталирайте софтуера, за да можете да отворите файла "Readme".
уеб сайта на HP. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка, драйвери,
консумативи и информация за поръчки.
Намерете още информация13
още информация
Намерете
Глава 3
Намерете
още информация
14Намеретеощеинформация
4Какда...?
Този раздел съдържа връзки към често използвани задачи като печат на снимки и
оптимизиране на заданията за печат.
•„
Как се променят настройките за печат?” на страница 32
Как се отпечатват снимки без полета върху хартия с размери 10 x 15 см (4 x
HP All-in-One е снабден с USB порт, за да можете да го свържете директно към
компютър, като използвате USB кабел. Можете също да споделите устройството
във вече съществуваща домашна мрежа.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Поддържани типове връзка
Споделяне на принтер
•
Поддържани типове връзка
Долната таблица съдържа списък с поддържаните типове връзки.
ОписаниеПрепоръчан брой
USB връзкаЕдин компютър,
Споделяне на принтера Пет.
свързани компютри
за най-добра
производителност
свързан с USB кабел
към високоскоростния
USB 1.1 порт за
периферна връзка
отзад на HP All-in-One.
Компютърът хост
трябва да е винаги
включен, за да да може
да се печата от другите
компютри.
Споделяне на принтер
Ако компютърът ви е в мрежа, а към друг компютър от мрежата има HP All-in-One,
свързан към него чрез USB кабел, може да отпечатване на този принтер чрез
споделяне на принтера.
Компютърът, директно свързан към HP All-in-One, действа като хост за принтера и
разполага с всичките му функции. Другият компютър, наречен клиент, има достъп
само до функциите
компютъра-хост или от контролния панел на HP All-in-One.
на печат. Другите функции трябва да извършвате чрез
Поддържани
софтуерни функции
Всички функции се
поддържат.
Поддържат се всички
налични функции на
компютъра хост. От
другите компютри се
поддържа само
печатане.
Инструкции за
инсталиране
Следвайте
Ръководството за
инсталиране за
подробни инструкции.
Следвайте
инструкциите в
Споделяне на
„
принтер”
на страница 17.
свързванетоза
Информация
За да активирате споделяне на Windows компютър
▲ Вижте ръководството за потребителя към компютъра или екранната помощ
на Windows.
Информация за свързването17
Информация
засвързването
Глава 5
18Информациязасвързването
6Зареждане на оригинали и
хартия
В HP All-in-One можете да зареждате много и различни типове и размери хартия,
включително хартия Letter или A4, фотографска хартия, прозрачно фолио и
пликове.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Зареждане на оригинали
Избор на хартия за печат и копиране
•
Зарежданенахартия
•
Избягваненазасяданетонахартията
•
Зареждане на оригинали
Можете да копирате или сканирате оригинали до размер A4 или Letter, като ги
зареждате на стъклото.
Задазаредитеоригиналнастъклото
1. Повдигнете затвора на HP All-in-One.
2. Поставете оригинала със страната за копиране или сканиране надолу в левия
преден ъгъл на стъклото.
Съвет За допълнителна помощ относно зареждането на оригинал
погледнете гравираните водачи по ръба на стъклото.
Съвет За получаване на правилен размер на копията се уверете, че на
стъклото няма ленти или други предмети.
3. Затворете затвора.
Зареждане на оригинали и хартия19
хартияи
наоригинали
Зареждане
Глава 6
Избор на хартия за печат и копиране
В HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. За да
постигнете най-доброто качество на печат и копиране, прегледайте следните
препоръки. Винаги когато сменяте типовете хартия, не забравяйте да промените
тези настройки за типа на хартията. За допълнителна информация вижте
„
Задаване на типа хартия за печат” на страница 34.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране
Препоръчителна хартия само за печат
•
Хартии, коитотрябвадасеизбягват
•
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране
Ако желаете най-добро качество на печат, HP препоръчва ползване на HP хартии,
които са специално проектирани за типа проект, който отпечатвате. Например, ако
отпечатвате снимки заредете фотохартия HP Premium или HP Premium Plus във
входната тава.
Следва списък на HP хартии, които можете да ползвате за отпечатване и копиране.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии
предлагат.
Забележка Това устройствоподдържасамохартия с размери 10 x 15 см с
накрайник, A4, Letter и Legal (само за САЩ).
Зареждане
наоригинали
ихартия
Забележка За да направите отпечатък без полета, трябва да ползвате
хартия 10 x 15 см с накрайник. HP All-in-One печата до ръба на трите страни на
листа. Когато откъснете накрайника от четвъртата страна, ще имате отпечатък
без полета.
HP Premium Plus фотохартия
HP Premium Plus Photo Papers (Фотохартии HP Premium Plus) е най-добрият вид
фотохартия на HP, с качество на изображението и устойчивост на избледняване
по-високи от тези на снимките, обработени в студио. Те са идеални за отпечатване
на вашите изображения с висока резолюция за поставяне в рамка или във
фотоалбум. Хартията е налична в няколко размера, включително 10 x 15 см (с
без разделители), A4 и 8,5 x 11 инча за отпечатване или копиране на снимки от
HP All-in-One.
можеданесе
или
HP Premium фотохартия
HP Premium фотохартии са висококачествени фотохартии с гланцово покритие или
с леко бляскаво покритие. На вид и на допир те са като снимки, обработени в
студио, и могат да бъдат поставяни под стъкло или в албум. Хартията е налична в
няколко
инча за отпечатване или копиране на снимки от HP All-in-One.
20Зареждане на оригинали и хартия
размера, включително 10 x 15 см (с или без разделители), A4 и 8,5 x 11
HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио
HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио
правят цветните ви презентации ярки и още по-изразителни. Този филм е лесен за
употреба, с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper (Хартия HP Premium за Inkjet) е най-добрата хартия с
покритие за изображения с висока разделителна способност. Гладката матирана
повърхност я прави идеална за вашите висококачествени документи.
Ярко-бяла HP хартия за Inkjet
Ярко-бялата HP хартия за Inkjet осигурява висококонтрастни цветове и текст с
висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат
без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки.
•Хартията HP All-in-One е специално създадена за устройствата HP All-in-One.
Тя има допълнителна ярък синьо-бял нюанс, който прави текста с по-висока
рязкост на печата и с по-богати цветове, отколкото обикновената
многофункционална хартия.
•HP Печатнатахартияевисококачествена
многофункционалнахартия. Дава
документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи,
отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
www.hp.com/buy/
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от
връзките за пазаруване на страницата.
хартияи
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.
Препоръчителна хартия само за печат
Определен тип хартия се поддържа само ако започвате заданието за печат от
вашия компютър. Следният списък дава информация за тези типове хартия.
Ако искате най-добро качество на отпечатване, HP препоръчва да използвате
хартия на HP. Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено
дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се
причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не
поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения,
протичане на мастило или незапълнени изображения.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
на оригинали
Зареждане
хартия може да
Избор на хартия за печат и копиране21
Глава 6
HP щампизапренасяне
HP щампи за пренасяне (за цветни тъкани или за светли или бели тъкани) са
идеалното решение за създаване на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
Етикети HP Inkjet
Листове с етикети Letter или A4, предназначени за използване с продуктите
HP inkjet (като eтикети HP inkjet).
Хартия на HP за брошури и листовки
Хартия на HP за брошури и
листовки (Гланцова или Матова) е двустранна гланцова
или матова хартия за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции
с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални
презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
HP Premium Хартия за презентации
HP Premium Хартия за презентации допринася за качествения вид на
презентацията ви.
Татуировки на HP
за CD/DVD дискове
С татуировките на HP за CD/DVD дискове можете да персонализирате вашите CD
и DVD дискове, като отпечатате висококачествени нескъпоструващи етикети за CD
или DVD дискове.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
Зареждане
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от
връзките за пазаруване на страницата.
на оригинали
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.
Хартии, коитотрябвадасеизбягват
ихартия
Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено дебела, хартия с
хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се хартия може да причини засядане.
Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило,
може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило
или незапълнени изображения.
Забележка За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера
на принтера.
Хартия, която трябва да се отбягва при всички задания за печат и копиране
•Всякакъв размер хартия различен от посочените в главата с техническата
спецификация в печатната документация.
•Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена
за използване с мастиленоструйни устройства на HP).
предназначена за HP All-in-One. Тя може да заседне в HP All-in-One или да
отблъсне мастилото.
•Формуляри от няколко части, например дву- или трипластови. Те могат да
нагънат или да заседнат и по-често зацапват мастилото.
•Пликове със скоби или прозорчета. Те могат да заседнат между валяците и да
предизвикат засядане на хартията.
•Непрекъсната хартия.
Допълнителни типове хартия, които трябва да избягвате при копиране
•Пликове.
•Прозрачнофолио, различноот HP Premium Inkjet прозрачнофолиоили HP
Premium Plus Inkjet прозрачно фолио.
•Щампи
•Хартиязапоздравителникартички.
запренасяне
Зареждане на хартия
Този раздел описва процедурата за зареждане на различни типове и формати
хартия в HP All-in-One за вашите копия или разпечатки.
Забележка След стартиранена заданието закопиранеилипечатсензорътза
ширина на хартията може да определи дали размерът на хартията е Letter,
A4 или по-малък размер.
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в
плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, поголемите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и
хартията да не работи добре в HP All-in-One.
се
хартияи
Тозиразделсъдържаследнитетеми:
•
Зареждане на хартия с пълен размер
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)
•
Зарежданенакартончета
•
Зарежданенапликове
•
Зарежданенадругитиповехартия
•
Зареждане на хартия с пълен размер
Можетедазареждатемноготиповехартия A4 или Letter въввходнататавана
HP All-in-One.
на оригинали
Зареждане
Зареждане на хартия23
Глава 6
Задазаредитехартиясъсстандартенразмер
1. Отворете удължението на тавата напред.
Забележка Когато използватехартия с размер Legal, оставете
удължението на тавата затворено.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция.
Зареждане
наоригинали
ихартия
3. Подравнете ръбовете натопахартия чрез почукване върху плоска повърхност,
4. Поставете топчетохартиявъввходнататава с късатастрананапред. Уверете
се, че страната за печат е надолу. Плъзнете топчето хартия напред в
устройството, докато спре.
Внимание Уверете се, че HP All-in-One епразен и неиздавашум, когато
зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява
обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за
хартията вътре в устройството може да не е на място. Бихте могли да
натиснете хартията твърде напред, което да предизвика изхвърляне на
празни страници от
HP All-in-One.
Съвет Ако използвате бланки, вмъкнете първо горната част на страницата
със страната за печат надолу. За допълнителна помощна информация за
поставянето на хартия с пълен размер и на бланки вижте диаграмата,
гравирана върху основата на входната тава.
5. Плъзнете водачазаширинанахартиятанавътре, докатоопре в ръбана
хартията.
Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във
входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)
Можетедазаредитефотохартия 10 x 15 смвъввходнататавазахартияна
HP All-in-One. За да постигнете най-добри резултати, използвайте фотохартия 10
x 15 см HP Premium Plus или HP Premium с накрайник.
Зарежданенахартия25
хартияи
наоригинали
Зареждане
Зареждане
Глава 6
Забележка За печатбезполета HP All-in-One поддържасамофотохартия с
размери 10 x 15 см с издърпващ се накрайник. Може автоматично да регулирате
настройките в диалоговия прозорец Properties (Свойства), за печат на снимка
без полета с размери 10 x 15 см на фотохартия HP Premium Plus. Изберете
раздела Printing Shortcuts (Прекипътищазапечат), а след това от списъка
Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете
Photo printing-
borderless (Отпечатване на снимки без полета).
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в
плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, поголемите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и
хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Задазаредитефотохартия 10 x 15 смснакрайниквъввходнататава
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете топчето фотохартия в крайната дясна страна на входната тава с
късия ръб напред. Уверете се, че страната за печат е надолу. Плъзнете топчето
фотохартия напред в устройството, докато спре.
Заредете фотохартията така, че разделителите
да са възможно най-близо до
вас.
Съвет За още помощна информацияза зареждане нафотохартия с малки
размери вж. гравираните в основата на входната тава водачи за зареждане
на фотохартия.
3. Плъзнете водачазаширинанахартиятанавътре, докатоопре в ръбана
хартията.
наоригинали
Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във
входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
ихартия
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или
печатате.
Подобни теми
•„
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране” на страница 20
Промяна на настройките за печат за текущото задание” на страница 32
•„
Задаваненатипанахартиятазакопиране” настраница 55
•„
26Зарежданенаоригиналиихартия
Зареждане на картончета
Можете да заредите картончета във входната тава на HP All-in-One за отпечатване
на бележки, рецепти и друг текст.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или
печатате.
Забележка HP All-in-One оставя полеот 1,2 см отеднатакъсастрана. Преди
да отпечатате много картички, отпечатайте една пробна картичка, за да се
уверите, че полето не отрязва от текста ви.
Зарежданенакартончетавъввходнататава
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете топчето картончета със страната за печат надолу в крайната дясна
страна на входната тава. Плъзнете топчето картички напред, докато спре.
3. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето картички, до упор.
Не препълвайте входната тава; уверете
във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на
хартията.
се, че топчето картички се помества
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или
печатате.
Подобни теми
•„
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)” на страница 25
Промяна на настройките за печат за текущото задание” на страница 32
•„
Задаваненатипанахартиятазакопиране” настраница 55
•„
Зареждане на пликове
Във входната тава на HP All-in-One може да заредите един или повече пликове. Не
използвайте гланцирани или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки
или прозорчета.
Забележка За конкретни подробности как да форматирате текст за
отпечатване върху пликовете се обърнете към файловете с помощна
информация на вашия текстообработващ софтуер. За най-добри резултати
помислете за използване на етикет за обратен адрес на пликовете.
Зареждане на хартия27
хартияи
наоригинали
Зареждане
Глава 6
Задазаредитепликове
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете един или повече пликове в десния край на тавата за хартия с
капачето на плика нагоре и наляво. Плъзнете топчето пликове напред до упор.
Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж.
диаграмата, гравирана в основата на входната тава.
3. Плъзнете водачаза ширина на хартията навътре към топчето пликове, до упор.
Не препълвайте входната тава; уверете се, че топчето пликове се помества във
входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
Зареждане на други типове хартия
Следните типове хартия изискват допълнително внимание, за да ги заредите
правилно.
Зареждане
наоригинали
ихартия
Забележка Не всички размери и типове хартия са достъпни за всички функции
на HP All-in-One. Някои размери и типове хартия могат да се използват само ако
започвате да печатате задание от диалогов прозорец Печат (Печат) на
софтуерно приложение. Копирането на тях е невъзможно. Хартия, която е
подходяща само за печатане от софтуерно приложение, е отбелязана
като
такава.
HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио
▲ Поставете фолиото така, че бялата ивица на фолиото (със стрелките и HP
логото) да е отгоре и да влиза в касетата първа.
Забележка HP All-in-One не можеавтоматичнодаопределятипана
поставената хартия. За постигане на най-добри резултати, преди да
започнете да печатате върху прозрачно фолио, задайте в софтуера типа на
хартията на прозрачно фолио.
Щампизатенискина HP (самозаотпечатване)
1. Изгладете листа с щампата идеално, преди да го използвате; не зареждайте
нагънати листове.
Съвет За даизбегнетенагъването, дръжтелистоветезапечатани в
оригиналния пакет, докато дойде време да ги използвате.
2. Намерете синята ивица на обратната страна на хартията и след това подавайте
ръчно листовете един по един във входната тава със синята ивица нагоре.
28Зареждане на оригинали и хартия
Етикети HP Inkjet (самозаотпечатване)
1. Винаги използвайте листове с етикети формат Letter или A4, предназначени за
използване с НР мастиленоструйни устройства (като етикети НР inkjet) и се
уверете, че етикетите не са по-стари от две години. Етикетите от по-стари
листове могат да се отлепят при изтегляне на хартията през HP All-in-One и да
причинят засядане на
2. Разлистете топчето с етикети, за да се уверите, че няма залепнали страници.
3. Поставете топче с листа с етикети върху пълноразмерна обикновена хартия във
входната тава със страната за печат надолу. Не поставяйте етикетите лист по
лист.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или
печатате.
хартията.
Етикети
▲ Поставете един лист от хартията за татуиране на CD/DVD дискове във входната
Подобни теми
•„
•„
•„
на HP за татуиране на CD/DVD дискове (само за печат)
тава със страната за печат надолу. Плъзнете напред хартията за татуиране
на CD/DVD дискове, докато тя спре.
Забележка Когато използвате етикети за татуиране на CD/DVD дискове,
оставете удължението на тавата затворено.
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)” на страница 25
Задаване на типа хартия за печат” на страница 34
Задаване на типа на хартията за копиране” на страница 55
•Използвайтетиповетехартия, препоръчаниза HP All-in-One.
йнесаогънатиилискъсани.
ширинанахартиятада неогъвахартията
хартияи
наоригинали
Зареждане
Подобни теми
Хартии, коитотрябвадасеизбягват” настраница 22
„
Избягване на засядането на хартията29
Глава 6
Зареждане
наоригинали
ихартия
30Зарежданенаоригиналиихартия
7Печатотвашиякомпютър
HP All-in-One може да бъде използван от всяка приложна програма, която
позволява печат. Може да отпечатвате широк кръг проекти - например
изображения без полета, бюлетини, поздравителни картички, щампи върху тениски
и плакати.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Печат от приложни програми
Задаване на HP All-in-One като принтер по подразбиране
•
Промянананастройкитезапечатзатекущотозадание
•
Смянананастройкитезапечатпоподразбиране
•
Прекипътищазапечат
•
Изпълнениенаспециалнизаданиязапечат
•
Прекратяваненазаданиезапечат
•
Възобновяваненазаданиезапечат
•
Печат от приложни програми
Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното
софтуерно приложение. Можете да промените настройките ръчно, само когато
променяте качеството на печат, печатате на специфични типове хартия или
прозрачно фолио, или използвате специални функции.
Задапечататеотсофтуерноприложение:
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто
3. Изберете като принтер HP All-in-One.
Можете да пропуснете тази стъпка, ако HP All-in-One е зададен като принтерът
по подразбиране. HP All-in-One вече ще бъде избран.
4. За да промените настройките, щракнете върху бутона за диалоговия
прозорец Properties (Свойства).
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Свойства, Опции, Настройка на принтер, Принтер или Предпочитания.
Файл навашатаприложнапрограмащракнетевърху Печат.
Забележка Когато печатате снимка, трябва да изберете опции за
правилния тип хартия и подобрение на снимката.
Печат от вашия компютър31
Печат
Глава 7
5. Изберете подходящите опции за заданието за печат, като използвате
функциитевразделите Advanced (Разширени), Printing Shortcuts (Преки
пътища за печат), Features (Функции) и Color (Цвят).
Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето задание
за печатане, като изберете една от предварително дефинираните задачи за
печат в раздела Printing Shortcuts (Прекипътищазапечат). Изберете
желания тип задание за печат от списъка Printing Shortcuts (Преки пътищазапечат). Настройките по подразбиране за този тип задание за печат са
зададени и обобщени
печат). Ако е необходимо можете да зададетенастройкитетук, а след това
да запишете вашите настройки по избор като нов пряк път за печат. За да
запишете пряк път за печат по избор, изберете желания пряк път, а след
това щракнете върху Save (Запиши). За да
изберете съответния пряк път, след което щракнете върху Delete
(Изтрий).
6. Щракнете върху бутона OK, за да затворите диалоговия прозорец Properties
(Свойства).
7. Щракнете върху Print (Печат) или бутона OK, за да започнете да печатате.
в раздела Printing Shortcuts (Прекипътищаза
изтриете даден пряк път,
Задаване на HP All-in-One като принтер по
подразбиране
Можете да зададете HP All-in-One да бъде принтер по подразбиране, който да се
използва във всички софтуерни приложения. Това означава, че HP All-in-One ще
бъде автоматично избиран от списъка с принтери, когато изберете Print (Печат) от
менюто File (Файл) в дадена програма. Също така при щракване върху бутона Print
(Печат) в повечето софтуерни приложения, се печата
подразбиране. За допълнителна информация вж. помощта на Windows.
автоматично с принтера по
Промяна на настройките за печат за текущото задание
Можете да зададете по свое желание настройките за печат на HP All-in-One, за да
се прилагат при почти всяка задача за печат.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Задаване на размера на хартията
Задаване на типа хартия за печат
•
Разделителнаспособностнапечата
•
Промянанаскоросттаиликачествотонапечат
•
Промянанаориентациятанастраницата
•
Мащабираненаразмеранадокумента
•
Промянананасищане, яркостилинюанснацвета
•
Визуализираненазаданиетозапечатане
•
Задаване на размера на хартията
Печат
Настройката за размер на хартията помага HP All-in-One да определи областта за
печат върху страницата. Някои от възможностите за размер на хартията имат
32Печат от вашия компютър
еквивалент без полета, което позволява да се печата до горния, долния и
страничните ръбове на листа.
Обикновено задавате размера на хартията в софтуерното приложение, което
използвате за създаването на документ или проект. Въпреки това, ако използвате
хартия с размер по избор, или ако не можете да зададете размера на хартията от
софтуерното приложение
, можете да промените размера на хартията в диалоговия
прозорецProperties (Свойства), преди да преминете към печат.
Задазададетеразмеранахартията
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря
диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Свойства, Опции, Настройканапринтер, Принтер или Предпочитания.
Промяна на настройките за печат за текущото задание33
Печат
Глава 7
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. В областта Resizing Options (Опциизаоразмеряване) изберетежелания
размер хартия от списъка Size (Размер).
В следната таблица за изредени предварително зададени настройки за размер
на хартията за различните типове хартия, които могат да бъдат поставени във
входната тава. Не забравяйте да погледнете в дългия списък с
възможности за
избор в списъка Size (Размер), за да видите дали съществува дефиниран
размер за типа на използваната от вас хартия.
Тип хартияПредварително зададени настройки за размер на
Хартиязататуиранена
CD/DVD дискове
Хартия за копиране,
многоцелева или
обикновена хартия
ПликовеПодходящи изредени размери на пликове
Хартия за поздравителни
картички
Индексни картончетаПодходящи изредени размери на индексни картончета (Ако
Хартия за устройства
Inkjet
Щампи за фланелкиФормат "Letter" или A4
ЕтикетиФормат "Letter" или A4
Формат "Legal"Формат "Legal"
БланкиФормат "Letter" или A4
Панорамна фотохартияПодходящи изредени размери на панорами (Ако
Фотохартия10 x 15 см (с или без накрайник), 4 x 6 инча (с или без
Прозрачни фолиаФормат "Letter" или A4
Размер хартия по изборРазмер на хартията по избор
хартията
5 x 7 инча
Формат "Letter" или A4
Формат "Letter" или A4
изредените размери не са подходящи, можете да укажете
сами желания размер на хартията.)
Формат "Letter" или A4
изредените размери не са подходящи, можете да укажете
сами желания размер на хартията.)
накрайник), формат "Letter", A4 или друг подходящ размер
от списъка
Задаване на типа хартия за печат
Ако печатате на специални хартии, каквито са фотохартията, прозрачното фолио,
пликовете и етикетите или забелязвате лошо качество на печат, можете да
зададете типа на хартията ръчно.
Печат
34Печатотвашиякомпютър
Задазададетежеланиятипхартиязапечат
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да
6. В областта Basic Options (Основниопции) изберете подходящия тип хартия
от списъка Paper Type (Тип хартия).
Разделителна способност на печата
Софтуерът на принтера ще покаже разделителната способност на печата в точки/
инч (dpi). Стойността варира в зависимост от избрания в софтуера на принтера тип
хартия и качество на печат.
Задавидитеразделителнатаспособностнапечата
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
6. От падащия списък Print Quality (Качествонапечата) изберете подходящата
за вашия проект настройка за качество на печата.
7. От падащия списък Paper Type (Типхартия) изберете съответния тип хартия,
който сте поставили.
8. Щракнете върху бутона Resolution (Разделителна способност), за да видите
разделителната способност на печата в точки/инч (dpi).
се нарича
върху Печат.
Промяна на скоростта или качеството на печат
HP All-in-One автоматично избира настройка за качество и скорост на печата в
зависимост от настройката за типа на хартията, която изберете. Можете също да
промените настройката за качеството на печат, за да персонализирате скоростта
и качеството на процеса на печатане.
Задаизберетескоростиликачествонапечат
1. Проверете дали във входната тава има
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
6. От падащия списък Print Quality (Качествонапечата) изберете подходящата
за вашия проект настройка за качество.
Забележка За да видите макс. dpi, който HP All-in-One ще отпечата,
щракнете върху Resolution (Разделителнаспособност).
7. От падащия списък Paper Type (Типхартия) изберете съответния тип хартия,
който сте поставили.
Промяна на ориентацията на страницата
Настройката на ориентацията на страницата позволява да отпечатате документа
вертикално или хоризонтално на страницата.
Обикновено задавате ориентацията на хартията в софтуерното приложение, което
използвате за създаването на документ или проект. Въпреки това, ако използвате
хартия с размер по избор или специална HP хартия, или ако не можете да зададете
ориентация на хартията от софтуерното
диалоговия прозорец Properties (Свойства) преди отпечатване.
Задапроменитеориентациятанастраницата
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
6. Щракнете върху бутона More color options (Допълнителниопциизацвят).
7. Използвайте плъзгачите, за да регулирате
Brightness (Яркост) или Color Tone (Тоналност на цвета).
•Brightness (Яркост) показва осветеността или затъмняването на
отпечатания документ.
•Saturation (Наситеност) еотносителната чистота на отпечатаните цветове.
•Color Tone (Тоналностнацвета) променяоттенъканацветовете, като
добавя към изображението повече оранжеви или сини тонове.
избраният принтер е HP All-in-One.
опциите Saturation (Наситеност),
Визуализиране на заданието за печатане
Можете да прегледате заданието за печат преди да го изпратите до HP All-in-One.
Това помага да се пести хартия и мастило за проекти, чието отпечатване не протича
според очакванията.
Завизуализацияназаданиезапечат
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Ако има настройки, които често използвате за печат, може да искате да ги
направите настройки за печат по подразбиране, така че винаги да са зададени,
когато отваряте диалоговия прозорец Print (Печат) от вашето софтуерно
приложение.
Задапроменитенастройкитезапечатпоподразбиране
1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Settings
(Настройки), посочете Print Settings (Настройкизапечат), а след товащракнетевърху Printer Settings (Настройкинапринтера).
2. Направете желаните промени в настройките за печат и натиснете бутона OK.
Преки пътища за печат
Печат
Използвайте преките пътища за отпечатване с често използвани настройки за
печат. Софтуерът на принтера разполага с няколко специално създадени преки
пътища за печат, които се намират в списъка с преки пътища за печат.
Забележка При избиране на даден пряк път за печат, автоматично ще се
показват съответните опции за печат. Можете да ги оставите така или да ги
промените. Можете също така да създадете и пряк път. За допълнителна
информация вж. „
Използвайте раздела с преки пътища за печат за следните задания за печат:
•General Everyday Printing (Обикновен ежедневенпечат): Документът се
отпечатва бързо.
•Печат наснимкибезполета (Печатнаснимкибезполета): Отпечатване до
горните, долните и страничните ръбове на фотохартия HP Premium Plus с
размери 10 x 15 см с издърпващ се накрайник. За допълнителна информация
вж. „
Печатане на изображение без граници” на страница 40.
•Photo Printing–With White Borders (Печат наснимкисбелиполета): Печат
на снимка с бяло поле в краищата. За допълнителна информация вижте
HP All-in-One от двете страни на страниците. За допълнителна информация
вж. „
Печат от двете страни на страницата” на страница 44.
Създаване на преки пътища за печат
Можете да създавате собствени преки пътища за печат, освен наличните в списъка
с преки пътища за печат.
Ако например печатате често върху прозрачно фолио, можете да създадете пряк
път за печат, като изберете прекия път за печат на презентация, промените типа
хартия на прозрачно фолио HP Premium Inkjet, а след това запишете променения
пряк път с
създали новия пряк път за печат, трябва просто да го избирате при печат върху
прозрачно фолио, вместо всеки път да променяте настройките за печат.
Създаваненапрякпътзапечат
1. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
2. Проверете
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
4. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Прекипътищазапечат).
5. От списъка Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете желания
6. Променете настройките за печат на желаните настройки за новия пряк път за
7. В полето Type new shortcut name here (Въведетеновоименапрекияпът)
Свойства, Опции, Настройканапринтер, Принтер или Предпочитания.
път.
Ще се покажат настройките за печат за избрания пряк път за печат.
печат.
въведете име за новия пряк път, след което щракнете върху Save (Запис").
Прекият път за
печат ще се добави към списъка.
пряк
Изтриваненапрякпътзапечат
1. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
2. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Свойства, Опции, Настройка
на принтер, Принтер или Предпочитания.
4. Щракнете върху раздела Printing Shortcuts (Прекипътищазапечат).
5. От списъка Printing Shortcuts (Прекипътищазапечат) изберете прекия път,
който искате да изтриете.
6. Щракнете върху Delete (Изтрий).
Прекият път за печат ще бъде премахнат от списъка.
Преки пътища за печат39
Печат
Глава 7
Забележка Можете да изтривате само създадените от вас преки пътища за
печат. Първоначалните преки пътища на HP не могат да се изтриват.
Изпълнение на специални задания за печат
Освен поддържането на стандартни задания за печат, HP All-in-One може да
изпълнява специални задания като отпечатване на изображения без полета,
щампи върху тениски и постери.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Печатане на изображение без граници
Отпечатване на снимка на фотохартия
Печатането без поле ви дава възможност да печатате плътно до горния, долния и
страничните ръбове на фотохартии 10 x 15 см HP Premium Plus с накрайник за
откъсване. Когато откъснете накрайника, отпечатаното изображение остава без
полета и се простира до ръбовете на листа.
Съвет Може автоматичнодарегулиратенастройките в диалоговия
прозорец Свойства, за да отпечатате снимка без полета с размери 10 x 15 см
на HP Premium Plus фотохартия. Кликнете върху раздела Printing Shortcuts
(Бързикомандиприотпечатване), а след това в списъка What do you want
to do? (Какво искате да направите?), за да изберетеPhoto printing-borderless
(Отпечатваненаснимкибезполета). Можетедазададете
ръчно, както е описано в следната процедура.
Задаотпечататеизображениебезграници
1. Извадете всичката хартия от печатащата касета и след това заредете
фотохартията със страната за печат надолу.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
Печат
40Печат от вашия компютър
В зависимост от вашата приложна
Свойства, Опции, Настройканапринтер, Принтер или Предпочитания.
настройките и
програма, този бутон може да се нарича
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. В областта Resizing Options (Опциизаоразмеряване) изберете съответния
размер на хартията от списъка Size (Размер).
Ще можете да отметнете квадратчето Borderless (Безграници), ако е
възможно отпечатване на изображение без граници с указания размер хартия.
7. В областта Basic options (Основниопции) изберете желания тип хартия от
падащия
списъкPaper Type (Тип хартия).
Забележка Не можете да отпечатате изображение без полета, ако типът
хартия е настроен на Автоматично или на друг тип хартия, различна от
фотохартията.
8. Отметнете квадратчето Borderless printing (Печат без граници), освен ако то
вече е отметнато.
Ако размерът на хартията за изображението без граници и типът хартия са
несъвместими, софтуерът на HP All-in-One ще покаже предупреждение, като
след това ще можете да изберете различен тип или размер на хартията.
9. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат
) или OK вдиалоговия
прозорец Print (Печат).
Забележка Не оставяйте неизползвана фотохартия във входната касета.
Фотохартията може да започне да се навива, което ще намали качеството
на вашите разпечатки. Преди започването на печата фотохартията трябва
да е изправена.
Подобни теми
Зарежданенафотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)” настраница 25
„
Отпечатване на снимка на фотохартия
За висококачествено отпечатване на снимки HP препоръчва да използвате
фотохартия HP Premium Plus за HP All-in-One.
Можете също да подобрите качеството на снимките, които отпечатвате с
HP All-in-One, като си купите фотографска печатаща касета. Когато са инсталирани
трицветната и фотографската печатащи касети, разполагате със система с шест
мастила, която отпечатва цветни снимки с по-добро качество.
Забележка Някои модели на HP All-in-One не поддържат използването на
печатащи касети за фотопечат.
Запечатнаснимканафотохартия
1. Извадете всичката хартия от печатащата касета и след това заредете
фотохартията със страната за печат надолу.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
6. В областта Basic options (Основни опции) изберетежелания тип фотохартия
от падащия списък Paper Type (Типхартия).
7. В областта Resizing Options (Опциизаоразмеряване) изберетежелания
размер хартия от списъка Size (Размер).
Ако размерът и типът на хартията са несъвместими, софтуерът на HP All-in-One
ще покаже предупреждение, а след това
ще можете да изберете друг тип или
размер.
8. В областтаBasic options (Основни опции) изберете високо качество на печат
като Best (Най-добро) или Maximum dpi (Макс. dpi) от падащия списък Print
Quality (Качество на печат).
9. В областта HP real life technologies (Технологияна HP заживии
реалистични изображения) изберете падащия списък Photo fix (Коригиране
на снимка), а след
товаизберетееднаотследнитеопции:
•Изкл.:къмизображениетонесеприлагаHP real life technologies
настройване на остротата, контраста и фокуса на изображенията;
автоматично премахване
на ефекта "червени очи".
10. Щракнете върху бутона OK, зада се върнете вдиалоговия прозорец Properties
(Свойства).
11. Ако искате да отпечатате снимката чернобяла, изберете раздела Color
(Цвят), а след това отметнете квадратчето Print in grayscale (Чернобялпечат).
12. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия
прозорец
Print (Печат).
Забележка Не оставяйте неизползвана фотохартия във входната касета.
Фотохартията може да започне да се навива, което ще намали качеството на
вашите разпечатки. Преди започването на печата фотохартията трябва да е
изправена.
Подобни теми
Боравенеспечатащикасети” настраница 66
•„
Работаспечатащитекасети” настраница 65
•„
Създаване на етикети по избор за компактдискове/DVD носители
На HP All-in-One можете да създадете етикети по избор за вашите компактдискове
и DVD носители, като следвате долните стъпки. За да създадете в интернет етикети
по избор за компактдискове и DVD носители, отидете на
следвайте указанията.
6. От падащия списък Paper Type (Типхартия) изберете More (Още), а след това
изберетеотсписъкаHP CD/DVD tattoo paper (Хартия на HP за етикети за
компактдискове/DVD носители.
7. Щракнете върху бутонаOK, след което
прозорец Print (Печат).
Печат с Maximum dpi (Макс. dpi)
Използване на режима Maximum dpi (Макс. dpi) за печат на висококачествени ясни
изображения.
Използвайте режима Maximum dpi (Макс. dpi) за печат на висококачествени
изображения като цифрови фотографии. При избор на настройката Maximum dpi
(Макс. dpi) софтуерът на принтера ще покаже оптимизираните точки/инч (dpi),
които HP All-in-One ще отпечата.
Печатането в режим Maximum dpi (Макс. dpi) отнема по-дълго време, отколкото
печатането с
пространство.
други настройки, като изисква и повече свободно дисково
върху Print (Печат) или OK в диалоговия
Забележка Качеството напечатащебъдепо-добро, ако е поставена и
фотопечатаща касета. Можете да закупите фотопечатаща касета отделно, ако
такава не е включена заедно с HP All-in-One.
Печатврежимнамаксималнаразделителнаспособност
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се
6. От падащия списък Paper Type (Типхартия) изберете More (Още), а след това
изберете съответния тип хартия.
Изпълнение на специални задания за печат43
Печат
Глава 7
7. От падащия списък Print Quality (Качествонапечата) щракнете върху
Maximum dpi (Макс. dpi).
Забележка За да видите макс. dpi, който HP All-in-One ще отпечата,
щракнете върху Resolution (Разделителнаспособност).
8. Задайте ако е необходимо други настройки, а след това щракнете върху
бутона OK.
Подобнитеми
„
Работаспечатащитекасети” настраница 65
Печат от двете страни на страницата
С HP All-in-One можете ръчно да печатате от двете страни на листа. Когато
печатате двустранно, се уверете, че листът е достатъчно дебел, за да не прозират
изображенията от другата страна.
Запечатиотдветестранинастраницата
1. Заредете хартия във входната тава.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
квадратчето Flip Pages Up (Обръщаненастраницитенагоре).
По този начин четните и нечетни страници на документа ще се отпечатат
една срещу друга отгоре надолу. Така се гарантира, че горната част на
страницата винаги ще е в горната
страниците нагоре в подвързания документ.
част на листа при прелистването на
1
3
5
•При подвързване отстрани като книга или списание махнете отметката от
квадратчето Flip Pages Up (Обръщаненастраницитенагоре).
По този начин четните и нечетни страници на документа ще се отпечатат
една срещу друга отляво надясно. Така се гарантира, че горната част на
страницата винаги ще е в горната част на листа при прелистването на
страниците в подвързания документ.
1
3
5
8. Щракнете върху бутонаOK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
HP All-in-One ще започне да печата. Изчакайте отпечатването на всички
страници с нечетни номера, преди да извадите отпечатаните страници от
изходната тава.
Когато стане време за обработка на втората страна от заданието за печат, на
екрана ще се
бутона Continue (Продължи) в диалоговия прозорец, докато не презаредите
хартията, както е указано.
9. Следвайте инструкциите на екрана, за да презаредите хартията за печат от
HP All-in-One ви позволява да отпечатвате документа като малка брошура, която
може да сгънете и скрепите.
Изпълнение на специални задания за печат45
Печат
Глава 7
За най-добри резултати създайте документа така, че да се побира на брой
страници, кратни на 4, като например програма за детска училищна пиеса или
сватба от 8, 12 или 16 страници.
Запечатнадокументотняколкостраницикатокнижка
1. Заредете хартия във входната тава.
Хартиятатрябвадаедостатъчнодебела, заданепрозират
изображениятаот
другатастрана.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
7. Изберете съответния за вашия език подвързан край от списъка Booklet layout
is (Оформлениетонакнижкатае).
•Изберете Left edge binding (Подвързванеотлевиякрай), ако на вашия
език се чете отляво
надясно.
•Изберете Right edge binding (Подвързване от десниякрай), ако на вашия
език се чете отдясно наляво.
Полето Pages per sheet (Странициналист) ще бъде зададено автоматично
на две страници на лист.
8. Щракнете върху бутонаOK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
HP All-in-One ще започне да печата.
Когато стане
време за обработка на втората страна от заданието за печат, на
екрана ще се покаже диалогов прозорец с инструкции. Не щраквайте върху
бутона Continue (Продължи) в диалоговия прозорец, докато не презаредите
хартията, както е указано в по-долните стъпки.
9. Изчакайте HP All-in-One даспре с отпечатванетоняколкосекундипредида
извадите отпечатаните страници от
изходната тава.
Страниците може да се объркат, ако ги извадите, докато документът още се
печата.
6. Разгънете списъка Document Options (Опциизадокумента), а след това и
Layout Options (Опции за оформлението).
7. Изберете Page Order (Подреждане
(Опциизаоформлението), а след това изберете Front to Back (Отпред
назад).
Забележка Ако зададете документът да се отпечатва двустранно,
опцията Лицекъмгръб не е налична. Документът ви автоматично ще се
отпечата в правилната последователност.
8. Щракнете върху бутонаOK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
Когато печатате няколко копия, всеки отделен комплект се печата изцяло, преди
да започне да се отпечатва следващия комплект.
на страници) отсписъка Layout Options
Обръщане на изображение за щампи за пренасяне
Тази функция обръща изображението, така че да можете да го използвате за
щампи върху тениски. Тази функция е полезна за прозрачно фолио, когато искате
да поставите означения на гърба на прозрачното фолио без да одраскате
оригинала.
Задаобърнетеизображениезащампивърхутениски
1. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете
2. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
3. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
5. В областта Basic options (Основниопции) изберете HP Iron-on Transfer
(Щампавърху
6. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени).
7. Разгънете Document Options (Опциизадокумента), а след това и Printer
Features (Функции на принтера).
8. Задайте опцията Mirror Image (Огледалноизображение) на On (Вкл.).
9. Щракнете върху бутона OK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия
прозорецPrint (Печат
тениска на HP) отсписъка Paper Type (Тип хартия).
).
върху Печат.
Забележка За да предотвратите засядане, подавайте ръчно един по един
листата за щампи върху тениски във входната тава.
Отпечатване върху прозрачно фолио
Занай-добрирезултати HP препоръчвадаизползватепрозрачнитефолиана
HP заработас HP All-in-One.
Печат
Изпълнение на специални задания за печат49
Глава 7
Запечатвърхупрозрачнофолио
1. Заредете прозрачното фолио във входната тава.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Свойства, Опции, Настройкана
принтер, ПринтерилиПредпочитания.
5. Щракнете върху раздела Features (Функции).
6. В областта Basic Options (Основниопции) изберете подходящия тип
прозрачнофолиоотсписъкаPaper Type (Тип хартия).
Съвет Ако искате да правите бележки на гърба на прозрачното фолио,
така че да можете да ги изтривате след това, без да одраскате оригинала,
щракнете върху раздела Advanced (Разширени), а след това отметнете
квадратчето Mirror Image (Огледалноизображение).
7. В областтаResizing Options (Опциизаоразмеряване) изберете подходящ
размер от списъка Size (Размер).
8. Щракнете върху бутонаOK, след което върху Print (Печат) или OK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
HP All-in-One ще изчака автоматично прозрачното фолиото да изсъхне, преди
да го освободи. Мастилото изсъхва по-бавно на фолио, отколкото на
обикновена хартия. Преди
да пипате прозрачното фолио, оставете мастилото
да изсъхне достатъчно време.
Печат на група адреси на етикети или пликове
С HP All-in-One можете да печатате върху един плик, група от пликове или листове
с етикети, предназначени за мастиленоструйни принтери.
Запечатнагрупаадресинаетикетиилипликове
1. Първо отпечатайте пробна страница на обикновена хартия.
2. Поставете пробната страница върху листа с етикети или плика и ги вдигнете
заедно срещу светлината. Проверете разположението
Направете необходимите корекции.
3. Заредете етикетите или пликовете във входната тава.
Внимание Не използвайте пликове, които имат закопчалки или
прозорчета. Те могат да заседнат между валяците и да предизвикат
засядане на хартията.
4. Ако печатате на пликове, направете следното:
а. Отворетенастройкитезапечатищракнетевърхураздела Features
(Функции).
б. В областта Resizing Options (Опции заоразмеряване) изберете
съответния размер плик от списъка Size (Размер).
5. Щракнете върху бутонаOK, след което върху Print (Печат) или OKв диалоговия
Печат
50Печат от вашия компютър
прозорец Print (Печат).
на всеки блок текст.
Подобни теми
Зарежданенапликове” настраница 27
„
Отпечатване на постер
Можете да направите постер като отпечатате документ върху множество
страници. HP All-in-One отпечатва на някои страници пунктирани линии, за да
покаже къде да се отрежат страниците, преди да ги съедините със залепваща
лента.
Запечатнаплакат
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Свойства, Опции, Настройка
напринтер, ПринтерилиПредпочитания.
5. Щракнете върху раздела Advanced (Разширени).
6. Разгънете Document Options (Опциизадокумента), а след това и Printer
Този избор указва на HP All-in-One да увеличи документа,
така че да се вмести
на 4, 9, 16 или 25 страници.
Ако оригиналният документ се вмества на множество страници, всяка от тези
страници ще се отпечата на 4, 9, 16 или 25 страници. Например, ако оригиналът
е една страница и изберете 3x3, ще се отпечатат 9 страници; Ако изберете 3x3
за оригинал от две страници, ще се отпечатат 18 страници.
8. Щракнете върху бутона
OK, следкоето върху Print (Печат) илиOK в диалоговия
прозорец Print (Печат).
9. След като се отпечата плакатът, изрежете ъглите на листовете и ги залепете.
Изпълнение на специални задания за печат51
Печат
Глава 7
Отпечатване на уеб страница
С HP All-in-One можете да отпечатате уеб страница от вашия уеб браузър.
Отпечатваненауебстраница
1. Проверете дали във входната тава има поставена хартия.
2. От менюто File (Файл) на вашия уеб браузър щракнете върху Print (Печат).
Появяваседиалоговиятпрозорец Print (Печат).
3. Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
4. Ако вашият уеб браузър
уеб страницата, които желаете да включите в разпечатката.
Например, в Internet Explorer щракнете върху раздела Options (Опции) и
изберете опции като As laid out on screen (Кактосаразположение на
екрана), Only the selected frame (Самоизбранатарамка) иPrint all linked
documents (Печат на всички свързани документи).
5. Щракнете върху Print (Печат) или OK, за да отпечатате
Съвет За даотпечататеправилноуебстраниците, можедасе наложи да
зададете ориентация на печата на Landscape (Пейзаж).
поддържа тази възможност, изберете елементите от
Прекратяване на задание за печат
Макарзаданиезапечатдаможедасеспираиот HP All-in-One, иоткомпютъра,
HP випрепоръчвадагоспиратеот HP All-in-One занай-добъррезултат.
уебстраницата.
Печат
Забележка Въпреки че някои софтуерни приложения за Windows използват
спулера за печат на Windows, вашето софтуерно приложение може да не го
използва. Пример за софтуерно приложение, което не използва спулера за
печат на Windows е PowerPoint в Microsoft Office 97.
Ако не можете да отмените дадено задание за печат чрез някоя от следните
процедури, направете справка с инструкциите за отменяне
режим в онлайн помощните файлове на вашето софтуерно приложение.
За да прекратите задание за печат от HP All-in-One
▲ Натиснете "Cancel" (Отказ) от контролния панел. Ако заданието за печат не
спре, натиснете отново "Cancel" (Отказ).
Отменянето на печата може да продължи известно време.
Прекратяване на задание за печат от компютъра
▲ Можете да отменяте повечето задания за печат от опашката за печат. За
допълнителна
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
„
информация относно това вж. помощта на Windows.
на печат във фонов
52Печат от вашия компютър
Възобновяване на задание за печат
Ако по време на печат възникне грешка, ще ви се наложи да възобновите
съответното задание от HP All-in-One или компютъра, след като отстраните
грешката.
Възобновяване на задание за печат от контролния панел
▲ Натиснете бутона за възобновяване, намиращ се до индикаторите за проверка
на хартията и печатащите касети, на контролния панел.
Възобновяване на задание за
▲ Можете да възобновявате някои задания за печат от опашката за печат. За
допълнителна информация относно това вж. помощта на Windows.
Подобни теми
„
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
печат от компютъра
Възобновяване на задание за печат53
Печат
Глава 7
Печат
54Печатотвашиякомпютър
8Използване на функциите за
копиране
HP All-in-One ви позволява да правите висококачествени цветни и черно-бели копия
на различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате размера на
оригинал, така че да се побере в определен размер хартия, да настройвате
качеството на копиране и да правите висококачествени копия на снимки,
включително копия без полета.
Този раздел съдържа следните теми
•
Правене на копие
Задаване на типа на хартията за копиране
•
Промянанаскоросттанакопиране
•
Копираненачерно-бялдокументотдвестраници
•
Създаваненакопиебезполетанаснимка 10 х 15 см (4 х 6 инча)
•
Преустановяваненакопирането
•
Правене на копие
Можете да правите качествени копия като използвате контролния панел.
Заданаправитекопиеотконтролнияпанел
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Поставете оригинала със страната за печат надолу в предния ляв ъгъл на
стъклото.
:
за
на функциите
Използване
копиране
Съвет За отпечатване на качествени копия се уверете, че стъклото на
скенера е чисто и че на него няма прилепени други материали. За
допълнителна информация вижте „
на страница 63.
3. Натиснете Старт на копиране черно или Старт на копиране цветно.
Съвет За да направите бързо копие, натиснете и задръжте натиснат
бутона Сканиране, докато натискате Старт на копиране черноили Старт
на копиране цветно.
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
„
Почистваненастъклото”
Задаване на типа на хартията за копиране
Можетедазададететипанахартиязакопиранедабъдеили Обикновена, или
Фото.
Използване на функциите за копиране55
копиране
Използване
на функциите
за
Глава 8
Задазададететипахартиязакопиране
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Поставете оригинала със страната за печат надолу в предния ляв ъгъл на
стъклото.
3. Натиснете бутона Типобикновенахартия или Тип фотохартия.
Копията на фотохартия автоматично се правят с най-добро качество. Копията
на обикновена хартия автоматично
се правят с нормално качество.
4. Натиснете Стартнакопиранечерно или Стартнакопиранецветно.
Разгледайте следната таблица, за да определите каква настройка за тип хартия да
изберете според заредената хартия във входната тава.
Тип хартияНастройка на контролния панел
Копирна хартия или бланкиОбикновена
Светлобяла хартия на HPОбикновена
Фотохартия HP Premium Plus, гланцоваФото
Фотохартия HP Premium Plus, матоваФото
4 x 6 инчова фотохартия HP Premium PlusФото
Фотохартия на HPФото
Всекидневна хартия на HPФото
Всекидневна фотохартия на HP, полугланцоваФото
Друга фотохартияФото
Хартия HP PremiumОбикновена
Хартия HP All-in-OneОбикновена
Печатна хартия на HPОбикновена
Друга хартия за мастиленоструен печатОбикновена
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
„
Промяна на скоростта на копиране
Направените от контролния панел копия на обикновена хартия използват
автоматично опцията за Normal (Нормално) качество.
Можете да правите най-бързо копиране, като следвате указанията, дадени по-долу.
При настройката „най-бързо“ копирането става по-бързо, текстът е със сравнимо
качество, но качеството на графиките е възможно да бъде по-ниско. Най-бързото
копиране ползва по-малко мастило и удължава живота на вашите печатащи касети.
Забележка Най-бързото и нормалнотокачествонесадостъпни, акотипът
хартия е зададен на Фото.
56Използване на функциите за копиране
Занай-бързокопие
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Поставете оригинала със страната за печат надолу в предния ляв ъгъл на
стъклото.
Съвет За отпечатване на качествени копия се уверете, че стъклото на
скенера е чисто и че на него няма прилепени други материали. За
допълнителна информация вижте „
на страница 63.
3. Натиснете изадръжтебутона Сканиране, а следтованатиснетеили Старт на
копиране черно, или Старт на копиране цветно.
Подобни теми
„
Бутони на контролния панел” на страница 8
Задаване на типа на хартията за копиране” на страница 55
„
Почистваненастъклото”
Копиране на черно-бял документ от две страници
Може да използвате HP All-in-One, за да копирате документ от една или повече
страници в цвят или черно-бяло. В този пример HP All-in-One се използва за
копиране на черно-бял оригинал от две страници.
за
на функциите
Използване
копиране
За да копирате документ от две страници от контролния панел
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Поставете оригинала със страната за печат надолу в предния ляв ъгъл на
стъклото.
3. Натиснете Стартнакопиранечерно.
4. Извадете първата страница от стъклото и заредете вторатастраница.
5. Натиснете Стартнакопиране
Подобнитеми
„
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
черно.
Създаване на копие без полета на снимка 10 х 15 см (4 х
6 инча)
Заданаправите копиебезполета наснимка, използвайтефотохартия HP Premium
Plus с размери 10 x 15 смсиздърпващсенакрайник. Следотстраняванетона
издърпващия се накрайник отпечатаното копие на изображение ще бъде без
полета и ще се простира до ръбовете на хартията.
1. Зарадете фотохартия 10 х 15 см с разделители във входната тава.
Забележка За да правите копие без полета, трябва да използвате
фотохартия с ивица.
нафункциите
2. Заредете оригиналната снимка с лицето надолу в предния ляв ъгъл на
стъклото.
3. Натиснете Тип фотохартия.
копиране
Забележка Когато бъде избрана Тип фотохартия, HP All-in-One по
за
подразбиране прави копие без полета от оригинал 10 x 15 см.
4. Натиснете Стартнакопиранецветно.
HP All-in-One ще направи копие без полета на оригиналната снимка, както епоказанопо-долу.
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
„
Преустановяване на копирането
За да преустановите копирането
▲ Натиснете "Cancel" (Отказ) отконтролнияпанел.
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
„
58Използваненафункциитезакопиране
9Използване на функциите за
сканиране
Сканирането е процес на конвертиране на картини и текст в електронен формат на
вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки,
статии от списания и текстови документи).
Можете да използвате функциите за сканиране на HP All-in-One, за да направите
следното:
•Да сканирате текст от статия във вашата текстообработваща програма и да го
цитирате
•Да печатате визитни картички и брошури чрез сканиране на лого и използване
във вашия софтуер за публикуване.
•Да изпратите снимки на приятели и роднини, като сканирате любимите си
снимки и ги включите в e-mail съобщения.
•Дасканиратевсичкиснимкиотдомаилиофиса.
•Даархивиратеценниснимкив
Забележка Ако използватесофтуера HP Photosmart, софтуерътзаоптично
разпознаване на знаци (OCR) може да не е инсталиран на компютъра. За да
инсталирате OCR софтуера, трябва отново да поставите диска на софтуера и
да изберете OCR под опциите за инсталиране Custom (Поизбор).
Този раздел съдържа следните теми:
•
Сканиране на оригинал
Редактиране на визуализацията на сканирано изображение
•
Редактираненасканираноизображение
•
Редактираненасканирандокумент
•
Спираненасканирането
•
вотчет.
електроненалбум.
Сканиране
Сканиране на оригинал
Можете да сканирате поставените на стъклото оригинални документи или
изображения от компютъра или HP All-in-One. В този раздел е описана втората
опция: как се сканира от контролния панел на HP All-in-One към компютъра.
За да използвате функциите за сканиране, HP All-in-One и компютърът трябва да
бъдат свързани и включени. Преди сканирането, софтуерът на HP Photosmart също
трябва да бъде инсталиран и
софтуерът HP Photosmart работи на компютър с Windows, потърсете иконата HP
Digital Imaging Monitor (Диспечер на HP за обработканацифрови
изображения) всистемната област в долната дясна част на екрана, близо до
часовника.
даработинакомпютъра. Задасеуверите, че
Използваненафункциитезасканиране59
Сканиране
Глава 9
Забележка В резултатназатварянетонаиконата HP Digital Imaging Monitor
област на Windows, може HP All-in-One да загуби някои свои функции. Ако това
се случи, можете да възстановите пълната функционалност, като рестартирате
вашия компютър или като стартирате софтуера HP Photosmart.
Инсталираният на компютъра софтуер HP Photosmart разполага с много
инструменти за редактиране и печат на сканираните изображения. Можете да
подобрите качеството на цялото изображение, като настроите яркостта, остротата,
тоналността на цветовете или наситеността. Можете също да орежете, изправите,
завъртите или преоразмерите изображението. Когато сканираното изображение
изглежда както го искате, може да го отворите в
по електронната поща, да го съхраните във файл или да го отпечатате.
Задасканиратевкомпютър
1. Поставете оригинала със страната за копиране или сканиране надолу в левия
преден ъгъл на стъклото.
Съвет За отпечатване на качествени копия се уверете, че стъклото на
скенера е чисто и че на него няма прилепени други материали. За
допълнителна информация вижте „
на страница 63.
друго приложение, да го изпратите
Почистване на стъклото”
2. Натиснете Сканиране.
На компютъра ще се покаже визуализация на сканираното изображение, където
можете да го редактирате. Всички направени редакции ще важат само за
текущата сесия на сканиране.
Софтуерът HP Photosmart има много инструменти, които можете да ползвате,
за да редактирате сканираното от вас изображение. Можете да подобрите
качеството на цялото изображение, като настроите яркостта
тоналността на цветовете или наситеността. Можете също да изрежете,
завъртите или преоразмерите изображението.
3. Направете съответнитепромени в изображениетозапреглед, аследтова
щракнете върху Accept (Приемане), когато приключите.
Подобни теми
„
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
Редактиране на визуализацията на сканирано
изображение
С помощта на инструментите на софтуера HP Scanning можете да променяте
дадено визуализирано изображение. Всички направени от вас промени (като
яркост, тип на изображението, разделителна способност и др.) ще важат само за
това сканиране.
, остротата,
60Използваненафункциитезасканиране
След като изображението се сканира, можете да направите допълнителни промени
с помощта на софтуера HP Photosmart.
Подобни теми
„
Използваненасофтуера HP Photosmart” настраница 11
Редактиране на сканирано изображение
Можете да редактирате дадено сканирано изображение ( като снимка или графика),
като използвате инсталираният заедно с HP All-in-One софтуер. С помощта на този
софтуер можете да въртите или орязвате изображението, както и да регулирате
яркостта, контраста и цветовото насищане.
Забележка Ако използвате софтуера HP Photosmart, софтуерът за оптично
разпознаване на знаци (OCR) може да не е инсталиран на компютъра. За да
инсталирате OCR софтуера, трябва отново да поставите диска на софтуера и
да изберете OCR под опциите за инсталиране Custom (Поизбор).
Подобни теми
Използваненасофтуера HP Photosmart” настраница 11
„
Редактиране на сканиран документ
Можете да редактирате сканиран документ, като използвате софтуер за оптично
разпознаване на знаци (OCR). Сканирането на текст чрез OCR софтуер дава
възможност да пренасяте като редактируем текст съдържанието на статии от
списания, книги и други печатни материали във вашата предпочитана
текстообработваща програма, както и в много други приложения. Важно е да се
научите да работите
резултати. Не очаквайте сканираните текстови документи да бъдат перфектни от
първия път, когато използвате OCR софтуера. Използването на OCR софтуер е
изкуство, което изисква време и практика, за да се усъвършенства.
Забележка Ако използвате софтуера HP Photosmart, софтуерът за оптично
разпознаване на знаци (OCR) може да не е инсталиран на компютъра. За да
инсталирате OCR софтуера, трябва отново да поставите диска на софтуера и
да изберете OCR под опциите за инсталиране Custom (Поизбор).
HP All-in-One не изисква много поддръжка. Понякога може да почиствате праха от
повърхността на стъклото и подложката на затвора, за да бъдат ясни вашите копия
и сканирани изображения. Освен това понякога ще се налага да смените,
подравните или почистите печатащите касети. В този раздел са дадени инструкции
за поддържането на HP All-in-One в най-добро работно
тези процедури на поддръжка, когато е необходимо.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Почистване на HP All-in-One
Отпечатване на отчет за автотеста
•
Работаспечатащитекасети
•
Почистване на HP All-in-One
За да сте сигурни, че вашите копия и сканирани изображения винаги ще бъдат ясни,
е необходимо да почиствате стъклото и вътрешната страна на капака. Можете
също да почистите от прах външната част на HP All-in-One.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Почистване на външната част
Почистване на стъклото
•
Почистваненаподложкатаназатвора
•
Почистване на външната част
Използвайте мека кърпа или леко навлажнена гъба, за да избърсвате прах,
зацапване и петна от корпуса. Вътрешната част на HP All-in-One не се нуждае от
почистване. Пазете от течности контролния панел и вътрешността на HP All-in-One.
състояние. Изпълнявайте
Внимание За да предотвратитеуврежданена външната част на HP All-in-One,
не използвайте спирт или препарати на спиртна основа за почистване.
Почистване на стъклото
Отпечатъците от пръсти, петна, косми и прах по основната повърхност на стъклото
забавят работата на устройството и влияят на точността на функциите на копиране
и сканиране.
на HP All-in-One
Поддръжка
Поддръжка на HP All-in-One63
Глава 10
Задапочиститестъклото
1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака.
2. Почиствайте стъклото с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен
препарат за почистване на стъкло.
Внимание Не използвайте абразивни препарати, ацетон, бензол или
въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не
изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може
да проникне под стъклото и да повреди устройството.
3. Подсушете стъклото със суха, мека и немъхеста кърпа, за да не останат петна.
4. Включете захранващия кабел и след това включете HP All-in-One.
Почистваненаподложкатаназатвора
Възможно е да се съберат дребни частици върху бялата подложка за документите,
разположена под затвора на HP All-in-One.
Задапочиститеподложкатаназатвора:
1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете затвора.
2. Почистете бялата подложка с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мек
сапун и топла вода.
Мийте внимателно подложката, колкото да се отстранят замърсяванията. Не
търкайте подложката.
3. Подсушете подложката със суха, немъхеста кърпа.
Внимание Не използвайте салфетки на хартиена основа, защото може да
Поддръжка
на HP All-in-One
издраскат подложката.
4. Ако е нужнодопълнителнопочистване, повторетепредишнитестъпки, като
използвате изопропилов спирт и избършете грижливо подложката с влажна
кърпа, за да отстраните останалия спирт.
Внимание Внимавайте да неизлеетеспирт върху стъклотоили външните
части на HP All-in-One, защото това може да повреди устройството.
5. Включете захранващиякабел и следтовавключете HP All-in-One.
Отпечатване на отчет за автотеста
Ако срещнете проблеми в печатането, преди да замените печатащите касети,
трябва да отпечатате отчет за автотеста. Този отчет предоставя полезна
информация за няколко аспекта на вашето устройство, включително и печатащите
касети.
64Поддръжка на HP All-in-One
Задаотпечататеотчетотавтотеста:
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат
HP All-in-One отпечатва отчет от автотест, който може да показва източника на
проблемите при печатане. По-долу е показан примерен
теста за мастилото.
3. Уверете се, че натестовите изображения мрежата и дебелитецветнилинииса
непрекъснати.
•Ако повече от няколко линии в тестовото изображение са с прекъсвания,
това може да значи проблем с дюзите. Може да се наложи да почистите
печатащите касети.
•Ако черната линия липсва или е бледа, набраздена или е от
това може да показва проблем с черната или фотографската печатаща
касета в десния слот.
Забележка Някои модели на HP All-in-One неподдържатизползването
на печатащи касети за фотопечат.
фрагмент от отчета с
отделни линии,
•Ако има липсваща, бледа, набраздена или накъсана цветна линия, това
може да означава проблем с трицветната печатаща касета в лявото гнездо.
Подобни теми
•„
Почистване на печатащите касети” на страница 77
Смяна на печатащите касети” на страница 67
•„
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
•„
Работа с печатащите касети
За да си гарантирате най-доброто качество на печат от HP All-in-One, ще трябва да
извършите някои прости обслужващи процедури. Този раздел съдържа указания
за работата с печатащите касети и за замяната, подравняването и почистването
им.
Не е зле също да проверите печатащите касети, ако свети индикаторът „Проверка
печатаща касета“. Това би могло да означава
инсталирани правилно или липсват, пластмасовата лепенка не е свалена от
печатащите касети, в печатащите касети няма мастило или печатащата каретка е
блокирана.
на HP All-in-One
Поддръжка
, че печатащите касети не са
Работа с печатащите касети65
Глава 10
Този раздел съдържа следните теми:
•
Боравене с печатащи касети
Приблизителна проверка на нивата на мастилото
•
Смянанапечатащитекасети
•
Използваненарежимнарезервномастило
•
Използваненафотографскапечатащакасета
•
Съхраняваненапечатащитекасети
•
Подравняваненапечатащитекасети
•
Почистваненапечатащитекасети
•
Почистваненаконтактитенапечатащатакасета
•
Почистваненаобласттаоколомастиленитедюзи
•
Почистваненамастилооткожатаидрехите
•
Боравене с печатащи касети
За да можете да смените или почистите печатаща касета, трябва да познавате
имената на частите и да знаете как се борави с печатащите касети.
Поддръжка
1 Контактисмеднопокритие
на HP All-in-One
2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди
инсталиране)
3 Дюзи за мастило под лентата
Дръжте печатащите касети за техните черни пластмасови страни с етикета отгоре.
Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи
66Поддръжка на HP All-in-One
Забележка Работете с печатащикасетивнимателно. Изпусканетоили
разклащането на касетите може да предизвика временни проблеми при печат,
а дори и постоянна повреда.
Приблизителна проверка на нивата на мастилото
Лесно можете да проверите нивото на наличното мастило, за да определите кога
ще ви се наложи да сменяте печатаща касета. Нивото на наличното мастило
показва приблизителното количество на мастилото, оставащо в печатащите
касети.
Съвет Можете също да отпечатате отчет от автотеста, за да видите дали
печатащите касети не се нуждаят от смяна.
Забележка HP All-in-One може даустановинивотонамастилотосамона
оригинално мастило на HP. Нивата на мастилото в печатащите касети, които се
напълнени отново или са използвани в други устройства, може да не се
определят точно.
Задапроверитениватанамастилотоотсофтуера HP Photosmart
1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Settings
щракнетевърху Printer Toolbox (Кутия с инструменти запринтера).
Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за
принтера) иотдиалоговияпрозорец Print Properties (Свойства на
печат). В диалоговия прозорец Print Properties (Свойстванапечата)
щракнетевърхураздела Services (Обслужване) иследтовавърху Service
this device (Обслужваненатоваустройство).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутиясинструментизапринтера).
2. Щракнете върху раздела Estimated Ink Level (Приблизителнонивона
мастилото).
Ще се покажат приблизителните нива на мастилото в печатащите касети.
Подобни теми
Отпечатваненаотчетзаавтотеста” настраница 64
„
Смяна на печатащите касети
Следвайте тези инструкции, когато нивото на мастилото е ниско.
Забележка Когато нивотонамастилотозапечатащатакасета е ниско, на
екрана на компютъра се показва съобщение. Можете да проверите нивата на
мастилото, като използвате софтуера инсталиран в HP All-in-One.
Когато получите предупреждение за ниско ниво на мастилото, уверете се, че имате
на разположение печатаща касета за смяна. Трябва да смените печатащите касети
и когато забележите избледняване на текста или когато се натъкнете на проблеми
с качеството на печат, произтичащи от печатащите касети.
За да поръчате печатащи касети за HP All-in-One, посетете
supplies. Ако бъдете запитани, изберете вашата страна/регион, следвайте
на HP All-in-One
Поддръжка
www.hp.com/buy/
Работа с печатащите касети67
Глава 10
указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете върху една
от връзките за пазаруване в страницата.
Избор на правилната комбинация от касети
Изберетенай-подходящатакомбинация от касети засъответното задание запечат:
Внимание Ако HP All-in-One е изключен, когато отворите вратичката на
печатащата касета, за да стигнете до печатащите касети, HP All-in-One няма
да освободи касетите за замяна. Ако печатащите касети не са паркирани
стабилно, когато се опитвате да ги извадите, може да повредите
HP All-in-One.
2. Отворете вратичкатанапечатащатакасета.
Печатащата каретка ще се придвижи към средата на HP All-in-One. Ако
печатащата каретка не се придвижи към средата, изключете и включете
отново HP All-in-One.
Поддръжка
на HP All-in-One
68Поддръжкана HP All-in-One
3. Изчакайте, докатопечатащатакаретка е спряла и безшумна, аследтовалеко
натиснете надолу върху печатащата касета, за да я освободите.
Ако сменяте трицветната печатаща касета, извадете печатащата касета от
гнездото отляво.
Ако сменяте черната или фотографската печатаща касета, извадете
печатащата касета от гнездото отдясно.
Забележка Към вашияпринтерможеда е включенасамотрицветна
печатаща касета. За по-добри резултати поставете и използвайте черна
печатаща касета заедно с трицветната. Можете да печатате и без поставена
черна печатаща касета, но така печатът ще бъде по-бавен, а отпечатаните
цветове ще са по-различни, отколкото при печат с черна
и трицветна
печатащи касети.
Някои модели на HP All-in-One не поддържат използването на печатащи
касети за фотопечат.
За да поръчате печатащи касети, посетете сайта
www.hp.com. Изберете
вашата страна/регион, а след това щракнете върху Buy (Покупка) или
Online Shopping (Онлайн пазаруване).
1 Гнездозатрицветнатапечатащакасета
2 Гнездозачернатаифотографскатапечатащикасети
4. Изтеглете към вас печатащата касета от гнездото.
5. Ако изваждате черната печатаща касета, за да поставите фотографската
печатаща касета, съхранявайте черната печатаща касета в предпазителя на
печатащата касета или херметично затворена пластмасова кутия.
Ако изваждате печатащата касета, защото мастилото в нея е малко или е
свършило, рециклирайте я. Програмата за рециклиране на
консумативи за HP
Inkjet е достъпна в много страни/региони и ви позволява да рециклирате
използвани печатащи касети безплатно. За повече информация посетете
следния уеб сайт:
Внимание Не докосвайтеконтактите с меднопокритиеилимастилените
дюзи. Докосването на тези части може да доведе до задръстване, повреда
на мастилото и повреда на електрическите връзки.
Поддръжка
на HP All-in-One
7. Плъзнете новата печатаща касета напред в празното гнездо. След това
натиснете леко горната част на печатащата касета напред, докато щракне в
цокъла.
Ако инсталирате трицветната печатаща касета, плъзнете я в лявото гнездо.
Ако инсталирате черна или фотографска печатаща касета, плъзнете я в
дясното гнездо.
70Поддръжка на HP All-in-One
8. Затворете вратичката на печатащите касети.
9. Ако се отпечата листът за подравняване на печатащите касети, заредете го в
предния ляв ъгъл на стъклото с горната част на страницата вляво.
10. Натиснете бутонаСканиране.
HP All-in-One подравнява печатащите касети. Дайте за рециклиране илиизхвърлетелистазаподравняваненапечатащитекасети.
Подобни теми
•„
Приблизителна проверка на нивата на мастилото” на страница 67
Бутони на контролния панел” на страница 8
•„
Използване на режим на резервно мастило
Използвайте режима на използване на резервно мастило, за да работите само с
една печатаща касета в HP All-in-One. Режимът на използване на резервно мастило
се задейства при изваждане на дадена печатаща касета от шейната.
Забележка Когато HP All-in-One работи в режимнаизползваненарезервно
мастило, на екрана ще се покаже съобщение. Ако това съобщение се покаже,
въпреки че в устройството има две печатащи касети, се уверете, че защитната
пластмасова лента е отстранена от всяка една печатаща касета. Когато
пластмасовата лента покрива контактите на печатащата касета, устройството
няма да
може да открие съответната поставена в него печатаща касета.
на HP All-in-One
Поддръжка
Работа с печатащите касети71
Глава 10
За повече информация относно режима на използване на резервно мастило вж.
следните теми:
•
Печат в режим на използване на резервно мастило
Изход от режим на използване на резервно мастило
•
Печат в режим на използване на резервно мастило
При печат в режим на резервно мастило, HP All-in-One се забавя и това влияе на
качеството на печат.
Поддръжка
на HP All-in-One
Поставена печатаща
касета
Черна печатаща касетаЦветовете се отпечатват в сиво.
Трицветна печатаща
касета
Печатаща касета за
фотопечат
Резултат
Цветовете се отпечатват, а черното се показва като сиво.
Цветовете се отпечатват в сиво.
Забележка HP препоръчва да не използвате печатащата касетаза фотопечат
в режим на използване на резервно мастило.
Забележка Към вашия принтерможе да е включена само трицветна печатаща
касета. За по-добри резултати поставете и използвайте черна печатаща касета
заедно с трицветната. Можете да печатате и без поставена черна печатаща
касета, но така печатът ще бъде по-бавен, а отпечатаните цветове ще са поразлични, отколкото при печат с черна
и трицветна печатащи касети.
Някои модели на HP All-in-One не поддържат използването на печатащи касети
за фотопечат.
За да поръчате печатащи касети, посетете сайта
www.hp.com. Изберете вашата
страна/регион, а след това щракнете върху Buy (Покупка) или Online Shopping
(Онлайн пазаруване).
Изход от режим на използване на резервно мастило
За да излезете от режима на използване на резервно мастило, поставете две
печатащи касети в HP All-in-One.
За допълнителна информация относно поставянето на печатаща касета вж. „
Смяна
на печатащите касети” на страница 67.
Използване на фотографска печатаща касета
Можете да оптимизирате качеството на цветните снимки, които печатате и
копирате с HP All-in-One, ато закупите фотографска печатаща касета. Извадете
черната печатаща касета и на нейно място поставете фотографската печатаща
касета. Когато са инсталирани трицветната и фотографската печатащи касети,
разполагате със система с шест мастила, която отпечатва цветни снимки с подобро качество.
72Поддръжка на HP All-in-One
Когато искате да печатате обикновени текстови документи, поставете обратно
черната печатаща касета. Използвайте предпазител за печатаща касета или
херметичен пластмасов съд, за да я съхранявате надеждно, когато не се използва.
Забележка Към вашия принтер може да е включена само трицветна печатаща
касета. За по-добри резултати поставете и използвайте черна печатаща касета
заедно с трицветната. Можете да печатате и без поставена черна печатаща
касета, но така печатът ще бъде по-бавен, а отпечатаните цветове ще са поразлични, отколкото при печат с черна
Някои модели на HP All-in-One не поддържат използването на печатащи касети
за фотопечат.
За да поръчате печатащи касети, посетете сайта
страна/регион, а след това щракнете върху Buy (Покупка) или Online Shopping
(Онлайн пазаруване).
Подобни теми
Смянанапечатащитекасети” настраница 67
•„
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
•„
Съхраняване на печатащите касети
Следвайте тези указания за поддръжка и съхранение на печатащите касети на HP,
както и за осигуряването на постоянно качество на печат.
•
Съхранение и боравене с печатащите касети
Предпазител за печатаща касета
•
итрицветнапечатащикасети.
www.hp.com. Изберете вашата
Съхранение и боравене с печатащите касети
Следвайте тези указания за помощ с поддръжката на печатащи касети на HP и за
осигуряване на постоянно качество на печата:
•Поставяйте касетите до указаната дата Install by (Поставете до), отпечатана
на опаковката на самата касета.
•Когато изваждате печатаща касета от устройството, съхранявайте я в
херметично затворен пластмасов контейнер, за да не изсъхне мастилото. Ако
разполагате с печатаща касета за фотопечат, може да използвате предпазител
за печатаща касета. За допълнителна информация вижте „
оригинални запечатани опаковки. Съхранявайте печатащите касети на стайна
температура (от 15° до 35° C или от 59° до 95° F).
•Не отстранявайте пластмасовата лента от мастилените дюзи, докато не решите
да поставите съответната печатаща касета в устройството. Ако пластмасовата
лента е била отстранена от печатащата касета, не се опитвайте
да я поставяте
отново. Повторното поставяне на лентата ще повреди печатащата касета.
Внимание Винаги изключвайте HP All-in-One отбутоназа захранване, преди
да изключите захранващия кабел или разклонителя. По този начин
устройството ще може да съхрани правилно печатащите касети. Винаги
оставяйте печатащите касети вътре в устройството HP All-in-One, когато го
съхранявате.
Предпазител за печатаща касета
Когато в някои страни/региони купувате фотографска печатаща касета, може да
получите и предпазител за печатащата касета. В други страни/региони
предпазител за печатаща касета се съдържа в кутията заедно с HP All-in-One. Ако
нито печатащата касета, нито HP All-in-One са придружени от предпазител за
печатащата касета, можете да използвате херметичен пластмасов съд,
за да
предпазите печатащата касета.
Предпазителят за печатаща касета е предназначен за сигурно съхраняване на
касетата и я предпазва от изсъхване, когато не се използва. Когато изваждате
печатащата касета от HP All-in-One, за да я използвате по-късно, съхранявайте я в
предпазителя за печатащата касета. Може например да съхранявате черната
печатаща касета в предпазителя за
печатащата касета, ако сте я извадили, за да
отпечатвате висококачествени снимки с фотографската и трицветната печатаща
касета.
Забележка Към вашия принтерможе да е включена само трицветна печатаща
касета. За по-добри резултати поставете и използвайте черна печатаща касета
на HP All-in-One
заедно с трицветната. Можете да печатате и без поставена черна печатаща
касета, но така печатът ще бъде по-бавен, а отпечатаните цветове ще са поразлични, отколкото при печат с черна
Някои модели на HP All-in-One не поддържат използването на печатащи касети
за фотопечат.
За да поръчате печатащи касети, посетете сайта
страна/регион, а след това щракнете върху Buy (Покупка) или Online Shopping
(Онлайнпазаруване).
74Поддръжкана HP All-in-One
итрицветнапечатащикасети.
www.hp.com. Изберете вашата
За да вмъкнете печатаща касета в предпазителя за печатаща касета
▲ Поставете печатащата касета в предпазителя за печатаща касета под малък
ъгъл и я вмъкнете докрай на мястото й.
За да извадите печатащата касета от предпазителя за печатаща касета
▲ Натиснете надолу горната част на предпазителя за печатаща касета, за да
освободите касетата, и след това внимателно плъзнете касетата навън от
предпазителя.
Подравняване на печатащите касети
HP All-in-One ви подканва да подравните печатащите касети всеки път, когато
инсталирате или сменяте печатаща касета. Може да подравнявате печатащите
касети по всяко време от контролния панел или с помощта на софтуерната
програма, инсталирана на HP All-in-One. Подравняването на касетите гарантира
висококачествен резултат.
Забележка Ако извадите и поставите отново една и съща печатаща касета,
HP All-in-One няма да ви подкани да подравните печатащите касети.
HP All-in-One помни стойностите на подравняване за тази печатаща касета, такачеданесеналагаотноводаподравняватепечатащитекасети.
на HP All-in-One
Поддръжка
Работа с печатащите касети75
Глава 10
Задаподравнитеновопоставенитепечатащикасети
1. Уверете се, че във входната тава имате обикновена бяла, неизползвана хартия
формат A4 или letter.
HP All-in-One отпечатва лист за подравняваненапечатащитекасети.
Забележка Ако стезаредилицветнахартиявъввходнататава, когато
подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно.
Заредете неизползвана обикновена бяла хартия във входната тава, след
което опитайте подравняването отново.
Ако подравняването отново не е успешно, възможно е да имате повреден
датчик или печатаща касета. Обърнете се към Поддръжката на HP.
Посетете
www.hp.com/support. Ако получите подкана, изберете вашата
страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържетесес
2. Заредете листа за подравняване на печатащите касети в левия преден ъгъл на
стъклото с горната част на страницата отляво.
3. Натиснете бутонаСканиране.
HP All-in-One подравнява печатащите касети. Дайте за рециклиране илиизхвърлетелистазаподравняваненапечатащитекасети.
Задаподравнитепечатащитекасетиотсофтуера HP Photosmart
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла
хартиясформат
A4 или Letter.
Поддръжка
на HP All-in-One
Забележка Ако сте заредили цветна хартия във входната тава, когато
подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно.
Заредете неизползвана обикновена бяла хартия във входната тава, след
което опитайте подравняването отново.
Ако подравняването отново не е успешно, възможно е да имате повреден
датчик или печатаща касета. Обърнете се към Поддръжката на HP.
Посетете
www.hp.com/support. Ако получите подкана, изберете вашата
страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържетесес
щракнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера).
Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за
принтера) иотдиалоговияпрозорец Print Properties (Свойства на
печат). В диалоговия прозорец Print Properties (Свойстванапечата)
щракнетевърхураздела Services (Обслужване) иследтовавърху Service
this device (Обслужваненатоваустройство).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутиясинструментизапринтера).
3. Щракнете върху раздела Device Services (Услугизаустройството).
4. Изберете Align the Print Cartridges (Подравняваненапечатащитекасети).
HP All-in-One ще отпечата лист за подравняване на печатащите касети.
76Поддръжкана HP All-in-One
5. Поставете листазаподравняваненапечатащитекасети с лицеватастрана
надолу в предния ляв ъгъл на стъклото.
6. Натиснете бутонаСканиране.
HP All-in-One ще подравни печатащите касети. Дайте за рециклиране илиизхвърлетелистазаподравняваненапечатащитекасети.
Подобни теми
Бутонинаконтролнияпанел” настраница 8
„
Почистване на печатащите касети
Използвайте тази функция, когато отчетът за автотест показва образуване на
ивици, бели линии през цветните линии, или когато цветът изглежда замърсен след
инсталиране на печатаща касета за пръв път. Не почиствайте печатащите касети
без нужда, тъй като това хаби мастило и скъсява живота на мастилените дюзи.
За да почистите печатащите касети от
софтуера HP Photosmart
1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат
Letter, A4, или Legal.
2. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP) щракнете върху Settings
щракнетевърху Printer Toolbox (Кутия с инструменти запринтера).
Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за
принтера) иотдиалоговияпрозорец Print Properties (Свойства на
печат). В диалоговия прозорец Print Properties (Свойстванапечата)
щракнетевърхураздела Services (Обслужване) иследтовавърху Service
this device (Обслужваненатоваустройство).
Ще се покаже Printer Toolbox (Кутиясинструментизапринтера).
3. Щракнете върху раздела Device Services (Услугизаустройството).
4. Изберете Почистваненакасетитесмастило.
5. Следвайте съобщенията на екрана, докато достигнете желаното качество на
печат, след което щракнете върху Done (Край).
Ако качеството на печат или копиране все още изглежда лошо и след
почистването на печатащите касети, опитайте да почистите контактите на
печатащите касети, преди да смените проблемната печатаща касета.
Подобни теми
•„
Почистване на контактите на печатащата касета” на страница 77
Смяна на печатащите касети” на страница 67
•„
на HP All-in-One
Поддръжка
Почистване на контактите на печатащата касета
Почиствайте контактите на печатащите касети, ако постоянно се появяват
съобщения на екрана на вашия компютър, които искат от вас да проверите
печатаща касета, след като вече сте почистили или подравнили печатащите касети
или ако индикаторът „Проверка печатаща касета“ мига.
Преди да почистите контактите на печатащата касета, извадите касетата и се
уверете, че нищо
не покрива контактите й, и след това я поставете отново. Ако
Работа с печатащите касети77
Глава 10
продължавате да получавате съобщения да проверите печатащите касети,
почистете контактите на печатащата касета.
Трябва да разполагате със следните материали:
•Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек
материал, който няма да се разпадне или да остави влакна.
Съвет Филтрите закафе-машининяматмъх и добрепочистватпечатащи
касети.
•Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да
съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети).
Внимание Не използвайте материали за почистване на плочи или спирт
при почистването на контактите на печатащите касети. Те могат да повредят
печатащата касета или HP All-in-One.
Задапочиститеконтактитенапечатащатакасета
1. Включете HP All-in-One и отворете вратичката на печатащите касети.
Печатащата каретка се придвижва към средата на HP All-in-One.
2. Изчакайте, докатопечатащатакаретка е спряла и безшумна, аследтова
извадете захранващия кабел от гърба на HP All-in-One.
3. Леко натиснетенадолупечатащатакасета, зада я освободите, ияизтеглете
към
себе си от гнездото.
Поддръжка
на HP All-in-One
Забележка Не сваляйте едновременно и двете печатащи касети. Свалете
и почистете печатащите касети една по една. Не оставяйте печатащи касети
извън HP All-in-One за повече от 30 минути.
4. Проверете контактитенапечатащатакасетазанаслоенияотмастило и
частици.
5. Потопете чисттампонотпоресткаучукиликърпабезвласинки в дестилирана
вода и изстискайте излишната вода.
6. Хванете печатащатакасетаотстрани.
78Поддръжкана HP All-in-One
7. Почистете само медните контакти. Оставете печатащите касети даизсъхнатза
около десет минути, преди да ги поставите обратно в устройството.
1 Контактисмеднопокритие
2 Мастиленидюзи (непочиствайте)
8. Плъзнете печатащатакасетаотново в гнездото. Натиснете печатащатакасета
напред, докато щракне на място.
9. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета.
10. Внимателно затворете вратичката на печатащите касети и включете обратно
захранващия кабел отзад в HP All-in-One.
Подобни теми
•„
Почистване на областта около мастилените дюзи” на страница 79
Смяна на печатащите касети” на страница 67
•„
Почистване на областта около мастилените дюзи
Ако HP All-in-One се използва в запрашена среда, в устройството може да се
натрупат известни замърсявания. Тези замърсявания може да съдържат прах,
косми, власинки от килими или дрехи. Ако замърсяванията попаднат върху
печатащите касети, това може да причини появата на мастилени ивици и петна
върху отпечатаните страници. Мастилените петна може да бъдат избегнати, като
областта
около дюзите за мастилото бъде почистена по описания тук начин.
Забележка Почиствайте областта около дюзите за мастило само ако
продължавате да виждате ивици и петна на отпечатаните страници, след като
сте почистили вече печатащите касети със софтуера, инсталиран с
Съвет Филтрите закафе-машининяматмъх и добрепочистватпечатащи
касети.
•Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може да
съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети).
Внимание Не докосвайтеконтактите с меднопокритиеилимастилените
дюзи. Докосването на тези части може да доведе до задръстване, повреда
на мастилото и повреда на електрическите връзки.
Задапочиститеобласттаоколодюзитезамастило
1. Включете HP All-in-One и отворете вратичката на печатащите касети.
Печатащата каретка се придвижва към средата на HP All-in-One.
2. Изчакайте, докатопечатащатакаретка е спряла и безшумна, аследтова
извадете захранващия кабел от гърба на HP All-in-One.
3. Леко натиснетенадолупечатащатакасета, зада я освободите, ия
изтеглете
към себе си от гнездото.
Забележка Не сваляйтеедновременно и дветепечатащи касети. Свалете
и почистете печатащите касети една по една. Не оставяйте печатащи касети
извън HP All-in-One за повече от 30 минути.
Забележка Към вашияпринтерможеда е включенасамотрицветна
печатаща касета. За по-добри резултати поставете и използвайте черна
печатаща касета заедно с трицветната. Можете да печатате и без поставена
черна печатаща касета, но така печатът ще бъде по-бавен, а отпечатаните
цветове ще са по-различни, отколкото при печат с черна
и трицветна
печатащи касети.
Някои модели на HP All-in-One не поддържат използването на печатащи
касети за фотопечат.
За да поръчате печатащи касети, посетете сайта
www.hp.com. Изберете
вашата страна/регион, а след това щракнете върху Buy (Покупка) или
Online Shopping (Онлайн пазаруване).
4. Поставяйте печатащите касети върху лист хартия с дюзите за мастило нагоре.
5. Навлажнете леко чист тампон от порест каучук с дестилирана вода.
80Поддръжкана HP All-in-One
6. Почистете лицето и краищатаоколообласттанадюзитезамастилопо
показания по-долу начин.
1 Пластинкасдюзи (непочиствайте)
2 Лицеикраищаоколообласттанадюзитезамастило
Внимание Не почиствайтепластинкатасдюзите.
7. Плъзнете печатащатакасетаотново в гнездото. Натиснете печатащатакасета
напред, докато щракне на място.
8. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета.
9. Внимателно затворете вратичката на печатащите касети и включете обратно
захранващия кабел отзад в HP All-in-One.
Подобни теми
„
Почистваненапечатащитекасети” настраница 77
Почистване на мастило от кожата и дрехите
Следвайте тези инструкции за почистване на мастило от кожата и дрехите:
ПовърхностСредство
КожаИзмийте областта с абразивен сапун.
Бяла тъканИзплакнете тъканта в студена вода и използвайте белина.
Цветна тъкан
Внимание Винаги използвайте студена вода при изчистване на мастило от
тъкани. Топлата или гореща вода може да размаже мастилото по тъканите.
Изплакнете тъканта в студена вода и използвайте пенлив
амоняк.
на HP All-in-One
Поддръжка
Работа с печатащите касети81
Глава 10
Поддръжка
на HP All-in-One
82Поддръжкана HP All-in-One
11Закупуване на консумативи за
печат
Можете да поръчате продукти на HP (като препоръчваните типове хартия и
печатащи касети) онлайн от уеб сайта на HP.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Поръчка на хартия или други носители
Поръчване на печатащи касети
•
Поръчваненадругиконсумативи
•
Поръчка на хартия или други носители
За да поръчате HP хартии и други консумативи, като HP Premium фотохартии
или HP All-in-One хартия, отидете на
указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да
изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за
пазаруване на страницата.
Поръчване на печатащи касети
Вж. печатната документация, придружаваща HP All-in-One, за списък с номерата
на печатащите касети. Можете също така да използвате и софтуера, приложен
към HP All-in-One, за да откриете номер за повторна поръчка на която и да е
печатаща касета. Можете да поръчвате печатащи касети онлайн от уеб сайта на
HP. Освен това можете да се свържете с местен
правилните номера за повторна поръчка на печатащи касети за устройството, както
и как да ги закупите.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от
връзките за пазаруване на страницата.
www.hp.com/buy/supplies. Ако получите
търговец на HP, за да разберете
www.hp.com/buy/
Забележка На тозиетапнякоичастиотуебсайтана HP саналичнисамона
английскиезик.
Забележка Онлайн поръчката на печатащи касетине се поддържавъввсички
страни/региони. Ако не се поддържа във вашата страна/регион, свържете се с
местен търговец на HP за информация относно закупуването на печатащи
касети.
Закупуване на консумативи за печат83
за
наконсумативи
Закупуване
печат
Глава 11
Задапоръчатепечатащикасетичрезсофтуера HP Photosmart
1. В HP Solution Center (Център за готови решения на HP), щракнете върху
Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройкизапечат), след
коетощракнетевърхуPrinter Toolbox (Кутия с инструментизапринтера).
Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за
принтера) иотдиалоговияпрозорец Print Properties (Свойства на
печат). В диалоговия прозорец Print Properties (Свойстванапечата)
щракнетевърхураздела Services (Обслужване) иследтовавърху Service
this device (Обслужваненатоваустройство).
2. Щракнете върху раздела Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на
мастилото).
3. Щракнете върху Информациязапоръчваненапечатащикасети.
Появяват се номерата за повторно поръчване на печатащи касети.
4. Щракнете върху Поръчкаонлайн.
HP изпращаподробнаинформациязапринтера, включителнономерна
модела, сериен номер и нива на подаване на мастилото, на оторизиран онлайн
търговец.
Консумативите, които са ви необходими са предварително избрани;
може да промените количествата, да добавите или отстраните елементи, а
след това да излезете.
Поръчване на други консумативи
За да поръчате други консумативи (като например софтуера HP Photosmart, копие
от ръководството за инсталиране или друга печатна документация, или други
сменяеми от потребителя части), се обадете на телефонния номер за вашата
страна/регион.
Комуникационни проблеми в USB връзката
Информация за хартията
•
Почистваненазаседналахартия
•
Прочететефайла Readme
•
Комуникационни проблеми в USB връзката
Ако HP All-in-One икомпютърътнесикомуникират, опитайтеследното:
•ВижтеиндикатораВкл, намиращсеотпредна HP All-in-One. Аконесвети,
HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е стабилно
свързан с HP All-in-One и е включен в контакта. Натиснете бутона Вкл, за да
включите HP All-in-One.
•Проверете USB кабела. Ако използвате по-стар кабел, той може да
добре. Опитайте да го свържете към друго изделие, за да видите дали USB
кабелът работи.. Ако имате проблеми, може да се наложи да смените USB
кабела. Освен това проверете дали дължината на кабела не е по-голяма от 3
метра.
неизправностина
Отстраняване
не работи
Отстраняване на неизправности85
Глава 12
Отстраняване
нанеизправности
•Проверете връзката от HP All-in-One към компютъра. Проверете дали USB
кабела е добре включен в USB порта на гърба на HP All-in-One. Проверете дали
другия край на USB кабела е включен в USB порт на компютъра. След като
кабелът е свързан правилно, изключете HP All-in-One и след това го включете
отново.
•Ако свързвате HP All-in-One през USB концентратор, проверете дали
концентраторът е включен. Ако концентраторът е включен, опитайте свързване
директно към компютъра.
•Проверете другите принтери и скенери. Може да се наложи да изключите по-
старите изделия от компютъра.
•Опитайте се да свържете USB кабела към друг USB порт на компютъра. След
като проверите връзките, рестартирайте компютъра. Изключете
и отново
включете HP All-in-One.
•Ако се налага, деинсталирайте, а след това отново инсталирайте софтуера,
инсталиран заедно с HP All-in-One.
За повече информация, вижте:
•„
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера” на страница 95
Намерете още информация” на страница 13
•„
Информация за хартията
HP All-in-One е предназначен да работи добре с повечето типове хартия. Проверете
различни типове хартия преди да купите голямо количество. Намерете тип хартия,
който е най-подходящ и лесен за покупка. Хартията HP Premium е предназначена
за най-добро качество. Освен това, изпълнявайте следните съвети:
•Не използвайте хартия, която е твърде тънка, има хлъзгава повърхност
разтяга лесно. Подаването на такава хартия може да не работи добре и да
причини задръстване.
•Съхранявахте фотохартията само в оригиналната й опаковка в запечатваща се
пластична торбичка на плоска повърхност и на хладно и сухо място. Когато сте
готови за печат, извадете само хартията, която възнамерявате да използвате.
Когато завършите
торбичката.
да започне да се навива, което да намали качеството на печата. Навитата
хартия също може да причини задръстване.
•Пипайте фотохартията само отстрани по ръба. Отпечатъците от пръсти върху
фотохартията могат да намалят качеството на печат.
•Не използвайте хартия с много плътна текстура
може да се отпечатат неправилно.
•Не поставяйте различни типове и размери хартия във входната тава; целият
топ хартия във входната тава трябва да е с един размер и от един тип.
•Съхранявайте отпечатаните снимки под стъкло или в специален албум, за да
не се разтекат с времето
HP Premium Plus за максимална производителност.
Почистване на заседнала хартия
Ако в HP All-in-One има заседнала хартия, проверете задната вратичка.
Задаизвадитезаседналлистотзаднатавратичка
1. Натиснете навътре издатината отляво на задната вратичка, за да я освободите.
Извадетевратичката, катоядърпатенавънот HP All-in-One.
. Такаграфикатаилитекстът
порадивисокавлажност. Използвайтефотохартия
неизправностина
Отстраняване
2. Внимателно издърпайте хартията от ролките.
Внимание Ако хартиятасескъса, докато я изваждатеотролките,
проверете ролките и колелата за откъснати парчета хартия, които може да
са останали вътре в устройството. Ако не извадите всички късове хартия
от HP All-in-One, това може да доведе отново до засядания на хартия.
3. Върнете задната вратичка. Внимателно бутайте вратичката напред, докато
щракне на мястото си.
4. Натиснете бутоназа възобновяване, намиращседоиндикаторите за проверка
на хартията и печатащите касети, на контролния панел, за да продължите
текущото задание.
Прочетете файла Readme
Във файла Readme можете да потърсите информация и за системните изисквания
и евентуални проблеми при инсталиране.
Можете да отворите файла "Readme", като щракнете върху бутона Start (Старт),
посочите Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), посочите
HP, посочите Deskjet F2100 All-In-One series, а след това щракнете върху
Readme.
Съвети за отстраняване на неизправности87
Глава 12
Отстраняване
Отстраняване на неизправности при инсталиране на
хардуера
Този раздел съдържа информация за отстраняване на хардуерни неизправности
нанеизправности
при HP All-in-One.
Много проблеми възникват, когато HP All-in-One се свърже към компютъра с
помощта на USB кабел, преди на компютъра да бъде инсталиран софтуера за
HP All-in-One. Ако сте свързали HP All-in-One към компютъра, преди екранът за
инсталиране на програмата да ви подкани да направите това, трябва да изпълните
следните стъпки:
Отстраняване
инсталиране
1. Извадете USB кабела от компютъра.
2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали).
3. Рестартирайте компютъра.
4. Изключете HP All-in-One, изчакайте една минута и след това го стартирайте
отново.
5. Инсталирайте отново софтуера HP All-in-One.
Внимание Не свързвайте USB кабела към компютъра, преди екранът за
инсталиране на софтуера да ви подкани да го направите.
Този раздел съдържа следните теми:
•
HP All-in-One не се включва
USB кабелътесвързан, ноимапроблемсработатанаустройството
•
HP All-in-One с компютъра
HP All-in-One не печата
•
HP All-in-One не се включва
Причина: HP All-in-One неесвързанправилнокъмзахранването.
на неизправности при често срещани проблеми при
88Отстраняваненанеизправности
Решение:
•Уверете се, че захранващият кабел е здраво включен както в HP All-in-One,
така и в адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в заземен
контакт, устройство за предпазване на електроинсталацията или
разклонител.
1 Гнездозазахранване
2 Захранващкабелиадаптер
3 Заземенконтакт
•Акоизползватеразклонител сключ, се уверете, че е включен. Или опитайте
давключите HP All-in-One директновзаземенконтакт.
•Проверетеконтакта, задасеуверите, че работи. Включете уред, за който
сте сигурни, че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва,
може да има проблем в контакта.
•
Ако сте включили HP All-in-One в контакт с ключ, се уверете, че е включен.
Ако е включен, но въпреки това не работи, може да има проблем с контакта.
неизправностина
Отстраняване
Причина: Натиснахтебутона Вкл твърдебързо.
Решение: HP All-in-One можеданеотговори, аконатискатебутона Вкл
твърде бързо. Натиснете бутона Вкл еднократно. Може да отнеме няколко
минути, докато HP All-in-One се включи. Ако натиснете бутона Вкл отново по
същото време, може да изключите устройството.
Внимание Ако устройството HP All-in-One все още не е включено, може да
има механична повреда. Изключете HP All-in-One от контакта и се свържете
с HP. Отидете на:
www.hp.com/support. Ако получите указание за това,
изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP
(Свържетесес HP) за информация за товакак да сеобадите за техническа
поддръжка.
USB кабелътесвързан, ноимапроблемсработатанаустройството
HP All-in-One с компютъра
Причина: USB кабелът е бил свързан предисофтуерътда се инсталира. При
включване на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки.
Решение: Най-напредтрябвадаинсталиратесофтуера, придружаващ
HP All-in-One, а след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера89
Глава 12
Отстраняване
нанеизправности
не включвайте USB кабела, докато не получите подканване от инструкциите на
екрана.
След като инсталирате софтуера, свързването на компютъра към HP All-in-One
с помощта на USB кабел става бързо и лесно. Просто включете единия край
на USB кабела отзад на компютъра, а другия – отзад на устройството
HP All-in-One. Свързването може да направите към всеки USB порт, намиращ
се на гърба
на компютъра.
Ако вече сте инсталирали софтуера, деинсталирайте го и го инсталирайте
отново, след което свържете USB кабела, когато бъдете подканени да го
направите.
За повече информация за инсталирането на софтуера, както и за свързването
на USB кабела вж. ръководството за инсталиране, придружаващо HP All-in-One.
HP All-in-One не печата
Причина: HP All-in-One и компютърът не си комуникират помежду си.
Решение:
•ВижтеиндикатораВкл, намиращсеотпредна HP All-in-One. Аконесвети,
HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е стабилно
свързан с HP All-in-One и е включен в контакта. Натиснете бутона Вкл, за
да включите HP All-in-One.
Отворете вратичката на печатащата касета, за да получите достъп до
печатащата глава. Извадете предметите, които блокират на главата, вкл.
опаковъчни материали. Изключете HP All-in-One и го включете отново.
90Отстраняваненанеизправности
•Проверетедалиопашката за печат на HP All-in-One е временно спряна. Ако
е, изберете необходимата настройка за възобновяване на печата. За
допълнителна информация относно достъпа до опашката за печат вж.
документацията, придружаваща инсталираната на компютъра операционна
система.
•Проверете USB кабела. Ако ползвате по-стар кабел, той може да не работи
добре. Опитайте се да го
свържете към друг продукт, за да видите дали USB
кабелът работи. Ако имате проблеми, може да се наложи да смените USB
кабела. Освен това проверете дали дължината на кабела не е по-голяма от
3 метра.
•Уверетесе, чекомпютърътможедасесвързвапо USB кабел, кактоиче
използвате поддържана операционна система.
За допълнителна
информация вж. файла "Readme".
•Проверетевръзкатаот HP All-in-One къмкомпютъра. Проверетедали
USB кабелаедобревключенв USB портанагърбана HP All-in-One.
Проверете дали другия край на USB кабела е включен в USB порт на
компютъра. След като кабелът е свързан правилно, изключете HP All-in-One
и след това го включете отново.
неизправностина
Отстраняване
•Ако свързвате HP All-in-One през USB концентратор, проверете дали
концентраторът е включен. Ако концентраторът е включен, опитайте
свързване директно към компютъра.
•Проверете другите принтери или скенери. Може да се наложи да изключите
по-старите продукти от вашия компютър.
•Опитайте се да свържете USB кабела към друг USB порт на компютъра.
След като проверите връзките, рестартирайте компютъра
. Изключете и
отново включете HP All-in-One.
•След като проверите връзките, рестартирайте компютъра. Изключете и
отново включете HP All-in-One.
•Ако се налага, деинсталирайте, след което инсталирайте отново софтуера
за HP All-in-One. За допълнителна информация вж. „
Деинсталиране и
повторно инсталиране на софтуера” на страница 95.
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера91
Глава 12
Отстраняване
на
Отстраняване на неизправности при инсталацията на
неизправности
За допълнителна информация относно настройката на HP All-in-One и за
свързването му към компютър вижте ръководството за инсталиране,
придружаващо HP All-in-One.
софтуера
Използвайте този раздел за разрешаване на всякакви проблеми по време на
инсталирането и настройването на софтуера на HP All-in-One.
Този раздел съдържа следните теми:
•
Когато поставя компактдиска в CD-ROM устройството на моя компютър, не
става нищо.
Ще се покаже екранът за проверка на минималните системни изисквания
•
Появявасечервензнак X върхуподканатаза USB връзка
•
Получихсъобщение, чеевъзникналанеизвестнагрешка
•
Някоиотбутонитев HP Solution Center (Центързаготовирешенияна HP)
•
липсват
Екранът за регистрация не се появява
•
HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения
•
на HP) не се показва в системната област
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера
•
Когато поставя компактдиска в CD-ROM устройството на моя компютър, не
става нищо.
Решение: Щракнете върху Details (Подробнаинформация), за да видите
какъв е конкретният проблем, като след това се опитайте да го отстраните
преди да инсталирате софтуера.
92Отстраняване на неизправности
прозорец Изпълнение въведете d:\setup.exe и щракнете
Появява се червен знак X върху подканата за USB връзка
спрете, а след това започнете инсталирането отново, като следвате указанията
на екрана. Ако възникне грешка, може да се наложи да деинсталирате, а след
това да инсталирате софтуера отново. Не изтривайте
от компютъра файловете
на приложението на HP All-in-One. За целта използвайте помощната програма
за деинсталиране, предоставена заедно с инсталирането на софтуера,
придружаващ HP All-in-One.
Някои от бутоните в HP Solution Center (Център за готови решения на HP)
липсват
Причина: Инсталациятаможедаенепълна.
Решение: Акосъответнитезаустройствотобутони (като Make Copies
(Направикопия)) не се показват, инсталациятаможе да е непълна, катоще се
наложи да деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не
изтривайте от твърдия диск
файловете на приложението на HP All-in-One.
Трябва да направите това, като използвате помощната програма за
деинсталиране, намираща се в програмната група на HP All-in-One.
Решение: Задаотворитеекраназарегистрация (Регистрирайсесега), от
лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт),
посочете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), HP,
Deskjet F2100 All-In-One series, а след това изберете Product Registration
(Регистрираненапродукта).
HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на цифрови изображения
на HP) не се показва в системната област
Причина: Инсталациятаможедаенепълна.
Решение: Ако HP Digital Imaging Monitor (Диспечер за обработка на
цифрови изображения на HP) несепоказвавсистемнатаобласт (намираща
сеобикновеновнай-долниядесенъгълнадесктопа), стартирайте HP Solution
Center (Центързаготовирешенияна HP).
Ако съответните за устройството бутони (като Make Copies (Направи копия))
не се показват, инсталацията може да е непълна, като може да се наложи да
94Отстраняване на неизправности
деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не изтривайте от
твърдия диск файловете на приложението на HP All-in-One. Трябва да
направите това, като използвате помощната програма за деинсталиране,
намираща се в програмната група на HP All-in-One.
Ако инсталирането е непълно или сте свързали USB кабела към компютъра, преди
да получите указание за това от инсталационния екран на софтуера, може да се
наложи да деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не
изтривайте от компютъра файловете на приложението на HP All-in-One. За целта
използвайте помощната програма за деинсталиране, предоставена заедно с
инсталирането
Деинсталиранеоткомпютърс Windows, 1-виметод
1. Изключете HP All-in-One от компютъра. Не свързвайте HP All-in-One към
компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера.
2. В лентатаназадачитена Windows щракнетевърху Старт, Програми или
Всички програми, HP, Deskjet F2100 All-In-One series, Деинсталиране.
3. Следвайте инструкциите на екрана.
4. Ако бъдете попитани дали бихте искали да премахнете споделените
натиснете Не.
Ако тези файлове бъдат изтрити, други програми, които ги използват, може да
не работят правилно.
5. Рестартирайте вашия компютър.
на софтуера, придружаващ HP All-in-One.
неизправностина
Отстраняване
файлове,
Забележка Важно е преди рестартирането накомпютъра да изключитеот
него HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не
сте инсталирали повторно софтуера.
6. За да инсталирате софтуера отново, поставете компактдиска за HP All-in-One
в CD-ROM устройството на вашия компютър и следвайте инструкциите на
екрана, както и инструкциите, които се намират в Ръководството за
инсталиране, придружаващо HP All-in-One.
7. След като софтуерът бъде инсталиран, свържете HP All-in-One към вашия
компютър.
8. Натиснете бутона Вкл, за да включите HP All-in-One.
Следкатосвържетеивключите HP All-in-One, можеда
сеналожидаизчакате
няколкоминути, докатосеизвършатвсичкисъбития "Plug and Play".
9. Следвайте инструкциитенаекрана.
За да деинсталирате от компютър с Windows (втори начин)
Забележка Използвайте този метод, ако Uninstall Software (Деинсталиране
на софтуер) нефигуриравменюто "Start (Старт)" на Windows.
Отстраняване на неизправности при инсталацията на софтуера95
Глава 12
Отстраняване
нанеизправности
1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт),
Settings (Настройки), следкоетовърху Control Panel (Контролен панел).
2. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахванена
програми).
3. Изберете HP Deskjet All-In-One Driver Software (Софтуерзадрайверна
HP Deskjet All-In-One), след което щракнете върху Change/Remove (Промяна/премахване).
Следвайте инструкциите на екрана.
4. Изключете HP All-in-One от компютъра.
5. Рестартирайте компютъра.
Забележка Важно е предирестартиранетонакомпютърадаизключитеот
него HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не
сте инсталирали повторно софтуера.
6. Поставете компактдиска на HP All-in-One в CD-ROM устройството на
компютъра, след което стартирайте програмата за инсталиране.
7. Следвайте инструкциитенаекрана, както и указанията в ръководствотоза
инсталиране, придружаващо устройството HP All-in-One.
За да деинсталирате от компютър с Windows (трети начин):
Забележка Използвайте този метод, ако Uninstall Software (Деинсталиране
на софтуер) нефигуриравменюто "Start (Старт)" на Windows.
1. Поставете компактдиска на HP All-in-One в CD-ROM устройството на
компютъра, след което стартирайте програмата за инсталиране.
Забележка Важно е предирестартиранетонакомпютърадаизключитеот
него HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не
сте инсталирали повторно софтуера.
5. Стартирайте отново програмата за инсталиране на HP All-in-One.
6. Изберете Install (Инсталиране).
7. Следвайте инструкциите на екрана, както и указанията в ръководството за
инсталиране на HP All-in-One.
Когато инсталирането на софтуера завърши, иконата на HP Digital Imaging Monitor
(Диспечерзаобработканацифровиизображенияна HP) се появява в
системната област на Windows.
За да проверите дали софтуерът е правилно инсталиран
върху иконата HP Solution Center (Център за готови решения на HP) на десктопа.
Ако HP Solution Center (Център за готови решения на HP) показва основните икони
(Scan Picture (Сканиране на картина)иScan Document (Сканиране на
документ)), софтуерътеинсталиранправилно.
96Отстраняваненанеизправности
, щракнетедвукратно
Отстраняване на неизправности при печатащите касети
Ако имате проблеми при печатане, е възможно да има проблем с някоя от
печатащите касети. Ако получите съобщение за грешка за печатащите касети,
вж. „
Съобщения за печатащите касети” на страница 138за допълнителна
информация.
Опитайте следното:
Отстраняваненанеизправностиприпечатащитекасети
1. Отстранете черната печатаща касета от гнездото вдясно. Не докосвайте
дюзите за мастило или медните контакти. Проверете за евентуална повреда на
медните контакти или мастилените дюзи.
Уверете се, че пластмасовата лепенка е отстранена. Ако пластмасовата
лепенка
използвате розовия накрайник за хващане.
2. Поставете отновопечатащатакасета, като я приплъзнетенапред в гнездото.
После натиснете печатащата касета напред, докато щракне в гнездото.
все още покрива мастилените дюзи, внимателно я свалете, като
неизправностина
Отстраняване
3. Повторете стъпки 1 и 2 за трицветната печатаща касета отляво.
4. Ако проблемът продължава, отпечатайте отчет за автотеста, за да определите
дали има проблем в печатащите касети.
Този отчет предоставя полезна информация за вашите печатащи касети,
включително информация за състоянието им.
5. Ако автотестът покаже проблем, почистете печатащите касети.
Отстраняване на неизправности при печатащите касети97
Глава 12
Отстраняване
нанеизправности
6. Почистете само медните контакти. Оставете печатащите касети да изсъхнат за