Hp DESKJET F2187 User Manual [bg]

HP Deskjet F2100 All-in-One series
  Windows
HP Deskjet All-in-One series F2100

Cъдържание

1 Помощ за HP Deskjet F2100 All-in-One series......................................................................5
2 Общ преглед на HP All-in-One
Устройството HP All-in-One с един поглед..............................................................................7
Бутони на контролния панел....................................................................................................8
Използване на софтуера HP Photosmart..............................................................................11
3 Намерете още информация................................................................................................13
4 Как да...?.................................................................................................................................15
5 Информация за свързването
Поддържани типове връзка...................................................................................................17
Споделяне на принтер...........................................................................................................17
6 Зареждане на оригинали и хартия
Зареждане на оригинали........................................................................................................19
Избор на хартия
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране........................................................20
Препоръчителна хартия само за печат..........................................................................21
Хартии, които трябва да се избягват..............................................................................22
Зареждане на хартия..............................................................................................................23
Зареждане на хартия с пълен размер............................................................................23
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча).........................................................25
Зареждане на картончета................................................................................................27
Зареждане на пликове.....................................................................................................27
Зареждане на други типове хартия.................................................................................28
Избягване на засядането на
за печат и копиране...................................................................................20
хартията..................................................................................29
Cъдържание
7 Печат от вашия компютър
Печат от приложни програми.................................................................................................31
Задаване на HP All-in-One като принтер по подразбиране.................................................32
Промяна на настройките за печат за текущото задание.....................................................32
Задаване на размера на хартията..................................................................................32
Задаване на типа хартия за печат..................................................................................34
Разделителна способност на печата..............................................................................35
Промяна на скоростта или качеството на печат............................................................35
Промяна на ориентацията на страницата......................................................................36
Мащабиране на размера на документа..........................................................................36
Промяна на насищане, яркост или нюанс на цвета.......................................................37
Визуализиране на заданието за печатане......................................................................37
Смяна на настройките за печат по подразбиране...............................................................38
Преки пътища за печат...........................................................................................................38
Създаване на преки пътища за печат.............................................................................39
1
Изпълнение на специални задания за печат.......................................................................40
Печатане на изображение без граници..........................................................................40
Отпечатване на снимка на фотохартия..........................................................................41
Създаване на етикети по избор за компактдискове/DVD носители ............................42
Печат с Maximum dpi (Макс. dpi)...................................................................................43
Печат от двете страни на страницата.............................................................................44
Печат на документ от няколко страници като книжка....................................................45
Cъдържание
Отпечатване на множество страници на един лист......................................................47
Отпечатване на
документ от много страници в обратен ред........................................48
Обръщане на изображение за щампи за пренасяне.....................................................49
Отпечатване върху прозрачно фолио.............................................................................49
Печат на група адреси на етикети или пликове.............................................................50
Отпечатване на постер....................................................................................................51
Отпечатване на уеб страница..........................................................................................52
Прекратяване на задание за печат.......................................................................................52
Възобновяване на задание за печат.....................................................................................53
8 Използване на функциите за копиране
Правене на
копие....................................................................................................................55
Задаване на типа на хартията за копиране..........................................................................55
Промяна на скоростта на копиране.......................................................................................56
Копиране на черно-бял документ от две страници..............................................................57
Създаване на копие без полета на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча)....................................57
Преустановяване на копирането...........................................................................................58
9 Използване на функциите за сканиране
Сканиране на оригинал..........................................................................................................59
Редактиране на визуализацията на сканирано изображение.............................................60
Редактиране на
сканирано изображение.............................................................................61
Редактиране на сканиран документ......................................................................................61
Спиране на сканирането........................................................................................................61
10 Поддръжка на HP All-in-One
Почистване на HP All-in-One..................................................................................................63
Почистване на външната част.........................................................................................63
Почистване на стъклото...................................................................................................63
Почистване на подложката на затвора...........................................................................64
Отпечатване на отчет за автотеста......................................................................................64
2
Cъдържание
Работа с печатащите касети..................................................................................................65
Боравене с печатащи касети...........................................................................................66
Приблизителна проверка на нивата на мастилото........................................................67
Смяна на печатащите касети...........................................................................................67
Използване на режим на резервно мастило..................................................................71
Печат в режим на използване на резервно мастило...............................................72
Изход от режим на използване на резервно мастило.............................................72
Използване на фотографска печатаща касета..............................................................72
Съхраняване на печатащите касети...............................................................................73
Съхранение и
боравене с печатащите касети.........................................................73
Предпазител за печатаща касета..............................................................................74
Подравняване на печатащите касети.............................................................................75
Почистване на печатащите касети..................................................................................77
Почистване на контактите на печатащата касета..........................................................77
Почистване на областта около мастилените дюзи........................................................79
Почистване на мастило от кожата и дрехите.................................................................81
11 Закупуване на консумативи за печат
Поръчка на хартия или други носители................................................................................83
Поръчване на печатащи касети.............................................................................................83
Поръчване на други консумативи..........................................................................................84
12 Отстраняване на неизправности
Съвети за отстраняване на неизправности..........................................................................85
Комуникационни проблеми в USB връзката...................................................................85
Информация за хартията.................................................................................................86
Почистване на заседнала хартия....................................................................................87
Прочетете файла Readme...............................................................................................87
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера........................................88
Отстраняване на неизправности при инсталацията на софтуера......................................92
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера.................................................95
Отстраняване на неизправности при печатащите касети
...................................................97
Информация за печатащите касети..............................................................................104
Отстраняване на неизправности при качество на печат...................................................105
Отстраняване на неизправности при печатане..................................................................110
Отстраняване на неизправности при копиране..................................................................119
Отстраняване на неизправности при сканиране................................................................123
Грешки...................................................................................................................................126
Мигащи индикатори........................................................................................................126
Съобщения за устройството..........................................................................................130
Файлови съобщения.......................................................................................................131
Поддържани типове файлове за HP All-in-One......................................................132
Съобщения за масовия потребител..............................................................................132
Съобщения за хартията.................................................................................................134
Съобщения за захранването и връзките
......................................................................136
Съобщения за печатащите касети................................................................................138
Cъдържание
13 Гаранция и поддръжка от HP
Гаранция................................................................................................................................145
Процес на поддръжка...........................................................................................................145
Преди да се обадите в Центъра за поддръжка на клиенти на HP...................................145
3
Поддръжка от HP по телефона...........................................................................................146
Срок на поддръжката по телефона...............................................................................146
Телефонно повикване....................................................................................................147
След срока за безплатна поддръжка по телефона.....................................................147
Други гаранционни опции.....................................................................................................147
Обаждане в службата за поддръжка на клиенти на HP в Южна Корея...........................147
Подгответе HP All-in-One за транспортиране.....................................................................147
Cъдържание
Опаковайте HP All-in-One.....................................................................................................148
14 Техническа информация
Спецификации......................................................................................................................151
Програма за екологичен контрол на продуктите................................................................152
Използване на хартията.................................................................................................153
Пластмаси.......................................................................................................................153
Удостоверения за
безопасност на материалите..........................................................153
Програма за рециклиране..............................................................................................153
Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери
на HP................................................................................................................................153
Консумация на енергия..................................................................................................153
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в частни домакинства в
Европейския съюз...........................................................................................................154
Нормативни бележки............................................................................................................155
FCC statement..................................................................................................................155
Notice to users in Australia...............................................................................................155
Notice to users in Korea...................................................................................................155
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................156
Notice to users in Japan about power cord......................................................................156
Geräuschemission............................................................................................................156
Индекс.........................................................................................................................................157
4
1 Помощ за HP Deskjet
F2100 All-in-One series
За информация за HP All-in-One вж.:
•„
Общ преглед на HP All-in-One” на страница 7 Намерете още информация” на страница 13
•„
Как да...?” на страница 15
•„
Информация за свързванетона страница 17
•„
Зареждане на оригинали и хартияна страница 19
•„
Печат от вашия компютърна страница 31
•„
Използване на функциите за копиранена страница 55
•„
Използване на функциите за сканиранена страница 59
•„
Поддръжка на HP All-in-One” на страница 63
•„
Закупуване на консумативи за печатна страница 83
•„
Гаранция и поддръжка от HP” на страница 145
•„
Техническа информацияна страница 151
•„
за HP Deskjet
Помощ
F2100 All-in-One series
Помощ за HP Deskjet F2100 All-in-One series 5
Глава 1
F2100 All-in-One series
Помощ
за HP Deskjet
6 Помощ за HP Deskjet F2100 All-in-One series
2 Общ преглед на HP All-in-One
HP Deskjet F2100 All-in-One series е многофункционално устройство, с което можете бързо и лесно да копирате, сканирате и печатате.
Копиране
С HP All-in-One можете да правите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате размера на даден оригинал, така че той да се побере на определен размер хартия, да настройвате качеството на копиране,
Сканиране
Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен формат за вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки, статии от списания и текстови документи).
Печат от компютъра
HP All-in-One може да бъде използван от всяко софтуерно приложение, което позволява печат. Може да изображения без полета, бюлетини, поздравителни картички, щампи върху фланелки и плакати.
Този раздел съдържа следните теми:
Устройството HP All-in-One с един поглед Бутони на контролния панел
Общ преглед на индикаторите за състояние
Използване на софтуера HP Photosmart
както и да правите висококачествени копия на снимки.
отпечатвате различни видове проектинапример
Устройството HP All-in-One с един поглед
Общ преглед на HP All-in-One 7
HP All-in-One на
Общ преглед
Глава 2
Етикет Описание
1 Контролен панел
2 Входна тава
3 Удължител на тавата
4 Водач по ширина на хартията
5 Вратичка на печатащите касети
6 Стъкло
7 Подложка на капака
8 Задна вратичка
9 Заден USB порт
10 Гнездо за захранване
* Използвайте само с адаптера за зареждане на HP.
*

Бутони на контролния панел

Общ преглед
на HP All-in-One
Етикет Икона Име и описание
1 Вкл: Включва и изключва HP All-in-One. Бутонът Вкл свети, когато
8 Общ преглед на HP All-in-One
HP All-in-One е включен. Индикаторът мига, докато се изпълнява
задание.
Когато устройството HP All-in-One е изключено, към него продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно
(продължение)
Етикет Икона Име и описание
захранването към HP All-in-One, изключете устройството, а след това извадете щепсела от контакта.
Внимание Преди да изключите кабела от контакта трябва да
натиснете бутона Вкл и да изчакате да се изключи HP All-in-One. Това ще предпази от изсъхване печатащите касети.
2 "Cancel" (Отказ): Прекратява задача за печат, копиране или
сканиране.
3 Индикатор „Проверка хартия“: Показва, че трябва да се зареди хартия
или да се отстрани заседнала хартия.
До този индикатор се намира бутонът за възобновяване. В определени ситуации (например след изчистване на заседнала хартия) с този бутон се подновява заданието.
4 Индикатор „Проверка печатаща касета“: Показва, че трябва да се
постави отново печатащата касета, да се смени печатащата касета или да се затвори вратичката за печатащата касета.
До този индикатор се намира бутонът за възобновяване. В определени ситуации (например след изчистване на заседнала хартия) с този бутон се подновява заданието.
5 Тип обикновена хартия: Променя настройката за хартия на
обикновена хартия. Това е стандартната настройка за HP All-in-One.
6 Тип фотохартия: Променя настройката за хартия на фотохартия.
Уверете се, че във входната тава има заредена фотохартия.
7 Старт на копиране черно: Стартира задание за черно-бяло
копиране.
8 Старт на копиране цветно: Стартира задание за цветно копиране.
9 Сканиране: Започва сканиране на оригинала, поставен върху
стъклото. Командата за сканиране работи само когато компютърът е включен.
HP All-in-One на
Бутони на контролния панел 9
Общ преглед
Глава 2

Общ преглед на индикаторите за състояние

Няколко индикаторни лампички ви информират за състоянието на HP All-in-One.
Етикет Описание
1 бутон Вкл
2 Индикатор за проверка на хартията
3 Индикатор за проверка на печатащите касети
4 Индикатор Тип обикновена хартия
5 Индикатор Тип фотохартия
В таблицата по-долу се описват често срещани ситуации и се обяснява какво
Общ преглед
Състояние на индикатора Какво означава
Всички лампички са изключени HP All-in-One е изключен. Натиснете бутона Вкл, за да включите
на HP All-in-One
Индикаторът Вкл и един от индикаторите за тип хартия светят.
Индикаторът Вкл мига. HP All-in-One е зает с печатане, сканиране, копиране или
Индикаторът Вкл мига бързо за 3 секунди и след това свети постоянно.
Индикаторът Вкл мига 20 секунди и след това свети постоянно.
Индикаторът за проверка на хартията мига.
10 Общ преглед на HP All-in-One
показват индикаторите.
устройството.
HP All-in-One е готов за печатане, сканиране или копиране.
подравняване на печатащите касети.
Натиснали сте бутон, докато HP All-in-One е бил зает с печатане, сканиране, копиране или подравняване на печатащите касети.
Натиснали сте бутона Сканиране, но няма реакция от компютъра.
В HP All-in-One няма хартия.
В HP All-in-One е заседнала хартия.
Настройката за размер на хартията не отговаря на размера на хартията, разпознат във входната тава.
(продължение)
Състояние на индикатора Какво означава
Индикаторът за проверка на печатащата касета мига.
Индикаторите Вкл, "Проверка хартия“ и "Проверка печатаща касета“ мигат.
Всички индикатори мигат. В HP All-in-One е настъпила фатална грешка.
Вратичката на печатащата касета е отворена.
Печатащите касети липсват или Не са поставени правилно.
Лентата не е свалена от печатащата касета.
Печатащата касета не е предназначена за ползване в този
HP All-in-One. Печатащата касета може да е дефектна.
Неизправност в скенера.
Изключете HP All-in-One и пак го включете. Ако проблемът продължи, обърнете се към службата за поддръжка на HP.
1. Изключете HP All-in-One.
2. Изключете захранващия кабел.
3. Изчакайте една минута и след това включете пак захранващия
кабел.
4. Включете отново HP All-in-One.
Ако проблемът продължи, обърнете се към службата за поддръжка на HP.

Използване на софтуера HP Photosmart

С помощта на софтуера HP Photosmart можете бързо и лесно да отпечатвате снимки. Той също така предоставя достъп до други основни софтуерни функции на HP за работа със изображения (като записване и преглеждане на снимки).
За допълнителна информация за използването на софтуера HP Photosmart:
Вж. панела Съдържание отляво. Най-горе потърсете за книгата Съдържание
на помощта за
Ако не виждате книгата Съдържание на помощта за софтуера
HP Photosmart най-горе на панела Съдържание, можете да прегледате
помощта за софтуера от HP Solution Center (Център за готови решения на HP).
софтуера HP Photosmart.
HP All-in-One на
Използване на софтуера HP Photosmart 11
Общ преглед
Глава 2
Общ преглед
на HP All-in-One
12 Общ преглед на HP All-in-One
3 Намерете още информация
Можете да намерите различни източници (както печатни, така и екранни), съдържащи информация относно инсталирането и работата с HP All-in-One.
Ръководство за инсталиране
Ръководството за инсталиране съдържа указания за инсталирането на HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Постарайте се да
изпълнявате инструкциите в ръководството за инсталиране в указания ред.
Ако срещнете проблеми по време на инсталирането, вж. ръководството за инсталиране за информация за отстраняване на неизправности, или
Отстраняване на неизправности” на страница 85 в екранната
вж. помощ.
Базови указания
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/support Ако имате интернет достъп, можете да получите помощ и поддръжка от
Базови указания съдържа кратък обзор на HP All-in-One, включително и инструкции "стъпка по стъпка" за основни задачи, съвети за отстраняване на неизправности, както и техническа информация.
Анимации на HP Photosmart Essential
Анимациите на HP Photosmart Essential са интерактивен начин да се направи кратък обзор на софтуера, включен заедно с HP All-in-One. Ще научите как софтуерът може да ви помогне да създавате, споделяте, организирате и отпечатвате вашите снимки.
Екранна помощ
Екранната помощ съдържа подробна информация за използването на всички функции на HP All-in-One.
Темата Как да...? съдържа връзки, с помощта на които можете бързо
да откриете информация за извършването на обичайни задачи с устройството.
Темата Общ преглед на HP All-in-One съдържа обща информация за
основните функции на HP All-in-One. Темата Отстраняване на неизправности съдържа информация за
отстраняване на грешки, които могат да възникнат при използване на HP All-in-One.
Readme
Файлът "Readme" съдържа най-нова информация, която не може да бъде намерена в други публикации.
Инсталирайте софтуера, за да можете да отворите файла "Readme".
уеб сайта на HP. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка, драйвери, консумативи и информация за поръчки.

Намерете още информация 13

още информация
Намерете
Глава 3
Намерете
още информация
14 Намерете още информация
4 Как да...?
Този раздел съдържа връзки към често използвани задачи като печат на снимки и оптимизиране на заданията за печат.
•„
Как се променят настройките за печат?” на страница 32 Как се отпечатват снимки без полета върху хартия с размери 10 x 15 см (4 x
•„ 6 инча)?” на страница 40
Как се поставят пликове?” на страница 27
•„
Как се сканира от контролния панел?” на страница 59
•„
Как се печата с възможно най-доброто качество на печат?” на страница 35
•„
Как се печата от двете страни на хартията?” на страница 44
•„
Как се сменят печатащите касети?” на страница 67
•„
Как се подравняват печатащите касети?” на страница 75
•„
Как се почиства заседнала хартия?” на страница 87
•„
...?
Как да
Как да...? 15
Как да
...?
Глава 4
16 Как да...?
5 Информация за свързването
HP All-in-One е снабден с USB порт, за да можете да го свържете директно към компютър, като използвате USB кабел. Можете също да споделите устройството във вече съществуваща домашна мрежа.
Този раздел съдържа следните теми:
Поддържани типове връзка Споделяне на принтер

Поддържани типове връзка

Долната таблица съдържа списък с поддържаните типове връзки.
Описание Препоръчан брой
USB връзка Един компютър,
Споделяне на принтера Пет.
свързани компютри за най-добра производителност
свързан с USB кабел към високоскоростния USB 1.1 порт за периферна връзка отзад на HP All-in-One.
Компютърът хост трябва да е винаги включен, за да да може да се печата от другите компютри.

Споделяне на принтер

Ако компютърът ви е в мрежа, а към друг компютър от мрежата има HP All-in-One, свързан към него чрез USB кабел, може да отпечатване на този принтер чрез споделяне на принтера.
Компютърът, директно свързан към HP All-in-One, действа като хост за принтера и разполага с всичките му функции. Другият компютър, наречен клиент, има достъп само до функциите компютъра-хост или от контролния панел на HP All-in-One.
на печат. Другите функции трябва да извършвате чрез
Поддържани софтуерни функции
Всички функции се поддържат.
Поддържат се всички налични функции на компютъра хост. От другите компютри се поддържа само печатане.
Инструкции за инсталиране
Следвайте Ръководството за инсталиране за подробни инструкции.
Следвайте инструкциите в
Споделяне на
принтер на страница 17.
свързването за
Информация
За да активирате споделяне на Windows компютър
Вижте ръководството за потребителя към компютъра или екранната помощ
на Windows.

Информация за свързването 17

Информация
за свързването
Глава 5
18 Информация за свързването
6 Зареждане на оригинали и
хартия
В HP All-in-One можете да зареждате много и различни типове и размери хартия, включително хартия Letter или A4, фотографска хартия, прозрачно фолио и пликове.
Този раздел съдържа следните теми:
Зареждане на оригинали Избор на хартия за печат и копиране
Зареждане на хартия
Избягване на засядането на хартията

Зареждане на оригинали

Можете да копирате или сканирате оригинали до размер A4 или Letter, като ги зареждате на стъклото.
За да заредите оригинал на стъклото
1. Повдигнете затвора на HP All-in-One.
2. Поставете оригинала със страната за копиране или сканиране надолу в левия
преден ъгъл на стъклото.
Съвет За допълнителна помощ относно зареждането на оригинал
погледнете гравираните водачи по ръба на стъклото.
Съвет За получаване на правилен размер на копията се уверете, че на
стъклото няма ленти или други предмети.
3. Затворете затвора.

Зареждане на оригинали и хартия 19

хартия и
на оригинали
Зареждане
Глава 6

Избор на хартия за печат и копиране

В HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. За да постигнете най-доброто качество на печат и копиране, прегледайте следните препоръки. Винаги когато сменяте типовете хартия, не забравяйте да промените тези настройки за типа на хартията. За допълнителна информация вижте
Задаване на типа хартия за печат” на страница 34.
Този раздел съдържа следните теми:
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране Препоръчителна хартия само за печат
Хартии, които трябва да се избягват

Препоръчвани типове хартия за печат и копиране

Ако желаете най-добро качество на печат, HP препоръчва ползване на HP хартии, които са специално проектирани за типа проект, който отпечатвате. Например, ако отпечатвате снимки заредете фотохартия HP Premium или HP Premium Plus във входната тава.
Следва списък на HP хартии, които можете да ползвате за отпечатване и копиране. В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии предлагат.
Забележка Това устройство поддържа само хартия с размери 10 x 15 см с
накрайник, A4, Letter и Legal (само за САЩ).
Зареждане
на оригинали
и хартия
Забележка За да направите отпечатък без полета, трябва да ползвате
хартия 10 x 15 см с накрайник. HP All-in-One печата до ръба на трите страни на листа. Когато откъснете накрайника от четвъртата страна, ще имате отпечатък без полета.
HP Premium Plus фотохартия
HP Premium Plus Photo Papers (Фотохартии HP Premium Plus) е най-добрият вид фотохартия на HP, с качество на изображението и устойчивост на избледняване по-високи от тези на снимките, обработени в студио. Те са идеални за отпечатване на вашите изображения с висока резолюция за поставяне в рамка или във фотоалбум. Хартията е налична в няколко размера, включително 10 x 15 см (с без разделители), A4 и 8,5 x 11 инча за отпечатване или копиране на снимки от
HP All-in-One.
може да не се
или
HP Premium фотохартия
HP Premium фотохартии са висококачествени фотохартии с гланцово покритие или с леко бляскаво покритие. На вид и на допир те са като снимки, обработени в студио, и могат да бъдат поставяни под стъкло или в албум. Хартията е налична в няколко инча за отпечатване или копиране на снимки от HP All-in-One.
20 Зареждане на оригинали и хартия
размера, включително 10 x 15 см (с или без разделители), A4 и 8,5 x 11
HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио
HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио правят цветните ви презентации ярки и още по-изразителни. Този филм е лесен за употреба, с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper (Хартия HP Premium за Inkjet) е най-добрата хартия с покритие за изображения с висока разделителна способност. Гладката матирана повърхност я прави идеална за вашите висококачествени документи.
Ярко-бяла HP хартия за Inkjet
Ярко-бялата HP хартия за Inkjet осигурява висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки.
HP All-in-One хартия или HP Печатна хартия
Уверете се, че
е избран типът обикновена хартия при използване на хартия за
HP All-in-One и хартия за печат на HP.
Хартията HP All-in-One е специално създадена за устройствата HP All-in-One.
Тя има допълнителна ярък синьо-бял нюанс, който прави текста с по-висока рязкост на печата и с по-богати цветове, отколкото обикновената многофункционална хартия.
HP Печатната хартия е висококачествена
многофункционална хартия. Дава
документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
www.hp.com/buy/
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
хартия и
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.

Препоръчителна хартия само за печат

Определен тип хартия се поддържа само ако започвате заданието за печат от вашия компютър. Следният списък дава информация за тези типове хартия.
Ако искате най-добро качество на отпечатване, HP препоръчва да използвате хартия на HP. Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени изображения.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
на оригинали
Зареждане
хартия може да
Избор на хартия за печат и копиране 21
Глава 6
HP щампи за пренасяне
HP щампи за пренасяне (за цветни тъкани или за светли или бели тъкани) са идеалното решение за създаване на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
Етикети HP Inkjet
Листове с етикети Letter или A4, предназначени за използване с продуктите HP inkjet (като eтикети HP inkjet).
Хартия на HP за брошури и листовки
Хартия на HP за брошури и
листовки (Гланцова или Матова) е двустранна гланцова или матова хартия за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади, специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
HP Premium Хартия за презентации
HP Premium Хартия за презентации допринася за качествения вид на презентацията ви.
Татуировки на HP
за CD/DVD дискове
С татуировките на HP за CD/DVD дискове можете да персонализирате вашите CD и DVD дискове, като отпечатате висококачествени нескъпоструващи етикети за CD или DVD дискове.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
Зареждане
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
на оригинали
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.

Хартии, които трябва да се избягват

и хартия
Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени изображения.
Забележка За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера
на принтера.
Хартия, която трябва да се отбягва при всички задания за печат и копиране
Всякакъв размер хартия различен от посочените в главата с техническата
спецификация в печатната документация.
Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена
за използване с мастиленоструйни устройства на HP).
www.hp.com/buy/
22 Зареждане на оригинали и хартия
Материали с плътна текстура, например лен. Върху такива хартии печатът
може да не е равномерен, а мастилото да протече.
Изключително гладка, лъскава или полирана хартия, която не е изрично
предназначена за HP All-in-One. Тя може да заседне в HP All-in-One или да отблъсне мастилото.
Формуляри от няколко части, например дву- или трипластови. Те могат да
нагънат или да заседнат и по-често зацапват мастилото.
Пликове със скоби или прозорчета. Те могат да заседнат между валяците и да
предизвикат засядане на хартията.
Непрекъсната хартия.
Допълнителни типове хартия, които трябва да избягвате при копиране
Пликове.
Прозрачно фолио, различно от HP Premium Inkjet прозрачно фолио или HP
Premium Plus Inkjet прозрачно фолио.
Щампи
Хартия за поздравителни картички.
за пренасяне

Зареждане на хартия

Този раздел описва процедурата за зареждане на различни типове и формати хартия в HP All-in-One за вашите копия или разпечатки.
Забележка След стартиране на заданието за копиране или печат сензорът за
ширина на хартията може да определи дали размерът на хартията е Letter, A4 или по-малък размер.
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, по­големите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
се
хартия и
Този раздел съдържа следните теми:
Зареждане на хартия с пълен размер Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)
Зареждане на картончета
Зареждане на пликове
Зареждане на други типове хартия

Зареждане на хартия с пълен размер

Можете да зареждате много типове хартия A4 или Letter във входната тава на HP All-in-One.
на оригинали
Зареждане
Зареждане на хартия 23
Глава 6
За да заредите хартия със стандартен размер
1. Отворете удължението на тавата напред.
Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете
удължението на тавата затворено.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция.
Зареждане
на оригинали
и хартия
3. Подравнете ръбовете на топа хартия чрез почукване върху плоска повърхност,
а след това проверете хартията за следното:
Уверете се, че няма разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове.
Уверете се, че хартията в топчето е от един и същ размер и тип.
24 Зареждане на оригинали и хартия
4. Поставете топчето хартия във входната тава с късата страна напред. Уверете
се, че страната за печат е надолу. Плъзнете топчето хартия напред в устройството, докато спре.
Внимание Уверете се, че HP All-in-One е празен и не издава шум, когато
зареждате хартия във входната тава. Ако HP All-in-One изпълнява обслужване на печатащите касети или зает с друга задача, стоперът за хартията вътре в устройството може да не е на място. Бихте могли да натиснете хартията твърде напред, което да предизвика изхвърляне на празни страници от
HP All-in-One.
Съвет Ако използвате бланки, вмъкнете първо горната част на страницата
със страната за печат надолу. За допълнителна помощна информация за поставянето на хартия с пълен размер и на бланки вижте диаграмата, гравирана върху основата на входната тава.
5. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
хартията. Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във
входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.

Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)

Можете да заредите фотохартия 10 x 15 см във входната тава за хартия на HP All-in-One. За да постигнете най-добри резултати, използвайте фотохартия 10 x 15 см HP Premium Plus или HP Premium с накрайник.
Зареждане на хартия 25
хартия и
на оригинали
Зареждане
Зареждане
Глава 6
Забележка За печат без полета HP All-in-One поддържа само фотохартия с
размери 10 x 15 см с издърпващ се накрайник. Може автоматично да регулирате настройките в диалоговия прозорец Properties (Свойства), за печат на снимка без полета с размери 10 x 15 см на фотохартия HP Premium Plus. Изберете раздела Printing Shortcuts (Преки пътища за печат), а след това от списъка
Printing Shortcuts (Преки пътища за печат) изберете
Photo printing-
borderless (Отпечатване на снимки без полета).
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, по­големите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
За да заредите фотохартия 10 x 15 см с накрайник във входната тава
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете топчето фотохартия в крайната дясна страна на входната тава с
късия ръб напред. Уверете се, че страната за печат е надолу. Плъзнете топчето фотохартия напред в устройството, докато спре. Заредете фотохартията така, че разделителите
да са възможно най-близо до
вас.
Съвет За още помощна информация за зареждане на фотохартия с малки
размери вж. гравираните в основата на входната тава водачи за зареждане на фотохартия.
3. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
хартията.
на оригинали
Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
и хартия
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или печатате.
Подобни теми
•„
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране” на страница 20 Промяна на настройките за печат за текущото задание” на страница 32
•„
Задаване на типа на хартията за копиранена страница 55
•„
26 Зареждане на оригинали и хартия

Зареждане на картончета

Можете да заредите картончета във входната тава на HP All-in-One за отпечатване на бележки, рецепти и друг текст.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или печатате.
Забележка HP All-in-One оставя поле от 1,2 см от едната къса страна. Преди
да отпечатате много картички, отпечатайте една пробна картичка, за да се уверите, че полето не отрязва от текста ви.
Зареждане на картончета във входната тава
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете топчето картончета със страната за печат надолу в крайната дясна
страна на входната тава. Плъзнете топчето картички напред, докато спре.
3. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето картички, до упор.
Не препълвайте входната тава; уверете във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
се, че топчето картички се помества
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или печатате.
Подобни теми
•„
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)” на страница 25 Промяна на настройките за печат за текущото задание” на страница 32
•„
Задаване на типа на хартията за копиранена страница 55
•„

Зареждане на пликове

Във входната тава на HP All-in-One може да заредите един или повече пликове. Не използвайте гланцирани или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки или прозорчета.
Забележка За конкретни подробности как да форматирате текст за
отпечатване върху пликовете се обърнете към файловете с помощна информация на вашия текстообработващ софтуер. За най-добри резултати помислете за използване на етикет за обратен адрес на пликовете.
Зареждане на хартия 27
хартия и
на оригинали
Зареждане
Глава 6
За да заредите пликове
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете един или повече пликове в десния край на тавата за хартия с
капачето на плика нагоре и наляво. Плъзнете топчето пликове напред до упор.
Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж.
диаграмата, гравирана в основата на входната тава.
3. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето пликове, до упор.
Не препълвайте входната тава; уверете се, че топчето пликове се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.

Зареждане на други типове хартия

Следните типове хартия изискват допълнително внимание, за да ги заредите правилно.
Зареждане
на оригинали
и хартия
Забележка Не всички размери и типове хартия са достъпни за всички функции
на HP All-in-One. Някои размери и типове хартия могат да се използват само ако започвате да печатате задание от диалогов прозорец Печат (Печат) на софтуерно приложение. Копирането на тях е невъзможно. Хартия, която е подходяща само за печатане от софтуерно приложение, е отбелязана
като
такава.
HP Premium Inkjet прозрачно фолио и HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио
Поставете фолиото така, че бялата ивица на фолиото (със стрелките и HP
логото) да е отгоре и да влиза в касетата първа.
Забележка HP All-in-One не може автоматично да определя типа на
поставената хартия. За постигане на най-добри резултати, преди да започнете да печатате върху прозрачно фолио, задайте в софтуера типа на хартията на прозрачно фолио.
Щампи за тениски на HP (само за отпечатване)
1. Изгладете листа с щампата идеално, преди да го използвате; не зареждайте
нагънати листове.
Съвет За да избегнете нагъването, дръжте листовете запечатани в
оригиналния пакет, докато дойде време да ги използвате.
2. Намерете синята ивица на обратната страна на хартията и след това подавайте
ръчно листовете един по един във входната тава със синята ивица нагоре.
28 Зареждане на оригинали и хартия
Loading...
+ 134 hidden pages