HP Deskjet F2100 All-in-One series Help (Spikker)5
Page 8
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Help (Spikker)
Peatükk 1
6HP Deskjet F2100 All-in-One series Help (Spikker)
Page 9
2Seadme HP All-in-One ülevaade
HP Deskjet F2100 All-in-One series on mitmekülgne seade, mille abil on hõlbus teha
paljundus-, skannimis- ja printimistöid.
Copy (Paljundus)
Seadme HP All-in-One abil saate eri tüüpi paberitele teha kõrgekvaliteedilisi värvilisi ja
mustvalgeid koopiaid. Koopia suurust originaali suhtes saate suurendada või vähendada,
et see mahuks teatud formaadis paberile. Saate ka reguleerida paljunduskvaliteeti ja teha
kvaliteetkoopiaid fotodest.
Scan (Skanner)
Skannimise käigus teisendatakse tekst ja pildid elektroonilisse vormingusse, et saaksite
neid arvutis kasutada. Seadmega HP All-in-One saate skannida peaaegu kõike - fotosid,
ajakirjaartikleid ja tekstidokumente.
Printimine arvutist
HP All-in-One töötab koos ükskõik millise printimist võimaldava tarkvararakendusega.
Saate printida mitmesuguseid töid (nt ääristeta pilte, infolehti, õnnitluskaarte, triigitavaid
siirdepilte ja plakateid).
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Kombainseadme HP All-in-One lühiülevaade
Juhtpaneeli nupud
•
Märgutulede ülevaade
•
Tarkvara HP Photosmart kasutamine
•
Kombainseadme HP All-in-One lühiülevaade
Seadme HP All-in-One ülevaade7
Seadme HP All-in-One ülevaade
Page 10
Peatükk 2
TähisKirjeldus
1Juhtpaneel
2Söötesalv
3Salve pikendi
4Paberilaiusejuhik
5Tindikassetihoidiku luuk
6Klaas
7Kaane sisekülg
8Tagumine luuk
9Tagumine USB-port
10Toiteühendus
*Kasutage ainult koos HP tarnitud toiteadapteriga.
Juhtpaneeli nupud
*
Seadme HP All-in-One ülevaade
TähisIkoonNimi ja kirjeldus
1Toitenupp On (Sees): saate seadme HP All-in-One sisse või välja lülitada.
8Seadme HP All-in-One ülevaade
Kui seade HP All-in-One on sisse lülitatud, siis toitenupu On (Sees) märgutuli
põleb. Aktiivse töö ajal hakkab nupu märgutuli vilkuma.
Page 11
(jätkub)
TähisIkoonNimi ja kirjeldus
Kui HP All-in-One on välja lülitatud, kasutab seade siiski minimaalselt voolu.
Seadme HP All-in-One täielikuks lahtiühendamiseks toitevõrgust lülitage
seade välja ja eemaldage toitejuhe pistikupesast.
Hoiatus. Enne toitejuhtme lahutamist peate vajutama toitenuppu On
(Sees) ja ootama, kuni seade HP All-in-One välja lülitub. Nii hoiate
tindikassette kuivamast.
2Cancel (Tühista): lõpetab printimis-, paljundus- või skannimistöö.
3Paberi märgutuli: näitab, et söötesalve tuleks panna paberit või likvideerida
paberiummistus.
Selle indikaatortule kõrval on jätkamisnupp. Mõningates olukordades
(näiteks pärast paberiummistuse eemaldamist) jätkub seda nuppu vajutades
printimistöö.
4Tindikasseti märgutuli: näitab, et on vaja uuesti paigaldada või välja
vahetada tindikassett või sulgeda tindikassetihoidiku luuk.
Selle indikaatortule kõrval on jätkamisnupp. Mõningates olukordades
(näiteks pärast paberiummistuse eemaldamist) jätkub seda nuppu vajutades
printimistöö.
5Plain Paper Type (Tavapaberi tüüp): määrab paberitüübi sätteks
tavapaberi. See on seadme HP All-in-One vaikesäte.
6Photo Paper Type (Fotopaberi tüüp): määrab paberitüübi sätteks
fotopaberi. Kontrollige, kas söötesalves on fotopaberit.
7Start Copy Black (Alusta mustvalget paljundamist) (Mustvalge
paljundamine): alustab mustvalget paljundustööd.
8Start Copy Color (Alusta värvilist paljundamist): alustab värvilist
paljundustööd.
9Scan (Skannimine): alustab praegu klaasil asuva originaali skannimist.
Skannimiskäsk toimib ainult siis, kui arvuti on sisse lülitatud.
Märgutulede ülevaade
Märgutuled teavitavad teid seadme HP All-in-One olekust.
Seadme HP All-in-One ülevaade
Märgutulede ülevaade9
Page 12
Peatükk 2
TähisKirjeldus
1Toitenupp On (Sees).
2Paberi märgutuli
3Tindikasseti märgutuli
4indikaatortuli Plain Paper Type (Tavapaberi
5indikaatortuli Photo Paper Type (Fotopaberi
tüüp)
tüüp)
Järgnev tabel kirjeldab levinud olukordi ning selgitab, mida märgutuled tähendavad.
Märgutulede olekTähendus
Kõik tuled on kustunud.Seade HP All-in-One on välja lülitatud. Vajutage seadme
Toite märgutuli On (Sees) ja üks
paberitüübi märgutuledest põleb.
Märgutuli On (Sees) vilgub.Seade HP All-in-One on hõivatud printimise, skannimise, paljundamise
Märgutuli On (Sees) vilgub 3
sekundi vältel kiiresti ja jääb siis
püsivalt põlema.
Märgutuli On (Sees) vilgub 20
sekundit ja jääb siis püsivalt
põlema.
Seadme HP All-in-One ülevaade
Paberi märgutuli vilgub.
Tindikasseti märgutuli vilgub.
Toite märgutuli On (Sees) ning
paberi ja tindikasseti märgutuled
vilguvad üheaegselt.
Kõik märgutuled vilguvad.Seadmes HP All-in-One on pöördumatu tõrge.
sisselülitamiseks toitenuppu On (Sees).
Seade HP All-in-One on valmis printimiseks, skannimiseks või
paljundamiseks.
või tindikassettide joondamisega.
Vajutasite mõnd nuppu ajal, kui seade HP All-in-One oli hõivatud
printimise, skannimise, paljundamise või tindikassettide joondamisega.
Vajutasite skannimisnuppu Scan (Skannimine), kuid arvuti ei
reageerinud.
Seadmest HP All-in-One on paber otsa saanud.
•
Seadmes HP All-in-One on paberiummistus.
•
Paberiformaadi säte ei lange kokku söötesalves tuvastatud paberi
•
formaadiga.
Tindikassetihoidiku luuk on lahti.
•
Tindikassetid puuduvad või need pole korralikult paigas.
•
Tindikassetilt on jäänud kile eemaldamata.
•
See tindikassett ei ole seadmes HP All-in-One kasutamiseks sobiv.
•
Tindikassett võib olla vigane.
•
Skanneri tõrge.
Lülitage HP All-in-One välja ja seejärel uuesti sisse. Kui probleem püsib,
pöörduge HP klienditoe poole.
1. Lülitage HP All-in-One välja.
2. Lahutage toitejuhe.
3. Oodake umbes minut ja ühendage toitejuhe uuesti.
4. Lülitage HP All-in-One uuesti sisse.
Kui probleem püsib, pöörduge HP klienditoe poole.
10Seadme HP All-in-One ülevaade
Page 13
Tarkvara HP Photosmart kasutamine
HP Photosmart tarkvara võimaldab kiirelt ja lihtsalt fotosid printida. Kasutada saab ka
teisi põhilisi HP pilditöötluse tarkvarafunktsioone nagu fotode salvestamine ja kuvamine
Lisateave HP Photosmart tarkvara kasutamise kohta:
•Kontrollige vasakul olevat paneeli Sisu. Otsige ülaosast raamatut HP Photosmart
tarkvaraspikri sisu.
•Kui te ei leia raamatut HP Photosmart tarkvaraspikri sisu paneeli Sisu ülaosast,
saate tarkvaraspikrile ligipääsu HP Solution Center kaudu.
Tarkvara HP Photosmart kasutamine11
Seadme HP All-in-One ülevaade
Page 14
Peatükk 2
Seadme HP All-in-One ülevaade
12Seadme HP All-in-One ülevaade
Page 15
3Lisateave
Teil on juurdepääs nii trükitud kui ka elektroonilistele abimaterjalidele, kust leiate teavet
seadme HP All-in-One seadistamise ja kasutamise kohta.
Installijuhend
Installijuhendist leiate juhised seadme HP All-in-One seadistamise ja tarkvara
installimise kohta. Veenduge, et täidaksite installijuhendi juhiseid õiges
järjestuses.
Kui teil tekib seadme häälestamisel probleeme, siis lugege tõrkeotsingu jaotist
häälestusjuhendist või „
Põhijuhend
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportKui teil on Interneti-ühendus, võite abi ja kliendituge saada HP veebisaidilt. See
Põhijuhend sisaldab seadme HP All-in-One ülevaadet koos üksikasjalike
juhistega põhitoimingute sooritamiseks, tõrkeotsingu näpunäiteid ja tehnilist
teavet.
HP Photosmart Essential animatsoonid
Animatsioonid HP Photosmart Essential võimaldavad interaktiivsel teel saada
lühiülevaadet HP All-in-One-ga kaasnenud tarkvarast. Saate teada, kuidas
tarkvara abil oma fotosid luua, ühiskasutada, korraldada ja printida.
Elektrooniline spikker
Ekraanispikker annab üksikasjalikke juhiseid selle kohta, kuidas seadme
HP All-in-One kõiki funktsioone kasutada.
Teema Kuidas teha? sisaldab linke kõige tavalisemate toimingute kohta
•
teabe leidmiseks.
Teema The HP All-in-One overview (HP All-in-One ülevaade) sisaldab
•
üldteavet seadme HP All-in-One põhifunktsioonide kohta.
Teema Troubleshooting (Tõrkeotsing) annab teavet nende tõrgete
•
lahendamise kohta, mis seadme HP All-in-One kasutamisel võivad ette
tulla.
Seletusfail (Readme)
Seletusfail (Readme) sisaldab kõige uuemat teavet, mis võib teistest
veebisait pakub tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid ja tellimisteavet.
Tõrkeotsing” leheküljel 81 ekraanispikrist.
Lisateave13
Lisateave
Page 16
Peatükk 3
Lisateave
14Lisateave
Page 17
4Kuidas seda teha?
Käesolev jaotis puudutab enamkasutatavamaid funktsioone (nt fotode printimine ning
printimistööde optimeerimine).
•„
Kuidas muuta prindiseadeid?” leheküljel 32
Kuidas printida ääristeta fotosid 10 x 15 cm (4 x 6 tolli) formaadis paberile?”
•„
leheküljel 39
•„
Kuidas laadida ümbrikke?” leheküljel 27
Kuidas juhtpaneeli kaudu skannida?” leheküljel 57
•„
Kuidas saavutada parimat prindikvaliteeti?” leheküljel 34
•„
Kuidas printida paberi mõlemale küljele?” leheküljel 42
•„
Kuidas vahetada prindikassetti?” leheküljel 65
•„
Kuidas joondada prindikassetti?” leheküljel 73
•„
Kuidas kõrvaldada paberiummistust?” leheküljel 83
•„
Kuidas seda teha?
Kuidas seda teha?15
Page 18
Kuidas seda teha?
Peatükk 4
16Kuidas seda teha?
Page 19
5Ühendusteave
HP All-in-One on varustatud USB-pordiga, mille kaudu saab seadme USB-kaabli abil
ühendada otse arvutiga. Saate seadme ka oma koduses kohtvõrgus ühiskasutusse anda.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Toetatavad ühenduste tüübid
Printeri ühiskasutus
•
Toetatavad ühenduste tüübid
Järgmises tabelis on loetletud toetatavad ühenduste tüübid.
KirjeldusÜhendatud arvutite
soovitatav arv parima
jõudluse tagamiseks
USB-ühendusÜks arvuti USB-kaabli
abil seadme
HP All-in-One tagaküljel
asuvasse USB 1.1 Full
Speed-standardiga
ühilduvasse porti.
Printeri ühiskasutusViis
Teistest arvutitest
printimiseks peab
hostarvuti olema kogu
aeg sisse lülitatud.
Printeri ühiskasutus
Kui teie arvuti on ühendatud võrku ja teise võrgus oleva arvutiga on USB-kaabli abil
ühendatud seade HP All-in-One, saate seda seadet printeri ühiskasutusfunktsiooni
kaudu oma printerina kasutada.
Otse seadmega HP All-in-One ühendatud arvuti on printeri hostarvuti ja sellel on olemas
kõik tarkvara pakutavad funktsioonid. Ülejäänud võrku ühendatud arvutid (neid
käsitletakse klientarvutitena) saavad kasutada ainult printimisfunktsioone. Muid
funktsioone saate kasutada hostarvutist või seadme HP All-in-One juhtpaneelilt.
Printeri ühiskasutuse lubamine Windows arvutis
▲ Vaadake oma arvutiga kaasas olevat kasutusjuhendit või Windows elektroonilist
spikrit.
Toetatavad tarkvara
funktsioonid
Toetatakse kõiki
funktsioone.
Toetatakse kõiki
hostarvutis olevaid
funktsioone. Teistes
arvutites on toetatud vaid
printimine.
Installijuhised
Üksikasjalike juhiste
saamiseks järgige
installijuhendit.
Järgige teemas „Printeri
ühiskasutus”
leheküljel 17 toodud
juhiseid.
Ühendusteave
Ühendusteave17
Page 20
Ühendusteave
Peatükk 5
18Ühendusteave
Page 21
6Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
Seadmesse HP All-in-One saate sisestada mitmesugust tüüpi ja eri formaadis paberit (sh
Letter- või A4-formaadis paberit, fotopaberit, kilesid ja ümbrikke).
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Originaalide sisestamine
Paberi valimine printimiseks ja paljundamiseks
•
Paberi sisestamine
•
Paberiummistuste vältimine
•
Originaalide sisestamine
Kuni Letter- või A4-formaadis originaale saate paljundada või skannida, asetades need
klaasile.
Originaali asetamine klaasile
1. Tõstke seadme HP All-in-One kaas üles.
2. Asetage originaal, kopeeritav või skannitav pool all, klaasi vasakpoolsesse nurka.
Nõuanne. Lisateavet originaali asetamise kohta leiate klaasi serva lähedale
pressitud juhistest.
Nõuanne. Õiges formaadis koopia saamiseks veenduge, et klaasil pole teipi ega
teisi võõrkehi.
3. Sulgege kaas.
Originaaldokumentide ja paberi sisestamine19
Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
Page 22
Peatükk 6
Paberi valimine printimiseks ja paljundamiseks
Seadmes HP All-in-One saate kasutada eri tüüpi ning formaadis paberit. Parima
printimis- ja paljunduskvaliteedi saavutamiseks vaadake läbi järgmised soovitused.
Pidage meeles, et paberi tüübi vahetamisel tuleb muuta ka paberitüübi sätteid. Lisateave,
vt „
Soovitatavad paberid printimiseks ja paljundamiseks
Ainult printimiseks soovitatavad paberid
•
Paberid, mida vältida
•
Soovitatavad paberid printimiseks ja paljundamiseks
Parima prindikvaliteedi tagamiseks soovitab HP kasutada prinditöö laadile vastavaid HP
pabereid, mis on just selleks otstarbeks välja töötatud. Näiteks kui prindite fotosid,
sisestage söötesalve fotopaber HP Premium või HP Premium Plus.
Järgnevalt loetletud HP paberid sobivad paljundamiseks ja printimiseks. Olenevalt teie
riigist/regioonist ei pruugi kõik neist paberitest olla saadaval.
Märkus. Seade toetab ainult 10x15 cm ribaga, A4-, Letter- ja Legal- (ainult USA)
formaadis pabereid.
Märkus. Ääristeta printimiseks peate kasutama 10x15 cm ribaga paberit.
HP All-in-One prindib kujutise paberi kolme servaga tasa. Kui eemaldate riba paberi
neljandast servast, saate ilma ääristeta väljaprindi.
Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
20Originaaldokumentide ja paberi sisestamine
Fotopaber HP Premium Plus
Fotopaberite sarja HP Premium Plus Photo Paper kuuluvad paberid on HP parimad
fotopaberid, mille puhul kujutise kvaliteet ja ajale vastupidavus on võrreldav
professionaalsetes töökodades ilmutatud fotode omaga. Selle sarja paber sobib
ideaalselt suure eraldusvõimega, raami või fotoalbumisse paigutatavate piltide
printimiseks. Sellesse sarja kuulub mitmesuguses formaadis paberit, sh 10x15 cm
(ribaga või ilma), A4 ja formaadis 8,5x11 tolli. Kõik need sobivad seadmes HP All-in-One
printimiseks või paljundamiseks.
Fotopaber HP Premium
Fotopaberite sari HP Premium Photo Paper sisaldab kvaliteetseid, läikpinnaga või
poolmatte fotopabereid. Selle sarja fotopaberitele prinditud fotod näevad välja sama head
nagu professionaalsetes fototöökodades tehtavad ning neid võib julgelt paigutada ka
klaasi alla või albumisse. Sellesse sarja kuulub mitmesuguses formaadis paberit, sh
10x15 cm (ribaga või ilma), A4 ja formaadis 8,5x11 tolli. Kõik need sobivad seadmes
HP All-in-One printimiseks või paljundamiseks.
HP Premium Inkjet Transparency Film ja HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
HP Premium Inkjet Transparency Film ja HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
aitavad teil värvilisi esitlusi värviküllasemaks ja mõjuvamaks muuta. See lüümikuteks
sobiv kile on hõlpsasti kasutatav, kuivab kiirelt ega määrdu.
Page 23
HP Premium Inkjet Paper
Paber HP Premium Inkjet Paper on täiuslik suure eraldusvõimega prinditöödeks mõeldud
kriitpaber. Sile, matt pinnaviimistlus teeb sellest paberist ideaalse kvaliteetdokumentide
jaoks.
HP Bright White Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet Paper esitab värvid kontrastselt ja teksti selgepiiriliselt. Paber on
piisavalt läbipaistmatu kahepoolseks värviliseks printimiseks, mistõttu sobib ideaalselt
infolehtede, aruannete ja flaierite printimiseks.
HP All-in-One Paper või HP printimispaber
Kui kasutate HP All-in-One paberit ja HP printimispaberit, siis veenduge, et paberitüübi
määranguks on seatud Tavapaber.
•Paber HP All-in-One Paper on spetsiaalselt välja töötatud sarja HP All-in-One
seadmetele. See paber on erilise ereda sinakasvalge varjundiga ja annab võrreldes
mitmeotstarbeliste paberitega tulemuseks selgema teksti ja rikkalikumad värvid.
•HP Printing Paper on kõrgekvaliteediline mitmeotstarbeline paber. Sellele paberile
printimisel on kujutis selgem kui neil dokumentidel, mis on prinditud standardsele
mitmeotstarbelisele paljunduspaberile.
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt
www.hp.com/buy/supplies. Kui teil
palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik
valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
Ainult printimiseks soovitatavad paberid
Teatud paberitüüpe toetatakse ainult juhul, kui käivitate prinditöö arvutist. Järgnev loend
annab teavet selliste paberite kohta.
Kui soovite parimat prinditulemust, soovitab HP kasutada HP pabereid. Kui kasutate
paberit, mis on kas liiga õhuke või paks, libeda pinnaga või venib hõlpsasti, võib tekkida
paberiummistus. Reljeefse tekstuuriga paberi või paberi, mis ei võta tinti vastu,
kasutamisel võivad prinditud kujutised jääda määrdunud, kahvatud või mittetäielikult
sulandunud.
Olenevalt teie riigist/regioonist ei pruugi kõik neist paberitest olla saadaval.
HP Iron-On Transfers (HP triigitavad siirdepildid)
HP triigitavad siirdepildid HP Iron-On Transfers (värviliste või heledate või valgete
kangaste jaoks) on ideaalseks lahenduseks digifotode kandmiseks T-särkidele.
Sildid HP Inkjet
Letter- või A4-formaadis sildilehed, mis on mõeldud kasutamiseks HP tindiprinteritega (nt
HP tindiprinterite sildid).
HP Brochure & Flyer Paper
HP Brochure & Flyer Paper (Gloss või Matte) on läikepinnaga või poolmatid kahepoolseks
kasutamiseks mõeldud paberid. Sellised paberid sobivad suurepäraselt fotode
Paberi valimine printimiseks ja paljundamiseks21
Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
Page 24
Peatükk 6
reproduktsioonide ja ärigraafika printimiseks aruannete kaantele, eriesitlustele,
brošüüridele, plaadiümbristele ja kalendritele.
HP Premium Presentation Paper
HP Premium Presentation Paper annab teie esitlustele kvaliteetse väljanägemise.
HP CD/DVD Tattoos
Etiketifunktsiooni HP CD/DVD Tattoos abil saate isikupärastada oma CD- või DVDplaatide ilmet, printides kõrgekvaliteedilisi ja odavaid CD- või DVD-etikette.
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt
palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik
valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
Paberid, mida vältida
Liiga õhukese või liiga paksu, libeda pealispinnaga või kergestiveniva paberi kasutamine
võib põhjustada paberiummistusi. Kui paber on tugeva tekstuuriga või sellise
pinnastruktuuriga, millele tint külge ei jää, võivad prinditud pildid määrida, laiali minna või
korralikult väljajoonistumata jääda.
Märkus. Täieliku loendi toetatud kandja mõõtude kohta leiate printeri tarkvarast.
www.hp.com/buy/supplies. Kui teil
Paberid, mille kasutamisest tuleks printimis- ja paljundamistööde puhul hoiduda
Originaaldokumentide ja paberi
•Mis tahes formaadis paber, mille formaat erineb prinditud dokumentatsiooni tehniliste
parameetrite peatükis loetletutest.
•Väljalõigete või perforatsiooniga paber (välja arvatud spetsiaalselt HP Inkjet-sarja
printeritele ettenähtud paberid).
•Tugeva tekstuuriga kandjad (nt linane riie). Printimine võib olla ebaühtlane ja tint võib
imbuda nendesse paberitesse.
•Eriti siledad, läikivad või kaetud paberid, mis pole mõeldud spetsiaalselt seadme
sisestamine
HP All-in-One jaoks. Need võivad seadmes HP All-in-One ummistuse tekitada või tinti
tõrjuda.
•Mitmekordsed (nt kahe- ja kolmekihilised) blanketid. Need võivad kortsuda või
seadmesse kinni jääda ja tint võib hõlpsamini määrida.
•Klambrite või akendega ümbrikud. Need võivad rullikute vahele kinni jääda ja
põhjustada paberiummistuse.
•Loosungipaber.
Paberid, mida tuleb paljundamisel vältida
•Ümbrikud.
•Kiled, välja arvatud Premium Inkjet Transparency Film või Premium Plus Inkjet
Transparency Film.
•Pealetriigitavad siirdepildid.
•Õnnitluskaardipaberid.
22Originaaldokumentide ja paberi sisestamine
Page 25
Paberi sisestamine
Käesolevas jaotises kirjeldatakse seadmega HP All-in-One mitmesugust tüüpi ja
formaadis paberi sisestamist paljundamiseks või printimiseks.
Märkus. Pärast paljundus- või printimistöö alustamist saab paberilaiuse
tuvastamise andur määrata, kas paber on Letter-, A4- või väiksemas formaadis.
Nõuanne. Rebenemise, kortsumise ja kaardunud või murtud äärte vältimiseks
hoidke paberit tasasel aluspinnal taassuletavas kotis. Kui paberit õigesti ei hoita, võib
see temperatuuri ja õhuniiskuse kõikumise tõttu kaarduda ja muutuda
HP All-in-One'is kasutamiseks kõlbmatuks.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Täisformaadis paberi sisestamine
10x15 cm (4x6-tollise) fotopaberi sisestamine
•
Registrikaartide sisestamine
•
Ümbrike sisestamine
•
Muud tüüpi paberi sisestamine
•
Täisformaadis paberi sisestamine
Seadme HP All-in-One söötesalve saate sisestada mitmesugust Letter- või A4-formaadis
paberit.
Paberi sisestamine23
Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
Page 26
Peatükk 6
Täisformaadis paberi asetamine söötesalve
1. Pöörake salvepikendi enda poole üles.
Märkus. Kui kasutate Legal-formaadis paberit, ärge avage paberisalve pikendit.
2. Nihutage paberilaiusejuhik selle kõige välimisse asendisse.
3. Koputage paberipakki tasasel pinnal äärte tasandamiseks ning seejärel kontrollige
Originaaldokumentide ja paberi
järgmist.
•Veenduge, et paber poleks rebenenud, tolmune või kortsus ning servad poleks
kooldunud ega murtud.
•Veenduge, et kogu pakis olev paber on ühes formaadis ja ühte tüüpi.
sisestamine
24Originaaldokumentide ja paberi sisestamine
Page 27
4. Sisestage paberipakk söötesalve, lühem serv ees. Veenduge, et prinditav pool on all.
Lükake paberipakki seadme poole, kuni see peatub.
Hoiatus. Paberi asetamisel söötesalve veenduge, et HP All-in-One on
jõudeolekus seiskunud. Kui HP All-in-One on tindikassettide või mõne muu
toiminguga hõivatud, ei pruugi seadme sees olev paberitõke olla õiges kohas.
Võimalik, et lükkasite paberi liiga kaugele ette ning seetõttu võib HP All-in-One
väljastada tühje paberilehti.
Nõuanne. Kui kasutate kirjapead, siis sisestage esmalt lehe ülaserv, prinditav
pool all. Kui vajate täiendavat abi täissuuruses paberi ja kirjaplankide laadimiseks,
vaadake sisendsalve põhjale graveeritud skeemi.
5. Libistage paberilaiuse juhikut kuni selle peatumiseni paberi servas.
Ärge sisestage söötesalve liiga palju paberit; veenduge, et paberipakk mahuks
söötesalve ega ulatuks laiusejuhiku ülemisest otsast kõrgemale.
10x15 cm (4x6-tollise) fotopaberi sisestamine
HP All-in-One sisendsalve võite asetada 10x15 cm fotopaberi. Parimate tulemuste
saamiseks kasutage 10x15 cm kvaliteetfotopaberit HP Premium Plus Photo Paper või
ribaga kvaliteetfotopaberit HP Premium Photo Paper.
Märkus. Ääristeta printimine on toetatud HP All-in-One ainult 10 x 15 cm formaadis
ärarebitava ribaga paberi kasutamisel. Dialoogiaknas Properties (Atribuudid)
asuvaid sätteid saate automaatselt reguleerida, et printida ääristeta 10x15 cm fotosid
paberile HP Premium Plus Photo Paper. Klõpsake vahekaarti Printing Shortcuts
(Printimise otseteed) ja valige seejärel loendis Printing Shortcuts (Printimise
otseteed) käsk Photo printing-borderless (Ääristeta foto printimine).
Paberi sisestamine25
Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
Page 28
Peatükk 6
Nõuanne. Rebenemise, kortsumise ja kaardunud või murtud äärte vältimiseks
hoidke paberit tasasel aluspinnal taassuletavas kotis. Kui paberit õigesti ei hoita, võib
see temperatuuri ja õhuniiskuse kõikumise tõttu kaarduda ja muutuda
HP All-in-One'is kasutamiseks kõlbmatuks.
10x15 cm ribaga fotopaberi asetamine sisendsalve
1. Eemaldage söötesalvest kogu paber.
2. Paigutage paberipakk sisendsalve tagaosa parempoolseesse äärde, lühem serv ees.
Veenduge, et prinditav pool on all. Lükake fotopaberi pakki seadme poole, kuni see
peatub.
Asetage fotopaber nii, et ribad jääksid teie poole.
söötesalve põhjale pressitud joonist fotopaberi sisestamise kohta.
3. Libistage paberilaiuse juhikut kuni selle peatumiseni paberi servas.
Ärge sisestage söötesalve liiga palju paberit; veenduge, et paberipakk mahuks
söötesalve ega ulatuks laiusejuhiku ülemisest otsast kõrgemale.
Originaaldokumentide ja paberi
Parimate tulemuste tagamiseks määrake enne printimist või kopeerimist paberi tüüp.
Seostuvad teemad
•„
Soovitatavad paberid printimiseks ja paljundamiseks” leheküljel 20
Prindisätete muutmine praeguse prinditöö jaoks” leheküljel 32
sisestamine
•„
Paljunduspaberi tüübi seadmine” leheküljel 53
•„
Registrikaartide sisestamine
Seadme HP All-in-One söötesalve saate sisestada registrikaarte, printimaks sedeleid,
retsepte jm teksti.
Parimate tulemuste tagamiseks määrake enne printimist või kopeerimist paberi tüüp.
Märkus. Printer HP All-in-One jätab paberi ühele lühemale servale 1,2 cm laiuse
äärise. Enne suurema hulga kaartide printimist printige üks testkaart, veendumaks,
et äärise tõttu pole teksti kärbitud.
26Originaaldokumentide ja paberi sisestamine
Page 29
Registrikaartide asetamine sisendsalve
1. Eemaldage söötesalvest kogu paber.
2. Sisestage kaardipakk, prinditav pool all, sisendsalve tagumise osa parempoolsesse
äärde. Libistage paberipakki edasi, kuni see peatub.
3. Nihutage paberilaiuse juhik sissepoole vastu kaardipakki kuni see peatub.
Ärge pange sisendsalve liiga palju kaarte. Veenduge, et kaardipakk mahub
sisendsalve ja et see poleks paberilaiuse juhiku ülemisest servast kõrgemal.
Parimate tulemuste tagamiseks määrake enne printimist või kopeerimist paberi tüüp.
Seostuvad teemad
10x15 cm (4x6-tollise) fotopaberi sisestamine” leheküljel 25
•„
Prindisätete muutmine praeguse prinditöö jaoks” leheküljel 32
•„
Paljunduspaberi tüübi seadmine” leheküljel 53
•„
Ümbrike sisestamine
Seadme HP All-in-One söötesalve saate sisestada korraga ühe või rohkem ümbrikke.
Ärge kasutage läikpaberil, reljeefseid, klambritega ega akendega ümbrikke.
Märkus. Teksti paigutamise kohta ümbrikule printimiseks otsige teavet oma
tekstitöötlusprogrammi abifailidest. Parimate tulemuste saavutamiseks kaaluge
tagastusaadresside jaoks etikettide kasutamist.
Paberi sisestamine27
Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
Page 30
Peatükk 6
Ümbrikute asetamine printerisse
1. Eemaldage söötesalvest kogu paber.
2. Pange üks või mitu ümbrikku sisendsalves vastu paremat serva selliselt, et ümbrike
klapid jääksid üles vasakule. Lükake ümbrikupakki ettepoole, kuni see peatub.
Nõuanne. Lisateavet ümbrike sisestamise kohta vaadake sisendsalve põhjale
pressitud jooniselt.
3. Nihutage paberilaiuse juhik sissepoole vastu ümbrikupakki kuni see peatub.
Ärge pange sisendsalve liiga palju ümbrikke. Veenduge, et ümbrikupakk mahuks
sisendsalve ja et see poleks paberilaiuse juhiku ülemisest servast kõrgemal.
Muud tüüpi paberi sisestamine
Järgnevate paberite õigeks sisestamiseks tuleb olla äärmiselt hoolikas.
Märkus. Mõnda seadme HP All-in-One funktsiooni ei saa kõigi paberiformaatide ja
-tüüpide puhul kasutada. Teatud paberiformaate või -tüüpe saab kasutada ainult siis,
kui alustate printimist tarkvararakenduse dialoogiboksist Printimine.
Originaaldokumentide ja paberi
Paljundusfunktsioonide puhul pole need sätted saadaval. Ainult tarkvararakenduse
kaudu kasutatavad paberid on vastavalt märgitud.
HP Premium Inkjet Transparency Film ja HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
▲ Sisestage kile nii, et valge kileriba (noolte ja HP logoga) oleks pealpool ja läheks
sisestamine
söötesalve ees.
Märkus. HP All-in-One ei suuda automaatselt paberi tüüpi määrata. Parimate
tulemuste tagamiseks seadistage enne kiledele printimist tarkvararakenduse
paberitüüp kilele.
HP Iron-On Transfers (ainult printimiseks)
1. Tasandage siirdepildilehtede pakk hoolikalt enne nende kasutamist; ärge sisestage
rullitõmbunud lehti.
Nõuanne. Rullitõmbumise vältimiseks hoidke siirdepiltide lehti kuni nende
kasutuselevõtuni originaalpakendis.
2. Leidke siirdepildipaberi mitteprinditaval poolel sinine riba ning sisestage lehed
seejärel käsitsi ükshaaval, sinine joon üleval, söötesalve.
28Originaaldokumentide ja paberi sisestamine
Page 31
HP Inkjet sildipaber (ainult printimiseks)
1. Kasutage alati Letter- või A4-formaadis sildilehti, mis on mõeldud kasutamiseks HP
tindiprinterites (nt HP Inkjet sildipaber) ning veenduge, et sildilehed poleks üle kahe
aasta vanad. Vanematel lehtedel olevad etiketid võivad paberi tõmbamisel läbi
seadme HP All-in-One lahti tulla ja põhjustada paberiummistusi.
2. Lehvitage etikettide pakki, et veenduda, ega lehed ole kokku kleepunud.
3. Paigutage sildilehtede pakk söötesalve täisformaadis tavapaberi peale, prinditav pool
all. Ärge sisestage sildilehti ükshaaval.
Parimate tulemuste tagamiseks määrake enne printimist või kopeerimist paberi tüüp.
Paberiummistuste vältimiseks järgige alltoodud juhiseid.
•Eemaldage prinditud paberid väljastussalvest piisavalt sageli.
•Hoidke kasutamata pabereid kaardumise või kortsumise vältimiseks ühtlasel
tasapinnal taassuletavas kotis.
•Hoolitsege selle eest, et söötesalve laaditud paberid oleksid tasaselt ja servad poleks
murtud ega rebenenud.
•Ärge pange söötesalve korraga eri tüüpi ja formaadis paberit; asetage söötesalve
alati ainult ühte tüüpi ja ühes formaadis paberit.
•Nihutage söötesalve paberijuhik tihedalt vastu paberipakki. Veenduge, et laiusejuhik
ei koolutaks söötesalves olevat paberit.
•Ärge suruge paberit liiga kaugele söötesalve.
•Kasutage seadme HP All-in-One jaoks soovitatud tüüpi pabereid.
Seostuvad teemad
Paberid, mida vältida” leheküljel 22
„
Paberiummistuste vältimine29
Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
Page 32
Peatükk 6
Originaaldokumentide ja paberi
sisestamine
30Originaaldokumentide ja paberi sisestamine
Page 33
7Printimine arvutist
Seadet HP All-in-One võib kasutada koos mis tahes printimist võimaldava
tarkvararakendusega. Saate printida mitmesuguseid töid (nt ääristeta pilte, infolehti,
õnnitluskaarte, triigitavaid siirdepilte ja plakateid).
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Printimine tarkvararakendusest
Seadme HP All-in-One määramine vaikeprinteriks
•
Prindisätete muutmine praeguse prinditöö jaoks
•
Printimise vaikesätete muutmine
•
Printimise otseteed
•
Keerukamad printimistööd
•
Printimistöö peatamine
•
Jätkake printimistööd
•
Printimine tarkvararakendusest
Enamikku prindisätetest käsitseb tarkvararakendus automaatselt. Sätteid peate käsitsi
muutma ainult siis, kui soovite muuta prindikvaliteeti, printida eripaberitele või kilele või
kasutada lisafunktsioone.
Printimine tarkvararakendusest
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Valige printeriks HP All-in-One.
Kui te määrate HP All-in-One vaikeprinteriks, võite selle sammu vahele jätta.
HP All-in-One on juba valitud.
4. Kui teil on vaja seadistusi muuta, klõpsake nupul, mis avab dialoogiakna
Properties (Atribuudid).Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
Märkus. Foto printimisel peate määrama õige paberitüübi ja fototäiustuse
sätted.
Printimine arvutist31
Printimine
Page 34
Peatükk 7
5. Printimiseks sobivate valikute tegemisel saate kasutada mitmel vahekaardil
kättesaadavaid funktsioone: Advanced (Täpsem), Printing Shortcuts (Printimise
kiirvalikud), Features (Funktsioonid) ja Color (Värviline).
Nõuanne. Te saate valida sobivad sätted oma prinditööle lihtsalt, valides ühe
eelmääratud printimisülesande Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud)
vahekaardilt. Klõpsake loendis Printing Shortcuts (Printimise kiirvalikud) mõnda
printimistoimingu tüüpi. Vaikesätted seda tüüpi printimistoimingu jaoks on
seadistatud ning koondatud vahekaardile Printing Shortcuts (Printimise
kiirvalikud). Vajadusel saate sätteid siin reguleerida ja salvestada kohandatud
sätted printimise uue kiirvalikuna. Printimise kohandatud kiirvaliku
salvestamiseks valige otsetee ja klõpsake Save As (Salvesta nimega). Printimise
kohandatud kiirvaliku kustutamiseks valige otsetee ja klõpsake Delete (Kustuta).
6. Klõpsake dialoogiakna Properties (Atribuudid) sulgemiseks OK.
7. Printimise alustamiseks klõpsake Print (Prindi) või OK.
Seadme HP All-in-One määramine vaikeprinteriks
Saate seadme HP All-in-One määrata vaikeprinteriks ja saata sellesse prinditöid mis
tahes tarkvararakendustest. See tähendab, et kui klõpsate tarkvararakenduse menüüs
File (Fail) käsku Print (Prindi), valitakse printerite loendist automaatselt seade
HP All-in-One. Vaikeprinter hakkab automaatselt printima ka siis, kui klõpsate nuppu
Print (Prindi), mis enamikes tarkvararakendustes on paigutatud tööriistaribale.
Lisateavet leiate Windowsi spikrist.
Prindisätete muutmine praeguse prinditöö jaoks
Seadme HP All-in-One prindisätteid saate kohandada peaaegu igaks prinditööks.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
Paberi formaadi säte aitab seadmel HP All-in-One määrata lehe prinditava ala suurust.
Teatud paberiformaatidel on ka ääristeta variant, mis tähendab, et saate printida nii
paberi ülemisele, alumisele servale kui ka külgedele.
Harilikult seatakse paberiformaadi säte selles tarkvararakenduses, millega oma
Printimine
32Printimine arvutist
dokumendi või töö loote. Kui aga kasutate kohandatud formaadis paberit või juhul, kui
tarkvararakenduses ei saa paberi formaati seada, saate paberiformaadi sätet enne
printimist muuta dialoogiaknas Properties (Atribuudid).
Page 35
Paberiformaadi määramine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige alal Resizing Options (Suuruse muutmise valikud) loendist Size is (Suurus
on) sobiv formaat.
Järgnevas tabelis on loetletud soovitatavad paberiformaadi sätted eri söötesalve
asetatavate paberitüüpide jaoks. Kontrollige paberi sätte Size (Formaat) valikute
loendist, kas teie kasutatava paberi formaat leidub määratletud formaatide loendis.
Paberi tüüpSoovitatavad paberiformaadi sätted
CD/DVD Tattoopaber5x7 tolli
Paljundus-,
mitmeotstarbeline või
tavapaber
ÜmbrikudSobiv ümbriku formaat
ÕnnitluskaardipaberidLetter või A4
RegistrikaardidSobiv kaardi formaat (kui loetletud formaadid ei sobi, saate
Inkjeti paberidLetter või A4
T-särgile pealetriigitavad
siirdepildid
EtiketidLetter või A4
Legal (Legal-formaat)Legal (Legal-formaat)
KirjaplangidLetter või A4
Fotopaber PanoramaSobiv panoraamfotode paberi formaat (kui loetletud formaadid
Fotopaberid10x15 mm (ribaga või ilma ribata), 4x6 tolli (ribaga või ilma
KiledLetter või A4
Kohandatud formaadiga
paberid
Letter või A4
määrata kohandatud paberiformaadi)
Letter- või A4-formaadis paber
ei sobi, saate määrata kohandatud paberiformaadi)
ribata), Letter, A4 või sobiv formaat loendist
Kohandatud paberiformaat
Paberitüübi määramine printimiseks
Kui prindite eripaberile (nt fotopaber, kile, ümbrikud ja sildid) või kui prindikvaliteet on
kehv, saate seadistada paberitüübi käsitsi.
Printimine
Prindisätete muutmine praeguse prinditöö jaoks33
Page 36
Peatükk 7
Paberitüübi määramine printimiseks
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige alal Basic Options (Põhivalikud) loendist Paper type (Paberi tüüp) sobiv
paberitüüp.
Prinditöö eraldusvõime vaatamine
Printeritarkvara kuvab printimise eraldusvõime punktides tolli kohta (dpi). See väärtus
(dpi) muutub olenevalt printeritarkvaras valitud paberitüübist ja prindikvaliteedist.
Prinditöö eraldusvõime vaatamine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) oma prinditööle sobiv
prindikvaliteedi säte.
7. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) söötesalve asetatud paberi tüüp.
HP All-in-One valib olenevalt teie valitud paberitüübi sättest prindikvaliteedi sätte
automaatselt. Prindikvaliteedi sätet saate muuta ka printimise kiiruse ja kvaliteedi
muutmiseks.
Printimiskiiruse või kvaliteedi valimine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Printimine
34Printimine arvutist
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
Page 37
6. Valige ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) oma prinditööle sobiv kvaliteedisäte.
Märkus. Vaatamaks maksimaalse dpi väärtust, millega HP All-in-One prindib,
klõpsake valikut Resolution (Eraldusvõime).
7. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) söötesalves oleva paberi tüüp.
Lehekülje suuna muutmine
Lehekülje suuna säte võimaldab dokumenti printida nii vertikaalsele kui ka
horisontaalsele paberile.
Harilikult seatakse lehekülje suuna säte selles tarkvararakenduses, millega oma
dokumendi või töö loote. Kui aga kasutate kohandatud formaadis või HP eripaberit või
juhul, kui tarkvararakenduses ei saa lehekülje suuna sätet seada, saate lehekülje suunda
enne printimist muuta dialoogiaknas Properties (Atribuudid).
Lehekülje suuna vahetamine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Tehke alal Basic Options (Põhivalikud) ühte järgmistest.
•Klõpsake valikut Portrait (Vertikaalne), kui soovite printida dokumendid
vertikaalpaigutuses.
•Klõpsake valikut Landscape (Horisontaalpaigutus), kui soovite printida
dokumendid horisontaalpaigutuses.
Dokumendi suuruse skaleerimine
HP All-in-One abil saab dokumenti printida originaaliga võrreldes teistsuguses formaadis.
Dokumendi suuruse muutmine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige alal Resizing Options (Suuruse muutmise valikud) valik Scale to paper
size (Mahuta lehele).
Printimine
Prindisätete muutmine praeguse prinditöö jaoks35
Page 38
Peatükk 7
Küllastuse, ereduse või värvitooni muutmine
Värvide intensiivsust ja väljaprintide tumedust saate muuta, reguleerides sätteid
Saturation (Küllastus), Brightness (Eredus) ja Color Tone (Värvitoon).
Küllastuse, heleduse või värvitooni muutmine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Color (Värv).
6. Klõpsake nuppu More Color Options (Veel värvivalikuid).
7. Sätete Saturation (Küllastus), Brightness (Heledus) või Color Tone (Värvitoon)
reguleerimiseks kasutage liugureid.
•Brightness (Heledus) näitab prinditud dokumendi heledust või tumedust.
•Saturation (Küllastus) on prinditud värvide suhteline puhtus.
•Color Tone (Värvitoon) mõjutab prinditavate värvide nähtavat soojust või külmust
(lisades pildile vastavalt oranže või siniseid toone).
Prinditöö eelvaade
Saate prinditöö enne seadmesse HP All-in-One saatmist eelvaaterežiimis üle vaadata.
Säästate paberit ja tinti, kui jätate printimata need variandid, mis teid prindituna ei
rahuldaks.
Prinditöö eelvaade
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
5. Valige dialoogiboksi igal vahekaardil oma projektile sobivad prindisätted.
6. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
7. Märkige ruut Show Preview Before Printing (Näita prindi eelvaadet).
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
9. Dialoogiaknas HP preview (HP eelvaade) tehke ühte järgmistest.
Printimine
36Printimine arvutist
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
Kui kasutate teatud prindisätteid sageli, võite need määrata oma vaikeprindisäteteks, nii
et teie valitud sätted on juba jõustunud, kui avate oma tarkvararakenduses
dialoogiakna Print (Printimine).
Printimise vaikesätete muutmine
1. Klõpsake rakenduses HP Solution Center nuppu Settings (Sätted), valige variant
Print Settings (Prindisätted) ja seejärel klõpsake nuppu Printer Settings (Printeri
sätted).
2. Muutke prindisätteid ja klõpsake nuppu OK.
Printimise otseteed
Kasutage printimise otseteid, et printida seadetega, mida te kasutate tihti. Printeri
tarkvara sisaldab mitmeid spetsiaalselt loodud printimise otseteid, mis on kättesaadavad
loendist Printimise otseteed.
Märkus. Kui te valite printimise otsetee, kuvatakse automaatselt vastavad printimise
valikud. Saate jätta need samaks või neid muuta. Saate luua ka otsetee. Lisateavet
vt „
HP All-in-One paberi mõlemale küljele printimine. Lisateavet vt „
lehepoolele” leheküljel 42.
Kiledele printimine” leheküljel 47.
Ääristeta pildi printimine” leheküljel 39
Fotopaberile printimine” leheküljel 40
Printimine tarkvararakendusest”
Printimine mõlemale
Printimise otseteede loomine
Peale loendis Printing Shortcuts (Printimise otseteed) kättesaadavate printimise
kiirvalikute saate luua ka oma printimise otseteed.
Kui te prindite näiteks sageli lüümikutele, saate te luua printimise otseteed, määrates
otseteeks Presentation Printing (Esitluse printimine), valides paperi tüübiks HP Premium
Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet kile) ja salvestades muudetud otsetee uue
nimega; näiteks Transparency Presentations (Esitlused lüümikutel). Pärast printimise
otsetee loomist valige see lüümikule printimisel lihtsalt loendist, selle asemel, et
printimisseadistusi iga kord muuta.
Printimine
Printimise vaikesätete muutmine37
Page 40
Peatükk 7
Printimise otsetee loomiseks
1. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
2. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
3. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
Kuvatakse printimisseadistused valitud printimise otsetee jaoks.
6. Muutke uue printimise otsetee printimisseadistusi, lähtuvalt vajadusest.
7. Kastis Type new shortcut name here (Tippige uue otsetee nimi siia) sisestage uue
printimise otsetee nimi ja seejärel klõpsake Save (Salvesta).
Printimise otsetee lisatakse loendisse.
Printimise otsetee kustutamiseks
1. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
2. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
3. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Loendis Printing Shortcuts (Printimise otseteed) klõpsake printimise otseteed, mida
soovite kustutada.
6. Klõpsake nuppu Delete (Kustuta).
Printimise otsetee eemaldatakse loendist.
Märkus. Kustutada saab ainult neid otseteid, mida olete loonud. Algseid HP otseteid
kustutada ei saa.
Keerukamad printimistööd
Lisaks tavapärastele prinditöödele saab HP All-in-One sooritada ka eritoiminguid
(printida ääristeta pilte, pealetriigitavaid siirdepilte ja plakateid).
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Ääristeta pildi printimine
Fotopaberile printimine
•
Kohandatud CD-DVD-etikettide loomine
•
Kasutage printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).
•Kiledele printimine
Aadresside rühma printimine siltidele või ümbrikele
•
Plakati printimine
•
Veebilehe printimine
•
Ääristeta pildi printimine
Ääristeta printimine võimaldab teil printida ülemise, alumise ja mõlema külgservani, kui
kasutate 10x15 cm ärarebitava ribaga fotopaberit HP fotopaber Premium Plus. Kui riba
eemaldate, on prinditud kujutis ääristeta ja ulatub paberi servadeni.
Nõuanne. Dialoogiaknas Properties (Atribuudid) asuvaid sätteid saate
automaatselt reguleerida , et printida ääristeta 10x15 cm fotosid paberile HP Premium
Plus Photo Paper. Klõpsake vahekaarti Printing Shortcuts (Printimise otseteed) ja
valige seejärel loendis Printing Shortcuts (Printimise otseteed) käsk Photoprinting-borderless (Ääristeta foto printimine). Järgmiste juhiste abil saate valikuid
ka käsitsi seadistada.
Ääristeta kujutise printimine
1. Eemaldage söötesalvest kõik paberilehed ja sisestage fotopaber, prinditava poolega
all.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige alal Resizing Options (Suuruse muutmise valikud) loendist Size is (Formaat
on) sobiv formaat.
Kui ääristeta kujutist saab printida määratud formaadile, on ruut Borderless
(Ääristeta) märgitud.
7. Valige alal Basic Options (Põhivalikud) loendist Paper type (Paberi tüüp) paberi
tüüp.
Märkus. Ääristeta pilti ei saa printida, kui olete fotopaberi asemel valinud mõne
muu paberi tüübi ja valinud sätte Automatic (Automaatne).
8. Kui ruut Borderless printing (Ääristeta printimine) on märkimata, märkige see.
Kui ääristeta paberi formaat ja tüüp ei ühildu omavahel, kuvab seadme HP All-in-One
tarkvara hoiatuse ja laseb teil valida mõne muu tüübi või formaadi.
9. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
Märkus. Ärge jätke kasutamata fotopaberit söötesalve. Paber võib hakata
lokkima, mis võib kahandada prinditöö kvaliteeti. Fotopaber peab enne printimise
alustamist olema sirge.
Keerukamad printimistööd39
Printimine
Page 42
Peatükk 7
Seostuvad teemad
10x15 cm (4x6-tollise) fotopaberi sisestamine” leheküljel 25
„
Fotopaberile printimine
Kõrgekvaliteediliseks fotoprintimiseks soovitab HP seadmes HP All-in-One kasutada
paberit HP Premium Plus Photo.
Prinditavate ja paljundatavate värvifotode kvaliteeti saate seadmes HP All-in-One
printimisel veelgi parandada, kui ostate fototindikasseti. Kolmevärvilise tindikasseti ja
fototindikasseti paigaldamisega on teil kuuetindisüsteem, millega saab printida parema
kvaliteediga värvilisi fotosid.
Märkus. Mõned seadme HP All-in-One mudelid ei toeta fotoprindi kassette.
Foto printimine fotopaberile
1. Eemaldage söötesalvest kõik paberilehed ja sisestage fotopaber, prinditava poolega
all.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige alal Basic Options (Põhivalikud) loendist Paper type (Paberi tüüp) sobiv
fotopaberi tüüp.
7. Valige alal Resizing Options (Suuruse muutmise valikud) loendist Size is (Suurus
on) sobiv formaat.
Kui paberi formaat ja tüüp ei ühildu omavahel, kuvab seadme HP All-in-One tarkvara
hoiatuse ja laseb teil valida mõne muu tüübi või formaadi.
8. Valige alal Basic Options (Põhivalikud) loendist Print Quality (Prindikvaliteet) kõrge
prindikvaliteet (nt Best (Parim) või Maximum dpi (Maksimaalne dpi)).
9. Klõpsake alal HP real life technologies (HP elutruud tehnoloogiad) ripploendit
Photo fix (Fototäiustus) ja valige mõni järgmistest valikutest:
•Off: (Väljas) – funktsiooni HP real life technologies (HP reaaltehnoloogiad) ei
•Full: (Täielik) – muudab tumedad pildid automaatselt heledamaks; reguleerib
automaatselt pildi teravust, kontrastsust ja fookust; eemaldab automaatselt
punasilmsuse.
10. Dialoogiboksi Properties (Atribuudid) naasmiseks klõpsake nuppu OK.
11. Kui soovite printida foto mustvalgena, klõpsake vahekaarti Color (Värv) ja valige
märkeruut Print in grayscale (Prindi mustvalgelt).
Printimine
12. Klõpsake dialoogiaknas
Print (Prindi) või OK.
Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
40Printimine arvutist
Page 43
Märkus. Ärge jätke kasutamata fotopaberit söötesalve. Paber võib hakata lokkima,
mis võib kahandada prinditöö kvaliteeti. Fotopaber peab enne printimise alustamist
olema sirge.
Seostuvad teemad
Tindikassettide käsitsemine” leheküljel 64
•„
Töö tindikassettidega” leheküljel 63
•„
Kohandatud CD-DVD-etikettide loomine
Seadmega HP All-in-One saate luua kohandatud etikette CD- ja DVD-plaatidele, täites
järgmisi juhiseid. Kui soovite kohandatud CD- või DVD-etikette luua elektrooniliselt,
siirduge aadressile
Kohandatud CD-DVD-etikettide loomine
1. Veenduge, et söötesalves oleks CD-DVD Tattoo paberit.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Ripploendis Paberi tüüp klõpsake valikut Rohkem ja seejärel valige HP CD/DVD
tattoo-paber.
7. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
www.hp.com ja täitke kuvatavaid juhiseid.
Kasutage printimiseks sätet Maximum dpi (Maksimaalne dpi).
Kasutage režiimi Maximum dpi (Maksimaalne dpi) kõrgekvaliteetsete, teravate kujutiste
printimiseks.
Režiimist Maximum dpi (Maksimaalne dpi) on kõige enam kasu kõrgekvaliteetsete
kujutiste (nt digifotode) printimisel. Kui valite sätte Maximum dpi (Maksimaalne dpi),
kuvab printeritarkvara optimeeritud punktide arvu tolli kohta (dpi), millega HP All-in-One
prindib.
Printimine sättega Maximum dpi (Maksimaalne dpi) võtab kauem aega kui muude sätete
puhul, lisaks läheb selleks vaja rohkem arvuti kõvaketta ruumi.
Märkus. Kui paigaldatud on ka fototindikassett, paraneb prindikvaliteet veelgi. Kui
seadmega HP All-in-One polnud fototindikassetti kaasas, saate selle eraldi juurde
osta.
Režiimis Maksimaalne dpi printimiseks
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
Keerukamad printimistööd41
Printimine
Page 44
Peatükk 7
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige ripploendist Paper type (Paberi tüüp) valik More (Veel) ja valige seejärel sobiv
paberitüüp.
7. Ripploendis Print Quality (Prindikvaliteet) klõpsake valikut Maximum dpi
(Maksimaalne dpi).
Märkus. Vaatamaks maksimaalse dpi väärtust, millega HP All-in-One prindib,
klõpsake nuppu Resolution (Eraldusvõime).
8. Valige kõik muud soovitud prindisätted ja klõpsake siis nuppu OK.
Seostuvad teemad
„
Töö tindikassettidega” leheküljel 63
Printimine mõlemale lehepoolele
Seadmega HP All-in-One saate käsitsi juhtides ka paberi mõlemale küljele printida.
Kahepoolsete prinditööde tegemisel veenduge, et paber oleks piisavalt paks selleks, et
kujutised teiselt poolt läbi ei paistaks.
Printimine
Lehe mõlemale poolele printimine
1. Sisestage söötesalve paberit.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige alal Paper saving options (Paberi säästmine) loendist Two-sided printing
(Kahepoolne printimine) säte Manual (Käsitsi).
42Printimine arvutist
Page 45
7. Köitmisvaru jätmiseks toimige ühel viisil järgmistest:
•Ülevalt köitmiseks (nagu kirjaploki või kalendri puhul) valige kast Flip Pages
Up (Pööra lehed üles).
Nii prinditakse teie dokumendi paaris ja paaritud leheküljed lehe vastaskülgedele,
ülemised ja alumised servad kohakuti. Seega jäävad lehekülgede ülaservad alati
leheküljel üles, kui oma köidetud dokumendi lehti pöörate.
1
3
5
•Küljelt köitmiseks (nagu raamatu või ajakirja puhul) tühjendage märkeruut Flip
Pages Up (Pööra lehed üles).
Nii prinditakse teie dokumendi paaris ja paaritud leheküljed lehe vastaskülgedele,
vasakud ja paremad servad kohakuti. Seega jäävad lehekülgede ülaservad alati
leheküljel üles, kui oma köidetud dokumendi lehti pöörate.
1
3
5
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
HP All-in-One alustab printimist. Oodake prinditud lehtede eemaldamisega
väljastussalvest, kuni kõik paaritute numbritega lehed on välja prinditud.
Kui prinditöö esimene lehekülg on prinditud, kuvatakse dialoogiaknas juhised
prinditöö teise külje printimiseks. Ärge klõpsake dialoogiaknas nuppu Continue
(Jätka) enne, kui olete paberi juhiste kohaselt ümber asetanud.
9. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et teisele küljele printimiseks paber ümber
pöörata. Seejärel vajutage nuppu Continue (Jätka).
HP All-in-One võimaldab dokumenti printida väikese brošüürina, mille saate hiljem kokku
murda ja klammerdada.
Parimate tulemuste saamiseks korraldage oma dokument neljaga jaguva arvuga
lehekülgedeks (nt 8, 12 või 16), et teha näiteks laste koolietenduse kava või pulmalaulikut.
Paber peab olema piisavalt tiheda struktuuriga, et sellele prinditud kujutis teiselt poolt
läbi ei paistaks.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige alal Paper saving options (Paberi säästmine) loendist Two-sided printing
(Kahepoolne printimine) säte Manual (Käsitsi).
7. Valige oma keelele sobiv köitmisveeris loendist Booklet layout is (Brošüüri
paigutus).
•Kui teksti suund on vasakult paremale, klõpsake valikut Left edge binding
(Köitmine vasakust servast)
•Kui teksti suund on paremalt vasakule, klõpsake valikut Right edge binding
(Köitmine paremast servast)
Väljale Pages per sheet (Lehekülgi lehel) seatakse automaatselt väärtuseks kaks
lehekülge.
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
HP All-in-One alustab printimist.
Kui esimene lehekülg on prinditud, kuvatakse dialoogiaknas juhised prinditöö teise
külje printimiseks. Ärge klõpsake dialoogiaknas nuppu Continue (Jätka) enne, kui
olete paberi järgmiste juhiste kohaselt ümber asetanud.
9. Kui HP All-in-One on printimisega lõpule jõudnud, oodake mõni sekund enne
prinditud lehtede eemaldamist väljastussalvest.
Kui eemaldate lehed ajal, kui dokumenti veel prinditakse, võib lehekülgede järjestus
sassi minna.
Printimine
44Printimine arvutist
Page 47
10. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et teisele küljele printimiseks paber ümber
pöörata. Seejärel vajutage nuppu Continue (Jätka).
11. Kui kogu dokumendi printimine on lõpule jõudnud, murdke paberipakk pooleks (nii et
esimene lehekülg oleks kõige peal) ja klammerdage dokument piki murdejoont.
Nõuanne. Parimate tulemuste saamiseks kasutage brošüüri klammerdamiseks
servaklammerdit või pikemate klambritega klammerdit.
7911
13 5
Joonis 7-1 Vasakpoolne köitmine vasakult paremale loetavate keelte puhul
7911
135
Joonis 7-2 Parempoolne köitmine paremalt vasakule loetavate keelte puhul
Mitme lehekülje printimine ühele lehele
Ühele lehele saate printida kuni 16 lehekülge.
Mitme lehekülje printimine ühele lehele
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
Printimine
Keerukamad printimistööd45
Page 48
Peatükk 7
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Loendis Pages Per Sheet (Lehekülgi lehel) valige 2, 4, 6, 8, 9 või 16.
7. Valige loendis Page Order (Lehekülgede järjestus) sobiv lehekülgede järjestuse
valik.
Kuvatakse prinditöö väljaprindi näidis, millel näidatakse, kuidas iga valiku korral
leheküljed järjestatakse.
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
Printimine
46Printimine arvutist
1
2
3
4
5
Nõuanne. Määrake see säte vaikeväärtuseks, siis pole teil tarvis iga kord, kui
prindite mitmeleheküljelist dokumenti, selle sätte seadmist meeles pidada.
Page 49
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Advanced (Täpsemalt).
6. Avage loend Document Options (Dokumendi valikud) ja seejärel loend Layout
Options (Paigutusvalikud).
7. Klõpsake loendis Layout Options (Paigutusvalikud) valikut Page Order
(Lehekülgede järjestus) ja klõpsake valikut Front to Back (Eestpoolt tahapoole).
Märkus. Kui seadistate dokumendi printima lehe mõlemale poolele, ei ole
valik Front to back (Eestpoolt tahapoole) saadaval. Dokument prinditakse
automaatselt õiges järjestuses.
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
Mitmes eksemplaris printimisel prinditakse iga eksemplar enne järgmise eksemplari
printimise alustamist lõpuni.
Kujutise pööramine triigitavatele siirdepiltidele
See funktsioon pöörab kujutise tagurpidi, et saaksite seda siirdepildina kasutada. Sellest
funktsioonist on kasu ka kiledele printimisel, näiteks kui soovite kilede tagaküljele ilma
originaali kriimustamata märkmeid teha.
Kujutise pööramine triigitavatele siirdepiltidele
1. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
2. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
3. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
4. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
5. Valige alal Basic Options (Põhivalikud) loendist Paper type (Paberi tüüp) valik
HP Iron-on Transfer (HP pealetriigitavad siirdepildid).
6. Klõpsake vahekaarti Advanced (Täpsemalt).
7. Avage loend Document Options (Dokumendi valikud) ja seejärel loend Printer
Features (Printeri funktsioonid).
8. Valige sätte Mirror Image (Peegelpilt) väärtuseks On (Sees).
9. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
Märkus. Ummistuste ärahoidmiseks söötke siirdepaberi lehed söötesalve
käsitsi ja ükshaaval.
Kiledele printimine
Parimate prinditulemuste saamiseks soovitab HP seadmes HP All-in-One kasutada HP
kilesid.
Printimine
Keerukamad printimistööd47
Page 50
Peatükk 7
Printimine kiledele
1. Sisestage kile söötesalve.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
6. Valige alal Basic Options (Põhivalikud) loendist Paper type (Paberi tüüp) sobiv kile
tüüp.
Nõuanne. Kui soovite kilede tagaküljele teha ülestähendusi ning neid hiljem
7. Valige alal Resizing Options (Suuruse muutmise valikud) loendist Size (Formaat)
sobiv formaat.
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
HP All-in-One hoiab kilet tindi kuivamiseni automaatselt väljastussalves kinni. Tint
kuivab kilel kauem kui tavapaberil. Laske kiledel enne nende kasutussevõttu piisavalt
kaua kuivada.
Aadresside rühma printimine siltidele või ümbrikele
Seadmega HP All-in-One saate printida üksikule ümbrikule, ümbrike rühmale või
tindiprinterite jaoks mõeldud sildilehtedele.
Aadresside hulgi printimine etikettidele või ümbrikele
1. Printige kõigepealt testleht harilikule paberile.
2. Paigutage sildilehele või ümbrikule testleht ja tõstke vastu valgust, hoides neid
teineteise suhtes paigal. Kontrollige iga tekstiploki paigutatust. Vajadusel tehke
vastavad muudatused.
3. Asetage sildid või ümbrikud söötesalve.
Hoiatus. Ärge kasutage klambritega ega akendega ümbrikke. Need võivad
rullikute vahele kinni jääda ja põhjustada paberiummistusi.
4. Kui prindite ümbrikele, toimige järgnevalt:
a. Avage prindisätted ja klõpsake vahekaarti Features (Funktsioonid).
b. Valige alal Resizing Options (Suuruse muutmise valikud) loendist Size
(Formaat) sobiv ümbriku formaat.
5. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
Printimine
Seostuvad teemad
Ümbrike sisestamine” leheküljel 27
„
48Printimine arvutist
Page 51
Plakati printimine
Saate luua plakati, printides dokumendi mitmele lehele. HP All-in-One prindib teatud
lehtedele punktiirjooned, näitamaks, kust lehed tuleks enne kokkukleepimist lahti lõigata.
Plakati printimine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma rakenduse menüü File (Fail) käsku Print (Prindi).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Klõpsake nuppu, mis avab dialoogiakna Properties (Atribuudid).
Olenevalt tarkvararakendusest võib selle nupu nimi olla Properties (Atribuudid),
Options (Valikud või Suvandid), Printer Setup (Printeri häälestus), Printer või
Preferences (Eelistused).
5. Klõpsake vahekaarti Advanced (Täpsemalt).
6. Avage loend Document Options (Dokumendi valikud) ja seejärel loend Printer
See valik annab seadmele HP All-in-One käsu suurendada dokumenti nii, et see
mahub 4, 9, 16 või 25 lehele.
Kui originaaldokument on mitmeleheküljeline, prinditakse igaüks neist lehekülgedest
4, 9, 16 või 25 lehel. Näiteks siis, kui teil on üheleheküljeline originaal ja valite sätte
3x3, prinditakse 9 lehte; kui valite 3x3 kaheleheküljelise originaali puhul, prinditakse
18 lehte.
8. Klõpsake dialoogiaknas Print (Printimine) nuppu OK ja seejärel klõpsake nuppu
Print (Prindi) või OK.
9. Kui plakat on prinditud, lõigake lehtede servadest äärised ära ja kleepige lehed kokku.
Veebilehe printimine
Saate oma veebibrauseris vaadatavat veebilehte seadmega HP All-in-One printida.
Printimine
Keerukamad printimistööd49
Page 52
Peatükk 7
Veebilehe printimine
1. Veenduge, et söötesalve oleks paberit sisestatud.
2. Klõpsake oma veebibrauseri menüüs File (Fail) käsku Print (Prindi).
Kuvatakse dialoogiboks Print (Printimine).
3. Veenduge, et valitud printer oleks HP All-in-One.
4. Kui teie veebibrauser seda funktsiooni toetab, valige veebilehelt need üksused, mida
soovite välja printida.
Kui kasutate näiteks brauserit Internet Explorer, klõpsake vahekaarti Valikmenüü, et
valida As laid out on screen (Nagu ekraanil), Only the selected frame (Ainult
valitud freim) või Print all linked documents (Prindi kõik lingitud dokumendid).
5. Veebilehe printimiseks klõpsake nuppu Print (Prindi) või OK.
Nõuanne. Veebilehtede õigeks printimiseks peate oma prinditöö suunaks seadma
sätte Landscape (Horisontaalpaigutus).
Printimistöö peatamine
Kuigi printimist saab peatada nii seadmest HP All-in-One kui ka arvutist, soovitab HP
kiirema viisina peatada prinditöö seadmest HP All-in-One.
Märkus. Ehkki enamik Windowsi jaoks välja töötatud tarkvararakendusi kasutab
Windowsi spuulerit, võib juhtuda, et teie tarkvararakendus spuulerit ei kasuta. Näiteks
ei kasuta spuulerit Microsoft Office 97 programmide hulka kuuluv PowerPoint.
Kui teil ei õnnestu prinditööd mõnega järgnevatest toimingutest tühistada, vaadake
oma rakenduse elektroonilisest spikrist juhiseid taustprintimise tühistamise kohta.
Printimistöö peatamine seadmest HP All-in-One
▲ Vajutage juhtpaneelil nuppu Cancel (Tühista). Kui printimine ei peatu, vajutage
nuppu Cancel (Tühista) veel kord.
Printimise tühistamine võib võtta mõne hetke aega.
Printimistöö peatamiseks arvutist
▲ Saate tühistada enamiku printimisjärjekorras olevatest printimistöödest. Täpsemat
teavet selle toimingu kohta leiate Windowsi spikrist.
Seostuvad teemad
„
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
Jätkake printimistööd
Kui printimisel ilmneb tõrge, siis on võimalik, et pärast selle kõrvaldamist peate jätkama
tööd seadmest HP All-in-One või arvutist.
Printimine
50Printimine arvutist
Dokumendi printimistöö jätkamiseks juhtpaneelilt
▲ Vajutage nuppu Resume (Jätka), mis paikneb indikaatortulede Check Paper
(Kontrolli paberit) ja Check Print Cartridge (Kontrolli prindikassetti) kõrval juhtpaneelil.
Page 53
Printimistöö jätkamiseks arvutist
▲ Saate jätkata mõningaid printimistöid printimisjärjekorrast. Täpsemat teavet selle
toimingu kohta leiate Windowsi spikrist.
Seostuvad teemad
„
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
Jätkake printimistööd51
Printimine
Page 54
Peatükk 7
Printimine
52Printimine arvutist
Page 55
8Paljundusfunktsioonide
kasutamine
Seadme HP All-in-One abil saate eri tüüpi paberitele teha kõrgekvaliteedilisi värvilisi ja
mustvalgeid koopiaid. Koopia suurust originaali suhtes saate suurendada või vähendada,
et see mahuks teatud formaadis paberile. Saate ka reguleerida paljunduskvaliteeti ja teha
kõrgekvaliteedilisi koopiaid fotodest (sh ka ääristeta koopiaid).
seda all ja vajutage siis kas nuppu Start Copy Black (Alusta mustvalget
paljundamist) või nuppu Start Copy Color (Alusta värvilist paljundamist).
Seostuvad teemad
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
„
Paljunduspaberi tüübi seadmine
Paljundamisel saate paberitüübi sätteks valida kas tavapaberi sätte Tavapaber või
fotopaberi sätte Photo Paper.
Klaasi puhastamine”
Paljundusfunktsioonide kasutamine53
Page 56
Peatükk 8
Paljundusfunktsioonide kasutamine
Paljundamiseks kasutatava paberi tüübi seadmine
1. Veenduge, et söötesalves oleks paberit.
2. Asetage originaal klaasi vasakpoolsesse esinurka, esikülg all.
3. Vajutage nuppu Plain Paper Type (Tavapaberi tüüp) või Photo Paper Type
(Fotopaberi tüüp).
Fotopaberile paljundamisel valib seade automaatselt kvaliteedisätte Best (Parim).
Tavapaberile paljundamisel valib seade automaatselt kvaliteedisätte Normal
(Tavaline).
4. Vajutage nuppu Start Copy Black (Alusta mustvalget paljundamist) või Start
Copy Color (Alusta värvilist paljundamist).
Kasutage järgmist tabelit, et määratleda, millise paberitüübi sätte peaksite sõltuvalt
söötesalve pandud paberist valima.
Paberi tüüpJuhtpaneeli säte
Paljunduspaber või kirjaplankPlain (Tavaline)
HP Bright White Paper (HP erkvalge paber)Plain (Tavaline)
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (HP Premium
Plus fotopaber, läikiv)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (HP Premium Plus
fotopaber, matt)
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo Paper (HP Premium
Plus 10x15 cm fotopaber)
HP Photo Paper (HP fotopaber)Photo (Foto)
HP Everyday Photo Paper (HP igapäevaseks
kasutuseks sobiv fotopaber)
Kui paljundate juhtpaneeli kaudu harilikule tavapaberile, kasutatakse automaatselt
sätet Normal (Tavaline).
Järgmiste juhiste järgi saate teha kiirpaljundust. Teksti kiirpaljunduse puhul on koopia
kvaliteet võrreldav tavalise paljunduse kvaliteediga, kuid graafika kiirpaljundamisel võib
54Paljundusfunktsioonide kasutamine
Page 57
koopiate kvaliteet olla kehvem. Säte Fast (Kiire) kulutab vähem tinti ja pikendab
tindikassettide kasutusiga.
Märkus. Sätted Fast (Kiire) või Normal (Tavaline) pole saadaval, kui paberitüübiks
on seatud Photo (Foto).
Kiirpaljundamine
1. Veenduge, et söötesalves oleks paberit.
2. Asetage originaal klaasi vasakpoolsesse esinurka, esikülg all.
Nõuanne. Kvaliteetkoopiate saamiseks veenduge, et skanneri klaas on puhas
ja selle külge pole jäänud võõrkehi. Lisateave, vt „
leheküljel 61.
3. Vajutage nuppu Scan (Skannimine), hoidke seda all ja vajutage siis kas nuppu Start
Copy Black (Alusta mustvalget paljundamist) või nuppu Start Copy Color
(Alusta värvilist paljundamist).
HP All-in-One abil saate paljundada ühe- või mitmeleheküljelisi dokumente nii värviliselt
kui ka mustvalgelt. Toodud näites paljundatakse seadme HP All-in-One abil
kaheleheküljelist mustvalget dokumenti.
2. Asetage originaal klaasi vasakpoolsesse esinurka, esikülg all.
3. Vajutage nuppu Start Copy Black (Alusta mustvalget paljundamist).
4. Eemaldage esimene lehekülg klaasilt ja asetage klaasile teine lehekülg.
5. Vajutage nuppu Start Copy Black (Alusta mustvalget paljundamist).
Seostuvad teemad
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
„
10x15 cm (4x6 tolli) ääristeta foto paljundamine
Fotost ääristeta koopia tegemiseks kasutage ärarebitava ribaga 10 x 15 cm (4 x 6 tolli)
HP Premium Plus fotopaberit. Kui eemaldate ärarebitava riba, saate ääristeta pildist
koopia, mis ulatub paberi servadeni.
Foto paljundamine juhtpaneeli kaudu ääristeta fotopaberile
1. Asetage printeri sisendsalve 10x15 cm ribaga fotopaberit.
Märkus. Ääristeta paljundustöö tarvis peate kasutama ribaga fotopaberit.
2. Asetage originaalfoto, esikülg all, klaasi vasakusse esinurka.
3. Vajutage nuppu Photo Paper Type (Fotopaberi tüüp).
Märkus. Kui valite sätte Photo Paper Type (Fotopaberi tüüp), määrab
HP All-in-One vaikimisi paljundusrežiimiks 10x15 cm ääristeta paljundusrežiimi.
4. Vajutage nuppu Start Copy Color (Alusta värvilist paljundamist).
HP All-in-One teeb originaalfotost ääristeta koopia (vt näidet allpool).
Seostuvad teemad
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
„
Paljundamise peatamine
Paljundamise peatamine
▲ Vajutage juhtpaneelil nuppu Cancel (Tühista).
Seostuvad teemad
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
„
56Paljundusfunktsioonide kasutamine
Page 59
9Skannimisfunktsioonide
kasutamine
Skannimise käigus teisendatakse tekst ja pildid elektroonilisse vormingusse, et saaksite
neid arvutis kasutada. Seadmega HP All-in-One saate skannida peaaegu kõike – fotosid,
ajakirjaartikleid ja tekstidokumente.
Saate seadme HP All-in-One skannimisfunktsioonide abil teha järgmist.
•Skannida tekst artiklist tekstitöötlustarkvarasse ja viidata sellele ettekandes.
•Printida visiitkaarte ja brošüüre, skannides logo ja kasutades seda oma
kirjastustarkvaras.
•Saata sõpradele ja sugulastele fotosid skannides oma lemmikfotod ja lisades need
manusena e-kirjadele.
•Luua oma maja või kontori fotovaramu.
•Arhiivida väärtuslikud fotod elektronalbumis.
Märkus. Kui kasutate tarkvara HP Photosmart, ei pruugi OCR-tarkvara teie
arvutisse installitud olla. OCR-tarkvara installimiseks peate tarkvara-CD uuesti
sisestama ja tegema valikud Custom ja OCR.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Originaali skannimine
Skannitud pildi redigeerimine eelvaates
•
Skannitud pildi töötlemine
•
Skannitud dokumendi töötlemine
•
Skannimise peatamine
•
Skannimine
Originaali skannimine
Klaasile asetatud originaaldokumentide või piltide skannimist saate alustada arvutist või
seadmest HP All-in-One. Selles jaotises selgitatakse teist võimalust: kuidas skannida
seadme HP All-in-One juhtpaneelilt arvutisse.
Skannimisfunktsioonide kasutamiseks peavad HP All-in-One ja arvuti olema omavahel
ühendatud ja sisse lülitatud. Samuti peab enne skannimist olema installeeritud ja töötama
HP Photosmart tarkvara. Kontrollige, kas HP Photosmart'i tarkvara on Windowsi
operatsioonisüsteemiga arvutis käivitatud. Selleks vaadake, kas ekraani all paremas
ääres kella lähedal asuvas süsteemisalves on olemas ikoon HP Digital Imaging Monitor
(HP digitaalkujundusmonitor).
Märkus. Kui sulgete Windowsi olekualal ikooni HP Digital Imaging Monitor, võib
see põhjustada seadme HP All-in-One teatud skannimisfunktsioonide töötamise
lakkamise. Kui nii juhtub, saate täieliku funktsionaalsuse taastada kas arvutit
taaskäivitades või tarkvara HP Photosmart käivitades.
Teie arvutisse installitud HP Photosmart tarkvara sisaldab paljusid tööriistu, mida saate
kasutada skannitud piltide redigerimiseks ja printimiseks. Heledust, teravust, värvitooni
või küllastust reguleerides võite kujutise kvaliteeti parandada. Võite kujutist ka kärpida,
Skannimisfunktsioonide kasutamine57
Page 60
Peatükk 9
sirgestada, pöörata või selle kuju muuta. Kui skannitud kujutis näeb välja nii, nagu
soovisite, võite selle avada teises rakenduses, saata e-postiga, salvestada failile või
printida.
Arvutisse skannimine
1. Asetage originaal, kopeeritav või skannitav pool all, klaasi vasakpoolsesse nurka.
Nõuanne. Kvaliteetkoopiate saamiseks veenduge, et skanneri klaas on puhas
ja selle külge pole jäänud võõrkehi. Lisateave, vt „
leheküljel 61.
2. Vajutage nuppu Scan (Skannimine).
Arvuti ekraanil kuvatakse skannitud pildi eelvaade (saate seda soovi korral töödelda).
Mis tahes muudatused rakenduvad ainult praegusele skannimisseansile.
Tarkvaraprogrammis HP Photosmart on skannitud kujutise redigeerimiseks mitmeid
tööriistu. Heledust, teravust, värvitooni või küllastust reguleerides võite kujutise
kvaliteeti parandada. Samuti saate pilte kärpida või pöörata või nende suurust muuta.
3. Tehke pildil soovitud muudatused. Kui need on tehtud, klõpsake nuppu Nõus.
Klaasi puhastamine”
Skannimine
Seostuvad teemad
„
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
Skannitud pildi redigeerimine eelvaates
Tarkvara HP Scanning tööriistadega saate eelvaatepilti muuta. Kõik tehtud muudatused
(nt heledus, pildi tüüp, eraldusvõime jne) kehtivad ainult aktiivse skannimisseansi puhul.
Tarkvara HP Photosmart kaudu saate pärast pildi skannimist teha täiendavaid
muudatusi.
Seostuvad teemad
„
Tarkvara HP Photosmart kasutamine” leheküljel 11
Skannitud pildi töötlemine
Saate skannitud fotot või pilti redigeerida, kasutades seadmega HP All-in-One koos
installitud tarkvara. Selle tarkvaraga saate pilte pöörata või kärpida, samuti reguleerida
eredust, kontrastsust ja värviküllastust.
Märkus. Kui kasutate tarkvara HP Photosmart, ei pruugi OCR-tarkvara teie
arvutisse installitud olla. OCR-tarkvara installimiseks peate tarkvara-CD uuesti
sisestama ja tegema valikud Custom ja OCR.
Seostuvad teemad
Tarkvara HP Photosmart kasutamine” leheküljel 11
„
58Skannimisfunktsioonide kasutamine
Page 61
Skannitud dokumendi töötlemine
Skannitud dokumenti saate redigeerida optilise märgituvastuse (OCR) tarkvara abil.
Teksti skannimine optilise märgituvastuse (OCR) tarkvaraga võimaldab teil tuua
ajakirjaartiklite, raamatute ja teiste trükiste sisu täielikult redigeeritava tekstina teie
eelistatud tekstitöötlustarkvarasse ja paljudesse muudesse programmidesse. Kui soovite
saada parimaid tulemusi, on oluline õppida OCR-tarkvara õigesti kasutama. Ärge
oodake, et skannitud tekstidokumendid vastavad OCR-tarkvara esmakordsel
kasutamisel täielikult lähtematerjalile. OCRi tarkvara kasutamine on kunst, mille õppimine
nõuab aega ja harjutamist.
Märkus. Kui kasutate tarkvara HP Photosmart, ei pruugi OCR-tarkvara teie
arvutisse installitud olla. OCR-tarkvara installimiseks peate tarkvara-CD uuesti
sisestama ja tegema valikud Custom ja OCR.
Seostuvad teemad
Tarkvara HP Photosmart kasutamine” leheküljel 11
„
Skannimise peatamine
Skannimise peatamine
▲ Vajutage juhtpaneelil nuppu Cancel (Tühista).
Seostuvad teemad
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
„
Skannimine
Skannitud dokumendi töötlemine59
Page 62
Skannimine
Peatükk 9
60Skannimisfunktsioonide kasutamine
Page 63
10Seadme HP All-in-One
hooldamine
HP All-in-One vajab kerget hooldust. Aeg-ajalt tuleb puhastada klaasi ja kaane sisekülje
valget katet, et eemaldada tolm ja tagada koopiate ja skannitud kujutiste selgus. Aegajalt võib olla tarvis ka tindikassette välja vahetada, joondada või puhastada. Käesolevast
jaotisest leiate juhised seadme HP All-in-One parimas töökorras hoidmiseks. Nimetatud
lihtsaid hooldusprotseduure viige läbi vastavalt vajadusele.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Kuidas puhastada seadet HP All-in-One
Enesetesti aruande printimine
•
Töö tindikassettidega
•
Kuidas puhastada seadet HP All-in-One
Aeg-ajalt tuleb puhastada klaasi ja kaane sisekülje valget katet, et kindlustada koopiate
ning skannitud piltide puhtus. Vajalik võib olla ka seadme HP All-in-One korpuse
välispindadelt tolmu pühkimine.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Välispindade puhastamine
Klaasi puhastamine
•
Kaane sisekülje puhastamine
•
Välispindade puhastamine
Tolmu ja plekkide eemaldamiseks korpuse välispindadelt kasutage pehmet riiet või
kergelt niisutatud svammi. Seadme HP All-in-One sisemus ei vaja puhastamist. Vältige
vedelike sattumist seadme HP All-in-One juhtpaneelile ja selle sisemusse.
Hoiatus. Seadme HP All-in-One välispindade kahjustamise vältimiseks ärge
Klaasil olevad sõrmejäljed, plekid, juuksekarvad ja tolm aeglustavad seadme tööd ning
mõjutavad kopeerimis- ja skannimisfunktsioonide teostamise täpsust.
Seadme HP All-in-One hooldamine
Seadme HP All-in-One hooldamine61
Page 64
Peatükk 10
Klaasi puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One välja, eemaldage toitejuhe pistikupesast ja tõstke skanneri
kaas üles.
2. Puhastage klaasi pehme riide või svammiga, mida on kergelt niisutatud
benseeni või süsiniktetrakloriidi – need võivad klaasi kahjustada. Ärge kandke
ega pihustage vedelikku otse klaasile. Vedelik võib klaasi alla valguda ja seadet
kahjustada.
3. Plekkide tekkimise ärahoidmiseks kuivatage klaasi kuiva, pehme ja ebemevaba
lapiga.
4. Ühendage toitejuhe ja lülitage HP All-in-One sisse.
Kaane sisekülje puhastamine
Seadme HP All-in-One kaane sisekülje valgele kattele võib koguneda väiksemat prahti.
Kaane sisekülje puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One välja, eemaldage toitejuhe pistikupesast ja tõstke skanneri
kaas üles.
2. Puhastage kaanealust valget katet pehme riide või käsnaga, mida on niisutatud sooja
ja lahja seebiveelahusega.
Peske kaanealust katet ettevaatlikult kuni mustuse eemaldumiseni. Ärge seda
Seadme HP All-in-One hooldamine
hõõruge.
3. Kuivatage kaane sisekülg kuiva, pehme ja ebemevaba lapiga.
Hoiatus. Ärge kasutage paberrätikuid, kuna need võivad kaane sisekülje katet
kriimustada.
4. Kui kirjeldatud viisil puhastamine ei anna häid tulemusi, siis korrake eelmisi juhiseid,
kasutades isopropüülalkoholi (piiritust). Alkoholijääkide eemaldamiseks pühkige
katet hoolikalt niiske lapiga.
Hoiatus. Olge ettevaatlik, et te ei kallaks seadme HP All-in-One klaasile ega
välispindadele alkoholi, kuna see võib seadet kahjustada.
5. Ühendage toitejuhe ja lülitage HP All-in-One sisse.
Enesetesti aruande printimine
Kui printimisel esineb probleeme, siis printige enne tindikassettide vahetamist
enesetestiaruanne (Self-Test Report). Aruanne sisaldab seadme (sh tindikassettide)
kohta mitmesugust kasulikku teavet.
62Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 65
Enesetestiaruande printimine
1. Sisestage söötesalve Letter- või A4-formaadis kasutamata valget tavapaberit.
2. Vajutage nuppu Cancel (Tühista), hoidke seda all ja vajutage siis nuppu Start Copy
Color (Alusta värvilist paljundamist).
HP All-in-One prindib enesetestiaruande, mis võib sisaldada printimisprobleemi
põhjust. Aruandes esitatava tinditesti tulemuse näite leiate altpoolt.
3. Veenduge, et testimustrite võrgustik oleks täielik ja paksud värvilised jooned oleksid
lõpuni välja joonistatud.
•Kui mitu joont võrgustikus on katkendlikud, võib see tähendada, et probleem on
pihustites. Vajalikuks võib osutuda tindikassettide puhastamine.
•Kui must joon puudub, on kahvatu, laialimäärdunud värviga või sellel esineb triipe,
võib tegemist olla parempoolses pesas asuva musta tindi või fototindi kasseti
probleemiga.
Märkus. Mõned seadme HP All-in-One mudelid ei toeta fotoprindi kassette.
•Kui mõni värvilistest joontest puudub, on tuhm, triibuline või sellel esineb jooni,
võib see tähendada, et probleem on vasakpoolses pesas asuvas kolmevärvilises
tindikassetis.
Kindlustamaks seadme HP All-in-One parimat prindikvaliteeti, peaksite aeg-ajalt
sooritama teatud lihtsaid hooldusprotseduure. Käesolevas jaotises on toodud näpunäited
tindikassettide käsitsemiseks ning juhised tindikassettide väljavahetamiseks,
joondamiseks ja puhastamiseks.
Tindikassette võib olla tarvis kontrollida siis, kui tindikasseti märgutuli põleb. See võib
tähendada, et tindikassetid on valesti paigaldatud või puuduvad, tindikassettidelt on
plastriba jäänud eemaldamata, tindikassettides on tint otsa lõppenud või on prindikelk
kinni jäänud.
•Kasutage varutindi-režiimi
Fototindikasseti kasutamine
•
Prindikassettide säilitamine
•
Tindikassettide joondamine
•
Tindikassettide puhastamine
•
Tindikassettide kontaktide puhastamine
•
Tindipihustite ümbruse puhastamine
•
Eemaldage tint oma nahalt ja riietelt
•
Tindikassettide käsitsemine
Enne tindikasseti vahetamist või puhastamist peaksite teadma kasseti osade nimetusi ja
oskama tindikassette käsitseda.
Seadme HP All-in-One hooldamine
1 Vasevärvi kontaktid
2 Plastkile roosa tõmbesakiga (tuleb enne paigaldamist eemaldada)
3 Kile all olevad tindipihustid
Hoidke tindikassetti selle mustadest plastkülgedest, etikett ülespoole. Ärge puudutage
vasevärvi kontakte ega tindipihusteid.
Märkus. Käsitsege tindikassette ettevaatlikult. Tindikassettide mahapillamine või
ettevaatamatu käsitsemine võib põhjustada ajutisi printimisprobleeme või isegi
jäävkahjustusi.
Tinditasemete ligikaudne kontrollimine
Saate hõlpsasti vaadata, kui palju tinti kassettidesse on jäänud, ja hinnata selle põhjal,
millal tuleks tindikassette välja vahetama hakata. Tinditase näitab tindikassettidesse
jäänud tindi ligikaudset kogust.
64Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 67
Nõuanne. Saate printida ka enesetestiaruande, et kontrollida, kas tindikassetid
vajavad vahetamist.
Märkus. HP All-in-One saab tuvastada ainult HP originaaltindi tasemeid.
Korduvtäidetud või muudes seadmetes kasutusel olnud prindikassettide puhul ei
pruugi tinditasemete tuvastamine olla täpne.
Tindikoguste kontrollimine tarkvara HP Photosmart kaudu
1. Klõpsake rakenduses HP Solution Center nuppu Settings (Sätted), valige Print
Settings (Prindisätted) ning seejärel klõpsake käsku Printer Toolbox (Printeri
tööriistakast).
Märkus. Saate ka aknas Print Properties (Printimise atribuudid) avada
dialoogiakna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Dialoogiaknas Print
Properties klõpsake vahekaarti Services (Teenused) ja klõpsake seejärel
käsku Service this device (Selle seadme hooldamine).
Märkus. Kui tindikassett hakkab tühjenema, kuvatakse arvuti ekraanil sellekohane
teade. Tindikassettidesse jäänud tindi kogust saate kontrollida ka seadmega
HP All-in-One koos installitud tarkvara kaudu.
Kui kuvatakse hoiatusteade tindi peatse lõppemise kohta, varuge uus tindikassett.
Tindikassetid tuleks välja vahetada ka siis, kui prinditav tekst on kahvatu või ilmnevad
muud tindikassettidega seotud prindikvaliteediprobleemid.
Seadmele HP All-in-One saate veebis tindikassette tellida aadressil
www.hp.com/buy/
supplies. Kui teil palutakse valida oma asukohale vastav riik/regioon, siis tehke seda. Kui
olete kõik valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Valige õige prindikassettide kombinatsioon
Valige oma printimistöö jaoks parim prindikassettide kombinatsioon:
•Igapäevane printimine: Kasutage musta prindikassetti koos kolmevärvilise
prindikassetiga.
•Värvifotod: Kasutage musta prindikassetti koos kolmevärvilise prindikassetiga.
Töö tindikassettidega65
Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 68
Peatükk 10
Tindikassettide väljavahetamine
1. Veenduge, et HP All-in-One on sisse lülitatud.
Hoiatus. Kui HP All-in-One on kassetihoidiku luugi avamise ajal välja lülitatud,
ei vabasta HP All-in-One tindikassette. Kui tindikassetid ei asu kelgul ettenähtud
kohal, võite kassettide eemaldamisel seadet HP All-in-One kahjustada.
2. Avage kassetihoidiku luuk.
Prindikelk liigub seadme HP All-in-One keskele. Kui prindikelk ei liigu seadme
keskele, lülitage seade HP All-in-One välja ja siis uuesti sisse.
Seadme HP All-in-One hooldamine
66Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 69
3. Oodake, kuni prindikelk jääb jõudeolekuasendisse ning seejärel vajutage kergelt
tindikassetti alla, et seda vabastada.
Kolmevärvilise tindikasseti väljavahetamisel eemaldage vasakpoolses pesas asuv
tindikassett.
Musta tindi või fototindikasseti väljavahetamisel eemaldage parempoolses pesas
asuv tindikassett.
Märkus. Võimalik, et teie printeri komplekti kuulub ainult kolmevärviline
prindikassett. Paremate tulemuste saamiseks tuleb lisaks kolmevärvilisele
prindikassetile paigaldada ka mustvalge prindikassett. Saate printida ka ilma
mustvalge prindikassetita, kuid sel juhul toimub printimine aeglasemalt ja
prinditud värvid erinevad nendest, mida näeksite juhul, kui paigaldatud oleksid nii
kolmevärviline kui ka mustvalge prindikassett.
Mõned seadme HP All-in-One mudelid ei toeta fotoprindi kassette.
Prindikassettide tellimiseks minge aadressil
www.hp.com. Valige oma riik/
piirkond ja klõpsake nuppu Osta või Võrgupood.
1 Kolmevärvilise tindikasseti pesa
2 Musta tindi- ja fototindikasseti pesa
4. Tõmmake tindikassett pesast välja (enda poole).
5. Kui eemaldate musta tindikasseti selleks, et asemele panna fototindikassett, pange
must tindikassett kasseti kaitseümbrisesse või õhukindlalt suletavasse
plastümbrisesse.
Kui te eemaldate prindikasseti seetõttu, et tindi tase selles on madal või prindikassett
on tühi, siis saatke see ümbertöötlemisele. HP Inkjet Tarvikute
Taaskäitlemisprogramm on saadaval mitmetes riikides/regioonides ning võimaldab
teil kasutatud prindikassette tasuta ümbertöötlemisele saata. Lisateavet leiate
järgmiselt veebisaidilt:
6. Võtke uus tindikassett ettevaatlikult pakendist välja. Hoidke ettevaatlikult kassetti
ainult mustast plastosast. Eemaldage kleeplint ettevaatlikult, tõmmates roosast
sakist.
1 Vasevärvi kontaktid
2 Roosa kleeplint tõmbesakiga (tuleb enne paigaldamist eemaldada)
3 Kilega kaetud tindipihustid
Hoiatus. Ärge puudutage vasevärvi kontakte ega tindipihusteid. Nende osade
puudutamine võib põhjustada pihustite ummistumist, tindi kvaliteedi halvenemist
ning tindikasseti kontaktide halba elektriühendust.
Seadme HP All-in-One hooldamine
7. Libistage uus tindikassett tühja pessa (suunaga ettepoole). Seejärel lükake
tindikasseti ülemist osa ettevaatlikult edasi, kuni see oma kohale klõpsatab.
Kui paigaldate kolmevärvilist tindikassetti, sisestage see vasakpoolsesse hoidikusse.
Kui paigaldate musta tindi- või fototindikassetti, sisestage see parempoolsesse
hoidikusse.
68Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 71
8. Sulgege kassetihoidiku luuk.
9. Kui tindikasseti joondamiseks ettenähtud kontroll-leht on välja prinditud, asetage see
klaasile vasakpoolsesse esinurka, nii et lehekülje ülemine serv jääks vasakule.
10. Vajutage skannimisnuppu Scan (Skannimine).
HP All-in-One joondab tindikassetid. Kasutatud joonduslehe võib jäätmekäitlusse
anda või ära visata.
Kasutage varutindi-režiimi, et printerit HP All-in-One ainult ühe prindikassetiga kasutada.
Printer lülitub varutindi-režiimi siis, kui prindikassett eemaldatakse prindikasseti
tugiraamist.
Märkus. Kui printer HP All-in-One töötab varutindi-režiimis, kuvatakse ekraanile
sellekohane teade. Kui printeris, millesse on paigaldatud kaks prindikassetti,
kuvatakse varutindi-režiimile viitav teade, veenduge et kõigilt prindikassettidelt on
kaitseteip eemaldatud. Kui plastteip katab prindikasseti kontakte, ei suuda printer
tuvastada, kas prindikassett on paigaldatud.
Seadme HP All-in-One hooldamine
Töö tindikassettidega69
Page 72
Peatükk 10
Seadme HP All-in-One hooldamine
Täiendavat teavet varutindi-režiimi kohta leiate alljärgnevate teemade alt:
Värvid prinditakse, kuid must on halliks toonitud ega ole
tõeline.
Märkus. HP ei soovita varutindi-režiimis fotoprindi kassetti kasutada.
Märkus. Võimalik, et teie printeri komplekti kuulub ainult kolmevärviline
prindikassett. Paremate tulemuste saamiseks tuleb lisaks kolmevärvilisele
prindikassetile paigaldada ka mustvalge prindikassett. Saate printida ka ilma
mustvalge prindikassetita, kuid sel juhul toimub printimine aeglasemalt ja prinditud
värvid erinevad nendest, mida näeksite juhul, kui paigaldatud oleksid nii
kolmevärviline kui ka mustvalge prindikassett.
Mõned seadme HP All-in-One mudelid ei toeta fotoprindi kassette.
Prindikassettide tellimiseks minge aadressil
www.hp.com. Valige oma riik/piirkond ja
klõpsake nuppu Osta või Võrgupood.
Varutindi-režiimist väljumine
Varutindi-režiimist väljumiseks tuleb seadmesse HP All-in-One paigaldada kaks
prindikassetti.
Teave prindikasseti paigaldamise kohta: „
leheküljel 65.
Fototindikasseti kasutamine
Seadmega HP All-in-One prinditavate ja paljundatavate värvifotode kvaliteeti saate
optimeerida, kui ostate fototindikasseti. Eemaldage must tindikassett ja paigaldage selle
asemele fototindikassett. Kolmevärvilise tindikasseti ja fototindikasseti paigaldamisega
on teil kuuetindisüsteem, millega saab printida parema kvaliteediga värvifotosid.
Kui prindite tavapäraseid tekstidokumente, vahetage fototindikassett musta tindikasseti
vastu tagasi. Hoidke printerist välja võetud tindikassetti õhukindlas ümbrises, et see
püsiks jõude seistes töökorras.
70Seadme HP All-in-One hooldamine
Tindikassettide väljavahetamine”
Page 73
Märkus. Võimalik, et teie printeri komplekti kuulub ainult kolmevärviline
prindikassett. Paremate tulemuste saamiseks tuleb lisaks kolmevärvilisele
prindikassetile paigaldada ka mustvalge prindikassett. Saate printida ka ilma
mustvalge prindikassetita, kuid sel juhul toimub printimine aeglasemalt ja prinditud
värvid erinevad nendest, mida näeksite juhul, kui paigaldatud oleksid nii
kolmevärviline kui ka mustvalge prindikassett.
Mõned seadme HP All-in-One mudelid ei toeta fotoprindi kassette.
Prindikassettide tellimiseks minge aadressil
klõpsake nuppu Osta või Võrgupood.
Seostuvad teemad
Tindikassettide väljavahetamine” leheküljel 65
•„
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
•„
Prindikassettide säilitamine
HP prindikassettide hooldamiseks ja säilitamiseks ning järjepideva prindikvaliteedi
tagamiseks järgige alltoodud juhiseid.
•
Prindikassettide säilitamine ja käsitsemine
Prindikasseti kaitseümbris
•
Prindikassettide säilitamine ja käsitsemine
HP prindikassettide säilitamisele kaasaaitamiseks ning järjepideva prindikvaliteedi
tagamiseks järgige alltoodud juhiseid.
•Paigaldage kassetid enne Paigaldada kuni kuupäeva, mis on prinditud
prindikassetile.
•Prindikasseti seadmest eemaldamisel pange see alati õhukindlasse
plastkonteinerisse, et tint ära ei kuivaks. Fotoprindi kasseti säilitamisel saate
kasutada prindikasseti kaitseümbrist. Lisateave: „
leheküljel 71
•Hoidke kõiki kasutamata prindikassette kinnistes algpakendites, kuni neid vaja läheb.
Hoidke tindikassette toatemperatuuril (15–35 °C või 59–95 °F).
•Ärge eemaldage tindiotsikuid katvat plastteipi enne, kui olete valmis prindikassetti
seadmesse paigaldama. Kui plastteip on prindikassetilt eemaldatud, ärge proovige
seda uuesti kinnitada. Teibi uuesti kinnitamine kahjustab prindikassetti.
www.hp.com. Valige oma riik/piirkond ja
Prindikasseti kaitseümbris”
Seadme HP All-in-One hooldamine
Hoiatus. Lülitage seade HP All-in-One alati välja toitenupust, mitte pikendusjuhtme
lülitist ega toitejuhet pistikupesast lahti ühendades. Sel juhul saab printer
prindikassette õigel viisil säilitada. Kui te ladustate seadme HP All-in-One, siis jätke
aktiivsed prindikassetid alati printerisse.
Prindikasseti kaitseümbris
Teatud riikides/regioonides saate fototindikasseti ostmisel kaasa tindikasseti
kaitseümbrise. Teistes riikides/regioonides kuulub tindikasseti kaitseümbris seadme
HP All-in-One komplekti. Kui tindikassetiga ega ka seadmega HP All-in-One tindikasseti
Töö tindikassettidega71
Page 74
Peatükk 10
kaitseümbrist ei kaasnenud, saate tindikasseti kaitsmiseks kasutada õhukindlalt
suletavat plastümbrist.
Tindikasseti kaitseümbris on ette nähtud tindikasseti turvaliseks hoidmiseks ja tindi
kuivamise vältimiseks ajal, mil tindikassetti ei kasutata. Kui eemaldate tindikasseti
seadmest HP All-in-One kavatsusega seda hiljem uuesti kasutada, hoidke väljavõetud
kassetti kaitseümbrises. Näiteks on soovitatav musta tindikassetti hoida kaitseümbrises
siis, kui olete kasseti eemaldanud kõrgekvaliteediliste fotode printimiseks, kasutades
vahepeal foto- ja kolmevärvilist tindikassetti.
Märkus. Võimalik, et teie printeri komplekti kuulub ainult kolmevärviline
prindikassett. Paremate tulemuste saamiseks tuleb lisaks kolmevärvilisele
prindikassetile paigaldada ka mustvalge prindikassett. Saate printida ka ilma
mustvalge prindikassetita, kuid sel juhul toimub printimine aeglasemalt ja prinditud
värvid erinevad nendest, mida näeksite juhul, kui paigaldatud oleksid nii
kolmevärviline kui ka mustvalge prindikassett.
Mõned seadme HP All-in-One mudelid ei toeta fotoprindi kassette.
Prindikassettide tellimiseks minge aadressil
▲ Tindikasseti kaitseümbrisest eemaldamiseks vajutage kaitseümbrise ülaosa alla ja
libistage tindikassett kaitseümbrisest välja.
72Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 75
Tindikassettide joondamine
HP All-in-One palub teilt iga kord, kui tindikasseti paigaldate või välja vahetate,
tindikassette joondada. Tindikassette võite joondada suvalisel ajal juhtpaneelilt juhtides
või seadmega HP All-in-One kaasas olnud tarkvara abil. Tindikassettide joondamine
tagab kõrgekvaliteetse prinditulemuse.
Märkus. Kui eemaldate tindikasseti ja panete selle printerisse tagasi, ei nõua
HP All-in-One tindikasseti uut joondamist. HP All-in-One peab tindikasseti
joondamisväärtused meeles, nii et te ei pea seda uuesti joondama.
Vastpaigaldatud uute tindikassettide joondamine
1. Kontrollige, et söötesalves oleks Letter- või A4-formaadis kasutamata valget
tavapaberit.
HP All-in-One prindib tindikassettide joonduslehe.
Märkus. Kui söötesalves oli tindikasseti joondamise ajal värviline paber, siis
joondamine ebaõnnestub. Asetage söötesalve kasutamata valge tavapaber ning
proovige uuesti joondada.
Kui joondamine ei õnnestu ka nüüd, siis võib olla tegemist anduri või tindikasseti
defektiga. Pöörduge HP klienditoe poole. Minge veebilehele
support. Kui kuvatakse vastav viip, valige oma riik/regioon ning seejärel klõpsake
telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks linki Contact HP (HP
kontaktteave).
2. Asetage tindikasseti joondamiseks ettenähtud kontroll-leht seadme klaasi
4. Klõpsake Align the Print Cartridges (Joonda tindikassetid).
HP All-in-One prindib tindikassettide joonduslehe.
5. Asetage tindikassettide joondusleht, esikülg all, klaasile vasakusse esinurka.
6. Vajutage nuppu Scan (Skannimine).
HP All-in-One joondab tindikassetid. Kasutatud joonduslehe võib jäätmekäitlusse
anda või ära visata.
Seostuvad teemad
Juhtpaneeli nupud” leheküljel 8
„
Tindikassettide puhastamine
Kasutage seda funktsiooni, kui enesetesti aruandel on pärast tindikasseti esmakordset
paigaldamist põikikriipsud, värvidel on valged triibud või värv on ebaselge. Ärge
puhastage tindikassetti, kui see pole vajalik. Kasseti puhastamine raiskab tinti ja
lühendab tindipihustite eluiga.
74Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 77
Tindikassettide puhastamine tarkvara HP Photosmart kaudu
1. Asetage söötesalve letter-, A4- või legal-formaadis kasutamata valge tavapaber.
2. Klõpsake rakenduses HP Solution Center nuppu Settings (Sätted), valige Print
Settings (Prindisätted) ning seejärel klõpsake käsku Printer Toolbox (Printeri
tööriistakast).
Märkus. Saate ka aknas Print Properties (Printimise atribuudid) avada
dialoogiakna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Dialoogiaknas Print
Properties klõpsake vahekaarti Services (Teenused) ja klõpsake seejärel
käsku Service this device (Selle seadme hooldamine).
Puhastage tindikasseti kontakte siis, kui pärast tindikasseti puhastamist või joondamist
kuvatakse näidikul korduvalt teade, mis palub tindikassetti kontrollida, või kui tindikasseti
märgutuli vilgub.
Enne tindikasseti kontaktide puhastamist eemaldage tindikassett ning veenduge, et
kontaktid on puhtad. Pange tindikassett tagasi seadmesse. Kui tindikassettide
kontrollimist nõudvate teadete kuvamine jätkub, siis puhastage tindikasseti kontakte.
Veenduge, et teil oleksid käepärast järgmised vahendid:
•Kuivad vahtkummist svammid, kiuvaba riie või muu pehme materjal, mis ei lagune
ega jäta kiudusid.
Nõuanne. Kohvifiltrid on ebemevabad ja sobivad hästi tindikassettide
puhastamiseks.
•Destilleeritud, filtreeritud või pudelisse villitud vesi (kraanivesi võib sisaldada
saasteaineid, mis võivad tindikassette kahjustada).
dokumendiklaasi puhastusaineid ega alkoholi. Need võivad kahjustada
tindikassetti või HP All-in-One'i.
Töö tindikassettidega75
Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 78
Peatükk 10
Tindikasseti kontaktide puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One sisse ja avage tindikassetihoidiku luuk.
Prindikelk liigub seadme HP All-in-One keskele.
2. Oodake, kuni prindikelk jõudeolekuasendisse paigale jääb. Seejärel eemaldage
toitejuhe seadme HP All-in-One tagaküljel asuvast pesast.
3. Tindikasseti vabastamiseks vajutage seda kergelt allapoole. Seejärel tõmmake see
kassetipesast enda suunas välja.
Märkus. Ärge eemaldage mõlemaid tindikassette üheaegselt. Eemaldage ja
puhastage üks tindikassett korraga. Ärge jätke tindikassetti seadmest
HP All-in-One välja kauemaks kui 30 minutit.
4. Vaadake, et tindikassettide kontaktidel poleks tinti ega muud mustust.
5. Kastke puhas vahtkummist svamm või ebemevaba riie destilleeritud vette ja pigistage
sellest liigne vesi välja.
6. Hoidke tindikassetti selle külgedest.
7. Puhastage ainult vasevärvi kontakte. Laske prindikassettidel umbes kümmekond
minutit kuivada, enne kui need uuesti sisestate.
Seadme HP All-in-One hooldamine
1 Vasevärvi kontaktid
2 Tindipihustid (mitte puhastada)
8. Suruge tindikassett tagasi pessa. Vajutage tindikassetti ettepoole, kuni see lukustub
klõpsatusega oma kohale.
9. Vajadusel korrake neid toiminguid järgmise tindikassetiga.
10. Sulgege ettevaatlikult tindikassetihoidiku luuk ja lülitage HP All-in-One uuesti sisse.
Seostuvad teemad
•„
Tindipihustite ümbruse puhastamine” leheküljel 76
Tindikassettide väljavahetamine” leheküljel 65
•„
Tindipihustite ümbruse puhastamine
Kui seadet HP All-in-One kasutatakse tolmuses keskkonnas, võib seadme sisse
koguneda mustust (nt tolmu, karvu ja vaiba- või riidekiude). Mustuse sattumine
tindikassettidesse võib prinditud lehtedel väljenduda tinditriipude ja plekkidena.
76Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 79
Tinditriipude tekkimist saab käesolevas jaotises kirjeldatud viisil tindipihustite ümbrust
puhastades vältida.
Märkus. Kui ka pärast seadmega HP All-in-One koos installitud tarkvara kaudu
tehtud tindikassettide puhastamist selgub, et prinditud lehtedel on endiselt triipe ja
määrdumisjälgi, puhastage ka tindipihustite ümbrus.
Veenduge, et teil oleksid käepärast järgmised vahendid:
•Kuivad vahtkummist svammid, ebemevabast või muust pehmest riidest lapp, mis ei
laguneks ega jätaks kiudusid.
Nõuanne. Kohvifiltrid on ebemevabad ja sobivad hästi tindikassettide
puhastamiseks.
•Destilleeritud, filtreeritud või pudelisse villitud vesi (kraanivesi võib sisaldada
saasteaineid, mis võivad tindikassette kahjustada).
Hoiatus. Ärge puudutage vasevärvi kontakte ega tindipihusteid. Nende osade
puudutamine võib põhjustada pihustite ummistumist, tindi kvaliteedi halvenemist
ning tindikasseti kontaktide halba elektriühendust.
Tindipihustite ümbruse puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One sisse ja avage tindikassetihoidiku luuk.
Prindikelk liigub seadme HP All-in-One keskele.
2. Oodake, kuni prindikelk jõudeolekusse paigale jääb. Seejärel eemaldage toitejuhe
seadme HP All-in-One tagaküljelt.
3. Vajutage tindikassetti kergelt allapoole selle vabastamiseks ja seejärel tõmmake see
kassetipesast enda poole välja.
Märkus. Ärge eemaldage mõlemaid tindikassette üheaegselt. Eemaldage ja
puhastage üks tindikassett korraga. Ärge jätke tindikassetti seadmest
HP All-in-One välja kauemaks kui 30 minutit.
Märkus. Võimalik, et teie printeri komplekti kuulub ainult kolmevärviline
prindikassett. Paremate tulemuste saamiseks tuleb lisaks kolmevärvilisele
prindikassetile paigaldada ka mustvalge prindikassett. Saate printida ka ilma
mustvalge prindikassetita, kuid sel juhul toimub printimine aeglasemalt ja
prinditud värvid erinevad nendest, mida näeksite juhul, kui paigaldatud oleksid nii
kolmevärviline kui ka mustvalge prindikassett.
Mõned seadme HP All-in-One mudelid ei toeta fotoprindi kassette.
Prindikassettide tellimiseks minge aadressil
6. Puhastage svammiga tindipihustite ümbrus ja servad (vt joonist).
1 Pihustiplaat (mitte puhastada)
2 Tindipihustite ala ümbrus ja servad
Hoiatus. Ärge puhastage pihustiplaati.
7. Suruge tindikassett tagasi pessa. Vajutage tindikassetti ettepoole, kuni see lukustub
klõpsatusega oma kohale.
8. Vajadusel korrake neid toiminguid järgmise tindikassetiga.
9. Sulgege ettevaatlikult tindikassetihoidiku luuk ja lülitage HP All-in-One uuesti sisse.
Seostuvad teemad
Tindikassettide puhastamine” leheküljel 74
„
Seadme HP All-in-One hooldamine
Eemaldage tint oma nahalt ja riietelt
Nahalt ja riietelt tindi eemaldamiseks järgige alltoodud juhiseid:
VälispindAbinõu
NahkPeske ala abrasiivse seebiga.
Valged riidedPeske riiet külmas vees ja kasutage kloorpleegitust.
Värvilised riided
Peske riiet külmas vees ja kasutage ammoniaaki sisaldavat
pesemisvahendit.
Hoiatus. Riietelt tindi eemaldamiseks tuleb alati kasutada külma vett. Sooja või
kuuma vee toimel võib tint riiete külge kinni jääda.
78Seadme HP All-in-One hooldamine
Page 81
11Prinditarvikute ostmine
HP veebisaidilt saate tellida HP tooteid (nt soovitatavat tüüpi pabereid ja prindikassette).
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
Paberi ja muude kandjate tellimine
Tindikassettide tellimine
•
Muude kulumaterjalide tellimine
•
Paberi ja muude kandjate tellimine
HP paberite ja muude kulumaterjalide (nt paberite HP Premium Photo või
HP All-in-One) tellimiseks siirduge aadressile
palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik
valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Tindikassettide tellimine
Prindikassettide numbrite loendi kohta saate teavet kasutusjuhendist, mis kaasnes
HP All-in-One-ga. Ka seadmega HP All-in-One kaasa pandud tarkvara abil saate välja
selgitada kõigi tindikassettide tellimisnumbrid. Prindikassette saate tellida HP
veebisaidilt. Lisaks võite oma seadmele sobivate tindikassettide tellimisnumbrite
väljaselgitamiseks ja tindikassettide ostmiseks pöörduda HP kohaliku edasimüüja poole.
HP pabereid ja muid tarvikuid saate tellida aadressilt
palutakse valida oma asukohale vastav riik või regioon, siis tehke seda. Kui olete kõik
valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
www.hp.com/buy/supplies. Kui teil
www.hp.com/buy/supplies. Kui teil
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
Märkus. Tindikassettide elektroonilist tellimist ei toetata kõigis riikides/regioonides.
Kui teie riigis/regioonis ei toetata elektroonilist tellimist, pöörduge tindikassettide
ostuteabe saamiseks HP kohaliku edasimüüja poole.
Tindikassettide tellimine tarkvara HP Photosmart kaudu
1. Klõpsake utiliidis HP Solution Center nuppu Settings (Sätted), Print Settings
(Prindisätted) ja Printer Toolbox (Printeri tööriistakast).
Märkus. Saate ka aknas Print Properties (Printimise atribuudid) avada
dialoogiakna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Dialoogiaknas Print
Properties klõpsake vahekaarti Services (Teenused) ja klõpsake seejärelkäsku Service this device (Selle seadme hooldamine).
4. Klõpsake nuppu Order Online (Telli Internetist).
HP saadab printeri kohta üksikasjaliku teabe (sh mudeli number, seerianumber ja
tindikogus kassettides) volitatud edasimüüjale. Vajaminevad kulumaterjalid on juba
eelnevalt märgitud. Saate muuta koguseid, üksusi lisada või eemaldada ning seejärel
tellimuse sisu üle kontrollida.
Muude kulumaterjalide tellimine
Muude tarvikute, näiteks HP Photosmart tarkvara, installijuhendi, teiste kirjalike
materjalide või kulumaterjalide tellimiseks helistage oma riigi/regiooni vastaval
telefoninumbril.
Riik/regioonTelefoninumber tellimiseks:
Prinditarvikute ostmine
Aasia Vaikse ookeani riigid/regioonid (välja
arvatud Japan)
Austraalia1300 721 147
Euroopa+49 180 5 290220 (Saksamaa)
Uus-Meremaa0800 441 147
Lõuna-Aafrika+27 (0)11 8061030
USA ja Kanada1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT)
65 272 5300
+44 870 606 9081 (Suurbritannia)
Kui soovite tellida kulumaterjale riigis/regioonis, mis puudub eeltoodud tabelist, vt
www.hp.com/support. Kui kuvatakse vastav viip, valige oma riik/regioon ja klõpsake
seejärel tehnilise toe telefonil helistamise kohta teabe saamiseks linki Contact HP.
Märkus. Praegu on HP veebisaidi mõned osad saadaval ainult inglise keeles.
USB-ühendusega seotud sideprobleemid
Teave paberil
•
Paberiummistuste kõrvaldamine
•
Seletusfaili kuvamine
•
USB-ühendusega seotud sideprobleemid
Kui HP All-in-One ja arvuti vaheline ühendus ei toimi, proovige järgmist.
•Vaadake toitenupu On (Sees) märgutuld, mis asub seadme HP All-in-One esiküljel.
Kui see on kustunud, on seade HP All-in-One välja lülitatud. Veenduge, et toitekaabel
oleks seadmega HP All-in-One ja toitepistikupessa korralikult ühendatud. Vajutage
seadme HP All-in-One sisselülitamiseks nuppu On (Sees).
•Kontrollige USB-kaablit. Kui kasutate vanemat kaablit, ei pruugi see korralikult
töötada. Proovige kaabel ühendada mõne muu seadmega, et kontrollida, kas see
töötab. Kui ilmneb probleeme, tuleb USB-kaabel arvatavasti välja vahetada. Samuti
veenduge, et kaabel oleks lühem kui 3 meetrit.
Tõrkeotsing
Tõrkeotsing81
Page 84
Peatükk 12
Tõrkeotsing
•Kontrollige seadme HP All-in-One ja arvuti vahelist ühendust. Veenduge, et USB-
kaabel on kinnitatud kindlalt seadme HP All-in-One tagaküljel asuvasse USB-porti.
Veenduge, et USB-kaabli teine ots on ühendatud teie arvuti USB-porti. Kui kaabel on
õigesti ühendatud, lülitage HP All-in-One välja ja seejärel uuesti sisse.
•Kui olete ühendanud seadme HP All-in-One arvutiga USB-jaoturi kaudu, siis
veenduge, et jaotur oleks sisse lülitatud. Kui jaotur on sisse lülitatud, proovige
ühendada seade otse arvutiga.
•Kontrollige muid printereid või skannereid. Võimalik, et peate vanemad seadmed oma
arvuti küljest lahutama.
•Proovige ühendada USB-kaabel mõne teise arvuti USB-porti. Pärast ühenduste
kontrollimist proovige arvuti uuesti käivitada. Lülitage HP All-in-One välja ja siis uuesti
sisse.
•Vajadusel desinstallige koos seadmega HP All-in-One installitud tarkvara ja installige
see uuesti.
Lisateavet vt
•„
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine” leheküljel 89
Lisateave” leheküljel 13
•„
Teave paberil
HP All-in-One on ette nähtud töötama enamiku paberitüüpidega. Enne suure koguse
ostmist katsetage printimist mitmesugust tüüpi paberi näidiste peal. Selgitage välja see
paberitüüp, mis sobib hästi ja mida on hõlbus soetada. Paberid HP Premium tagavad
parima prindikvaliteedi. Lisaks sellele järgige järgmisi näpunäiteid.
•Ärge kasutage liiga õhukest, libeda pinnaga või kergesti venivat paberit. Selline paber
võib printeris paberiteele kinni jääda, põhjustades paberiummistuse.
•Hoidke fotopabereid originaalpakendisse panduna suletavas plastkotis ja tasasel
aluspinnal, jahedas ja kuivas kohas. Kui olete printimiseks valmis, võtke välja ainult
kohe printimiseks vajaminev kogus lehti. Kui olete printimise lõpetanud, pange kõik
kasutamata jäänud fotopaberilehed plastkotti tagasi.
•Ärge jätke kasutamata fotopaberit söötesalve. Paber võib hakata kaardu tõmbuma
ning see võib halvendada väljaprintide kvaliteeti. Ka kaardutõmbunud paber võib
põhjustada ummistuse.
82Tõrkeotsing
Page 85
•Hoidke fotopaberilehti alati servadest. Fotopaberile jäänud sõrmejäljed võivad
prindikvaliteeti halvendada.
•Ärge kasutage tugeva tekstuuriga paberit. Selline paber võib põhjustada teksti või
graafika moonutatud printimist.
•Ärge pange söötesalve korraga eri tüüpi ja formaadis paberit; kogu söötesalves olev
paberipakk peab olema ühte tüüpi ja samas formaadis.
•Hoidke prinditud fotosid klaasi all või fotoalbumis, et need ei pleegiks aja jooksul.
Parima kvaliteediga fotod saate siis, kui kasutate fotopaberit HP Premium Plus.
Paberiummistuste kõrvaldamine
Kui seadmes HP All-in-One on tekkinud paberiummistus, avage selle leidmiseks
kõigepealt tagumine luuk.
2. Tõmmake paber ettevaatlikult rullikute vahelt ära.
Hoiatus. Kui paber rullikute vahelt eemaldamisel rebeneb, kontrollige, et
rullikute ja rataste vahele ei jääks paberitükke. Kui te seadmest HP All-in-One
kõiki paberitükke ei eemalda, võib tekkida uusi ummistusi.
3. Pange tagumine luuk tagasi. Vajutage luuki ettevaatlikult edasisuunas, kuni see
kohale klõpsatab.
4. Vajutage nuppu Resume (Jätka), mis paikneb indikaatortulede Check Paper
(Kontrolli paberit) ja Check Print Cartridge (Kontrolli prindikassetti) kõrval juhtpaneelil,
et praegust printimistööd jätkata.
Seletusfaili kuvamine
Teabe saamiseks võimalike installimisprobleemide ja süsteemile esitatavate nõuete
kohta võite vaadata seletusfaili.
Seletusfaili avamiseks klõpsake nuppu Start ja valige käsk Programs (Programmid)
või All Programs (Kõik programmid), HP, Deskjet F2100 All-In-One Series ja klõpsake
siis valikut Readme (Seletusfail).
Riistvara seadistamise tõrkeotsing
See peatükk sisaldab riistvara tõrkeotsinguteavet HP All-in-One-i jaoks.
Riistvara seadistamise tõrkeotsing83
Page 86
Peatükk 12
Tõrkeotsing
Mitmete probleemide põhjuseks on see, kui HP All-in-One ühendatakse USB-kaabli abil
arvutiga enne HP All-in-One'i tarkvara arvutisse installimist. Kui ühendasite
HP All-in-One'i arvutiga enne seda, kui tarkvara installimise ekraan teil seda teha palub,
peate järgima neid juhiseid:
Tavalisemate häälestusprobleemide tõrkeotsing
1. Eemaldage USB-kaabel arvutist.
2. Desinstallige tarkvara (kui olete selle juba installinud).
3. Taaskäivitage arvuti.
4. Lülitage HP All-in-One välja, oodake üks minut, seejärel taaskäivitage see.
5. Installige HP All-in-One'i tarkvara uuesti.
Hoiatus. Ärge ühendage USB-kaablit arvutiga enne, kui tarkvara installimise käigus
kuvatakse vastav juhis.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
HP All-in-One ei lülitu sisse
Ühendasin USB-kaabli, kuid mul on probleeme seadme HP All-in-One kasutamisel
•
koos arvutiga
HP All-in-One ei prindi
•
HP All-in-One ei lülitu sisse
Põhjus.: HP All-in-One pole õigesti toitevõrku ühendatud.
Lahendus.:
•Veenduge, et toitekaabel on nii seadmega HP All-in-One kui ka toitepistikupessa
•Kui kasutate lülitiga pikendusjuhet, veenduge, et see oleks sisse lülitatud. Võite
ka proovida seadet HP All-in-One maandatud toitepistikupessa otse ühendada.
Page 87
•Kontrollige toitepistikupesa korrasolekut. Ühendage pistikupessa tarviti, mis on
kindlasti töökorras, ja kontrollige, kas tarviti töötab. Kui see pole nii, võib probleem
olla toitepistikupesas.
•Kui lülitate seadme HP All-in-One lülitiga pistikupessa, veenduge, et lüliti oleks
sisselülitatud asendis. Kui lüliti on sisselülitatud asendis, kuid toidet siiski pole,
võib probleem olla toitepistikupesas.
Põhjus.: Vajutasite nuppu On (Sees) liiga kiiresti.
Lahendus.: HP All-in-One ei pruugi nupu On (Sees) liiga kiirele vajutamisele
reageerida. Vajutage nuppu On (Sees) üks kord. Seadme HP All-in-One
sisselülitumiseks võib kuluda mõni minut. Kui vajutate selle aja jooksul nuppu On
(Sees) uuesti, võite seadme taas välja lülitada.
Hoiatus. Kui seade HP All-in-One ikkagi sisse ei lülitu, võib tegemist olla
mehhaanilise tõrkega. Ühendage HP All-in-One pistikupesast lahti ja pöörduge
HP poole. Minge aadressile:
www.hp.com/support. Valige küsimisel oma riik/
regioon ning seejärel klõpsake nuppu Contact HP telefoni teel pakutava tehnilise
toe kohta teabe saamiseks.
Ühendasin USB-kaabli, kuid mul on probleeme seadme HP All-in-One kasutamisel
koos arvutiga
Põhjus.: USB-kaabel oli enne tarkvara installimist ühendatud. USB-kaabli
ühendamine enne vastava viiba ilmumist võib põhjustada tõrkeid.
Lahendus.: Enne USB-kaabli ühendamist peate installima seadmega
HP All-in-One kaasas olnud tarkvara. Ärge ühendage installimisel USB-kaablit enne,
kui ekraanil kuvatavates juhistes seda teha palutakse.
Kui olete tarkvara installinud, on arvuti ja seadme HP All-in-One ühendamine USBkaabliga hõlbus. Ühendage USB-kaabli üks ots arvuti tagaküljel ja teine ots seadme
HP All-in-One tagaküljel asuvasse porti. Võite ühendada suvalisse arvuti tagaküljel
asuvasse USB-porti.
Kui installisite tarkvara, siis desinstallige see ja installige uuesti, ühendades USB
kaabli ainult siis, kui kuvatakse sellekohane viip.
Tõrkeotsing
Riistvara seadistamise tõrkeotsing85
Page 88
Peatükk 12
Lisateavet tarkvara installimise ja USB-kaabli ühendamise kohta vaadake seadmega
HP All-in-One kaasa pandud installijuhendist.
HP All-in-One ei prindi
Põhjus.: HP All-in-One ja arvuti vahel puudub side.
Tõrkeotsing
Lahendus.:
•Vaadake toitenupu On (Sees) märgutuld, mis asub seadme HP All-in-One
esiküljel. Kui see on kustunud, on seade HP All-in-One välja lülitatud. Veenduge,
et toitekaabel oleks seadmega HP All-in-One ja toitepistikupessa korralikult
ühendatud. Vajutage seadme HP All-in-One sisselülitamiseks nuppu On(Sees).
•Veenduge, et prindikassetid oleksid paigaldatud.
•Veenduge, et söötesalves oleks paberit.
•Veenduge, et seadmes HP All-in-One poleks paberiummistust.
•Kontrollige, ega prindikelk ole kinni jäänud.
Avage tindikassettidele juurdepääsuks tindikassettihoidiku luuk. Eemaldage kõik
prindikelgu liikumist takistavad esemed (sh kõik pakkematerjalid). Lülitage
HP All-in-One välja ja seejärel uuesti sisse.
•Veenduge, et HP All-in-One printimisjärjekorda ei ole pausiks peatatud. Valige
sobiv säte printimise jätkamiseks, kui see on olemas. Lisateavet prindijärjekorrale
juurdepääsu kohta leiate teie arvutile installitud operatsioonisüsteemiga kaasas
olnud dokumentatsioonist.
•Kontrollige USB-kaablit. Kui kasutate vanemat kaablit, ei pruugi see korralikult
töötada. Proovige kaabel ühendada mõne muu seadmega, et kontrollida, kas see
töötab. Kui ilmneb probleeme, tuleb USB-kaabel arvatavasti välja vahetada.
Samuti veenduge, et kaabel poleks pikem kui 3 meetrit.
•Veenduge, et teie arvuti on USB-valmidusega ja et te kasutate toetatud
•Kontrollige seadme HP All-in-One ja arvuti vahelist ühendust. Veenduge, et USB-
kaabel on kinnitatud kindlalt seadme HP All-in-One tagaküljel asuvasse USBporti. Veenduge, et USB-kaabli teine ots on ühendatud teie arvuti USB-porti. Kui
kaabel on õigesti ühendatud, lülitage HP All-in-One välja ja seejärel uuesti sisse.
86Tõrkeotsing
Page 89
•Kui olete ühendanud seadme HP All-in-One arvutiga USB-jaoturi kaudu, siis
veenduge, et jaotur oleks sisse lülitatud. Kui jaotur on sisse lülitatud, proovige
ühendada seade otse arvutiga.
•Kontrollige muid printereid või skannereid. Võimalik, et peate vanemad seadmed
oma arvuti küljest lahutama.
•Proovige ühendada USB-kaabel mõnda teise oma arvuti USB-porti. Pärast
ühenduste kontrollimist proovige arvuti uuesti käivitada. Lülitage HP All-in-One
välja ja siis uuesti sisse.
•Pärast ühenduste kontrollimist proovige arvuti uuesti käivitada. Lülitage
HP All-in-One välja ja siis uuesti sisse.
•Vajadusel eemaldage ning installige koos seadmega HP All-in-One installitud
tarkvara uuesti. Lisateave, vt „
leheküljel 89.
Lisateavet seadme HP All-in-One seadistamise ja selle arvutiga ühendamise kohta
leiate seadmega HP All-in-One kaasnenud installijuhendist.
Tarkvarainstalli tõrkeotsing
Selle jaotises sisalduv aitab lahendada mis tahes probleeme, mis võivad ilmneda seadme
HP All-in-One tarkvara seadistamisel.
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
•
CD sisestamisel arvuti CD-seadmesse ei juhtu midagi.
Kuvatakse süsteemi miinimumnõuete kontrolli aken
•
USB ühendamise viibale ilmub punane X.
•
Sain teate, et tekkinud on tundmatu tõrge
•
Mõned ikoonid puuduvad dialoogiaknas HP Solution Center
•
Registreerimisakent ei kuvata
•
Süsteemisalves ei kuvata ikooni HP Digital Imaging Monitor.
•
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine
•
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine”
Tõrkeotsing
CD sisestamisel arvuti CD-seadmesse ei juhtu midagi.
Põhjus.: Installi automaatne käivitamine nurjus.
Lahendus.: Kui install automaatselt ei käivitu, saate selle käivitada käsitsi.
Installi käivitamine Windows arvutis
1. Valige Windowsis menüü Start käsk Run (Käivita).
2. Dialoogiaknasse Run (Käivita) tippige d:\setup.exe ja klõpsake nuppu OK.
Kui teie arvutis on CD-seadmele määratud D asemel mõni muu täht, sisestage
vastav täht.
Kuvatakse süsteemi miinimumnõuete kontrolli aken
Põhjus.: Teie süsteem ei vasta tarkvara installimiseks vajalikele
miinimumnõuetele.
Tarkvarainstalli tõrkeotsing87
Page 90
Peatükk 12
Tõrkeotsing
Lahendus.: Klõpsake nuppu Details (Üksikasjad), et vaadata, milles on probleem.
Seejärel kõrvaldage probleemi põhjus enne uut tarkvara installimise katset.
USB ühendamise viibale ilmub punane X.
Põhjus.: Harilikult ilmub eduka isehäälestuse ühenduse näitamiseks roheline
linnuke. Punane X näitab isehäälestuse ühenduse ebaõnnestumist.
Lahendus.:
Isehäälestuse kordamine
1. Veenduge, et juhtpaneeli kate on kindlalt paigaldatud, lahutage seadme
HP All-in-One toitekaabel ja seejärel ühendage see uuesti.
2. Veenduge, et USB-kaabel ja toitejuhe oleksid ühendatud.
3. Klõpsake isehäälestuse uuesti katsetamiseks Retry (Proovi uuesti). Kui see ei
4. USB-kaabli õige ühendatuse kontrollimiseks tehke järgmist.
5. Jätkake installimist ja vastava viiba ilmumisel taaskäivitage arvuti.
6. Kui kasutate Windowsiga arvutit, avage dialoogiken HP Solution Center ja
Sain teate, et tekkinud on tundmatu tõrge
Põhjus.: Tõrke põhjus on teadmata.
88Tõrkeotsing
tööta, jätkake järgmise juhisega.
•Eemaldage USB-kaabel ning ühendage seejärel uuesti.
•Ärge ühendage USB-kaablit klaviatuuriga ega toiteta jaoturiga.
•Veenduge, et USB-kaabel oleks lühem kui 3 meetrit.
•Kui teie arvutiga on ühendatud mitu USB-seadet, võib teil olla tarvis teised
seadmed installimise ajaks eemaldada.
kontrollige, kas seal kuvatakse vajalikud nupud (nt Make Copies (Paljunda)). Kui
neid nuppe ei kuvata, eemaldage tarkvara ja installige see siis uuesti.
Lisateavet vt
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine” leheküljel 89
„
Page 91
Lahendus.: Proovige installimist jätkata. Kui see ei tööta, lõpetage installimine ja
alustage installi algusest, täites ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kui tekib tõrge, peate
võib-olla tarkvara desinstallima ja seejärel uuesti installima. Ärge lihtsalt kustutage
seadme HP All-in-One programmifaile arvutist. Eemaldage failid õigesti, kasutades
seadme HP All-in-One tarkvaraga kaasa pandud desinstalliutiliiti.
Lisateavet vt
„
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine” leheküljel 89
Mõned ikoonid puuduvad dialoogiaknas HP Solution Center
Põhjus.: Install ei pruugi olla lõpule jõudnud.
Lahendus.: Kui teie seadme vastavaid nuppe (nt Make Copies (Paljunda)) ei
kuvata, pole install ilmselt lõpule jõudnud. Peate võib-olla tarkvara desinstallima ja
siis uuesti installima. Ärge kustutage seadme HP All-in-One programmifaile vaid
arvuti kõvakettalt. Eemaldage failid õigesti, kasutades seadme HP All-in-One
programmirühmas leiduvat desinstalliutiliiti.
Lisateavet vt
„
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine” leheküljel 89
Registreerimisakent ei kuvata
Põhjus.: Registreerimiskuva ei käivitu automaatselt.
Lahendus.: Windowsi tegumiriba kaudu saate registreerimiskuva (Sign up now)
avada järgmiselt: klõpsake nuppu Start ja valige käsk Programs (Programmid) või
All Programs (Kõik programmid), HP, Deskjet F2100 All-In-One Series ja klõpsakesiis käsku Product Registration (Toote registreerimine).
Tõrkeotsing
Süsteemisalves ei kuvata ikooni HP Digital Imaging Monitor.
Põhjus.: Install ei pruugi olla lõpule jõudnud.
Lahendus.: Kui süsteemisalves pole ikooni HP Digital Imaging Monitor (asub
harilikult töölaua paremas alumises nurgas), käivitage utiliit HP Solution Center.
Kui teie seadme vastavaid nuppe (nt Make Copies (Paljunda)) ei kuvata, pole install
ilmselt lõpule jõudnud. Peate võib-olla tarkvara desinstallima ja siis uuesti installima.
Ärge lihtsalt kustutage seadme HP All-in-One programmifaile arvuti kõvakettalt.
Eemaldage failid õigesti, kasutades seadme HP All-in-One programmirühmas
leiduvat desinstalliutiliiti.
Lisateavet vt
„
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine” leheküljel 89
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine
Kui teie install ei jõudnud täielikult lõpule või kui ühendasite USB-kaabli arvutiga enne
tarkvara installiaknas vastava juhise saamist, on võimalik, et peate tarkvara desinstallima
Tarkvarainstalli tõrkeotsing89
Page 92
Peatükk 12
Tõrkeotsing
ja seejärel uuesti installima. Ärge lihtsalt kustutage seadme HP All-in-One programmifaile
arvutist. Eemaldage failid õigesti, kasutades seadme HP All-in-One tarkvaraga kaasa
pandud desinstalliutiliiti.
Windows arvutist desinstallimine, meetod 1
1. Eemaldage HP All-in-One arvuti küljest. Ärge ühendage seadet HP All-in-One
arvutiga enne, kui olete tarkvara taasinstallimise lõpetanud.
2. Klõpsake Windows tegumiribal nuppu Start. Valige käsk Programs (Programmid)
või XP puhul All Programs (Kõik programmid), käsk HP ja käsk Deskjet F2100 All-
In-One Series ning klõpsake käsku Uninstall (Desinstalli).
3. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
4. Kui teilt küsitakse, kas soovite eemaldada ühiskasutatavad failid, klõpsake No (Ei).
Muud neid faile kasutavad programmid võivad failide kustutamise korral mitte enam
töötada.
5. Taaskäivitage arvuti.
Märkus. Veenduge, et HP All-in-One oleks enne arvuti taaskäivitamist arvutist
lahutatud. Ärge ühendage seadet HP All-in-One arvutiga enne, kui olete tarkvara
taasinstallimise lõpetanud.
6. Tarkvara taasinstallimiseks sisestage seadme HP All-in-One CD oma arvuti CD-
seadmesse ja järgige ekraanil kuvatavaid js seadmega HP All-in-One kaasapandud
installijuhendis sisalduvaid juhiseid.
7. Kui tarkvara on installitud, ühendage HP All-in-One oma arvutiga.
8. Vajutage seadme HP All-in-One sisselülitamiseks nuppu On (Sees).
Pärast seadme HP All-in-One ühendamist ja sisselülitamist võib kuluda mitu minutit
enne, kui kõik isehäälestustoimingud (plug and play) lõpule jõuavad.
9. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Windowsiga arvutist desinstallimiseks, meetod 2
Märkus. Kasutage seda meetodit juhul, kui käsk Uninstall (Desinstalli) pole
Windowsi menüüs Start saadaval.
1. Klõpsake Windowsi tegumiribal Start (Alusta), Settings (Seaded), Control Panel
3. Valige HP Deskjet All-In-One Driver Software, seejärel klõpsake käsku Change/
Remove (Muuda/Eemalda).
Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid.
4. Lahutage HP All-in-One arvutist.
5. Taaskäivitage arvuti.
90Tõrkeotsing
Märkus. Veenduge, et HP All-in-One oleks enne arvuti taaskäivitamist arvutist
lahutatud. Ärge ühendage seadet HP All-in-One arvutiga enne, kui olete tarkvara
taasinstallimise lõpetanud.
Page 93
6. Sisestage seadme HP All-in-One CD-ROM arvuti CD-ROM-i draivi ja käivitage
seejärel häälestusprogramm (Setup).
7. Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid ja seadmega HP All-in-One kaasas olnud
installijuhendi juhiseid.
Windowsi operatsioonisüsteemiga arvutilt desinstallimiseks, meetod 3
Märkus. Kasutage seda meetodit juhul, kui käsk Uninstall (Desinstalli) pole
Windowsi menüüs Start saadaval.
1. Sisestage arvuti CD-ROM-i draivi HP All-in-One'i CD-ROM ja käivitage seejärel
häälestusprogramm (Setup).
2. Eemaldage HP All-in-One arvutist.
3. Valige Uninstall (Desinstalli) ning järgige ekraanil olevaid juhiseid.
4. Taaskäivitage arvuti.
Märkus. Veenduge, et HP All-in-One oleks enne arvuti taaskäivitamist arvutist
lahutatud. Ärge ühendage seadet HP All-in-One arvutiga enne, kui olete tarkvara
taasinstallimise lõpetanud.
5. Käivitage uuesti seadme HP All-in-One installiprogramm.
6. Valige Install (Installi).
7. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid ja seadmega HP All-in-One kaasas olnud
installijuhendis toodud juhiseid.
Kui tarkvara installimine on lõpule jõudnud, kuvatakse Windowsi süsteemisalves ikoon
HP Digital Imaging Monitor.
Veendumaks, et tarkvara on õigesti installitud, topeltklõpsake töölaual ikooni HP Solution
Center. Kui rakenduse HP Solution Center (HP Lahenduskeskus) dialoogiaknas
kuvatakse põhiikoonid (Scan Picture (Skanni pilt) ja Scan Document (Skanni
dokument)), on tarkvara õigesti installitud.
Tõrkeotsing
Prindikassettide tõrkeotsing
Kui teil tekib printimisega probleeme, võib põhjuseks olla üks prindikassettidest. Kui te
saate tõrketeate prindikassettide kohta, siis vt „
täpsema teabe saamiseks.
Tindikasseti teated” leheküljel 130
Prindikassettide tõrkeotsing91
Page 94
Peatükk 12
Tõrkeotsing
Proovige järgmist.
Tindikassettide tõrkeotsing
1. Eemaldage musta tindi kassett parempoolsest pesast. Ärge puudutage tindipihusteid
ega vasevärvi kontakte. Kontrollige, ega vasevärvi kontaktid ega tindipihustid ole
kuidagi vigastatud.
Kontrollige, kas kleeplint on eemaldatud. Kui see katab endiselt tindipihusteid,
eemaldage kleeplint ettevaatlikult, ainult roosast sakist kinni hoides.
2. Pange tindikassett tagasi, surudes seda edasisuunas pessa. Suruge nüüd
prindikassetti edasi, kuni see oma kohale klõpsab.
3. Korrake 1. ja 2. juhist vasakpoolse, kolmevärvilise tindikasseti puhul.
4. Kui probleem püsib, printige enesetesti aruanne, et teha kindlaks, kas probleem on
tindikassettides.
See aruanne annab kasulikku teavet tindikassettide kohta (sh olekuteavet).
5. Kui enesetesti aruanne näitab probleemi olemasolu, puhastage tindikassetid.
6. Puhastage ainult vasevärvi kontakte. Laske prindikassettidel umbes kümmekond
minutit kuivada, enne kui need uuesti sisestate.
1 Vasevärvi kontaktid
2 Tindipihustid (mitte puhastada)
7. Kui teil on ikka veel printimisega probleeme, tehke kindlaks, milline tindikassett
probleemi põhjustab, ning vahetage see välja.
92Tõrkeotsing
Page 95
Tindikoguste kontrollimine tarkvara HP Photosmart kaudu
1. Klõpsake rakenduses HP Solution Center nuppu Settings (Sätted), valige Print
Settings (Prindisätted) ning seejärel klõpsake käsku Printer Toolbox (Printeri
tööriistakast).
Märkus. Saate ka aknas Print Properties (Printimise atribuudid) avada
dialoogiakna Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Dialoogiaknas Print
Properties klõpsake vahekaarti Services (Teenused) ja klõpsake seejärel
käsku Service this device (Selle seadme hooldamine).
4. Klõpsake Clean the Print Cartridges (Puhasta tindikassetid).
5. Täitke ekraanil kuvatavaid juhiseid, kuni olete prindikvaliteediga rahul. Seejärel
klõpsake nuppu Done (Valmis).
Kui pärast tindikasseti puhastamist tundub koopia või prinditöö kvaliteet olevat halb,
proovige enne vastava tindikasseti väljavahetamist puhastada tindikasseti
kontaktpindu.
Tindikasseti kontaktide puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One sisse ja avage tindikassetihoidiku luuk.
Prindikelk liigub seadme HP All-in-One keskele.
2. Oodake, kuni prindikelk jõudeolekuasendisse paigale jääb. Seejärel eemaldage
toitejuhe seadme HP All-in-One tagaküljel asuvast pesast.
3. Tindikasseti vabastamiseks vajutage seda kergelt allapoole. Seejärel tõmmake see
kassetipesast enda suunas välja.
4. Vaadake, et tindikassettide kontaktidel poleks tinti ega muud mustust.
5. Kastke puhas vahtkummist svamm või ebemevaba riie destilleeritud vette ja pigistage
sellest liigne vesi välja.
6. Hoidke tindikassetti selle külgedest.
94Tõrkeotsing
Märkus. Ärge eemaldage mõlemaid tindikassette üheaegselt. Eemaldage ja
puhastage üks tindikassett korraga. Ärge jätke tindikassetti seadmest
HP All-in-One välja kauemaks kui 30 minutit.
Page 97
7. Puhastage ainult vasevärvi kontakte. Laske prindikassettidel umbes kümmekond
minutit kuivada, enne kui need uuesti sisestate.
1 Vasevärvi kontaktid
2 Tindipihustid (mitte puhastada)
8. Suruge tindikassett tagasi pessa. Vajutage tindikassetti ettepoole, kuni see lukustub
klõpsatusega oma kohale.
9. Vajadusel korrake neid toiminguid järgmise tindikassetiga.
10. Sulgege ettevaatlikult tindikassetihoidiku luuk ja lülitage HP All-in-One uuesti sisse.
Tindikassettide väljavahetamine
1. Veenduge, et HP All-in-One on sisse lülitatud.
Tõrkeotsing
Hoiatus. Kui HP All-in-One on kassetihoidiku luugi avamise ajal välja lülitatud,
ei vabasta HP All-in-One tindikassette. Kui tindikassetid ei asu kelgul ettenähtud
kohal, võite kassettide eemaldamisel seadet HP All-in-One kahjustada.
2. Avage kassetihoidiku luuk.
Prindikelk liigub seadme HP All-in-One keskele. Kui prindikelk ei liigu seadme
keskele, lülitage seade HP All-in-One välja ja siis uuesti sisse.
Prindikassettide tõrkeotsing95
Page 98
Peatükk 12
3. Oodake, kuni prindikelk jääb jõudeolekuasendisse ning seejärel vajutage kergelt
tindikassetti alla, et seda vabastada.
Kolmevärvilise tindikasseti väljavahetamisel eemaldage vasakpoolses pesas asuv
tindikassett.
Musta tindi või fototindikasseti väljavahetamisel eemaldage parempoolses pesas
asuv tindikassett.
Tõrkeotsing
Märkus. Võimalik, et teie printeri komplekti kuulub ainult kolmevärviline
prindikassett. Paremate tulemuste saamiseks tuleb lisaks kolmevärvilisele
prindikassetile paigaldada ka mustvalge prindikassett. Saate printida ka ilma
mustvalge prindikassetita, kuid sel juhul toimub printimine aeglasemalt ja
prinditud värvid erinevad nendest, mida näeksite juhul, kui paigaldatud oleksid nii
kolmevärviline kui ka mustvalge prindikassett.
Mõned seadme HP All-in-One mudelid ei toeta fotoprindi kassette.
Prindikassettide tellimiseks minge aadressil
www.hp.com. Valige oma riik/
piirkond ja klõpsake nuppu Osta või Võrgupood.
1 Kolmevärvilise tindikasseti pesa
2 Musta tindi- ja fototindikasseti pesa
4. Tõmmake tindikassett pesast välja (enda poole).
5. Kui eemaldate musta tindikasseti selleks, et asemele panna fototindikassett, pange
must tindikassett kasseti kaitseümbrisesse või õhukindlalt suletavasse
plastümbrisesse.
Kui te eemaldate prindikasseti seetõttu, et tindi tase selles on madal või prindikassett
on tühi, siis saatke see ümbertöötlemisele. HP Inkjet Tarvikute
Taaskäitlemisprogramm on saadaval mitmetes riikides/regioonides ning võimaldab
teil kasutatud prindikassette tasuta ümbertöötlemisele saata. Lisateavet leiate
järgmiselt veebisaidilt:
6. Võtke uus tindikassett ettevaatlikult pakendist välja. Hoidke ettevaatlikult kassetti
ainult mustast plastosast. Eemaldage kleeplint ettevaatlikult, tõmmates roosast
sakist.
1 Vasevärvi kontaktid
2 Roosa kleeplint tõmbesakiga (tuleb enne paigaldamist eemaldada)
3 Kilega kaetud tindipihustid
Hoiatus. Ärge puudutage vasevärvi kontakte ega tindipihusteid. Nende osade
puudutamine võib põhjustada pihustite ummistumist, tindi kvaliteedi halvenemist
ning tindikasseti kontaktide halba elektriühendust.
Tõrkeotsing
7. Libistage uus tindikassett tühja pessa (suunaga ettepoole). Seejärel lükake
tindikasseti ülemist osa ettevaatlikult edasi, kuni see oma kohale klõpsatab.
Kui paigaldate kolmevärvilist tindikassetti, sisestage see vasakpoolsesse hoidikusse.
Kui paigaldate musta tindi- või fototindikassetti, sisestage see parempoolsesse
hoidikusse.
Prindikassettide tõrkeotsing97
Page 100
Peatükk 12
Tõrkeotsing
8. Sulgege kassetihoidiku luuk.
9. Kui tindikasseti joondamiseks ettenähtud kontroll-leht on välja prinditud, asetage see
klaasile vasakpoolsesse esinurka, nii et lehekülje ülemine serv jääks vasakule.
10. Vajutage skannimisnuppu Scan (Skannimine).
HP All-in-One joondab tindikassetid. Kasutatud joonduslehe võib jäätmekäitlusse
anda või ära visata.
Teave tindikassettidel
Parimate tulemuste saamiseks kasutage HP tindikassette. HP tindikassettide
korrashoiuks ja ühtlaselt kõrge prindikvaliteedi säilitamiseks järgige järgmisi nõuandeid.
•Hoidke kõiki tindikassette suletud originaalpakendites, kuni neid vaja läheb.
•Ärge kinnitage kord juba äravõetud kaitsekilet tindikassetile tagasi. Kileriba
taaskinnitamine võib tindikassetti kahjustada. Asetage tindikassett kohe pärast
kaitsekile eemaldamist seadmesse HP All-in-One. Kui see pole võimalik, hoidke
tindikassetti kaitsevutlaris või õhukindlas plastümbrises.
•HP soovitab tindikassette seadmest HP All-in-One seni mitte välja võtta, kuni teil pole
uut kassetti käepärast.
•Lülitage seade HP All-in-One juhtpaneelilt välja. Ärge lülitage seadet HP All-in-One
välja pikendusjuhtme lülitist ega toitejuhtme lahutamise teel. Kui lülitate seadme
HP All-in-One valesti välja, ei liigu prindikelk õigesse asendisse ja tindikassetide
pihustid võivad kinni kuivada.
98Tõrkeotsing
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.