Oversikt over HP All-in-One" på side 7
Finne mer informasjon" på side 13
•"
Hvordan?" på side 15
•"
Tilkoblingsopplysninger" på side 17
•"
Legge i originaler og papir" på side 19
•"
Skrive ut fra datamaskinen" på side 29
•"
Bruke kopifunksjonene" på side 49
•"
Bruke skannefunksjonene" på side 53
•"
Vedlikeholde HP All-in-One" på side 57
•"
Handle utskriftsrekvisita" på side 75
•"
HP garanti og støtte" på side 129
•"
Teknisk informasjon" på side 133
•"
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Hjelp
HP Deskjet F2100 All-in-One series Hjelp5
HP Deskjet F2100 All-in-One series
Hjelp
Kapittel 1
6HP Deskjet F2100 All-in-One series Hjelp
2Oversikt over HP All-in-One
HP Deskjet F2100 All-in-One series er en allsidig enhet som enkelt lar deg kopiere,
skanne og skrive ut.
Kopiere
Med HP All-in-One kan du lage farge- og svart-hvitt-kopier av høy kvalitet på flere
forskjellige papirtyper. Du kan forstørre eller forminske størrelsen på en original slik at
den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopikvaliteten og lage kopier av
fotografier med høy kvalitet.
Skanne
Skanning er prosessen med å konvertere tekst og bilder til et elektronisk format for
datamaskinen. Du kan skanne nesten hva som helst (fotografier, tidsskriftartikler og
tekstdokumenter) på HP All-in-One.
Skrive ut fra datamaskinen
HP All-in-One kan brukes sammen med all programvare som tillater utskrift. Du kan skrive
ut flere ulike prosjekter, for eksempel bilder uten kantlinje, nyhetsbrev, gratulasjonskort,
påstrykningspapir og plakater.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Rask innføring i HP All-in-One
Knapper på kontrollpanelet
•
Oversikt over statuslamper
•
Bruke HP Photosmart-programvaren
•
Rask innføring i HP All-in-One
Oversikt over HP All-in-One
Oversikt over HP All-in-One7
Kapittel 2
NummerBeskrivelse
1Kontrollpanel
2Innskuff
3Forlenger
4Papirbreddeskinne
5Blekkpatrondeksel
6Glassplate
7Dokumentstøtten på lokket
8Bakdeksel
9Bakre USB-port
10Strømkontakt
*Bruk bare strømadapteren som er levert av HP.
*
Knapper på kontrollpanelet
Oversikt over HP All-in-One
8Oversikt over HP All-in-One
NummerIkonNavn og beskrivelse
1På: Slår HP All-in-One på eller av. På-knappen lyser når HP All-in-One er
2Avbryt: Stopper en utskrifts-, kopierings- eller skannejobb.
3Sjekk papir-lampe: Angir at du må fylle på papir eller fjerne fastkjørt papir.
4Sjekk patron-lampe: Angir at du må sette inn blekkpatronen på nytt, bytte
5Vanlig papir: Endrer papirtypeinnstillingen til vanlig papir. Dette er
6Fotopapir: Endrer papirtypeinnstillingen til fotopapir. Kontroller at det er
slått på. Lampen blinker når det utføres en jobb.
Når HP All-in-One er av, bruker enheten fortsatt litt strøm. Hvis du vil koble
strømforsyningen fullstendig fra HP All-in-One, slår du av enheten og trekker
ut strømledningen.
Forsiktig Før du kobler fra strømledningen, må du trykke på På-knappen
og la HP All-in-One slå seg av selv. Dette hindrer at blekkpatrornene tørker
ut.
Knappen ved siden av denne lampen, er Fortsett-knappen. I enkelte
situasjoner (for eksempel når du har fjernet papirstopp) kan du trykke på
denne knappen for å fortsette jobben.
blekkpatron eller lukke blekkpatrondekslet.
Knappen ved siden av denne lampen, er Fortsett-knappen. I enkelte
situasjoner (for eksempel når du har fjernet papirstopp) kan du trykke på
denne knappen for å fortsette jobben.
standardinnstillingen for HP All-in-One.
fotopapir i innskuffen.
7START KOPIERING Svart: Starter kopieringsjobb i svart-hvitt.
8START KOPIERING Farge: Starter en kopieringsjobb i farger.
9Skann: Starter skanning av originalen som ligger på glasset. Skann-
kommandoen virker bare når datamaskinen er på.
Knapper på kontrollpanelet9
Oversikt over HP All-in-One
Kapittel 2
Oversikt over statuslamper
Flere indikatorlamper gir deg informasjon om statusen til HP All-in-One.
NummerBeskrivelse
1På-knapp
2Sjekk papir-lampe
3Sjekk patron-lampe
4Vanlig papir-lampe
5Fotopapir-lampe
Tabellen nedenfor inneholder opplysninger om vanlige situasjoner og forklaringer på hva
lampene betyr.
Oversikt over HP All-in-One
LampestatusHva den betyr
Alle lampene er av.HP All-in-One er slått av. Trykk på På-knappen for å slå på enheten.
På-lampen og én av Papirtype-
lampene er på.
På-lampen blinker.HP All-in-One skriver ut, skanner, kopierer eller justerer blekkpatronene.
På-lampen blinker raskt i 3
sekunder og lyser deretter fast.
På-lampen blinker i 20 sekunder og
lyser deretter fast.
Sjekk papir-lampen blinker.
Sjekk patron-lampen blinker.
10Oversikt over HP All-in-One
HP All-in-One er klar for utskrift, skanning eller kopiering.
Du trykte på en knapp mens HP All-in-One var opptatt med utskrift,
skanning, kopiering eller justering av blekkpatroner.
Du trykte på Skann-knappen, men datamaskinen svarte ikke.
Ikke mer papir i HP All-in-One.
•
Papir har kjørt seg fast i HP All-in-One.
•
Innstillingene for papirstørrelse samsvarer ikke med papirstørrelsen
•
som ble registrert i innskuffen.
Blekkpatrondekslet er åpent.
•
Blekkpatronene mangler eller er satt inn på feil måte.
•
Teipen ble ikke fjernet fra blekkpatronen.
•
(forts.)
LampestatusHva den betyr
Blekkpatronen er ikke beregnet for bruk i denne HP All-in-One.
•
Blekkpatronen kan være defekt.
•
På-, Sjekk papir- og Sjekk patronlampene blinker.
Alle lampene blinker.Det har oppstått en alvorlig feil i HP All-in-One.
Skannerfeil.
Slå HP All-in-One av og deretter på igjen. Hvis dette ikke løser problemet,
kontakter du HPs kundestøttetjeneste.
1. Slå av HP All-in-One.
2. Trekk ut strømledningen.
3. Vent et minutt, og koble deretter til strømledningen igjen.
4. Slå på HP All-in-One igjen.
Hvis dette ikke løser problemet, kontakter du HPs kundestøttetjeneste.
Bruke HP Photosmart-programvaren
HP Photosmart-programvaren gjør det raskt og enkelt å skrive ut fotografiene dine. Den
gir også tilgang til andre grunnleggende bildebehandlingsfunksjoner fra HP, som lagring
og visning av fotgrafier.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker HP Photosmart-programvaren:
•Se Innhold-panelet til venstre. Se etter boken Innhold i Hjelp til HP Photosmart-
programvare øverst.
•Hvis du ikke ser Innhold i Hjelp til HP Photosmart-programvaren øverst i
Innhold-panelet, kan du åpne programvarehjelpen gjennom HP Løsningssenter.
Bruke HP Photosmart-programvaren11
Oversikt over HP All-in-One
Kapittel 2
Oversikt over HP All-in-One
12Oversikt over HP All-in-One
3Finne mer informasjon
Du kan bruke en rekke ulike ressurser, både i trykt form og på skjermen, for å finne
informasjon om hvordan du installerer og bruker HP All-in-One.
Installeringshåndbok
I installeringshåndboken finner du instruksjoner for hvordan du konfigurerer
HP All-in-One og installerer programvare. Kontroller at du utfører
instruksjonene i installeringshåndboken i riktig rekkefølge.
Hvis du har problemer under installeringen, kan du se installeringshåndboken
for å finne informasjon om problemløsing, eller se "
på side 77 i denne hjelpen.
Grunnleggende håndbok
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportHvis du har tilgang til Internett, kan du få hjelp og brukerstøtte på HPs nettsted.
Den grunnleggende håndboken gir en oversikt over HP All-in-One, inkludert
trinnvise instruksjoner for utføring av grunnleggende oppgaver,
problemløsingstips og teknisk informasjon.
HP Photosmart Essential-animasjoner
HP Photosmart Essential-animasjonene er en interaktiv måte å få et overblikk
over programvaren som følger med HP All-in-One på. Du vil lære hvordan kan
hjelpe deg med å lage, dele, organisere og skrive ut fotografier.
Elektronisk hjelp
Den elektroniske hjelpen inneholder detaljerte instruksjoner for bruk av alle
funksjonene i HP All-in-One.
Emnet Hvordan? inneholder lenker slik at du raskt kan finne informasjon
•
om hvordan du utfører vanlige oppgaver.
Emnet Oversikt over HP All-in-One gir generell informasjon om de
•
viktigste funksjonene i HP All-in-One.
Emnet Problemløsing gir informasjon om hvordan du løser problemer som
•
du kan støte på når du bruker HP All-in-One.
Viktig
Viktig-filen inneholder den aller nyeste informasjonen som ikke foreligger andre
steder.
Installer programvaren for å få tilgang til Viktig-filen.
Dette nettstedet sørger for teknisk støtte, drivere, rekvisita og
bestillingsinformasjon.
Problemløsing"
Finne mer informasjon13
Finne mer informasjon
Kapittel 3
Finne mer informasjon
14Finne mer informasjon
4Hvordan?
Denne delen inneholder koblinger til vanlige oppgaver, for eksempel utskrift av fotografier
og optimalisering av utskriftsjobber.
•"
Hvordan endrer jeg utskriftsinnstillingene?" på side 30
Hvordan skriver jeg ut fotografier uten kantlinjer på papir med størrelsen 10 x 15 cm
•"
(4 x 6 tommer)?" på side 36
Hvordan legger jeg i konvolutter?" på side 26
•"
Hvordan skanner jeg ved hjelp av kontrollpanelet?" på side 53
•"
Hvordan får jeg best mulig utskriftskvalitet?" på side 32
•"
Hvordan skriver jeg ut på begge sider av papiret?" på side 39
•"
Hvordan bytter jeg blekkpatroner?" på side 61
•"
Hvordan justerer jeg blekkpatroner?" på side 68
•"
Hvordan fjerner jeg papirstopp?" på side 79
•"
Hvordan?
Hvordan?15
Hvordan?
Kapittel 4
16Hvordan?
5Tilkoblingsopplysninger
HP All-in-One er utstyrt med en USB-port, slik at du kan koble den direkte til en
datamaskin ved hjelp av en USB-kabel. Du kan også dele enheten via et eksisterende
hjemmenettverk.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Tilkoblingstyper som støttes
Bruke skriverdeling
•
Tilkoblingstyper som støttes
Følgende tabell inneholder en liste over støttede tilkoblingstyper.
BeskrivelseAnbefalt antall
tilkoblede
datamaskiner for best
ytelse
USB-tilkoblingÉn datamaskin koblet til
med en USB-kabel til
bakre USB 1.1
fullhastighetsport på
baksiden av
HP All-in-One.
SkriverdelingFem.
Vertsmaskinen må alltid
være slått på for at det
skal være mulig å skrive
ut fra de andre
datamaskinene.
Bruke skriverdeling
Hvis datamaskinen er i et nettverk, og en annen datamaskin i nettverket har en
HP All-in-One tilkoblet via en USB-kabel, kan du skrive til denne skriveren ved hjelp av
skriverdeling.
Datamaskinen som er direkte tilkoblet HP All-in-One, fungerer som vert for skriveren, og
har full programvarefunksjonalitet. Den andre datamaskinen, som kalles en klient, har
bare tilgang til utskriftsfunksjonene. Du må utføre de andre funksjonene fra
vertsdatamaskinen eller fra kontrollpanelet på HP All-in-One.
Programvarefunksjoner som støttes
Alle funksjoner støttes.Følg
Alle funksjonene på
vertsdatamaskinen
støttes. Fra de andre
datamaskinene er det
bare utskrift som støttes.
Installeringsinstruksjoner
installeringshåndboken
for å få detaljerte
instruksjoner.
Følg instruksjonene i
"Bruke skriverdeling"
på side 17.
Tilkoblingsopplysninger
Aktivere skriverdeling på en Windows-datamaskin
▲ Les i brukerhåndboken som fulgte med datamaskinen, eller se den elektroniske
hjelpen i Windows.
Tilkoblingsopplysninger17
Tilkoblingsopplysninger
Kapittel 5
18Tilkoblingsopplysninger
6Legge i originaler og papir
Du kan legge mange forskjellige papirtyper og -størrelser i HP All-in-One, blant annet
Letter- eller A4-papir, fotopapir, transparenter og konvolutter.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Legge i originaler
Velge papir for utskrift og kopiering
•
Legge i papir
•
Unngå papirstopp
•
Legge i originaler
Du kan kopiere eller skanne originaler opptil Letter- eller A4-størrelse ved å legge dem
på glasset.
Legge en original på glasset
1. Løft lokket på HP All-in-One.
2. Legg originalen med siden du vil kopiere eller skanne, vendt ned i fremre, venstre
hjørne av glasset.
Tips Se på de inngraverte symbolene langs kanten på glasset hvis du trenger
mer hjelp til å legge på en original.
Tips For å få riktig kopistørrelse, må du kontrollere at det ikke er tape eller andre
fremmedlegemer på glasset.
3. Lukk lokket.
Velge papir for utskrift og kopiering
Du kan bruke ulike størrelser og papirtyper i HP All-in-One. Se på anbefalingene nedenfor
for å oppnå best mulig utskrifts- og kopieringskvalitet. Når du endrer papirtype, må du
Legge i originaler og papir
Legge i originaler og papir19
Kapittel 6
huske å endre papirtypeinnstillingene. Du finner mer informasjon i "Angi papirtype for
utskrift" på side 31.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Anbefalt papir for utskrift og kopiering
Anbefalt papir til utskrift
•
Papir som bør unngås
•
Anbefalt papir for utskrift og kopiering
Hvis du ønsker en best mulig utskriftskvalitet, anbefaler vi at du bruker HP-papir som er
spesielt utformet for den typen prosjekt du skriver ut. Hvis du for eksempel skal skrive ut
fotografier, legger du HP Premium- eller HP Premium Plus-fotopapir i innskuffen.
Nedenfor finner du en oversikt over HP-papir som du kan bruke til kopiering og utskrift.
Det er ikke sikkert at alle disse papirtypene er tilgjengelige, avhengig av landet/regionen
du befinner deg i.
Merk Denne enheten støtter bare papir med størrelsen 10 x 15 cm med
avrivningskant, A4, Letter og Legal (bare USA).
Merk For å få utskrifter uten kanter må du bruke 10 x 15 cm papir med
avrivningskant. HP All-in-One skriver ut til kanten på tre sider av papiret. Når du fjerner
avrivningskanten på den fjerde siden, har du en utskrift uten kanter.
HP Premium Plus-fotopapir
HP Premium Plus-fotopapir er det beste fotopapiret fra HP, med bildekvalitet og
falmebestandighet som er bedre enn butikkfremkalte fotografier. Det er ideelt for utskrift
av høyoppløsningsbilder for innramming eller bruk i fotoalbum. Dette papiret er
Legge i originaler og papir
tilgjengelig i mange størrelser, inkludert 10 x 15 cm (med eller uten avrivningskant), A4
og 8,5 x 11 tommer for utskrift eller kopiering av fotografier fra HP All-in-One.
HP Premium fotopapir
HP Premium-fotopapir er høykvalitets fotopapir med glanset finish eller mykt glanset
finish. Det ser ut og kjennes som butikkfremstilte fotografier, og det kan monteres i glass
og ramme eller settes i album. Dette papiret er tilgjengelig i mange størrelser, inkludert
10 x 15 cm (med eller uten avrivningskant), A4 og 8,5 x 11 tommer for utskrift eller
kopiering av fotografier fra HP All-in-One.
HP Premium Inkjet Transparency Film og HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
HP Premium Inkjet Transparency Film og HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
gjør fargepresentasjonene livaktige og enda mer imponerende. Denne filmen er enkel å
bruke og håndtere, og den tørker hurtig uten flekker.
HP Premium Inkjet-papir
HP Premium Inkjet-papir er det beste bestrøkede papiret til bruk som krever høy
oppløsning. En myk, matt overflate gjør det ideelt for dokumenter av høy kvalitet.
20Legge i originaler og papir
HP Bright White Inkjet-papir
HP Bright White Inkjet-papir gir farger med høy kontrast og skarp tekst. Det er
ugjennomsiktig nok til at tosidige fargeutskrifter ikke skinner gjennom, noe som gjør det
ideelt til nyhetsbrev, rapporter og flygeblader.
HP All-in-One-papir eller HP utskriftspapir
Kontroller at du har valgt Vanlig papir når du bruker HP All-in-One-papir og HP Printing
Paper.
•HP All-in-One-papir er spesielt laget for HP All-in-One-enheter. Det har en ekstra klar
blå-hvit nyanse som gir skarpere tekst og rikere farger enn ordinært
flerfunksjonspapir.
•HP utskriftspapir er et flerfunksjonspapir av høy kvalitet. Det lager dokumenter som
ser ut og føles som om de har mer substans enn dokumenter som er skrevet ut på
standard flerfunksjons- eller kopipapir.
Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til
supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger instruksjonene på
skjermen for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlekoblingene på siden.
Merk Noen deler av nettstedet er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Anbefalt papir til utskrift
Visse papirtyper støttes hvis du starter utskriftsjobben fra datamaskinen. Denne listen
inneholder informasjon om disse papirtypene.
Hvis du ønsker en best mulig utskriftskvalitet, anbefaler vi at du bruker HP-papir. Bruk av
papir som er for tynt eller tykt, papir med en glatt tekstur eller papir som lett strekker seg,
kan medføre papirstopp. Bruk av papir med en grov tekstur eller som blekket ikke fester
seg på, kan føre til tilsmussede, utflytende eller ikke helt fullstendige skriftbilder.
Det er ikke sikkert at alle disse papirtypene er tilgjengelige, avhengig av landet/regionen
du befinner deg i.
www.hp.com/buy/
HP Iron-On Transfers
HP Iron-On Transfers (for fargede tekstiler eller for lyse og hvite tekstiler) er den ideelle
løsningen når du vil lage egne t-skjortemotiver fra digitale fotografier.
HP Inkjet-etiketter
Etikettark i Letter- eller A4-format for bruk i HP Inkjet-produkter (som HP Inkjet-etiketter).
HP Brochure & Flyer-papir
HP Brochure & Flyer-papir (glanset eller matt) er glanset eller matt på begge sider for
tosidig bruk. Det er det perfekte valget for fotorealistiske reproduksjoner og
forretningsgrafikk til rapportomslag, spesielle presentasjoner, brosjyrer, utsendelser og
kalendere.
HP Premium Presentation Paper
HP Premium Presentation-papir gir presentasjonen et kvalitetspreg.
Velge papir for utskrift og kopiering21
Legge i originaler og papir
Kapittel 6
HP CD/DVD-etikett
Med HP CD/DVD-etiketter kan du gjøre CDer og DVDer mer personlige ved å skrive ut
rimelige CD- eller DVD-etiketter av høy kvalitet.
Hvis du skal bestille papir og annen rekvisita fra HP, går du til
supplies. Hvis du blir bedt om det, velger du land/region, følger instruksjonene på
skjermen for å velge produkt, og deretter klikker du på en av handlekoblingene på siden.
Merk Noen deler av nettstedet er i dag bare tilgjengelig på engelsk.
Papir som bør unngås
Bruk av papir som er for tynt eller tykt, papir med en glatt tekstur eller papir som lett
strekker seg, kan medføre papirstopp. Bruk av papir med en grov tekstur eller som blekket
ikke fester seg på, kan gi tilsmussede, utflytende eller ikke helt fullstendige skriftbilder.
Merk Se i skriverprogramvaren hvis du vil ha en fullstendig liste over størrelser som
støttes.
Papir som må unngås for alle utskrifts- og kopieringsjobber
•Alle andre papirstørrelser enn dem som er oppført i de tekniske spesifikasjonene i
den trykte dokumentasjonen.
•Papir med utsparinger eller perforering (med mindre det er spesielt utformet for bruk
sammen med HP Inkjet-enheter).
•Papir med grov tekstur, som lerretspapir. Dette papiret gir kanskje ikke jevnt trykk, og
blekket kan flyte ut.
•Svært glatt, skinnende eller bestrøket papir som ikke er laget spesielt for
HP All-in-One. Det kan sette seg fast i HP All-in-One eller avvise blekket.
Legge i originaler og papir
•Blanketter med gjenparter, for eksempel doble eller tredoble skjemaer. De kan krølle
seg eller sette seg fast, og blekket vil lettere smøres utover.
•Konvolutter med klips eller vinduer. De kan sette seg fast i valsene og føre til
papirstopp.
•Listepapir.
www.hp.com/buy/
Annet papir som bør unngås ved kopiering
•Konvolutter.
•Annen transparentfilm enn HP Premium Inkjet Transparency Film eller HP Premium
Plus Inkjet Transparency Film.
•Påstrykningspapir
•Hilsningskort.
Legge i papir
I denne delen finner du en beskrivelse av hvordan du legger ulike papirtyper og -størrelser
i HP All-in-One for kopiering eller utskrift.
Merk Når en kopierings- eller utskriftsjobb har startet, kan papirbreddeføleren
avgjøre om papiret er i Letter- eller A4-størrelse eller en mindre størrelse.
22Legge i originaler og papir
Tips Du kan unngå revner, krøllete papir og bøyde eller brettede kanter ved å
oppbevare alt papir flatt i en pose som kan lukkes. Hvis papiret ikke oppbevares på
riktig måte, kan ekstreme variasjoner i temperatur og fuktighet føre til krøllete papir
som ikke fungerer særlig bra i HP All-in-One.
Denne delen inneholder følgende emner:
•
Legge i papir i full størrelse
Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)
•
Legge i indekskort
•
Legge i konvolutter
•
Legge i andre typer papir
•
Legge i papir i full størrelse
Du kan legge mange typer Letter- eller A4-papir i innskuffen på HP All-in-One.
Slik legger du i papir i full størrelse
1. Trekk skuffens forlenger mot deg.
Merk Når du bruker Legal-papir, må du ikke trekke ut forlengeren.
2. Skyv papirbreddeskinnen så langt ut som mulig.
3. Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter:
•Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller
brettede kanter.
•Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse.
Legge i papir23
Legge i originaler og papir
Kapittel 6
4. Legg papirbunken i papirskuffen med kortsiden frem. Kontroller at siden du vil skrive
ut på, vender ned. Skyv papirbunken fremover mot enheten til den stopper.
Forsiktig Kontroller at HP All-in-One er uvirksom og stille når du legger papiret
i innskuffen. Hvis HP All-in-One kontrollerer blekkpatronene eller er opptatt med
andre oppgaver, kan det hende at papirstopperen inne i enheten ikke er på plass.
Da kan du komme til å skyve papiret for langt fremover slik at HP All-in-One mater
ut tomme sider.
Tips Hvis du bruker brevpapir, legger du inn den øverste kanten på siden først
med utskriftssiden ned. Du får mer hjelp til å legge i brevpapir eller papir i full
størrelse ved å se på symbolet i bunnen av innskuffen.
5. Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.
Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at
den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.
Legge i originaler og papir
Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)
Du kan legge fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i innskuffen på HP All-in-One. For å oppnå
best mulig resultat bruker du 10 x 15 cm HP Premium Plus Photo Paper eller HP Premium
Photo Paper med avrivningskant.
Merk Ved utskrift uten kantlinje støtter HP All-in-One bare fotopapir med størrelsen
10 x 15 cm med avrivningskant. Du kan justere innstillingene automatisk i
dialogboksen Properties (Egenskaper) for å skrive ut uten kantlinjer for 10 x 15 cm
fotografier på HP Premium Plus-fotopapir. Velg kategorien Utskrift, og deretter, i
listen Utskrift, velger du Fotoutskrift uten kantlinje.
24Legge i originaler og papir
Tips Du kan unngå revner, krøllete papir og bøyde eller brettede kanter ved å
oppbevare alt papir flatt i en pose som kan lukkes. Hvis papiret ikke oppbevares på
riktig måte, kan ekstreme variasjoner i temperatur og fuktighet føre til krøllete papir
som ikke fungerer særlig bra i HP All-in-One.
Slik legger du 10 x 15 cm fotopapir med avrivningskant i innskuffen
1. Fjern alt papir fra innskuffen.
2. Legg i bunken med fotopapir til høyre i innskuffen med kortsiden frem. Kontroller at
siden du vil skrive ut på, vender ned. Skyv fotopapirbunken fremover mot enheten til
den stopper.
Legg i fotopapiret slik at avrivningskanten er nærmest deg.
Tips Hvis du vil ha mer hjelp til å legge i fotopapir i små størrelser, kan du se på
veiledningen på bunnen av innskuffen når du legger i fotopapiret.
3. Skyv inn papirbreddeskinnen til den stopper mot papirkanten.
Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at papirbunken passer i innskuffen, og at
den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.
Du oppnår best resultat ved å angi papirtype før du starter utskrift eller kopiering.
Beslektede emner
•"
Anbefalt papir for utskrift og kopiering" på side 20
Endre utskriftsinnstillingene for den aktive jobben" på side 30
•"
Angi kopipapirtype" på side 49
•"
Legge i indekskort
Du kan legge indekskort i innskuffen på HP All-in-One for å skrive ut notater, oppskrifter,
og annen tekst.
Du oppnår best resultat ved å angi papirtype før du starter utskrift eller kopiering.
Merk HP All-in-One skriver ut med en 1,2 cm bred kant på den ene kortsiden. Før
du begynner å skrive ut mange kort, bør du skrive ut et testkort for å påse at kanten
ikke beskjærer teksten.
Legge i originaler og papir
Legge i papir25
Kapittel 6
Slik legger du indekskort i innskuffen
1. Fjern alt papir fra innskuffen.
2. Sett stabelen med kort inn i bakerste høyre hjørne av innskuffen med utskriftssiden
ned. Skyv kortbunken fremover til den stopper.
3. Skyv papirbreddeskinnen inn mot kortbunken til den stopper.
Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at kortbunken passer i innskuffen, og at den
ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.
Du oppnår best resultat ved å angi papirtype før du starter utskrift eller kopiering.
Beslektede emner
Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)" på side 24
•"
Endre utskriftsinnstillingene for den aktive jobben" på side 30
•"
Angi kopipapirtype" på side 49
•"
Legge i konvolutter
Du kan legge én eller flere konvolutter i innskuffen i HP All-in-One. Ikke bruk glansede
eller pregede konvolutter eller konvolutter som har klips eller vinduer.
Legge i originaler og papir
skrives ut på konvolutter, se hjelpefilene til tekstbehandlingsprogrammet. For best
mulig resultat bør du bruke etiketter for returadressen på konvolutter.
26Legge i originaler og papir
Merk Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du formaterer tekst som skal
Slik legger du i konvolutter
1. Fjern alt papir fra innskuffen.
2. Legg i én eller flere konvolutter helt til høyre i innskuffen med konvoluttklaffene opp
og til venstre. Skyv konvoluttbunken inn til den stopper.
Tips Du får mer hjelp til å legge i konvolutter ved å se symbolet på bunnen av
innskuffen.
3. Skyv papirbreddeskinnen inn mot konvoluttbunken til den stopper.
Ikke legg for mye i innskuffen. Kontroller at bunken med konvolutter passer i
innskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.
Legge i andre typer papir
Følgende papirtyper krever ekstra forsiktighet for å legge dem inn riktig.
Merk Ikke alle papirtyper og -størrelser er tilgjengelige for alle funksjoner på
HP All-in-One. Noen papirtyper og -størrelser kan bare brukes hvis du starter
utskriftsjobben fra dialogboksen Skriv ut i programvaren. De er ikke tilgjengelige for
kopiering. Papir som bare er tilgjengelig for utskrift via programvaren, er angitt som
slikt.
HP Premium Inkjet Transparency Film og HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
▲ Legg transparentfilmen slik at den hvite transparentstripen (med piler og HP logo)
kommer øverst og går først inn i skuffen.
Merk HP All-in-One kan ikke gjenkjenne papirtypen automatisk. For å oppnå
best mulig resultat bør du angi papirtypen til transparentfilm i programmet før du
skriver ut på transparentfilm.
HP Iron-On Transfers (bare for utskrift)
1. Flat påstrykningspapiret helt ut før du bruker det. Ikke legg i krøllede ark.
Tips Du kan forhindre at påstrykningspapiret blir krøllete ved å oppbevare det i
originalemballasjen til du skal bruke det.
2. Finn den blå stripen på den siden av papiret det ikke skal skrives på, og legg i ett ark
om gangen manuelt med den blå stripen vendt opp.
Legge i papir27
Legge i originaler og papir
Kapittel 6
HP Inkjet-etiketter (bare for utskrift)
1. Bruk alltid etikettark i Letter- eller A4-format som er laget for bruk med HP Inkjet-
enheter (for eksempel HP Inkjet-etiketter), og pass på at etikettene ikke er mer enn
to år gamle. Etiketter på eldre ark kan løsne når papiret trekkes gjennom
HP All-in-One-enheten, og forårsake papirstopp.
2. Luft bunken for å forsikre deg om at arkene ikke er sammenklistret.
3. Legg en bunke etiketter oppå vanlig papir i full størrelse i innskuffen med etikettsiden
ned. Ikke legg i ett og ett etikettark.
Du oppnår best resultat ved å angi papirtype før du starter utskrift eller kopiering.
HP CD/DVD-etiketter (bare for utskrift)
▲ Legg ett ark med CD/DVD-etikettpapir i innskuffen med utskriftssiden ned. Skyv CD/
DVD-etikettpapiret fremover til det stopper.
Merk Når du bruker CD/DVD-etikettpapir, må du ikke trekke ut forlengeren.
Beslektede emner
Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)" på side 24
•"
Angi papirtype for utskrift" på side 31
•"
Angi kopipapirtype" på side 49
•"
Unngå papirstopp
Legge i originaler og papir
Følg disse retningslinjene for å unngå papirstopp.
•Ta ut utskrevet papir av utskuffen ofte.
•Unngå krøllete eller skrukkete papir ved å oppbevare alt ubrukt papir flatt i en pose
som kan lukkes.
•Kontroller at papiret i innskuffen ligger flatt, og at kantene ikke er bøyd eller revet.
•Ikke kombiner ulike papirtyper og -størrelser i innskuffen, alt papiret i innskuffen må
være av samme type og størrelse.
•Juster papirbreddeskinnen i innskuffen slik at den ligger tett inntil hele papirbunken.
Kontroller at papirbreddeskinnen ikke bøyer papiret i innskuffen.
•Ikke tving papiret for langt fremover i innskuffen.
•Bruk papirtyper som anbefales for HP All-in-One.
Beslektede emner
Papir som bør unngås" på side 22
"
28Legge i originaler og papir
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.