Hp DESKJET D5560 User Manual [ru]

HP Deskjet D5500 Printer series
Iniciar la configuración Lea esto
Localizar los contenidos
1
¡Importante!
NO conecte el cable USB hasta que el software se lo indique en la pantalla.
Configurar
2
1 2
Inserte el CD de software para empezar. Si no
dispone de una unidad de CD/DVD, visite
www.hp.com/support para descargar e instalar
la impresora.
Nota: Las indicaciones de las animaciones contienen información importante sobre la configuración de la impresora, incluida la Configuración inalámbrica con un botón .
Siga las instrucciones de las animaciones
durante la instalación del software.
Cartucho negro
*CB774-90029* *CB774-90029*
CB774-90029
SP RU EN HE
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Cartucho tricolor
Printed in [English]
121XL
Panel de control
Español
1
Encender:
Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue utilizando una cantidad mínima de alimentación. Para una desconexión completa, apague el producto, espere a que se apague la luz y desconecte el cable de alimentación.
2
Conexión inalámbrica:
Enciende o apaga la radio inalámbrica. La luz del botón de conexión inalámbrica indica si la conexión inalámbrica está encendida o apagada.
3
Icono de antena inalámbrica:
Indica que la impresora HP está conectada a una red inalámbrica.
Icono de error de conexión inalámbrica:
4
Parpadea si hay un error en la conexión inalámbrica.
Icono de intensidad de la señal inalámbrica:
5
Muestra la intensidad de señal de la conexión de red inalámbrica. Cuantas menos barras se muestren, menos intensa es la señal. Mientras la impresora intenta conectarse, las barras de intensidad de la señal parpadean alternativamente de izquierda a derecha.
6
LCD de nivel de tinta:
Muestra una estimación del nivel de tinta.
Luz de error:
7
Parpadea se ha producido un error en la impresora HP, por ejemplo, la puerta del cartucho está abi-­erta o el carro de impresión está atascado.
8
Cancelar:
Cancela la impresión o el trabajo de alineación en curso, o el proceso de WPS en el sistema.
Reanudar:
9
Indica a la impresora HP que continúe después de solucionar un problema. La luz del botón Reanudar parpadea para mostrar errores como papel atascado agotado.
2
Información sobre conexión a la red
Cambio de la conexión USB de HP Deskjet a una conexión de red.
Si instala HP Deskjet primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a una conexión de red Ethernet.
Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN 802.11
Windows Mac
Desconecte la conexión USB de la parte
1. posterior del producto.
Inserte el CD del producto en la unidad de
2. CD-ROM del equipo.
Seleccione Agregar un dispositivo y siga las
3. instrucciones en pantalla para la instalación de una red inalámbrica.
Desconecte la conexión USB de la parte
1. posterior del producto.
Pulse el botón de conexión inalámbrica para
2. activar la conexión inalámbrica.
Encienda Airport y establezca una conexión
3. con el dispositivo.
Inserte el CD del producto en la unidad de
4. CD-ROM del equipo.
5.
En el escritorio, abra el CD-ROM y haga doble clic en el Instalador de HP y siga las instrucciones en pantalla.
Español
Conexión de equipos adicionales a una red
Puede conectar HP Deskjet a varios ordenadores de una red pequeña. Si HP Deskjet ya está conectado a un ordenador de una red, deberá instalar el software HP Photosmart en cada equipo nuevo. Durante la instalación de una conexión inalámbrica, el software detectará automáticamente el producto en la red. Después de configurar HP Deskjet en la red, no necesita volver a configurarlo al añadir otros ordenadores.
Consejos de configuración inalámbrica
Inserte el CD de software y siga las instrucciones de las animaciones.
Si tiene un router WPS (configuración WiFi protegida), puede utilizar la Configuración inalámbrica con
un botón. Cuando se encienda la impresora, mantenga pulsado el botón WPS del router para establecer una conexión inalámbrica segura con la impresora.
Cuando se ha establecido la conexión inalámbrica entre la impresora y el router, se enciende el
• indicador azul del botón de conexión inalámbrica y se muestra también en la pantalla de la impresora el icono de la antena inalámbrica, con barras que indican la intensidad de la señal.
3
Cómo buscar más información
Puede encontrar cualquier otra información del producto en los archivos electrónicos Ayuda y Léame. La Ayuda electrónica se instala automáticamente durante la instalación del software de la impresora. La ayuda electrónica incluye instrucciones para el uso de funciones del producto y la solución de problemas. También ofrece las especificaciones del producto, avisos legales e información medioambiental, regulatoria y de
Español
asistencia técnica. El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto.
Windows Mac
Para acceder a la Ayuda electrónica
Windows: Haga clic en Inicio >
Todos los programas > HP > Deskjet D5500 series > Ayuda.
Buscar Léame Antes de instalar el software,
coloque el CD del software y haga clic en el archivo Léame cuando se muestre la opción en pantalla. Después de instalar el software, haga clic en Inicio > Todos los programas > HP >
Deskjet D5500 series > Léame.
Windows 7
Para más información y asistencia sobre Windows 7, visite: www.hp.com/go/windows7.
Para acceder a la Ayuda electrónica
Mac OS X v10.4: Haga clic en Ayuda >
Ayuda de Mac, Biblioteca > Ayuda del producto HP.
Mac OS X v10.5: Haga clic en Ayuda
> Ayuda de Mac. En el Visor de ayuda, seleccione Ayuda del producto HP.
Buscar Léame Después de colocar el CD, puede acceder al archivo Léame haciendo doble clic en el icono ubicado en la carpeta Read Me en el nivel superior del CD del software.
Uso de la tinta
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de diferentes maneras, incluso en el
proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para imprimir, y en el mantenimiento de los cabezales de impresión, que mantiene limpias las boquillas de impresión y hace que la tinta fluya sin problemas. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Especificaciones de alimentación:
Adaptador de alimentación: 0957-2269 Tensión de entrada: 100-240Vca (+/- 10%) Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Consumo eléctrico: xx vatios máximo (impresión promedio) = 14W (Conexión inalámbrica apagada) 15W
(Conexión inalámbrica encendida)
Nota: Utilice sólo el adaptador de alimentación suministrado por HP.
4
Resolución de problemas de instalación
Windows Mac
Si no consigue imprimir, compruebe que el producto se ha establecido como dispositivo predeterminado:
Windows Vista: En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, elija Panel
de control y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows XP: En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, elija Panel
de control y, a continuación, haga clic en Impresoras y Faxes.
Compruebe que junto al producto hay una marca de verificación dentro de un círculo negro. Si el producto no está seleccionado como predeterminado, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y elija “Establecer como impresora predeterminada” en el menú.
Si sigue sin poder imprimir o el software Windows genera un error:
1.
Extraiga el CD de la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, desconecte el cable USB del ordenador.
Reinicie el equipo.
2. Desactive temporalmente los cortafuegos
3. y cierre el software antivirus. Reinicie estos programas después de instalar el software del producto.
Inserte el CD del software del producto
4. en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para instalar el software del producto. No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Una vez finalizada la instalación, reinicie el
5. equipo.
Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva a instalar el software:
Nota: El programa de desinstalación elimina los
componentes del software HP específicos del dispositivo. El programa de desinstalación no elimina los componentes compartidos por otros productos o programas.
Para desinstalar el software:
Desconecte el HP Deskjet del ordenador.
1. Abra la carpeta Aplicaciones: Carpeta
2. Hewlett-Packard.
Haga doble clic en Programa de
3. desinstalación de HP. Siga las instrucciones en pantalla.
Para instalar el software:
Para volver a instalar el software, inserte el
1. CD del software en la unidad de CD del equipo.
En el escritorio, abra el CD y haga doble
2. clic en HP Installer.
Siga las instrucciones en pantalla.
3.
Español
5
Solución de problemas de red
No se ha podido detectar el producto durante la instalación del software
Si el software HP no consigue detectar el producto en la red durante la instalación, consulte los pasos de resolución de problemas siguientes. Si dispone de una conexión inalámbrica, empiece por el paso 1 y continúe hasta el paso 4, según proceda.
Español
Conexiones inalámbricas
1: Determine si el producto está conectado a la red ejecutando el programa de prueba de la red
inalámbrica y siga las instrucciones.
Para ejecutar la prueba de la red inalámbrica
Mantenga pulsado el botón Reanudar para iniciar las páginas de comprobación de configuración inalámbrica y de red.
2: Si en el Paso 1 ha averiguado que el producto no está conectado a una red y esta es la primera
vez que lo instala, siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para conectar el producto a la red.
Para conectar el producto a la red
1.
Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida, conecte el producto al equipo
2. mediante el cable de configuración USB incluido en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo.
Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y comprobar la
3. conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el producto a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará el producto a través de la red.
Si el dispositivo no puede conectarse a la red, compruebe estos problemas más habituales:
Quizá ha seleccionado una red incorrecta o ha escrito el nombre de la red (SSID) incorrectamente.
• Compruebe estos parámetros y asegúrese de que son correctos.
Quizá ha escrito mal la clave WEP o la clave de encriptación WPA (si utiliza encriptación).
Nota: Si el nombre de red o las claves WEP/WPA no se detectan automáticamente durante la instalación, y no los conoce, puede descargar una aplicación en www.hp.com/go/networksetup que puede ayudarle a detectarlos. Esta aplicación sólo funciona en Windows Internet Explorer y está en inglés.
Puede tratarse de un problema del router. Reinicie el producto y el router apagando la alimentación y
• vuelva a encenderlos.
6
Solución de problemas de red
3: Compruebe y solucione las siguientes condiciones posibles:
Es posible que el ordenador no esté conectado a la red. Asegúrese de que el equipo que utiliza está
• conectado a la misma red que HP Deskjet. Si la red es inalámbrica, por ejemplo, es posible que el ordenador esté conectado a una red vecina por error.
El ordenador puede estar conectado a una red privada virtual (VPN). Desactive temporalmente el VPN
• antes de continuar con la instalación. La conexión a una VPN es una conexión a una red distinta; debe desconectar la VPN para acceder al producto a través de la red doméstica.
Algún software de seguridad puede estar bloqueando la comunicación. El software de seguridad
• (servidor de seguridad, antivirus, anti software espía) instalado en su ordenador puede estar bloqueando la comunicación entre el producto y el ordenador. Un diagnóstico de HP ejecutado durante la instalación puede mostrar mensajes sobre los posibles bloqueos del servidor de seguridad. Desactive temporalmente el servidor de seguridad, antivirus anti software espía para tratar de completar la instalación.
Tras completar la instalación, podrá volver a activar la aplicación de servidor de seguridad. Asegúrese de que los archivos siguientes están incluidos en la lista de excepciones del servidor de seguridad:
C:\Archivos de programa\HP\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
• C:\Archivos de programa\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
Consejo: Configure el software del servidor de seguridad para que permita la comunicación en el puerto 427 sobre UDP.
4: Utilice la función de búsqueda avanzada.
Mantenga pulsado el botón Reanudar para iniciar las páginas de comprobación de configuración
1. inalámbrica y de red.
Averigüe la dirección IP de HP Deskjet en el informe de configuración de red. Compruebe que la
2. dirección IP del producto está en el mismo rango que el PC y el router.
Utilice la opción de búsqueda avanzada disponible durante la instalación del software, haga clic en
3.
Buscar por dirección IP y escriba la dirección IP del producto.
Español
Windows Only
Otros problemas de red tras la instalación del software
Si HP Deskjet se ha instalado correctamente, pero sigue experimentando problemas, como no poder imprimir, pruebe lo siguiente:
Apague el router, el producto y el ordenador y vuelva a encenderlos por este orden: primero el router, a
• continuación el producto y finalmente el ordenador. Algunas veces, apagar y encender la alimentación solucionará un problema de comunicación de red.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema y ha instalado correctamente el software de HP
• Photosmart en su equipo, ejecute la herramienta de diagnósticos de red.
Para ejecutar la herramienta de diagnósticos de red > En el Centro de soluciones, haga clic en Ajustes, haga clic en Otros ajustes y, a continuación, haga clic en Cajas de herramientas de red. En la ficha Utilidades, haga clic en Ejecutar diagnósticos de red.
7
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A
. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a: Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F. Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support Centro de Asistencia Telefónica de HP: Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que Usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. Salvo prueba en contrario se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la falta de conformidad con el contrato podrá reclamar directamente al productor con el fin de obtener la sustitución o reparación.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28232 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días Impresora Soporte técnico telefónico: 1 año en todo el mundo
Piezas y mano de obra: 90 días en EE.UU. y Canadá (Fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año o según la legislación local)
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Подготовка к работе
Содержимое упаковки
1
Внимание!
НЕ подсоединяйте кабель USB до появления соответствующего приглашения программы.
Установка
2
1 2
HP Deskjet D5500 Printer series
Вставьте компакт-диск с программным обеспечением. Если компьютер не имеет дисковода компакт-дисков или дисков
DVD, перейдите по адресу www.hp.com/support для
загрузки и установки программного обеспечения принтера.
Примечание. Анимированное руководство пользователя содержит важные сведения о настройке принтера, в том числе об упрощенной настройке беспроводного подключения с помощью одной кнопки .
Следуйте анимированному руководству
пользователя во время установки
программного обеспечения.
Черный картридж
Трехцветный картридж
121XL
Панель управления
1
Вкл.
Русский
Включение или выключение устройства. Когда питание выключено, устройство по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите устройство, подождите, пока индикатор перестанет светиться, а затем отсоедините кабель питания.
2
Беспроводная связь.
Включение или выключение беспроводной связи. Индикатор кнопки беспроводной связи обозначает включение и отключение беспроводной связи.
3
Значок антенны беспроводной связи.
Указывает, подключен ли принтер HP к беспроводной сети.
Значок ошибки беспроводной связи.
4
Мигает при возникновении ошибки беспроводной связи.
Значок уровня сигнала беспроводной связи.
5
Указывает уровень сигнала беспроводного сетевого подключения. Чем меньше полосок, тем ниже уровень сигнала. Когда принтер пытается подключиться, полоски уровня сигнала попеременно мигают слева направо.
Индикатор уровня чернил.
6
Показывает приблизительный уровень чернил.
Индикатор ошибки.
7
Мигает, если в принтере HP возникла проблема, например открыта крышка отсека картриджа или застряла каретка.
8
Отмена.
Отмена текущего активного задания на печать, задания выравнивания или сеанса WPS.
Возобновить.
9
Позволяет продолжить работу принтера HP после устранения проблемы. Кнопка Возобновить мигает при возникновении таких ошибок, как замятие или отсутствие бумаги.
10
Loading...
+ 22 hidden pages