•„
Konfiguracja połączenia bezprzewodowego jednym przyciskiem z użyciem routera
•„
z WPS” na stronie 5
W jaki sposób?
W jaki sposób?3
W jaki sposób?
Rozdział 1
4W jaki sposób?
2Kończenie instalacji urządzenia
Drukarka HP
•Konfiguracja połączenia bezprzewodowego jednym przyciskiem z użyciem routera z
WPS
Tradycyjne połączenie bezprzewodowe
•
Połączenie USB
•
Zainstaluj oprogramowanie do połączenia sieciowego
•
Konfiguracja połączenia bezprzewodowego jednym
przyciskiem z użyciem routera z WPS
W celu podłączenia Drukarka HP do sieci bezprzewodowej za pomocą WiFi Protected
Setup (WPS), konieczne są następujące rzeczy:
Sieć bezprzewodowa 802.11 zawierająca bezprzewodowy router lub punkt
dostępowy z obsługą WPS.
Komputer stacjonarny lub przenośny z bezprzewodową lub przewodową kartą
sieciową. Komputer musi być podłączony do sieci bezprzewodowej w której chcesz
zainstalować urządzenie Drukarka HP.
Konfiguracja połączenia bezprzewodowego jednym przyciskiem z użyciem routera
z WPS
1. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Korzystanie z metody Push Button (PBC)
a. Konfiguracja połączenia bezprzewodowego.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Bezprzewodowo.
Naciśnij odpowiedni przycisk na routerze z funkcją WPS lub innym urządzeniu
sieciowym.
Ikona sieci bezprzewodowej i pasek siły sygnału zostanie wyświetlony na
stałe po udanej konfiguracji sieci bezprzewodowej.
b. Zainstaluj oprogramowanie.
Uwaga Urządzenie rozpoczyna odliczanie czasu i przez około 2 minuty należy
nacisnąć odpowiedni przycisk na urządzeniu sieciowym.
Korzystanie z metody PIN
a.Załaduj papier.
Wsuń plik papieru do podajnika krótszą krawędzią do przodu, stroną
przeznaczoną do drukowania odwróconą do dołu.
Wsuń stos arkuszy do urządzenia, aż do oporu.
Dosuń prowadnicę szerokości papieru w prawo, aż zatrzyma się na krawędzi
papieru.
Konfiguracja połączenia bezprzewodowego jednym przyciskiem z użyciem routera z WPS5
Kończenie instalacji urządzenia
Drukarka HP
Rozdział 2
b. Zainicjuj proces WiFi Protected Setup.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Wznów.
Uruchomiony zostanie test sieci bezprzewodowej.
Wydrukowane zostaną raporty testu sieci bezprzewodowej i konfiguracji sieci.
c. Konfiguracja połączenia bezprzewodowego.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Bezprzewodowo.
Wpisz PIN routera w komputerze.
Ikona sieci bezprzewodowej i pasek siły sygnału zostanie wyświetlony na
stałe po udanej konfiguracji sieci bezprzewodowej.
d. Instalacja oprogramowania
Uwaga Urządzenie rozpoczyna odliczanie czasu i przez około 2 minuty należy
nacisnąć odpowiedni przycisk na urządzeniu sieciowym.
2. Wyświetla animację dla tego tematu.
Tematy związane
Zainstaluj oprogramowanie do połączenia sieciowego” na stronie 8
Kończenie instalacji urządzenia
„
Przetestuj konfigurację łącza bezprzewodowej i wydrukuj
stronę konfiguracji sieci
Test sieci bezprzewodowej polega na wykonaniu serii testów diagnostycznych, które
Drukarka HP
pozwalają na ustalenie, czy konfiguracja sieci jest prawidłowa. Test sieci
bezprzewodowej można wydrukować w dowolnej chwili.
Istnieje możliwość wydrukowania strony konfiguracji sieci, aby sprawdzić takie
informacje, jak adres IP, tryb komunikacji i nazwę sieci (SSID).
Drukowanie strony konfiguracji sieci
▲ Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wznów, aby uruchomić test i wydrukować strony
konfiguracji sieci i testu sieci.
Tradycyjne połączenie bezprzewodowe
Aby podłączyć urządzenie Drukarka HP do zintegrowanej sieci bezprzewodowej 802.11,
potrzebne będą:
6Kończenie instalacji urządzenia Drukarka HP
Sieć bezprzewodowa 802.11 zawierająca router bezprzewodowy lub punkt
dostępowy.
Jeżeli podłączysz urządzenie Drukarka HP do sieci bezprzewodowej z dostępem do
Internetu, firma HP zaleca użycie routera bezprzewodowego (punktu dostępowego
lub stacji bazowej) korzystającej z protokołu DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol).
Komputer stacjonarny lub przenośny z bezprzewodową lub przewodową kartą
sieciową. Komputer musi być podłączony do sieci bezprzewodowej w której chcesz
zainstalować urządzenie Drukarka HP.
Nazwa sieci (SSID).
Klucz WEP lub hasło WPA (zależnie od potrzeby).
Podłączanie urządzenia
1. Włóż płytę CD z oprogramowaniem urządzenia do napędu CD-ROM komputera.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Gdy pojawi się odpowiednia informacja, podłącz urządzenie do komputera za
pomocą przewodu konfiguracyjnego USB, który jest do niego dołączony. Urządzenie
spróbuje połączyć się z siecią. Je
z komunikatami, aby zlikwidować problem a następnie spróbuj ponownie.
3. Po zakończeniu konfiguracji, pojawi się informacja o konieczności odłączenia
przewodu USB i przetestowania połączenia bezprzewodowego. Po udanym
połączeniu urządzenia z siecią, zainstaluj oprogramowanie na każdym komputerze,
który będzie z niego korzystał.
Tematy związane
„
Zainstaluj oprogramowanie do połączenia sieciowego” na stronie 8
żeli połączenie nie powiedzie się, postępuj zgodnie
Połączenie USB
Urządzenie Drukarka HP obsługuje połączenie USB 2.0 High Speed z komputerem przez
tylny port.
Jeśli kabel USB użyty jest do podłączenia urządzenia Drukarka HP do komputera w sieci,
można skonfigurować udostępnianie drukarki w komputerze. Umożliwia to pozostałym
komputerom w sieci drukowanie na urządzeniu Drukarka HP za pomocą komputera jako
hosta.
Komputer host (komputer podłączony do urządzenia Drukarka HP kablem USB) posiada
pełną funkcjonalność oprogramowania. Inne komputery, nazywane klientami, mają
dostęp wyłącznie do funkcji drukowania. Firma HP zaleca maksymalnie 5 komputerów
dla najlepszej wydajności. Dostęp do innych funkcji odbywa się z komputera hosta lub
panelu sterowania urządzenia Drukarka HP.
Podłączanie urządzenia za pomocą kabla USB
▲ Informacje na temat podłączania urządzenia do komputera za pomocą kabla USB
znajdują się w przewodniku Rozpoczęcie pracy.
Uwaga Nie podłączaj kabla USB do urządzenia, dopóki nie pojawi się
odpowiednie polecenie.
Połączenie USB7
Kończenie instalacji urządzenia
Drukarka HP
Rozdział 2
Aby włączyć funkcję udostępniania drukarki na komputerze z systemem Windows
▲ Należy skorzystać z Podręcznika użytkownika dołączonego do komputera lub z
Pomocy systemu Windows.
Zainstaluj oprogramowanie do połączenia sieciowego
W tym rozdziale opisano instalację oprogramowania urządzenia HP Photosmart w
komputerach podłączonych do sieci. Zanim zainstalujesz oprogramowanie, sprawdź czy
urządzenie Drukarka HP jest podłączone do sieci. Jeżeli urządzenie Drukarka HP nie
zostało podłączone do sieci, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie podczas
instalacji oprogramowania, aby podłączyć urządzenie do sieci.
Uwaga Jeżeli komputer jest skonfigurowany do łączenia się z wieloma dyskami
sieciowymi, upewnij się, że jest on połączony z nimi, zanim rozpoczniesz instalację
oprogramowania. W przeciwnym razie instalator oprogramowania HP Photosmart
może próbować zająć jedną z zarezerwowanych liter napędów i stracisz dostęp do
jednego z dysków sieciowych.
Uwaga Czas instalacji może wynieść od 20 do 45 minut, zależnie od systemu
operacyjnego, ilości dostępnego miejsca oraz prędkości procesora w komputerze.
Instalacja oprogramowania Windows HP Photosmart na komputerze w sieci
1. Opuść wszystkie uruchomione aplikacje.
2. Włóż płytę Windows CD dołączoną do urządzenia do napędu CD-ROM komputera i
postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Kończenie instalacji urządzenia
Drukarka HP
8Kończenie instalacji urządzenia Drukarka HP
Uwaga Jeżeli urządzenie Drukarka HP nie jest podłączone do sieci, podłącz je
do komputera za pomocą kabla konfiguracyjnego USB dołączonego do
urządzenia. Nie podłączaj kabla konfiguracyjnego USB do komputera, dopóki nie
zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. Następnie urządzenie spróbuje
połączyć się z siecią.
3. Jeżeli pojawi się okno dialogowe z informacją o zaporze firewall, postępuj zgodnie z
poleceniami. Jeśli pojawiają się komunikaty zapory, musisz zaakceptować lub
zezwolić na komunikację.
4. Na ekranie Typ połączenia wybierz odpowiednią opcję, a następnie kliknij przycisk
Dalej.
Zostanie wyświetlone okno Wyszukiwanie, a program instalacyjny wyszuka
urządzenie w sieci.
5. Na ekranie Znaleziono drukarkę sprawdź, czy opis drukarki zgadza się.
Jeśli w sieci zlokalizowano kilka drukarek, zostanie wyświetlony ekran Znalezione
drukarki. Wybierz urządzenie, które ma zostać podłączone.
6. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby zainstalować oprogramowanie.
Po zakończeniu instalacji urządzenie jest gotowe do użycia.
7. Aby przetestować połączenie sieciowe, przejdź do komputera i wydrukuj raport z
5Przednie drzwiczki
6Kasety drukujące
7Obszar dostępu do kaset drukujących
8Port USB
9Tylne drzwiczki
10 Zasilanie: Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP
Elementy drukarki9
Zapoznanie z Drukarka HP
Rozdział 3
Funkcje panelu sterowania
Wireless
1 Włącz: Służy do włączania i wyłączania urządzenia. Gdy urządzenie jest wyłączone, wciąż
jest zasilane, ale na minimalnym poziomie. By całkowicie odłączyć zasilanie, wyłącz
urządzenie, a następnie odłącz przewód zasilający.
2 Bezprzewodowo: Włącza i wyłącza nadajnik radiowy urządzenia.
3 Wyświetlacz sygnału bezprzewodowej i poziomu tuszu: Informuje o poziomie sygnału
sieci bezprzewodowej i poziomie atramentu.
4 Wznów: Nakazuje urządzeniu Drukarka HP kontynuację po rozwiązaniu problemu.
Naciśnięcie i przytrzymanie przez dwie sekundy Drukarka HP powoduje wydrukowanie strony
konfiguracji sieci i testu sieci.
5 Anuluj: Anuluje bieżącą operację drukowania, wyrównywania lub WPS.
6 Kontrolka błędu: Miga, jeżelu w urządzeniu Drukarka HP wystąpił błąd.
6
Zapoznanie z Drukarka HP
10Zapoznanie z Drukarka HP
4Druk
Wybierz zadanie drukowania, aby kontynuować.
„Drukować dokumenty” na stronie 11
„Drukowanie fotografii” na stronie 12
„Drukowanie na kopertach” na stronie 15
„Drukowanie ma papierach specjalnych” na stronie 16
„Drukowanie strony internetowej” na stronie 22
Tematy związane
Ładowanie materiałów” na stronie 29
•„
Zalecane rodzaje papieru do drukowania” na stronie 27
•„
Drukować dokumenty
Większość ustawień drukowania jest obsługiwana automatycznie przez aplikację.
Ustawienia drukowania należy zmienić ręcznie, tylko aby wybrać jakość druku, drukować
na określonych rodzajach papieru lub folii albo używać funkcji specjalnych.
Drukowanie z aplikacji
1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
2. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
3. Upewnij się, czy jako drukarkę wybrano to urządzenie.
4. Aby zmienić ustawienia, kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego
Właściwości.
W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka
Druk
lub Preferencje.
Uwaga Podczas drukowania zdjęć musisz wybrać określony papier
fotograficzny i opcje poprawy jakości zdjęć.
Drukować dokumenty11
Druk
Rozdział 4
5. Odpowiednie opcje zadania drukowania można wybrać, korzystając z funkcji
dostępnych na zakładkach Zaawansowane, Skróty drukowania, Funkcje i Kolor.
Wskazówka Można w prosty sposób wybrać odpowiednie opcje zadania
drukowania, wskazując jedno ze wstępnie zdefiniowanych zadań na karcie
Skróty drukowania. Kliknij rodzaj zadania na liście Skróty drukowania.
Ustawienia domyślne dla tego rodzaju zadań drukowania są zdefiniowane i
zebrane na karcie Skróty drukowania. W razie potrzeby można tutaj zmienić te
ustawienia i zapisać własne ustawienia jako nowy skrót drukowania. Aby zapisać
własny skrót drukowania, wybierz skrót i kliknij przycisk Zapisz jako. Aby usunąć
skrót, wybierz skrót i kliknij przycisk Usuń.
6. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości.
7. Kliknij przycisk Drukuj lub OK, aby rozpocząć drukowanie.
Tematy związane
Zalecane rodzaje papieru do drukowania” na stronie 27
•„
Ładowanie materiałów” na stronie 29
•„
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku” na stronie 24
•„
Tworzenie własnych skrótów drukowania” na stronie 24
•„
Zmiana domyślnych ustawień drukowania” na stronie 25
•„
Zatrzymaj bieżącą operację” na stronie 57
•„
Drukowanie fotografii
Drukowanie zdjęcia na papierze fotograficznym
1. Wyjmij papier z zasobnika wejściowego, a następnie załaduj papier fotograficzny,
stroną do drukowania skierowaną w dół.
2. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
3. Upewnij się, czy jako drukarkę wybrano to urządzenie.
12Druk
4. Kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego Właściwości.
W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
5. Kliknij kartę Funkcje.
6. W obszarze Opcje podstawowe z listy Rodzaj papieru wybierz rodzaj papieru
fotograficznego.
7. W obszarze Opcje zmiany rozmiaru wybierz odpowiedni rozmiar z listy Format.
Jeżeli rozmiar i typ papieru nie są zgodne, oprogramowanie urządzenia wyświetli
ostrzeżenie i umożliwi ponowne wybranie innego rozmiaru i typu papieru.
8. W obszarze Opcje podstawowe z listy Jakość wydruku wybierz wysoką jakość
wydruku, na przykład Najlepsza.
Uwaga Maksymalna rozdzielczość ustawiana jest na karcie Zaawansowane,
na której trzeba wybrać Włączone z menu rozwijanego Rozdzielczośćmaksymalna. Więcej informacji znajdziesz w „
Drukowanie z maksymalną
rozdzielczością” na stronie 23.
9. Kliknij przycisk OK, aby powrócić do okna dialogowego Właściwości.
10. (Opcjonalnie) By wydrukować zdjęcie w czerni i bieli, kliknij zakładkę Kolor i zaznacz
pole wyboru Druk w skali szarości. Z listy rozwijanej wybierz jedną z następujących
opcji:
•Wysoka jakość: wykorzystuje wszystkie dostępne kolory do drukowania zdjęcia
w skali szarości. Dzięki temu widoczne są gładkie i naturalne odcienie szarości.
•Tylko czarny: wykorzystuje wyłącznie czarny atrament do drukowania zdjęcia w
skali szarości. Szary odcień tworzony jest przez zmienny układ czarnych kropek,
przez co obraz może być ziarnisty.
11. Kliknij przycisk OK, a następnie przycisk Drukuj lub przycisk OK w oknie dialogowym
Drukowanie.
Druk
Uwaga Nie należy pozostawiać niewykorzystanego papieru fotograficznego w
zasobniku wejściowym. Papier może zacząć się zawijać, co spowoduje obniżenie
jakości wydruku. Papier fotograficzny używany do drukowania powinien być płaski.
Aby wydrukować obraz bez obramowania
1. Wyjmij cały papier z zasobnika wejściowego.
2. Umieść papier fotograficzny stroną do zadrukowania do dołu po prawej stronie
zasobnika wejściowego.
Drukowanie fotografii13
Druk
Rozdział 4
3. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
4. Upewnij się, czy jako drukarkę wybrano to urządzenie.
5. Kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego Właściwości.
W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
6. Kliknij kartę Funkcje.
7. Na liście Format kliknij rozmiar papieru załadowanego do podajnika wejściowego.
Jeśli obraz bez obramowania można wydrukować w wybranym formacie, pole wyboru
Drukowanie bez obramowania jest włączone.
8. Na liście rozwijanej Rodzaj papieru kliknij opcję Więcej, a następnie wybierz
odpowiedni rodzaj papieru.
14Druk
Uwaga Nie można wydrukować obrazu bez obramowania, jeśli wybranym
ustawieniem rodzaju papieru jest opcja Zwykły papier lub jeśli wybrano rodzaj
papieru inny niż fotograficzny.
9. Zaznacz pole wyboru Drukowanie bez obramowania, jeśli nie jest jeszcze
zaznaczone.
Jeśli rozmiar papieru do drukowania bez obramowania nie zgadza się z rodzajem
papieru, oprogramowanie urządzenia wyświetla ostrzeżenie i umożliwia wybór
innego rodzaju lub rozmiaru.
10. Kliknij przycisk OK, a następnie przycisk Drukuj lub przycisk OK w oknie dialogowym
Drukowanie.
Uwaga Nie należy pozostawiać niewykorzystanego papieru fotograficznego w
zasobniku wejściowym. Papier może zacząć się zawijać, co spowoduje obniżenie
jakości wydruku. Papier fotograficzny używany do drukowania powinien być
płaski.
Tematy związane
Ładowanie materiałów” na stronie 29
•„
Drukowanie z maksymalną rozdzielczością” na stronie 23
•„
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku” na stronie 24
•„
•„Tworzenie własnych skrótów drukowania” na stronie 24
Zmiana domyślnych ustawień drukowania” na stronie 25
•„
Zatrzymaj bieżącą operację” na stronie 57
•„
Drukowanie na kopertach
Do zasobnika wejściowego urządzenia Drukarka HP można załadować jedną lub więcej
kopert. Nie należy używać kopert błyszczących, tłoczonych ani kopert z metalowymi
zamknięciami lub okienkami.
Uwaga Informacje dotyczące formatowania tekstu drukowanego na kopertach
można znaleźć w plikach Pomocy używanego edytora tekstu. W celu osiągnięcia
najlepszych efektów należy rozważyć możliwość nanoszenia adresu zwrotnego na
etykietach.
Drukowanie na kopertach
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Umieść koperty po prawej stronie zasobnika wejściowego. Strona przeznaczona do
zadrukowania powinna być skierowana w dół. Skrzydełko koperty powinno
znajdować się po lewej stronie.
3. Wsuwaj koperty do drukarki, aż napotkasz opór.
4. Dosuń prowadnicę szerokości papieru ściśle do brzegu kopert.
Druk
5. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
6. Kliknij kartę Funkcje, a następnie wybierz następujące ustawienia drukowania:
•Rodzaj papieru: Zwykły papier
•Format: Odpowiedni rozmiar koperty
7. Wybierz inne żądane ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Tematy związane
Ładowanie materiałów” na stronie 29
•„
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku” na stronie 24
•„
Tworzenie własnych skrótów drukowania” na stronie 24
•„
Zmiana domyślnych ustawień drukowania” na stronie 25
•„
Zatrzymaj bieżącą operację” na stronie 57
•„
Drukowanie na kopertach15
Rozdział 4
Drukowanie ma papierach specjalnych
Drukowanie na foliach
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Umieść folie po prawej stronie zasobnika wejściowego. Strona przeznaczona do
zadrukowania powinna być skierowana w dół, a pasek samoprzylepny do góry, w
stronę drukarki.
3. Ostrożnie wsuń arkusze folii do drukarki, aż napotkasz opór, tak aby paski
samoprzylepne nie skleiły się ze sobą.
Druk
4. Dosuń prowadnicę szerokości papieru ściśle do brzegu arkuszy folii.
5. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
6. Kliknij kartę Klawisze skrótów drukowania.
7. Na liście Skróty drukowania kliknij opcję Drukowanie prezentacji, a następnie
określ następujące ustawienia drukowania:
•Rodzaj papieru: Kliknij opcjęWięcej, a następnie wybierz odpowiedni rodzaj folii.
•Rozmiar papieru: Odpowiedni rozmiar papieru
8. Wybierz inne żądane ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
16Druk
Drukowanie na kartach pocztowych
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Umieść karty po prawej stronie zasobnika wejściowego. Strona przeznaczona do
zadrukowania powinna być skierowana w dół, a krótszy brzeg – do wnętrza drukarki.
3. Wsuwaj karty do drukarki, aż napotkasz opór.
4. Dosuń prowadnicę szerokości papieru ściśle do brzegu arkuszy kart.
5. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
6. Kliknij kartę Funkcje, a następnie określ następujące ustawienia drukowania:
•Rodzaj papieru: Kliknij opcję Więcej, następnie kliknij pozycję Papier
specjalny i wybierz odpowiedni typ kart.
•Jakość druku: Normalna lub Najlepsza
•Format: odpowiedni rozmiar kart
7. Wybierz inne żądane ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Drukowanie etykiet
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Przekartkuj brzegi arkuszy etykiet, aby je rozdzielić, a następnie wyrównaj brzegi.
3. Umieść arkusze etykiet po prawej stronie zasobnika wejściowego. Strona z
etykietami powinna być skierowana w dół.
4. Wsuwaj arkusze do drukarki, aż napotkasz opór.
5. Dosuń prowadnicę szerokoś
ci papieru ściśle do brzegu papieru.
Druk
6. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
7. Kliknij kartę Klawisze skrótów drukowania.
Drukowanie ma papierach specjalnych17
Druk
Rozdział 4
8. Na liście Skróty drukowania kliknij opcjęDrukowanie w jakości zwykłej, a
następnie określ następujące ustawienia drukowania:
•Rodzaj papieru: Zwykły papier
•Rozmiar papieru: Odpowiedni rozmiar papieru
9. Kliknij przycisk OK.
Drukowanie ulotek
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Umieść papier po prawej stronie zasobnika wejściowego. Strona przeznaczona do
zadrukowania powinna być skierowana w dół.
3. Wsuwaj papier do drukarki, aż napotkasz opór.
4. Dosuń prowadnicę szerokości papieru ściśle do brzegu arkuszy papieru.
5. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
6. Kliknij kartę Funkcje.
7. Określ następujące ustawienia drukowania:
•Jakość druku: Najlepsza
•Rodzaj papieru: Kliknij opcjęWięcej, a następnie wybierz odpowiedni papier do
drukarek atramentowych HP.
•Orientacja: Pionowa lub Pozioma
•Format: odpowiedni rozmiar papieru
•Drukowanie dwustronne: Ręcznie
8. Kliknij przycisk OK, aby wydrukować dokument.
Drukowanie na kartach okolicznościowych
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Przekartkuj brzegi kart okolicznościowych, aby je rozdzielić, a następnie wyrównaj
brzegi.
3. Umieść karty okolicznościowe po prawej stronie zasobnika wejściowego. Strona
przeznaczona do zadrukowania powinna być skierowana w dół.
4. Wsuwaj karty do drukarki, a
ż napotkasz opór.
5. Dosuń prowadnicę szerokości papieru ściśle do brzegu arkuszy kart.
18Druk
6. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
7. Kliknij kartę Funkcje, a następnie określ następujące ustawienia drukowania:
•Jakość druku: Normalna
•Rodzaj papieru: Kliknij opcjęWięcej, a następnie wybierz odpowiedni rodzaj
kart.
•Format: odpowiedni rozmiar kart
8. Wybierz inne żądane ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Drukowanie broszur
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Umieść zwykły papier po prawej stronie zasobnika wejściowego. Strona
przeznaczona do zadrukowania powinna być skierowana w dół.
3. Wsuwaj papier do drukarki, aż napotkasz opór.
4. Dosuń prowadnicę szerokości papieru ściśle do brzegu arkuszy papieru.
Druk
5. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
6. Kliknij kartę Klawisze skrótów drukowania.
7. Na liście Skróty drukowania kliknij opcję Drukowanie broszur.
8. Z listy rozwijanej Druk na obu stronach (ręcznie) wybierz jedną z następujących
opcji oprawy:
•Broszura łączona lewym brzegiem
•Broszura łączona prawym brzegiem
Drukowanie ma papierach specjalnych19
Druk
Rozdział 4
9. Wybierz inne żądane ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
10. Po wyświetleniu monitu umieść wydrukowane strony w zasobniku wejściowym w
sposób pokazany na poniższym rysunku.
11. Kliknij przycisk Kontynuuj, aby zakończyć drukowanie broszury.
Drukowanie plakatów
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Umieść zwykły papier po prawej stronie zasobnika wejściowego. Strona
przeznaczona do zadrukowania powinna być skierowana w dół.
3. Wsuwaj papier do drukarki, aż napotkasz opór.
4. Dosuń prowadnicę szerokości papieru ściśle do brzegu arkuszy papieru.
20Druk
5. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
6. Kliknij kartę Funkcje, a następnie określ następujące ustawienia drukowania:
•Rodzaj papieru: Zwykły papier
•Orientacja: Pionowa lub Pozioma
•Format: Odpowiedni rozmiar papieru
7. Kliknij kartę Zaawansowane, a następnie kliknij przycisk Funkcje drukarki.
8. Z listy rozwijalnej Drukowanie plakatów wybierz liczbę arkuszy do drukowania
plakatu.
9. Kliknij przycisk Wybierz podział.
10. Sprawdź, czy liczba wybranych części jest równa liczbie arkuszy do wydrukowania
plakatu i kliknij przycisk OK.
11. Wybierz inne żądane ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Drukowanie naprasowanek
1. Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo do końca.
2. Umieść papier do drukowania naprasowanek po prawej stronie zasobnika
wejściowego. Strona przeznaczona do zadrukowania powinna być skierowana w dół.
3. Wsuwaj papier do drukarki, aż napotkasz opór.
4. Dosuń prowadnicę szerokości papieru ściśle do brzegu arkuszy papieru.
Druk
5. Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
Drukowanie ma papierach specjalnych21
Rozdział 4
6. Kliknij kartę Funkcje, a następnie określ następujące ustawienia drukowania:
•Jakość druku: Normalna lub Najlepsza
•Rodzaj papieru: Kliknij przycisk Więcej, kliknij opcjęPapier specjalny, a
następnie pozycję Inne papiery specjalne.
•Format: Odpowiedni rozmiar papieru
7. Kliknij kartę Zaawansowane.
8. Kliknij przycisk Funkcje drukarki, a następnie ustaw parametr Odbicie lustrzane
na Włączone.
Druk
Uwaga Niektóre programy do drukowania naprasowanek nie wymagają
ustawienia odbicia lustrzanego.
9. Wybierz inne żądane ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Tematy związane
•„
Zalecane rodzaje papieru do drukowania” na stronie 27
Ładowanie materiałów” na stronie 29
•„
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku” na stronie 24
•„
Tworzenie własnych skrótów drukowania” na stronie 24
•„
Zmiana domyślnych ustawień drukowania” na stronie 25
•„
Zatrzymaj bieżącą operację” na stronie 57
•„
Drukowanie strony internetowej
Urządzenie Drukarka HP umożliwia drukowanie stron internetowych za pomocą
przeglądarki.
Jeśli korzystasz z przeglądarki Internet Explorer (6.0 lub nowszej) albo Firefox (2.0 lub
nowszej), możesz skorzystać z funkcji Drukowanie HP Smart Web by zapewnić proste
i przewidywalne drukowanie stron internetowych z pełną kontrolą tego, co i jak ma być
wydrukowane. Opcja Drukowanie HP Smart Web dostępna jest z paska narzędzi
programu Internet Explorer. Więcej informacji na temat Drukowanie HP Smart Web
znajduje się w dołączonej pomocy.
Drukowanie strony internetowej
1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
2. W menu Plik przeglądarki internetowej kliknij polecenie Drukuj.
22Druk
Wskazówka W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, wybierz Drukowanie
HP Smart Web z menu Plik Opcja zostanie zaznaczona po wybraniu.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Drukowanie.
3. Upewnij się, czy jako drukarkę wybrano to urządzenie.
4. Jeśli przeglądarka internetowa obsługuje taką funkcję, wybierz elementy, które mają
zostać uwzględnione na wydruku.
W przeglądarce Internet Explorer kliknij kartę Opcje by zaznaczyć takie opcje jak
Tak jak na ekranie, Tylko zaznaczoną ramkę czy Drukuj wszystkie połączone
dokumenty.
5. Kliknij przycisk Drukuj lub OK, aby wydrukować stronę internetową.
Wskazówka Aby poprawnie wydrukować stronę internetową, konieczna może
okazać się zmiana ustawienia orientacji strony na Poziomą.
Tematy związane
Zalecane rodzaje papieru do drukowania” na stronie 27
•„
Ładowanie materiałów” na stronie 29
•„
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku” na stronie 24
•„
Tworzenie własnych skrótów drukowania” na stronie 24
•„
Zmiana domyślnych ustawień drukowania” na stronie 25
•„
Zatrzymaj bieżącą operację” na stronie 57
•„
Drukowanie z maksymalną rozdzielczością
Drukowanie obrazów wysokiej jakości z wykorzystaniem maksymalnej rozdzielczości.
Największe korzyści z drukowania w trybie maksymalnej rozdzielczości można osiągnąć
podczas drukowania obrazów wysokiej jakości, takich jak zdjęcia cyfrowe. Po wybraniu
ustawienia maksymalnej rozdzielczości, oprogramowanie drukarki wyświetli
zoptymalizowaną rozdzielczość w jakiej drukarka Drukarka HP będzie drukować.
Drukowanie w maksymalnej rozdzielczości jest obsługiwane wyłącznie na tych rodzajach
papieru:
•Papier fotograficzny HP Premium Plus
•Papier HP Premium Photo
•HP Advanced Photo Paper
•Fotograficzny Hagaki
Drukowanie w maksymalnej rozdzielczości trwa dłużej niż drukowanie przy zastosowaniu
innych ustawień i wymaga dużej ilości miejsca na dysku.
Druk
Drukowanie w trybie Maksymalna rozdzielczość
1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
2. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
3. Upewnij się, czy jako drukarkę wybrano to urzą
4. Kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego Właściwości.
W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
5. Kliknij kartę Zaawansowane.
6. W obszarze Funkcje zaznacz pole wyboru Maksymalne dpi.
7. Kliknij kartę Funkcje.
Drukowanie z maksymalną rozdzielczością23
dzenie.
Rozdział 4
8. Na liście rozwijanej Rodzaj papieru kliknij opcję Więcej, a następnie wybierz
odpowiedni rodzaj papieru.
9. Z listy rozwijanej Jakość druku wybierz opcję Maksymalna rozdzielczość.
Uwaga Aby wyświetlić maksymalną rozdzielczość wydruku dla urządzenia,
kliknij opcję Rozdzielczość.
10. Wybierz inne żądane ustawienia drukowania, a następnie kliknij przycisk OK.
Tematy związane
„
Druk
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku” na stronie 24
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku
Oprogramowanie drukarki wyświetli zoptymalizowaną rozdzielczość wydruku dla
urządzenia w punktach na cal (dpi). Rozdzielczość zależy od rodzaju papieru i jakości
wydruku określonej w oprogramowaniu drukarki.
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku
1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
2. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
3. Upewnij się, czy jako drukarkę wybrano to urządzenie.
4. Kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego Właściwości.
W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
5. Kliknij kartę Funkcje.
6.
W obszarze Jakość druku wybierz odpowiednie ustawienie jakości dla danego
projektu.
7. Z listy Rodzaj papieru wybierz rodzaj papieru, który został załadowany.
8. Kliknij przycisk Rozdzielczość, aby wyświetlić rozdzielczość wydruku w punktach na
cal (dpi).
Tworzenie własnych skrótów drukowania
Skróty drukowania służą do drukowania z wykorzystaniem najczęściej używanych
ustawień. Oprogramowanie drukarki zawiera kilka specjalnie zaprojektowanych skrótów
drukowania, które są dostępne na liście Skróty drukowania.
Uwaga Po wybraniu skrótu drukowania automatycznie zostaną wyświetlone
odpowiednie opcje. Można pozostawić je bez zmian, zmienić, lub utworzy nowe
skróty do najczęściej wykonywanych zadań.
Na karcie Skróty drukowania dostępne są następujące zadania:
•Drukowanie w jakości zwykłej: Szybkie drukowanie dokumentu.
•Drukowanie na papierze fotograficznym bez obramowania: Pozwala na
zadrukowanie górnego, dolnego i bocznych marginesów papieru fotograficznego HP
o formacie 10 x 15 cm i 13 x 18 cm.
24Druk
•Drukowanie oszczędzające papier: W celu redukcji zużycia papieru powoduje
drukowanie dwustronnych dokumentów z umieszczeniem wielu stron na każdej
kartce.
•Drukowanie zdjęć z białym obramowaniem: Drukowanie zdjęcia z białymi ramkami
dookoła brzegów.
•Drukowanie w trybie szybkim/ekonomicznym: Szybki wydruk o jakości kopii
roboczej.
•Drukowanie prezentacji: Drukowanie dokumentów o wysokiej jakości, w tym listów
i folii.
Aby utworzyć skrót drukowania
1. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
2. Upewnij się, czy jako drukarkę wybrano to urządzenie.
3. Kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego Właściwości.
W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub
4. Kliknij kartę Klawisze skrótów drukowania.
5. Na liście Skróty drukowania kliknij skrót drukowania.
6. Zmień ustawienia drukowania na wymagane dla nowego skrótu drukowania.
7. Kliknij Zapisz jako i wprowadź nazwę dla nowego skrótu drukowania, a następnie
kliknij Zapisz.
Skrót drukowania zostanie dodany do listy.
Preferencje.
Druk
Aby usunąć skrót drukowania
1. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
2. Upewnij się, czy jako drukarkę wybrano to urządzenie.
3. Kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego Właściwości.
W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
Kliknij kartę Klawisze skrótów drukowania.
4.
5. Na liście Skróty drukowania kliknij skrót, który ma zostać usunięty.
6. Kliknij przycisk Usuń.
Skrót drukowania zostanie usunięty z listy.
Uwaga Usunięte mogą zostać wyłącznie skróty utworzone przez użytkownika.
Oryginalnych skrótów HP nie można usunąć.
Zmiana domyślnych ustawień drukowania
Jeśli jakieś ustawienia są często używane podczas drukowania, można je ustawić jako
domyślne, tak aby były już skonfigurowane w otwieranym oknie dialogowym
Drukowanie w używanej aplikacji.
Zmiana domyślnych ustawień drukowania25
Druk
Rozdział 4
Zmiana domyślnych ustawień drukowania
1. W programie Centrum obsługi HP otwórz menu Ustawienia, wskaż polecenie
Ustawienia drukowania i kliknij polecenie Ustawienia drukarki.
2. Wprowadź zmiany w ustawieniach drukowania i kliknij przycisk OK.
26Druk
5Podstawowe informacje
dotyczące papieru
Do urządzenia Drukarka HP można załadować wiele różnych rodzajów i rozmiarów
papieru, na przykład papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie i koperty.
W tej części zawarte są następujące tematy:
„
Ładowanie materiałów” na stronie 29
Zalecane rodzaje papieru do drukowania
W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru firmy HP
przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu.
W zależności od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być niedostępne.
Papier fotograficzny HP Advanced
Jest to gruby papier fotograficzny o szybkoschnącym wykończeniu, ułatwiającym
układanie i zapobiegającym rozmazywaniu. Jest odporny na wodę, plamy, odciski palców
i wilgoć. Wydruki na nich można porównać ze zdjęciami wykonanymi w zakładzie
fotograficznym. Jest dostępny w kilku formatach, między innymi A4, 8,5 x 11 cali i 10 x
15 cm (z zakładkami lub bez) oraz 13 x 18 cm oraz w dwóch wykończeniach: błyszczącym
i lekko matowym. Jest to papier bezkwasowy co zwiększa trwałość dokumentów.
Papier fotograficzny HP Everyday
Jest to papier przeznaczony do codziennego i niedrogiego drukowania kolorowych zdjęć.
Ten niedrogi papier umożliwia szybkie wysychanie tuszu, dzięki czemu odbitki można od
razu przeglądać. Ponadto umożliwia drukowanie ostrych, wyraźnych zdjęć na każdej
drukarce atramentowej. Jest dostępny w postaci półbłyszczącej, w kilku formatach,
między innymi A4, 8,5 x 11 cali i 10 x 15 cm (z zakładkami lub bez). Jest to papier
bezkwasowy co zwiększa trwałość zdjęć.
Podstawowe informacje dotyczące
papieru
Papier HP Brochure lub Papier HP Superior Inkjet
Jest to powlekany papier matowy albo błyszczący i jest papierem dwustronnym.
Doskonale nadaje się do tworzenia reprodukcji o jakości zbliżonej do fotograficznej i
grafiki na potrzeby firmy: stron tytułowych raportów, prezentacji specjalnych, broszur,
ulotek i kalendarzy.
Papier HP Premium Presentation lub Papier HP Professional
Jest to gruby, dwustronny papier matowy, który idealnie nadaje się do prezentacji, ofert,
raportów i informacji. Duża gramatura robi imponujące wrażenie.
Papier HP Bright White Inkjet
Papier HP Bright White Inkjet gwarantuje wysoki kontrast kolorów i ostrość tekstu. Jest
wystarczająco nieprzejrzysty na potrzeby obustronnego druku w kolorze, nie
dopuszczając do przebijania kolorów na drugą stronę, dzięki czemu doskonale nadaje
Zalecane rodzaje papieru do drukowania27
Podstawowe informacje dotyczące
papieru
Rozdział 5
się do drukowania biuletynów, sprawozdań i ulotek. Technologia ColorLok redukuje
rozmazania, pogłębia czerń i zapewnia żywe kolory.
Papier HP Printing
Papier HP Printing to papier wielofunkcyjny o wysokiej jakości. Wydrukowane na nim
dokumenty wyglądają poważniej niż te na zwykłym papierze wielofunkcyjnym lub do
kopiowania. Technologia ColorLok redukuje rozmazania, pogłębia czerń i zapewnia żywe
kolory. Jest to papier bezkwasowy co zwiększa trwałość dokumentów.
Papier HP Office
Papier HP Office to papier uniwersalny o wysokiej jakości. Nadaje się on do kopiowania,
wydruków próbnych, notatek i innych codziennych dokumentów. Technologia ColorLok
redukuje rozmazania, pogłębia czerń i zapewnia żywe kolory. Jest to papier bezkwasowy
co zwiększa trwałość dokumentów.
Naprasowanki HP
Naprasowanki HP (do tkanin kolorowych lub do tkanin lekkich bądź białych) stanowią
idealny sposób wykorzystania fotografii do tworzenia oryginalnych koszulek.
Folia HP Premium do drukarek atramentowych
Dzięki folii HP Premium do drukarek atramentowych kolorowe prezentacje są żywsze i
jeszcze bardziej zachwycające. Folia jest łatwa w użyciu, szybko wysycha i nie pozostają
na niej smugi.
Zestaw HP Photo Value Pack
Pakiety HP Photo Value to wygodne zestawy oryginalnych kaset drukujących HP i
Papieru fotograficznego HP Advanced, dzię
ki którym można zaoszczędzić czas i uniknąć
domyślania się, jak najtaniej wydrukować wysokiej jakości zdjęcia za pomocą
Drukarka HP. Oryginalne tusze HP oraz Papier fotograficzny HP Advanced zostały
zaprojektowane tak, aby wspólnie gwarantowały wspaniałe i trwałe wyniki za każdym
razem. Jest to idealne rozwiązanie do wydrukowania wszystkich zdjęć z wakacji lub wielu
kopii zdjęć dla znajomych.
ColorLok
HP zaleca używanie zwykłego papieru oznaczonych logiem ColorLok do codziennego
drukowania i kopiowania dokumentów. Wszystkie papiery z logiem ColorLok są
niezależnie testowane tak, aby spełniały wysokie wymagania co do niezawodności i
jakości wydruków oraz zapewniają wyraźne i żywe kolory wydruku, głęboką czerń i
szybsze wysychanie w porównaniu ze zwykłym papierem. Papier z logiem ColorLok
można znaleźć w różnych gramaturach i formatach w ofercie różnych procentów.
28Podstawowe informacje dotyczące papieru
Uwaga Obecnie części witryny internetowej firmy HP są dostępne tylko w języku
angielskim.
Aby zamówić papier lub inne materiały eksploatacyjne firmy HP, przejdź do witryny
www.hp.com/buy/supplies. Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, należy wybrać
kraj/region i posiadane urządzenie, a następnie kliknąć jedno z łączy do zakupów na
stronie.
Ładowanie materiałów
1. Wybierz format papieru, aby kontynuować.
Ładowanie arkuszy papieru małego formatu
a. Przygotuj zasobnik wejściowy.
Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo.
Wyjmij cały papier z zasobnika wejściowego.
b.Załaduj papier.
Wsuń plik papieru fotograficznego do podajnika krótszą krawędzią do przodu,
stroną przeznaczoną do drukowania odwróconą do dołu.
Wsuń stos arkuszy do urządzenia, aż do oporu.
Uwaga Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane zakładki,
ładuj go zakładkami w swoją stronę.
Dosuń prowadnicę szerokości papieru w prawo, aż zatrzyma się na krawędzi
papieru.
Podstawowe informacje dotyczące
papieru
Ładowanie materiałów29
Podstawowe informacje dotyczące
Rozdział 5
Ładowanie pełnowymiarowych arkuszy papieru
a. Przygotuj zasobnik wejściowy.
Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo.
Wyjmij cały papier z zasobnika wejściowego.
b.Załaduj papier.
Wsuń plik papieru do podajnika krótszą krawędzią do przodu, stroną
przeznaczoną do drukowania odwróconą do dołu.
Wsuń stos arkuszy do urządzenia, aż do oporu.
Dosuń prowadnicę szerokości papieru w prawo, aż zatrzyma się na krawędzi
papieru.
papieru
Ładowanie kopert
a. Przygotuj zasobnik wejściowy.
Przesuń prowadnicę szerokości papieru w lewo.
Wyjmij cały papier z zasobnika wejściowego.
b. Ładowanie kopert.
Włóż kopertę lub koperty do prawej części zasobnika wejściowego, tak aby
były zwrócone zamknięciami w górę i w lewo.
Wsuń stos kopert do urządzenia, aż do oporu.
Dosuń prowadnicę szerokości papieru w prawo, aż zatrzyma się na
krawędziach pliku kopert.
2. Wyświetla animację dla tego tematu.
30Podstawowe informacje dotyczące papieru
6Praca z kasetami drukującymi
•Sprawdzanie poziomu tuszu w pojemnikach
Zamawianie kaset
•
Tryb rezerwowy
•
Automatyczne czyszczenie pojemników z atramentem
•
Ręczne czyszczenie pojemników z atramentem
•
Wymiana kaset
•
Informacja o gwarancji na kasety drukujące
•
Sprawdzanie poziomu tuszu w pojemnikach
Poziom atramentu w kasecie można łatwo sprawdzić, aby określić, kiedy trzeba będzie
ją wymienić. Poziom tuszu wskazuje w przybliżeniu ilość tuszu pozostałą w kasetach.
Uwaga Jeśli została zainstalowana napełniana lub regenerowana kaseta drukująca,
lub gdy kaseta była używana w innej drukarce, wskaźnik poziomu atramentu może
być niedokładny lub niedostępny.
Uwaga Ostrzeżenia o poziomie atramentu i wskaźniki podają przybliżone dane
wyłącznie w celu planowania. Gdy pojawi się komunikat o niskim poziomie atramentu
postaraj się zaopatrzyć w zamienną kasetę, by uniknąć opóźnień w drukowaniu. Nie
musisz wymieniać pojemników do czasu pogorszenia jakości wydruku.
Uwaga Tusz z pojemników jest wykorzystywany na szereg sposobów w procesie
drukowania, w tym w procesie inicjalizacji, który przygotowuje urządzenie i pojemniki
do drukowania, podczas serwisowania głowicy, która utrzymuje czystość dysz i
prawidłowy przepływ atramentu. Dodatkowo, po zakończeniu używania pojemnika
pozostaje w nim niewielka ilość tuszu. Więcej informacji znajdziesz na stronie
www.hp.com/go/inkusage.
Sprawdzanie poziomu tuszu z panelu sterowania
▲ W dolnej części wyświetlacza wyszukaj dwie ikony symbolizujące poziomy atramentu
pozostałego w zainstalowanych kasetach drukujących.
Kolor ikony reprezentuje typ kasety drukującej zainstalowanej w urządzeniu
Drukarka HP. W zależności od zainstalowanych kaset drukujących będą wyświetlane
następujące ikony:
Aby sprawdzić poziomy atramentu za pomocą oprogramowania HP Photosmart
1. W programie Centrum obsługi HP kliknij polecenie Ustawienia, wskaż polecenie
Ustawienia drukowania, a następnie kliknij opcję Zestaw narzędzi do
drukowania.
Uwaga Możesz również otworzyć okno Zestaw narzędzi do drukowania z
okna dialogowego Właściwości drukowania. W oknie dialogowym
Właściwości drukowania kliknij Funkcje, a następnie przycisk Usługi
drukarki.
Zostanie wyświetlona opcja Zestaw narzędzi do drukowania.
2. Kliknij kartę Szacunkowy poziom tuszu.
Zostaną wyświetlone szacunkowe poziomy atramentu w kasetach drukujących.
Tematy związane
Zamawianie kaset” na stronie 32
„
Zamawianie kaset
Listę numerów wkładów drukujących można uzyskać za pomocą oprogramowania
dołączonego do Drukarka HP.
Ustalanie numerów wkładów drukujących
1. W programie Centrum obsługi HP kliknij menu Ustawienia, wskaż polecenie
Ustawienia drukowania i kliknij polecenie Zestaw narzędzi.
Uwaga Możesz również otworzyć okno Zestaw narzędzi do drukowania z
Praca z kasetami drukującymi
32Praca z kasetami drukującymi
okna dialogowego Właściwości drukowania. W oknie dialogowym
Właściwości drukowania kliknij Funkcje, a następnie przycisk Usługi
drukarki.
Zostanie wyświetlona opcja Zestaw narzędzi do drukowania.
2. Kliknij kartę Szacunkowy poziom tuszu.
Zostaną wyświetlone szacowane poziomy tuszu w pojemnikach. Za pomocą dolnego
menu wybierz Szczegółowe informacje o pojemnikach.
Aby zamówić oryginalne materiały eksploatacyjne do urządzenia Drukarka HP, przejdź
na stronę internetową
kraj/region i postępując według komunikatów wybierz produkt, a następnie kliknij w jedno
z łączy do zakupów na stronie.
Uwaga Zamawianie kaset drukujących przez Internet nie jest dostępne we
wszystkich krajach/regionach. Jeżeli możliwość ta nie jest dostępna w twoim kraju/
regionie, można przejrzeć informacje o materiałach eksploatacyjnych i wydrukować
ich listę przydatną podczas zakupów u lokalnego sprzedawcy HP.
www.hp.com/buy/supplies. Jeśli pojawi się pytanie, wybierz swój
Zamawianie pojemników drukujących przez Internet
▲ Aby dowiedzieć się, jakie materiały eksploatacyjne działają z Twoją drukarką,
zamówić jej przez Internet lub wydrukować listę zakupów, uruchom Centrum obsługi
HP i wybierz funkcję zakupów przez Internet.
Informacje na temat wkładów oraz łącza do sklepów internetowych są również
wyświetlane w komunikatach o zużyciu atramentu. Dodatkowe informacje o wkładach
można znaleźć na stronie
zamawiać.
Uwaga Zamawianie kaset drukujących przez Internet nie jest dostępne we
wszystkich krajach/regionach. Jeżeli możliwość ta nie jest dostępna w twoim
kraju/regionie, można przejrzeć informacje o materiałach eksploatacyjnych i
wydrukować ich listę przydatną podczas zakupów u lokalnego sprzedawcy HP.
Tematy związane
Wybieranie odpowiednich wkładów” na stronie 34
„
Tryb rezerwowy
Tryb rezerwowy umożliwia pracę urządzenia Drukarka HP z wykorzystaniem tylko jednej
kasety drukującej. Tryb rezerwowy jest inicjowany po wyjęciu kasety z kosza kaset
drukujących. Podczas pracy w trybie rezerwowym urządzenie może drukować wyłącznie
zadania wysłane z komputera.
Uwaga Gdy urządzenie Drukarka HP działa w trybie rezerwowym, na ekranie jest
wyświetlany komunikat. Jeśli komunikat jest wyświetlany, gdy w urządzeniu są
zainstalowane dwie kasety drukujące, należy sprawdzić, czy z obu kaset została
usunięta plastikowa taśma ochronna. Gdy styki kasety drukującej są zakryte
plastikową taśmą ochronną, urządzenie nie może wykryć, czy kaseta jest
zainstalowana.
www.hp.com/buy/supplies, gdzie można je także
Drukowanie w trybie rezerwowym
Drukowanie w trybie rezerwowym powoduje spowolnienie pracy drukarki oraz
pogorszenie jakości wydruków.
Zainstalowana kaseta drukującaEfekt na wydruku
Czarna kaseta drukującaKolory są drukowane w skali szarości.
Trójkolorowa kaseta drukująca
Kończenie pracy w trybie rezerwowym
Aby zakończyć pracę w trybie rezerwowym, należy zainstalować w urządzeniu
Drukarka HP dwie kasety drukujące.
Tematy pokrewne
„
Wymiana kaset” na stronie 36
Praca z kasetami drukującymi
Kolory są drukowane, ale kolor czarny nie jest
w rzeczywistości czarny, tylko szary.
Tryb rezerwowy33
Rozdział 6
Wybieranie odpowiednich wkładów
HP zaleca korzystanie z oryginalnych kaset drukujących firmy HP. Oryginalne kasety
drukujące firmy HP są zaprojektowane i przetestowane wraz z drukarkami HP by pomóc
w uzyskiwaniu wspaniałych rezultatów za każdym razem.
Tematy związane
„
Zamawianie kaset” na stronie 32
Automatyczne czyszczenie pojemników z atramentem
Jeśli wydrukowane strony są wyblakłe lub występują na nich smugi atramentu, może to
oznaczać, że w kasetach jest mało atramentu lub że mogą one wymagać czyszczenia.
Praca z kasetami drukującymi
Więcej informacji znajdziesz w „
na stronie 31.
Jeśli w kasetach drukujących jest wystarczający poziom atramentu, należy je wyczyścić
automatycznie:
Przestroga Kasety drukujące należy czyścić tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Zbyt
częste czyszczenie powoduje szybkie zużywanie atramentu i skrócenie okresu
eksploatacji kaset.
Aby wyczyścić kasety drukujące
1. W programie Centrum obsługi HP kliknij opcję Ustawienia. W obszarze Ustawienia
druku wybierz Konserwacja drukarki.
2. Kliknij przycisk Czyszczenie kaset drukujących.
3. Kliknij przycisk Oczyść, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Sprawdzanie poziomu tuszu w pojemnikach”
Ręczne czyszczenie pojemników z atramentem
Kasety drukujące należy czyścić ręcznie tylko, gdy pojawi się komunikat błędu związany
z kasetami, np. 'Brak lub uszkodzenie kasety drukującej'. Komunikat może także
informować, która kaseta powoduje problem. Konieczne jest wtedy oczyszczenie tylko
tej jednej kasety.
Upewnij się, że dysponujesz następującymi materiałami:
•Sucha gąbka, niepostrzępiona ściereczka lub inny miękki materiał, który nie
rozpadnie się w rękach i nie zostawi kłaczków.
Wskazówka Filtry do ekspresu do kawy nie strzępią się i są odpowiednie do
czyszczenia kaset drukujących.
•Woda destylowana, filtrowana lub mineralna (woda z kranu może zawierać
zanieczyszczenia, które mogą uszkodzić kasety drukujące).
Przestroga Do czyszczenia styków nie wolno używaćśrodków czyszczących
ani alkoholu. Środki te mogą uszkodzić kasety drukujące oraz urządzenie.
34Praca z kasetami drukującymi
Czyszczenie styków kasety drukującej
1. Włącz urządzenie i otwórz drzwiczki kaset drukujących.
Karetka przesunie się na środek urządzenia.
2. Zaczekaj na zatrzymanie karetki w położeniu spoczynkowym, a następnie odłącz
przewód zasilający z tyłu urządzenia.
3. Lekko naciśnij na kasetę drukującą, aby zwolnić mocowanie, a następnie wyjmij
kasetę drukującą z gniazda, pociągając do siebie.
Uwaga Nie należy równocześnie wyjmować obu kaset drukujących. Kasety
drukujące należy wyjmować i czyścić osobno. Nie należy pozostawiać kasety
drukującej poza urządzeniem Drukarka HP na dłużej niż 30 minut.
4. Sprawdź, czy na stykach kasety drukującej nie osadził się atrament lub brud.
5. Zmocz czystą gąbkę lub ściereczkę w wodzie destylowanej i wyciśnij.
6. Przytrzymaj kasetę drukującą za jej boki.
7. Wyczyść tylko styki w kolorze miedzi. Pozostaw kasety drukujące na około dziesięć
minut do wyschnięcia.
1 Styki w kolorze miedzi
2 Dysze (nie czyścić)
8. Trzymając kasetę z logo HP u góry włóż kasetę z powrotem do gniazda. Dociśnij
pojemnik mocno, aż do zatrzaśnięcia.
Ręczne czyszczenie pojemników z atramentem35
Praca z kasetami drukującymi
Rozdział 6
9. Jeśli jest to konieczne, wykonaj powyższe czynności wobec drugiej kasety
drukującej.
10. Delikatnie zamknij drzwiczki kaset drukujących i podłącz przewód zasilający z tyłu
urządzenia.
Wymiana kaset
Wymiana kaset drukujących
1. Sprawdź, czy urządzenie ma zasilanie.
2. Wyjmij kasetę.
a. Otwórz drzwiczki kaset drukujących.
Praca z kasetami drukującymi
Zaczekaj, aż karetka przesunie się na środek urządzenia.
b.Naciśnij, aby uwolnić kasetę i wyjmij go z gniazda.
36Praca z kasetami drukującymi
3. Włóż nowy pojemnik.
a. Wyjmij pojemnik z opakowania.
b. Zdejmij plastikową taśmę za pomocą uchwytu.
c. Dopasuj kolorowe ikony kształtów i wsuń pojemnik do gniazda, aż zatrzaśnie się
na miejscu.
d. Zamknij drzwiczki pojemnika z tuszem.
Wymiana kaset37
Praca z kasetami drukującymi
Rozdział 6
4. Wyrównaj kasety drukujące.
5. Wyświetla animację dla tego tematu.
Tematy związane
Wybieranie odpowiednich wkładów” na stronie 34
•„
Zamawianie kaset” na stronie 32
•„
Informacja o gwarancji na kasety drukujące
Gwarancja na kasety drukujące firmy HP ma zastosowanie, jeśli produkt jest używany
w przeznaczonej dla niego drukarce firmy HP. Gwarancja ta nie obejmuje tuszów HP
które zostały ponownie napełnione, odnowione, niewłaściwie użyte lub przerobione.
Produkt jest objęty gwarancją tak długo, aż zostanie wyczerpany atrament firmy HP lub
upłynie termin końca gwarancji. Datę końca gwarancji w formacie RRRR/MM/DD można
znaleźć na produkcie, jak pokazano poniżej:
Praca z kasetami drukującymi
W drukowanej dokumentacji dołączonej do urządzenia znajdują się Warunki
ograniczonej gwarancji HP.
38Praca z kasetami drukującymi
7Rozwiąż problem
W tej części zawarte są następujące tematy:
Pomoc techniczna firmy HP
•
•
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
•
Błędy
•
Pomoc techniczna firmy HP
•Sposób uzyskiwania pomocy
Telefoniczna obsługa klientów HP
•
Dodatkowe opcje gwarancyjne
•
Sposób uzyskiwania pomocy
Jeśli wystąpi problem, wykonaj następujące czynności:
1. Przejrzyj dokumentację dostarczoną z urządzeniem.
2. Odwiedź stronę internetową pomocy firmy HP pod adresem
Pomoc techniczna HP w trybie online jest dostępna dla wszystkich klientów firmy HP.
Jest to najszybsze źródło aktualnych informacji o produkcie oraz wykwalifikowanej
pomocy i obejmuje:
•Szybki dostęp do wykwalifikowanych specjalistów wsparcia
•Aktualizacje sterowników i oprogramowania urządzenia
•Przydatne informacje o produkcie i rozwiązywaniu często występujących
problemów
•Proaktywne aktualizacje produktów, informacje dotyczące wsparcia i wiadomości
HP dostępne po zarejestrowaniu produktu
3. Zadzwoń do pomocy technicznej firmy HP. Opcje wsparcia technicznego oraz ich
dostępność mogą być zróżnicowane w zależności od produktu, kraju/regionu i języka.
www.hp.com/support.
Telefoniczna obsługa klientów HP
Opcje pomocy technicznej przez telefon oraz dostęp do nich mogą różnić się w
zależności od produktu, kraju/regionu i języka.
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Okres obsługi telefonicznej
Zgłaszanie problemu
•
Numery telefonu do wsparcia technicznego
•
•
Po upływie okresu obsługi telefonicznej
Okres obsługi telefonicznej
Obsługa telefoniczna jest bezpłatna przez jeden rok w Ameryce Północnej, rejonie Azji i
Pacyfiku oraz Ameryce Łacińskiej (w tym w Meksyku). Czas trwania obsługi telefonicznej
Rozwiąż problem
Pomoc techniczna firmy HP39
Rozdział 7
w Europie Wschodniej, na Bliskim Wschodzie oraz w Afryce można określić w witrynie
www.hp.com/support. Pobierane są standardowe opłaty telefoniczne.
Zgłaszanie problemu
Dzwoniąc do działu pomocy technicznej HP, należy mieć dostęp do komputera oraz
urządzenia. Przygotuj się na przekazanie następujących informacji:
•Nazwa produktu (HP Deskjet D5500 Printer series)
•Numer seryjny (umieszczony z tyłu lub na spodzie urządzenia)
•Komunikaty wyświetlane podczas występowania problemu
•Odpowiedzi na poniższe pytania:
◦Czy sytuacja taka miała już wcześniej miejsce?
◦Czy potrafisz doprowadzić do jej wystąpienia ponownie?
◦Czy w czasie pojawienia się problemu instalowano nowe oprogramowanie lub
podłączano nowy sprzęt?
◦Czy przed tą sytuacją wydarzyło się coś innego (na przykład burza, urządzenie
zostało przeniesione itd.)?
Numery telefonu do wsparcia technicznego
Aby uzyskać aktualną listę numerów wsparcia telefonicznego HP wraz z kosztem
połączenia, zobacz
Po upływie okresu obsługi telefonicznej
Po zakończeniu okresu obsługi telefonicznej pomoc z firmy HP można uzyskać odpłatnie.
Pomoc może być także dostępna w internetowej witrynie pomocy HP pod adresem:
www.hp.com/support. Aby uzyskać więcej informacji o opcjach pomocy, skontaktuj się
ze dealerem HP lub skorzystaj z obsługi telefonicznej dla danego kraju/regionu.
www.hp.com/support.
Dodatkowe opcje gwarancyjne
Dla urządzenia Drukarka HP za dodatkową opłatą są dostępne rozszerzone plany
serwisowe. Przejdź do
przejrzyj usługi i gwarancje pod kątem rozszerzonych planów usług serwisowych.
www.hp.com/support, wybierz kraj/region i język, po czym
Rozwiązywanie problemów z instalacją
W tej części przedstawiono informacje o rozwiązywaniu problemów z konfiguracją
urządzenia.
Przyczyną wielu problemów jest podłączenie urządzenia przy pomocy kabla USB przed
zainstalowaniem oprogramowania HP Photosmart w komputerze. Jeżeli urządzenie
Rozwiąż problem
40Rozwiąż problem
zostało podłączone do komputera przed wyświetleniem na ekranie komputera
odpowiedniego komunikatu, należy wykonać następujące czynności:
Rozwiązywanie typowych problemów przy instalacji
1. Odłącz przewód USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeżeli zostało wcześniej zainstalowane).
Więcej informacji znajdziesz w „
ponownie” na stronie 43.
3. Uruchom ponownie komputer.
4. Wyłącz urządzenie, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie.
5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia HP Photosmart.
Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na
ekranie odpowiedniego komunikatu instalacyjnego.
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Urządzenie nie włącza się
Po skonfigurowaniu, urządzenie nie drukuje
•
Nie pojawia się ekran rejestracji
•
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
•
Urządzenie nie włącza się
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od
najbardziej prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do
kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Rozwiązanie 1: Upewnij się, że podłączony jest przewód zasilający
Rozwiązanie 2: Naciśnij wolniej przycisk Włącz.
•
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go
Rozwiązanie 1: Upewnij się, że podłączony jest przewód zasilający
Rozwiązanie:
•Sprawdź, czy przewód zasilający jest dokładnie podłączony do urządzenia i do
zasilacza. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy
przeciwprzepięciowej.
1 Zasilanie
Rozwiązywanie problemów z instalacją41
Rozwiąż problem
Rozdział 7
2 Przewód zasilający i zasilacz
•Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona.
Możesz również spróbować podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka
sieciowego.
•Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa,
aby stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku
źródłem problemu może być gniazdko sieciowe.
•Jeśli urządzenie podłączono do gniazdka z wyłącznikiem, sprawdź, czy jest ono
włączone. Jeśli jest włączony, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić
problem z gniazdem zasilającym.
Przyczyna: Urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone do źródła zasilania.
Jeś
li to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Naciśnij wolniej przycisk Włącz.
Rozwiązanie: Urządzenie może nie zareagować, jeżeli przycisk Włącz został
naciśnięty zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk Włącz. Ponowne włączenie urządzenia
może zająć do kilku minut. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty przycisk
Włącz, urządzenie może zostać wyłączone.
Przestroga Jeśli w dalszym ciągu nie można uruchomić urządzenia, przyczyną
może być uszkodzenie mechaniczne. Odłącz urządzenie od zasilania.
Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem.
Sprawdź:
www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój
kraj/region, a następnie kliknij łącze Kontakt z HP, aby wyświetlić informacje na
temat uzyskania pomocy technicznej przez telefon.
Przyczyna: Przycisk Włącz został naciśnięty zbyt szybko.
Po skonfigurowaniu, urządzenie nie drukuje
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od
najbardziej prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do
kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Krok 1: Naciśnij przycisk Włącz, by włączyć urządzenie.
Krok 2: Ustaw urządzenie jako drukarkę domyślną
•
Krok 3: Sprawdź połączenie pomiędzy urządzeniem a komputerem
•
Krok 1: Naciśnij przycisk Włącz, by włączyć urządzenie.
Rozwiąż problem
42Rozwiąż problem
Rozwiązanie: Sprawdź przycisk Włącz, znajdujący się na urządzeniu. Jeśli się nie
świeci, urządzenie jest wyłączone. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony
do urządzenia i włożony do gniazda zasilającego. Naciśnij przycisk Włącz, aby
wyłączyć urządzenie.
Przyczyna: Urządzenie mogło nie być włączone.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Krok 2: Ustaw urządzenie jako drukarkę domyślną
Rozwiązanie: Użyj narzędzi systemowych komputera by ustawić urządzenie jako
domyślną drukarkę.Przyczyna: Zadanie drukowania zostało wysłane do drukarki, ale urządzenie nie
jest drukarką domyślną.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Krok 3: Sprawdź połączenie pomiędzy urządzeniem a komputerem
Rozwiązanie: Sprawdź połączenie pomiędzy urządzeniem a komputerem.
Przyczyna: Urządzenie i komputer nie komunikowały się ze sobą.
Nie pojawia się ekran rejestracji
Rozwiązanie: Ekran rejestracji (Zarejestruj się teraz) można wyświetlić za pomocą
paska zadań systemu Windows, klikając kolejno opcje Start, Programy lub
Wszystkie programy, HP, Deskjet D5500 series, a następnie klikając pozycję
Rejestracja produktu.
Przyczyna: Ekran rejestracji nie został wyświetlony automatycznie.
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
Jeśli instalacja jest niekompletna lub jeśli kabel USB podłączono do komputera przed
wyświetleniem na ekranie instalacji oprogramowania monitu o wykonanie tej czynności,
może zaistnieć konieczność deinstalacji i ponownego zainstalowania oprogramowania.
Nie wystarczy zwykłe usunięcie plików aplikacji Drukarka HP z komputera. Upewnij się,że pliki zostały usunięte poprawnie za pomocą narzędzia dezinstalacji zainstalowanego
razem z urządzeniem Drukarka HP.
Deinstalacja i ponowna instalacja oprogramowania
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, Ustawienia, Panel
sterowania (lub po prostu Panel sterowania).
2. Kliknij dwukrotnie Dodaj/Usuń programy (lub kliknij Usuń program).
3. Wybierz Sterownik HP Photosmart All-in-One i kliknij przycisk Dodaj/usuń.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Odłącz urządzenie od komputera.
5. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia przed ponownym
uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia do komputera
przed zakończeniem ponownej instalacji oprogramowania.
Rozwiązywanie problemów z instalacją43
Rozwiąż problem
Rozdział 7
6. Włóż płytę CD urządzenia do napędu CD-ROM komputera i uruchom program Setup.
Uwaga Jeśli nie pojawi się Instalator, znajdź i kliknij dwukrotnie plik setup.exe
znajdujący się na płycie CD-ROM.
Uwaga Jeśli nie masz już płyty CD z oprogramowaniem, możesz pobrać je ze
strony
www.hp.com/support.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi
się w drukowanej dokumentacji dostarczonej z urządzeniem.
Gdy zakończy się instalacja oprogramowania, ikona HP Digital Imaging Monitor pojawi
się na pasku zadań Windows.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od
najbardziej prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do
kolejnych do czasu rozwiązania problemu.
•
Sprawdź kasety drukujące
Sprawdź papier
•
Sprawdź urządzenie
•
Sprawdź ustawienia drukarki
•
Zresetuj urządzenie
•
Skontaktuj się z pomocą techniczną HP
•
Sprawdź kasety drukujące
Spróbuj wykonać następujące czynności.
•
Krok 1: Sprawdź, czy korzystasz z oryginalnych pojemników z tuszem HP
Krok 2: Sprawdzanie poziomów atramentu
•
Rozwiąż problem
44Rozwiąż problem
Krok 1: Sprawdź, czy korzystasz z oryginalnych pojemników z tuszem HP
Rozwiązanie: Sprawdź, czy używane pojemniki z tuszem są oryginalnymi
pojemnikami HP.
HP zaleca korzystanie z oryginalnych pojemników z tuszem firmy HP. Oryginalne
pojemniki z tuszem firmy HP są zaprojektowane i testowane z drukarkami HP, by
umożliwić łatwe uzyskiwanie doskonałych rezultatów raz za razem.
Uwaga Firma HP nie gwarantuje jakości ani niezawodności atramentu innych
producentów. Serwis urządzenia i naprawy wymagane w wyniku użycia
atramentu innej firmy nie są objęte gwarancją.
Jeśli zakupione zostały oryginalne pojemniki z tuszem, przejdź pod adres:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Przyczyna: Użyto pojemników z tuszem innej firmy.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Krok 2: Sprawdzanie poziomów atramentu
Rozwiązanie: Sprawdź szacowany poziom atramentu w kasetach.
Uwaga Ostrzeżenia o poziomie atramentu i wskaźniki podają przybliżone dane
wyłącznie w celu planowania. Gdy pojawi się komunikat o niskim poziomie
atramentu postaraj się zaopatrzyć w zamienną kasetę, by uniknąć opóźnień w
drukowaniu. Nie potrzeba wymieniać kaset drukujących do czasu spadku jakości
druku.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz:
„
Sprawdzanie poziomu tuszu w pojemnikach” na stronie 31
Przyczyna: W pojemnikach z tuszem mogło zabraknąć tuszu.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Sprawdź papier
Spróbuj wykonać następujące czynności.
•
Krok 1: Upewnij się, że załadowano tylko jeden rodzaj papieru
Krok 2: Załaduj poprawnie stos papieru
•
Krok 1: Upewnij się, że załadowano tylko jeden rodzaj papieru
Rozwiązanie: Załaduj tylko jeden rodzaj papieru.
Przyczyna: Do zasobnika wejściowego załadowano papier kilku typów.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiąż problem
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem45
Rozdział 7
Krok 2: Załaduj poprawnie stos papieru
Rozwiązanie: Wyjmij stos papieru z zasobnika wejściowego, załaduj papier
ponownie i dosuń prowadnicę szerokości papieru aż zatrzyma się na papierze.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz:
„
Ładowanie materiałów” na stronie 29
Przyczyna: Prowadnica szerokości papieru nie była prawidłowo ustawiona.
Przykładowo, sprawdź czy dokument nie jest ustawiony na drukowanie w skali
szarości. Sprawdź, czy zaawansowane ustawienia koloru, takie jak nasycenie,
jasność lub ton nie zmieniają wyglądu kolorów.
•Sprawdź ustawienie jakości wydruku by upewnić się, że jest zgodne z rodzajem
papieru załadowanego do urządzenia.
Gdy kolory się zlewają może być konieczny wybór niższego ustawienia jakości
wydruku. Można także wybrać wyższe ustawienie w trakcie drukowania zdjęcia
wysokiej jakości, a następnie sprawdzić czy papier fotograficzny (taki jak papiery
fotograficzne HP Advanced) jest załadowany do podajnika wejściowego.
Uwaga Niektóre ekrany komputerów mogą wyświetlać kolory inaczej niż
wyglądają one po wydrukowaniu. W takim przypadku urządzenie jest sprawne,
ustawienia są dobre, podobnie jak pojemniki z tuszem. Nie potrzeba dalszego
rozwiązania.
Przyczyna: Ustawienia drukowania były nieprawidłowe.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Krok 2: Sprawdź ustawienie formatu papieru.
Rozwiązanie: Sprawdź, czy wybrano prawidłowe ustawienie rozmiaru papieru.
Sprawdź, czy załadowano prawidłowy rozmiar papieru do podajnika.
Przyczyna: Ustawienie rozmiaru papieru mogło nie być prawidłowe dla
drukowanego projektu.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Krok 3: Sprawdź marginesy w drukarce
Rozwiązanie: Sprawdź marginesy drukarki.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem47
Rozwiąż problem
Rozdział 7
Sprawdź, czy ustawienia marginesów w dokumencie nie przekraczają obszaru
wydruku w urządzeniu.
Aby sprawdzić ustawienia marginesów
1. Wyświetl podgląd zadania drukowania przed wysłaniem go do urządzenia.
W większości aplikacji kliknij menu Plik, a następnie Podgląd wydruku.
2. Sprawdź marginesy.
Urządzenie stosuje marginesy ustawione w wykorzystywanej aplikacji, pod
warunkiem, że są one większe od minimalnych marginesów obsługiwanych przez
urządzenie. Więcej informacji na temat ustawiania marginesów w
oprogramowaniu można znaleźć w drukowanej dokumentacji instalacji
dostarczonej wraz z oprogramowaniem.
3. Jeśli ustawienia marginesów nie są zadowalające, anuluj zadanie wydruku i
dopasuj marginesy w aplikacji.
Przyczyna: Marginesy nie były ustawione prawidłowo w wykorzystywanej aplikacji.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Zresetuj urządzenie
Rozwiązanie: Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego. Podłącz
z powrotem przewód zasilający, a następnie naciśnij przycisk Włącz, by włączyć
urządzenie.
Przyczyna: W urządzeniu wystąpił błąd.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Skontaktuj się z pomocą techniczną HP
Rozwiązanie: Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem.
Sprawdź:
Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a następnie kliknij łącze
Kontakt z firmą HP, aby uzyskać informacje o pomocy technicznej.
Przyczyna: Pojemniki z tuszem nie są przeznaczone do tego produktu.
www.hp.com/support.
Błędy
W tej części opisano następujące kategorie komunikatów dotyczących urządzenia:
•
Diody łączności bezprzewodowej
Migające wskaźniki
•
Drukowanie w trybie rezerwowym
Rozwiąż problem
Diody łączności bezprzewodowej
48Rozwiąż problem
•
Ikony łączności bezprzewodowej na urządzeniu migają w specjalnych sekwencjach,
informując o różnych przyczynach błędów. Poniższa tabela zawiera informacje na temat
usuwania przyczyn występowania błędów w zależności od różnych kombinacji świecenia
lub migania ikon urządzenia.
Uwaga Ikona sygnału bezprzewodowego informuje o sile sygnału. Mniejsza liczba
pasków oznacza słabszy sygnał.
Tabela 7-1 Diody łączności bezprzewodowej
Dioda
przycisku
sieci
bezprzewo
dowej
Ikona
anteny
bezprzewo
dowej
Ikona siły
sygnału
bezprzewo
dowego
Ikona błędułączności
bezprzewo
dowej
Kontrolka
błędu
OpisRozwiązani
e
Wł.Wł.BrakWył.Wył.Nadajnik
Wł.Wł.BrakWył.Wył.Urządzenie
Wł.Wł.Cykliczne
wyświetlani
e pasków
siły sygnału
Wył.Wył.Urządzenie
bezprzewo
dowy jest
włączony.
nie może
się
połączyć z
siecią
bezprzewo
dową.
wyszukuje
dostępnych
sieci
bezprzewo
dowych.
Poczekaj,
aż
urządzenie
połączy się
z punktem
dostępowy
m.
1. Spraw
dź, czy
router
bezprz
ewodo
wy lub
punkt
dostęp
owy
jest
włączo
ny.
2. Przysu
ń
urządz
enie
bliżej
routera
bezprz
ewodo
wego
lub
punktu
dostęp
owego.
Poczekaj,
aż
urządzenie
połączy się
z punktem
dostępowy
m.
Błędy49
Rozwiąż problem
Rozdział 7
Diody łączności bezprzewodowej (ciąg dalszy)
Wł.Wł.Wyświetlon
e paski
sygnału
Wł.MigaBrakMigaMiga
MigaWł.Cykliczne
wyświetlani
e pasków
siły sygnału
MigaWył.BrakWył.Miga
MigaWył.BrakWył.Miga
Wł.Wł.Wyświetlon
e paski
sygnału
Wył.Wył.Urządzenie
szybko
Wył.Miga
szybko
szybko
szybko
Wył.Wył.Udana
jest
podłączone
do sieci
bezprzewo
dowej.
Błąd
połączenia
bezprzewo
dowego.
Trwa
wykonywa
nie
konfiguracji
Wireless
Protected
Setup
(WPS).
Błąd
konfiguracji
Wireless
Protected
Setup
(WPS).
Podczas
konfiguracji
Wireless
Protected
Setup
(WPS)
wykryto
nakładając
e się sesje.
konfiguracj
a Wireless
Protected
Setup
(WPS).
Urządzenie
może
drukować
bezprzewo
dowo.
Naciśnij
przycisk
Bezprzew
odowo,
aby
wyłączyć i
skasować
błąd.
Poczekaj,
aż
urządzenie
połączy się
z punktem
dostępowy
m.
Naciśnij
przycisk
Bezprzew
odowo,
aby
wyłączyć i
skasować
błąd.
Naciśnij
przycisk
Bezprzew
odowo,
aby
wyłączyć i
skasować
błąd.
Urządzenie
może
drukować
bezprzewo
dowo.
Migające wskaźniki
Diody na urządzeniu migają w specjalnych sekwencjach, informując o różnych
Rozwiąż problem
50Rozwiąż problem
przyczynach błędów. Poniższa tabela zawiera informacje na temat usuwania przyczyn
występowania błędów w zależności od różnych kombinacji świecenia lub migania diod
na urządzeniu.
Tabela 7-2 Migające kontrolki
Kontrolka
Włącz
Wył.Wył.Wył.Wył.Urządzenie jest
MigaBieżące
Szybkie
miganie
przez 3
sekundy
Wł.Bieżące
Wł.Bieżące
Wł.Obie migają
Wskaźnik
poziomu
atramentu
poziomy
atramentu
Bieżące
poziomy
atramentu
poziomy
atramentu
poziomy
atramentu
szybko
Kontrolka
Wznów
Wył.Wył.Urządzenie
Wył.Wył.Urządzenie
Miga szybkoWył.W urządzeniu
Wył.Miga szybkoPrzednie
Wył.Miga szybkoBrak kaset
Kontrolka
błędu
OpisRozwiązanie
wyłączone.
przetwarza
zadanie.
przetwarza
zadanie lub
wystąpił błąd
inny, niż
związany z
kasetą
drukującą.
zabrakło
papieru.
W urządzeniu
wystąpiła
blokada
papieru.
drzwiczki lub
drzwiczki
dostępu do
kaset
drukujących są
otwarte.
drukujących lub
zostały one
nieprawidłowo
zainstalowane.
Kaseta
drukująca może
być
uszkodzona.
Nie zdjęto
taśmy z jednej
lub obu kaset
drukujących.
Naciśnij
przycisk
Włącz, aby
wyłączyć
urządzenie.
Zaczekaj, aż
urządzenie
zakończy
wykonywani
e zadania.
Poczekaj do
zakończenia
zadania
przed
przesłaniem
nowego
zadania.
Załaduj
papier i
naciśnij
Wznów.
Usuń
zacięcie
papieru i
naciśnij
przycisk
Wznów.
Zamknij
przednie
drzwiczki lub
drzwiczki
dostępu do
kaset
drukujących.
Zainstaluj lub
wyjmij i
ponownie
zainstaluj
pojemniki z
tuszem.
Wyjmij
kasetę
drukującą,
zdejmij
taśmę i włóż
ponownie
kasetę
drukującą.
Błędy51
Rozwiąż problem
Rozdział 7
Rozwiąż problem
Migające kontrolki (ciąg dalszy)
Wł.Czwarty
wskaźnik
trójkoloroweg
o pojemnika
miga szybko
Wł.Wskaźnik
błędu
trójkoloroweg
o pojemnika
miga szybko
Dioda czarnej
kasety
drukującej
świeci
Kaseta
drukująca nie
jest
przeznaczona
do użytku z
urządzeniem.
Wył.Wył.W kasecie z
trójkolorowym
atramentem
kończy się
atrament
Wył.Miga szybkoTrójkolorowa
kaseta
drukująca jest
nieobecna lub
włożona do
nieprawidłoweg
o gniazda.
Kaseta
drukująca
może nie być
obsługiwana
przez
urządzenie.
Aby uzyskać
więcej
informacji na
temat
zgodnych
kaset
drukujących,
patrz
„
Zamawianie
kaset”
na stronie 32
.
Wymień
trójkolorową
kasetę
drukującą
gdy jakość
druku obniży
się poniżej
akceptowaln
ego
poziomu.
Wymień
kasetę z
trójkolorowy
m
atramentem
lub drukuj w
trybie
rezerwowym
za pomocą
czarnej
kasety
drukującej.
Więcej
informacji
znajdziesz w
„
Drukowanie
w trybie
rezerwowym
”
na stronie 55
.
Zainstaluj lub
wyjmij i
ponownie
zainstaluj
trójkolorową
kasetę
drukującą.
Wyjmij
trójkolorową
52Rozwiąż problem
Migające kontrolki (ciąg dalszy)
Wł.Czwarty
wskaźnik
czarnego
pojemnika
miga szybko
Wł.Wskaźnik
błędu
czarnego
pojemnika
miga szybko
Dioda
trójkolorowej
kasety
drukującej
świeci
Kaseta
drukująca może
być wadliwa.
Wyjęto kasetę z
trójkolorowym
atramentem.
Nie zdjęto
taśmy z
trójkolorowej
kasety
drukującej.
Wył.Wył.W czarnej
kasecie
drukującej
kończy się
atrament.
Wył.Miga szybkoCzarna kaseta
drukująca jest
nieobecna lub
włożona do
nieprawidłoweg
o gniazda.
Czarna kaseta
drukująca może
być
uszkodzona.
Wyjęto kasetę z
czarnym
atramentem.
Nie zdjęto
taśmy z czarnej
kasetę
drukującą,
zdejmij
taśmę i włóż
ponownie
kasetę
drukującą.
Wymień
czarną
kasetę
drukującą
gdy jakość
druku obniży
się poniżej
akceptowaln
ego
poziomu.
Wymień
kasetę z
czarnym
atramentem
lub drukuj w
trybie
rezerwowym
za pomocą
trójkolorowej
kasety
drukującej.
Więcej
informacji
znajdziesz w
„
Drukowanie
w trybie
rezerwowym
”
na stronie 55
.
Zainstaluj lub
wyjmij i
ponownie
zainstaluj
czarną
kasetę
drukującą.
Wyjmij
czarną
kasetę
drukującą,
zdejmij
taśmę i włóż
ponownie
kasetę
drukującą.
Błędy53
Rozwiąż problem
Rozdział 7
Rozwiąż problem
Migające kontrolki (ciąg dalszy)
Wł.Obie migają
szybko
kasety
drukującej.
Wył.Miga szybkoTrójkolorowa
lub czarna
kaseta
drukująca może
być niezgodna.
Trójkolorowa
lub czarna
kaseta
drukująca może
być wadliwa.
Wymień
kasetę na
zgodną
trójkolorową
lub czarną.
1. Wyjmij
pojemni
k z
czarnym
tuszem.
2. Zamknij
drzwiczk
i.
3. Jeżeli
wskaźni
k
trójkolor
owej
kasety
drukując
ej będzie
nadal
migać,
wymień
kasetę
trójkolor
ową.
Jeżeli
wskaźni
k
trójkolor
owej
kasety
drukując
ej nie
miga,
wymień
czarną
kasetę.
Uwaga
Można także
ręcznie
oczyścić
kasety
drukujące
przed ich
wymianą.
Więcej
informacji
znajdziesz w
„
Ręczne
czyszczenie
pojemników
z
atramentem”
na stronie 34
.
54Rozwiąż problem
Migające kontrolki (ciąg dalszy)
Wł.Obie migają
szybko
Miga szybkoObie migają
szybko
Wył.Miga szybkoKaretka jest
zablokowana.
Miga szybkoMiga szybkoW urządzeniu
wystąpił błąd
krytyczny.
Otwórz
przednie
drzwiczki
dostępowe i
usuń
blokadę
karetki.
Naciśnij
dowolny
przycisk
poza Włącz.
Naciśnięcie
przycisku
Włącz
spowoduje
wyłączenie
urządzenia.
1. Wyłącz
urządze
nie.
2. Odłącz
przewód
zasilając
y.
3. Zaczeka
j minutę,
a
następni
e
podłącz
ponowni
e
przewód
zasilając
y.
4. Włącz
urządze
nie.
Jeśli problem
nie ustąpi,
skontaktuj
się z działem
obsługi
technicznej
firmy HP.
Drukowanie w trybie rezerwowym
Rozwiązanie: Jeśli komunikat dotyczący trybu rezerwowego jest wyświetlany, gdy
w urządzeniu są zainstalowane dwie kasety drukujące, sprawdź, czy z obu kaset
została usunięta taśma. Gdy styki kasety drukującej są zakryte plastikową taśmą
ochronną, urządzenie nie może wykryć, czy kaseta jest zainstalowana.
Błędy55
Rozwiąż problem
Rozdział 7
1 Styki w kolorze miedzi
2 Plastikowa taśma z różową końcówką (należy ją zdjąć przed instalacją)
3 Dysze zaklejone taśmą
Przyczyna: Gdy urządzenie wykryje, że zainstalowana jest tylko jedna kaseta
drukująca, przechodzi w tryb rezerwowy. W trybie tym dokumenty mogą być
drukowane przy użyciu jednej kasety drukującej, ale urządzenie pracuje wolniej i
pogarsza się jakość druku.
Rozwiąż problem
56Rozwiąż problem
8Zatrzymaj bieżącą operację
Zatrzymywanie zadania drukowania z urządzenia Drukarka HP
▲ Naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania. Jeśli zadanie drukowania nie zostanie
zatrzymane, naciśnij ponownie przycisk Anuluj.
Anulowanie drukowania może zająć kilka chwil.
Zatrzymaj bieżącą operację
Zatrzymaj bieżącą operację57
Zatrzymaj bieżącą operację
Rozdział 8
58Zatrzymaj bieżącą operację
9Informacje techniczne
W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach
urządzenia Drukarka HP.
Dodatkowe informacje dostępne są w dokumentacji drukowanej dostarczonej z urządzeniem
Drukarka HP.
W tej części zawarte są następujące tematy:
•Uwaga
•Dane techniczne
•Program ochrony środowiska
•Informacje prawne
•Przepisy w zakresie sieci bezprzewodowych
Uwaga
Oświadczenia firmy Hewlett-Packard
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
W niniejszym rozdziale zawarto informacje techniczne na temat urządzenia Drukarka HP. Pełne
dane techniczne urządzenia znajdziesz w arkuszu danych technicznych w
Wymagania systemowe
Wymagania odnośnie oprogramowania i systemu zostały wyszczególnione w pliku Readme.
Informacje na temat przyszłych wersji systemów operacyjnych i ich obsługi znajdują się w witrynie
pomocy technicznej HP pod adresem
Parametry środowiska pracy
•Zalecany zakres temperatury pracy: 15 ºC do 32 ºC
•Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: 5 ºC do 40 ºC
•Wilgotność: od 15% do 80% wilg. wzgl. bez kondensacji; 28 ºC: maksymalna temperatura
punktu rosy
•Zakres temperatury podczas przechowywania: –40 ºC do 60 ºC
•W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urządzenia Drukarka HP może być
lekko zniekształcony
•Firma HP zaleca stosowanie kabla USB o długości nie przekraczającej 3 m, aby zminimalizować
wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola elektromagnetyczne
Pojemność zasobnika wejściowego
Arkusze papieru zwykłego: do 80
www.hp.com/support.
www.hp.com/support.
Dane techniczne59
Rozdział 9
Rozmiar papieru
Kompletną listę obsługiwanych rozmiarów nośników można znaleźć w oprogramowaniu drukarki.
Gramatury papieru
Papier Letter: 75–90 g/m² (20–24 funtów)
Papier Legal: 75–90 g/m² (20–24 funtów)
Koperty: 75–90 g/m² (20–24 funtów)
Karty: do 200 g/m² (maksymalnie 110 funtów)
Papier fotograficzny: do 280 g/m² (maksymalnie 75 funtów)
Rozdzielczość druku
Więcej informacji na temat rozdzielczości drukarki znajduje się w oprogramowaniu drukarki. Więcej
informacji znajdziesz w „
Wydajność wkładu drukującego
Więcej informacji na temat szacunkowej wydajności kaset drukujących można znaleźć w witrynie
firmy HP pod adresem
Wyświetlanie rozdzielczości wydruku” na stronie 24.
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Informacje techniczne
Informacje dźwiękowe
Jeśli masz dostęp do Internetu, możesz uzyskać informacje dźwiękowe w witrynie internetowej firmy
HP. Sprawdź:
www.hp.com/support.
Program ochrony środowiska
Firma Hewlett-Packard dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości produkty o
znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. W projekcie urządzenia uwzględniono kwestię
recyklingu. Liczba surowców została ograniczona do minimum przy jednoczesnym zapewnieniu
odpowiedniej funkcjonalności i niezawodności urządzenia. Materiały odmiennego typu są łatwe do
oddzielenia. Przewidziano łatwy dostęp do elementów mocujących i innych łączników, jak też łatwe
ich usuwanie za pomocą typowych narzędzi. Części o większym znaczeniu są łatwo dostępne i
umożliwiają sprawny demontaż oraz naprawę.
Dodatkowe informacje o programie firmy HP dotyczącym ochrony środowiska można znaleźć w
witrynie sieci Web pod adresem:
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych firmy HP
•
Pobór mocy
•
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
•
Substancje chemiczne
Wskazówki ekologiczne
HP stara się pomagać klientom zmniejszać ich wpływ na środowisko naturalne. Poniższe porady
ekologiczne pomogą w ocenie i zmniejszeniu wpływu na środowisko związanego z drukowaniem.
Poza specjalnymi funkcjami niniejszego produktu, warto się zapoznać ze stroną internetową HP Eco
Solutions zawierającą więcej informacji na temat inicjatyw proekologicznych firmy HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
60Informacje techniczne
Funkcje ekologiczne urządzenia
•Drukowanie Smart Web: Interfejs programu HP Smart Web zawiera okna Książki
wycinków oraz Edytuj wycinki, które umożliwiają przechowywanie, porządkowanie i
drukowanie wycinków zebranych z różnych stron internetowych. Więcej informacji znajdziesz
w „
Drukowanie strony internetowej” na stronie 22.
•Informacja na temat oszczędzania energii: Jeżeli chcesz ustalić aktualny status kwalifikacji
ENERGY STAR® dla tego produktu, zajrzyj do „
•Recykling materiałów: Więcej informacji dotyczących recyklingu produktów firmy HP można
W opisanym produkcie można używać papieru makulaturowego zgodnego z normą DIN 19309 i EN
12281:2002.
Tworzywa sztuczne
Elementy z tworzyw sztucznych o wadze przekraczającej 25 gramów są oznaczone zgodnie z
międzynarodowymi standardami, które zwiększają możliwość identyfikacji tworzyw sztucznych do
przetworzenia po zużyciu produktu.
Informacje o bezpieczeństwie materiałów
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych (MSDS) dostępne są w witrynie sieci Web firmy
HP pod adresem:
www.hp.com/go/msds
Program recyklingu
Firma HP podejmuje w wielu krajach/regionach coraz więcej inicjatyw dotyczących zwrotu oraz
recyklingu swoich produktów, a także współpracuje z największymi na świecie ośrodkami recyklingu
urządzeń elektronicznych. Firma HP oszczędza zasoby naturalne, ponownie sprzedając niektóre
spośród swoich najbardziej popularnych produktów. Więcej informacji dotyczących recyklingu
produktów HP można znaleźć pod adresem:
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych firmy
HP
Firma HP podejmuje różne działania mające na celu ochronę środowiska. Program recyklingu
materiałów eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/
regionach. Umożliwia on bezpłatny recykling zużytych kaset i pojemników z tuszem. Więcej
informacji można znaleźć w następującej witrynie sieci Web:
Zużycie energii spada znacząco w trybie uśpienia pozwalającym na oszczędność zasobów
naturalnych i obniżenie kosztów bez wpływu na wysoką wydajność urządzenia. Jeżeli chcesz ustalić
aktualny status kwalifikacji ENERGY STAR® dla tego produktu, zajrzyj do Danych technicznych
urządzenia, albo arkusza Specyfikacji produktu. Produkty zakwalifikowane do tego programu są
także wypisane na stronie
www.hp.com/go/energystar.
Program ochrony środowiska61
Rozdział 9
Informacje techniczne
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Substancje chemiczne
Firma HP zobowiązuje się do dostarczania swoim klientom wszystkich informacji na temat substancji
chemicznych w naszych produktach, zgodnie z wymogami takich przepisów, jak REACH (DyrektywaEC No 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Komisji Europejskiej). Raport z informacjami o
chemikaliach w tym produkcie można odnaleźć pod adresem:
62Informacje techniczne
www.hp.com/go/reach.
Informacje prawne
Urządzenie Drukarka HP spełnia wymagania określone przepisami obowiązującymi w kraju/regionie
użytkownika.
W tej części zawarte są następujące tematy:
•
Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu
FCC statement
•
Notice to users in Korea
•
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
•
Notice to users in Japan about the power cord
•
HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity
•
Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu
Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer
modelu. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urządzenia to SNPRB-0921-04. Nie
należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Deskjet D5500 Printer series itp.) ani z
numerami produktów (CH358 itp.).
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Informacje techniczne
Informacje prawne63
Rozdział 9
Informacje techniczne
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
64Informacje techniczne
HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformity
g
o
M
m
0
2
4
0
0
4
8
2
e
a
c
8
e
a
r
a
d
t
e
e
r
r
s
g
n
N
l
1
0
4
a
0
0
h
e
&
6
i
n
u
e
a
G
3
p
C
d
0
s
3
0
e
d
e
9
S
r
a
o
H
t
t
O
2
i
a
O
e
s
0
b
o
a
0
P
d
C
e
d
b
a
V
s
g
n
4
#
M
0
v
l
m
e
C
n
c
E
o
N
g
e
T
s
t
-
0
DE
LARATI
Supplie
Supplie
declare
Product
Re
ulat
Product
Radio
confor
Safety:
EN 6095
EMC:
EN 5502
EN 5502
EN 6100
EN 6100
FCC CFR
Radio:
EN 301 4
EN 300 3
This devic
may not c
may cause
The produ
2004/10
WEEE Dir
Addition
1) This p
Regul
shoul
's Name:
's Address:
, that the
Name and
ry Model
Options:
odule Mod
s to the fol
-1: 2001+A1
:2006/CISPR
:1998 +A1:2
-3-2:2006
-3-3:1995+A1
7, Part 15 Cl
9-1 V1.6.1:2
8 V1.7.1 : 2
complies wit
use harmful in
undesired op
t herewith co
/EC & the R
ctive 2002/9
l Informat
oduct is assig
tory Model N
not be confus
roduc
Model:
umber:
el:
owing Pro
:2004/IEC 6
22:2005 Clas
01 +A2:200
:2001
ss B / ICES-0
05 / EN 301
06
part 15 of th
terference, an
ration.
mplies with th
TTE Directive
/EC and RoH
on:
ed a Regulato
mber is the m
d with the ma
a
ccording to IS
Hewlett-
60 Alexan
HP Deskjet
1)
SNPRB-09
All
RSVLD-070
uct Specif
950-1:2001
B
3, Issue 4 Cl
489-17 V1.2.
FCC Rules.
(2) this devic
requirement
9/5/EC, and
Directive 20
y Model Num
in product ide
rketing name
ON OF
/IEC 17050-1
ackard Co
ra Terrace,
D5500 Print
1-04
7
cations an
ss B
1:2002
peration is su
must accept
of the Low
carries the
2/95/EC.
er which stay
ntifier in the re
r the product
ONFOR
and EN 1705
mpany
07-01 The
r Series
Regulatio
ject to the foll
ny interferenc
oltage Directi
mark accord
with the regu
ulatory docu
umbers.
ITY
-1
omtech, Sin
ns:
owing two co
e received, in
e 2006/95/
ingly. In additi
atory aspects
entation and t
DoC #: S
PRB-0921
apore 1185
ditions: (1) Th
luding interfer
C, the EMC
on, it complies
f the design.
est reports, thi
04-B
2
is device
nce that
Directive
with the
he
number
Informacje techniczne
Sin
apore
Ja
uary 2009
Local con
EMEA: H
U.S.: H
act for regul
wlett-Packard
wlett-Packard,
tory topics
mbH, HQ-TRE,
000 Hanover S
nly:
errenberger Str
., Palo Alto 943
sse 140, 7103
4, U.S.A. 650
Boeblingen, G
rmany www
.hp.com/go/cer
ificates
Informacje prawne65
Rozdział 9
Przepisy w zakresie sieci bezprzewodowych
W tej części znajdują się następujące informacje prawne dotyczące produktów bezprzewodowych:
•
Exposure to radio frequency radiation
•
Notice to users in Brazil
•
Notice to users in Canada
•
European Union regulatory notice
•
Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
Informacje techniczne
Notice to users in Brazil
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure
limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches)
during normal operation.
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Notice to users in Canada
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
66Informacje techniczne
European Union regulatory notice
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC
adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
• R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity
marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This
product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels
1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used.
For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione
Frequenze).
Informacje techniczne
Przepisy w zakresie sieci bezprzewodowych67
Rozdział 9
Informacje techniczne
Notice to users in Taiwan
68Informacje techniczne
Indeks
B
bezpieczeństwo
sieć, klucz WEP 8
D
dezinstalacja
oprogramowania 43
drukowanie
rozwiązywanie
problemów 44
za pomocą jednej kasety
drukującej 33
E
ekran znalezienia drukarki,
Windows 8
G
gwarancja 40
I
informacje prawne
prawny numer
identyfikacyjny modelu
63
informacje techniczne
dane techniczne środowiska
pracy 59
wymagania systemowe 59
instalacja oprogramowania
dezinstalacja 43
ponowna instalacja 43
K
karta sieciowa 5, 7
komunikaty o błędach 48
O
obsługa klienta
gwarancja 40
obsługa telefoniczna 39
odzysk
pojemniki z tuszem 61
okres obsługi telefonicznej
okres obsługi 39
P
papier
zalecane rodzaje 27
ponowna instalacja
oprogramowania 43
po upływie okresu obsługi 40
problemy
drukowanie 44
komunikaty o błędach 48
problemy z połączeniem
Urządzenie HP All-in-One
nie włącza się 41
R
rozwiązywanie problemów
drukowanie 44
komunikaty o błędach 48
ustawienia 40
S
sieć
karta sieciowa 5, 7
sposób uzyskiwania wsparcia
39
Ś
środowisko
dane techniczne środowiska
pracy 59
Program ochrony
środowiska 60
T
tryb rezerwowy 33
U
uregulowania prawne
oświadczenia o sieciach
bezprzewodowych 66
W
wymagania systemowe 59
Indeks
69
Indeks
70
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.