Hp DESKJET D1660 SETUP GUIDE [zh]

HP Deskjet D1600 series
Windows 說明
HP Deskjet D1600 series
目錄
1 如何使用?...................................................................................................................3
2 瞭解 HP Printer
印表機零件...................................................................................................................5
3
列印文件......................................................................................................................7
列印相片......................................................................................................................8
列印信封....................................................................................................................10
在特殊媒體上列印......................................................................................................11
列印網頁....................................................................................................................17
使用墨水匣
5
檢查預估的墨水存量..................................................................................................25
訂購墨水耗材.............................................................................................................25
自動清潔列印墨匣......................................................................................................26
手動清潔列印墨匣......................................................................................................27
更換墨水匣.................................................................................................................28
使用墨水替補模式......................................................................................................30
墨水匣保固資訊.........................................................................................................30
目錄
解決問題
6
HP 支援.....................................................................................................................33
安裝疑難排解.............................................................................................................34
列印疑難排解.............................................................................................................38
錯誤...........................................................................................................................42
技術資訊
8
注意...........................................................................................................................47
規格...........................................................................................................................47
環保產品服務活動......................................................................................................48
法規注意事項.............................................................................................................51
索引.................................................................................................................................55
1
目錄
2
1

如何使用?

瞭解如何使用 HP Printer
位於第 23 页的「
位於第 28 页的「
放入媒體」 更換墨水匣」
如何使用?
如何使用?
3
如何使用?
1
4
如何使用?
2 瞭解 HP Printer

印表機零件

印表機零件
開啟按鈕
1
紙匣
2
3 紙匣延伸架 (也稱為紙匣延伸架)
前端存取擋門
4
列印墨匣
5
墨水匣存取區域
6
7 USB
後方機門
8
9 電源連接:只能與 HP 提供的電源轉接器搭配使用。
印表機零件

瞭解 HP Printer

5
2
瞭解 HP Printer
6 瞭解 HP Printer
3
列印
選擇列印工作,然後繼續。
位於第 7 页的「列印文件」
位於第 8 页的「列印相片」
位於第 10 页的「列印信封」
位於第 11 页的「在特殊媒體上列印」
位於第 17 页的「列印網頁」
相關主題
位於第 23 页的「放入媒體」
位於第 21 页的「
建議的列印紙張」

列印文件

軟體應用程式會自動處理大部分的列印設定。只有在變更列印品質、在特定類型 的紙張或投影片上列印,或使用特殊功能時才需要手動變更設定。
從軟體應用程式列印
1.
2.
3.
4.
確定已在紙匣內放入紙張。 在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。 確定產品是所選取的印表機。 如需變更設定,請按一下開啟「內容」對話方塊的按鈕。 依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表
機」、「印表機」「喜好設定」。
附註 列印相片時,您應該選取特定相紙以及相片增強等選項。
列印文件
列印
7
3
使用「進階」、「列印捷徑」、「功能」和「彩色」等索引標籤上的可用功
5.
能,選取最適合列印工作的選項。
提示 您可以透過在「列印捷徑」標籤中選擇預先定義的列印工作,輕鬆
地為列印工作選擇適當的選項。請在「列印捷徑」清單中,按一下列印工 作類型。即會設定該列印工作類型的預設設定,且會在「列印捷徑」標籤 上顯示摘要。您可以視需要調整此處的設定,並將自訂的設定儲存為新列 印捷徑。若要儲存自訂列印捷徑,請選取該捷徑,並按一下「另存新 檔」。若要刪除列印捷徑,請選取該捷徑,並按一下「刪除」。
按一下「確定」關閉「內容」對話方塊。
6.
按一下「列印」或「確定」開始列印。
7.
相關主題
位於第 21 页的「建議的列印紙張」
位於第 23 页的「
位於第 19 页的「
位於第 19 页的「
位於第 20 页的「
位於第 45 页的「
放入媒體」 檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」

列印相片

列印
在相片紙上列印相片
取出紙匣內的所有紙張,然後翻放入相紙,列印面朝下。
1.
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
2.
確定產品是所選取的印表機。
3.
4. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
5. 按一下 「功能」 標籤。
6. 在 「基本選項」 區域中,從 「紙張類型」 下拉式清單選取適當的相片紙類
型。
列印
8
7. 「調整大小選項」 區域中,按一下 「尺寸」 清單中適當的紙張大小。
如果紙張大小和紙張類型不相容,產品軟體會顯示警告訊息,讓您選取其他 紙張類型或大小。
在「基本選項」區域的「列印品質」下拉式清單中,選取高列印品質(例如
8.
「最佳」)。
附註 如需最大 dpi 解析度,請移至「進階」標籤,然後從「最大 dpi」下
拉式清單中選取「啟用」。如需詳細資訊,請參閱位於第 18 页的「
使
用最大 dpi 列印」
9. 按一下 「確定」 回到 「內容」 對話方塊。
(可選)如果要列印黑白相片,請按一下「彩色」標籤,並勾選「灰階列印」
10.
核取方塊。從下拉式清單中,選取下列其中一個選項:
「高品質」:使用所有可用的色彩來列印灰階相片。這樣可產生平滑且自
然的灰色濃淡。
「僅列印黑色」:使用黑色墨水來列印灰階相片。這樣會以各種黑點圖樣
形成灰色濃淡,可能會造成顆粒狀影像。
11.按一下 「確定」,然後在 「列印」 對話方塊中按一下 「列印」「確
定」。
附註 請勿將未使用的相紙留在紙匣中。因為紙張可能會開始捲曲,造成輸出
品質降低。在列印前,應使相紙平整。
列印無邊框影像
附註 若要列印無邊框相片,請使用含有 0.5 英吋標籤的 4 x 6 英吋相片紙
10 x 15 公分,含有 1.25 公分標籤)。此相片列印的三邊沒有邊框,您可撕
下底部邊緣的小邊框,使相片完全無邊框。
取出紙匣內的所有紙張。
1.
將相紙以列印面朝下的方式放入紙匣的右側。
2.
列印相片
列印
9
3
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
3.
確定產品是所選取的印表機。
4.
5. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
6. 按一下 「功能」 標籤。
在「尺寸」清單中,按一下紙匣內放入的相紙大小。
7.
如果可以在指定的大小上列印無邊框影像,則「無邊框列印」核取方塊是啟 用的。
8. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,按一下 「更多」,然後選取適當的紙張類
型。
附註 如果將紙張類型設定為「一般紙張」或相紙以外的紙張類型,就無
法列印無邊框影像。
9. 勾選「無邊框列印」核取方塊 (如果尚未勾選)。
如果無邊框紙張大小和紙張類型不相容,則本產品軟體會顯示警告訊息,並 讓您選擇不同的類型或大小。
10. 按一下 「確定」,然後在 「列印」 對話方塊中按一下 「列印」「確
定」。 如果在具可撕式標籤的相紙上列印,請撕下標籤以使文件完全無邊框。

列印信封

列印
附註 請勿將未使用的相紙留在紙匣中。因為紙張可能會開始捲曲,造成
輸出品質降低。在列印前,應使相紙平整。
相關主題
位於第 23 页的「放入媒體」
位於第 18 页的「
位於第 19 页的「
位於第 19 页的「
位於第 20 页的「
位於第 45 页的「
使用最大 dpi 列印」 檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
您可以在 HP Printer 紙匣內放入一個或多個信封。請不要使用光亮或有浮雕的信 封,或是有扣環或有孔的信封。
附註 如需瞭解如何格式化列印在信封上的文字,請查閱文書處理軟體中的說
明檔案。為獲得最佳的效果,請考慮在信封上使用回信地址標籤。
10
列印
列印信封
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將信封放入紙匣的右側。列印面應該朝下。口蓋應該在左側。
2.
將信封推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張導板,使其平穩地緊靠信封的邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤,然後選擇下列列印設定:
6.
「紙張類型」:「普通紙」
「尺寸」:適當的信封尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
7.
相關主題
位於第 23 页的「放入媒體」
位於第 19 页的「
位於第 19 页的「
位於第 20 页的「
位於第 45 页的「
檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」

在特殊媒體上列印

列印投影片
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將投影片放入紙匣的右側。列印面應該朝下,黏貼條向上並朝向印表機。
2.
小心地將投影片推入印表機直到停住為止,以免黏貼條相互纏住。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼投影片邊緣。
4.
在特殊媒體上列印
列印
11
3
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「列印捷徑」標籤。
6.
在「列印捷徑」清單中,按一下「簡報列印」,然後指定下列列印設定:
7.
「紙張類型」:按一下「更多」,然後選擇適當的投影片。
「紙張尺寸」:適當的紙張尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
8.
列印明信片
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將卡片放入紙匣的右側。列印面應該朝下,短邊應該朝向印表機。
2.
將卡片推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼卡片邊緣。
4.
列印
12
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
6.
「紙張類型」:按一下「更多」,再按一下「特殊紙張」,然後選擇適當
的卡片類型。
「列印品質」:「一般」或「最佳」
「尺寸」:適當的卡片尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
7.
列印標籤紙
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
搓動標籤的邊緣以分開它們,然後對齊邊緣。
2.
將標籤紙放入紙匣的右側。標籤面應該朝下。
3.
將紙張推入印表機直到停住為止。
4.
列印
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
5.
開啟「印表機內容」對話方塊。
6.
按一下「列印捷徑」標籤。
7.
在「列印捷徑」清單中,按一下「一般普通列印」,然後指定下列列印設
8.
「紙張類型」:「一般紙張」
「紙張尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「確定」。
9.
列印型錄
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將紙張放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤。
6.
指定下列列印設定:
7.
「列印品質」:「最佳」
「紙張類型」:按一下「更多」,然後選擇適當的 HP 噴墨紙。
列印方向:「直印」或「橫印」
「尺寸」:適當的紙張尺寸
「雙面列印」:「手動」
按一下「確定」以進行列印。
8.
在特殊媒體上列印
列印
13
3
列印賀卡
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
搓動賀卡的邊緣以分開它們,然後對齊邊緣。
2.
將賀卡放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
3.
將卡片推入印表機直到停住為止。
4.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼卡片邊緣。
5.
開啟「印表機內容」對話方塊。
6.
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
7.
列印品質:「一般」
紙張類型:按一下「更多」,然後選擇適當的卡片類型。
尺寸:適當的卡片尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
8.
列印
14
列印小冊子
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將普通紙放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「列印捷徑」標籤。
6.
在「列印捷徑」清單中,按一下「小冊子列印」。
7.
列印
在「雙面列印」下拉式清單中,選取下列其中一個裝訂選項:
8.
「左邊小手冊」
「右邊小手冊」
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
9.
在系統提示時,如下圖所示,將列印的頁重新放入紙匣。
10.
按一下「繼續」以完成小手冊的列印。
11.
列印海報
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將普通紙放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
6.
「紙張類型」:「一般紙張」
列印方向:「直印」或「橫印」
「尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「進階」標籤,然後按一下「印表機功能」。
7.
在「海報列印」下拉式清單中,選擇海報的張數。
8.
按一下「選取並排」按鈕。
9.
檢查選取的並排數目與海報的張數是否相符,然後按一下「確定」。
10.
在特殊媒體上列印
列印
15
3
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
11.
列印轉印紙
將紙張寬度導板滑動到最左邊。
1.
將轉印紙放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
列印
16
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張寬度導板,使其緊貼紙張邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
列印
6.
7.
8.
9.
相關主題
位於第 21 页的「建議的列印紙張」
位於第 23 页的「
位於第 19 页的「
位於第 19 页的「
位於第 20 页的「
位於第 45 页的「

列印網頁

您可在 HP Printer 上列印 Web 瀏覽器上的網頁。
如果您使用 Internet Explorer6.0 或更高版本)或 Firefox(2.0 或更高版本) 瀏覽 Web,可以使用 「HP 智慧型 Web 列印」控制您要列印的內容與方式,確 保簡單、可預期的 Web 列印。您可以從 Internet Explorer 的工具列存取「HP 智 慧型 Web 列印」。如需關於「HP 智慧型 Web 列印」的詳細資訊,請參閱隨附 提供的說明檔。
按一下功能標籤,然後指定下列列印設定:
「列印品質」:「一般」或「最佳」
「紙張類型」:按一下「更多」,再按一下「特殊紙張」,然後按一下
「其他特殊紙張」。 「尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「進階」標籤。 按一下「印表機功能」,然後將「鏡射影像」設為「開啟」。
附註 某些轉印軟體程式不需要列印鏡射影像。
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
放入媒體」 檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
若要列印網頁
確定已在紙匣內放入紙張。
1.
在網路瀏覽器的「檔案」功能表上,按一下「列印」。
2.
提示 若要取得最佳效果,請選取「檔案」功能表上的「HP 智慧型 Web
列印」。選取項目後,其旁邊會出現核取記號。
即出現 「列印」 對話方塊。 確定產品是所選取的印表機。
3.
如果網路瀏覽器支援列印,請選擇想要包含在列印成品中的網頁項目。
4.
例如,在 Internet Explorer 中,您可以按一下「選項」標籤,選擇「顯示的 畫面」、「只有選擇的框架」及「列印所有連結的文件」等選項。
按一下「列印」或「確定」開始列印網頁。
5.
提示 若要正確列印網頁,您可能需要將列印方向設定為「橫印」。
列印網頁
列印
17
3
相關主題
位於第 21 页的「建議的列印紙張」
位於第 23 页的「
位於第 19 页的「
位於第 19 页的「
位於第 20 页的「
位於第 45 页的「
使用最大 dpi 列印
使用最大 dpi 模式來列印高品質且清晰的影像。
若要將最大 dpi 模式運用到極致,請用它來列印高品質的影像(例如數位相 片)。選取最大 dpi 設定時,印表機軟體會顯示 HP Printer 印表機將列印的每英 吋最佳點數 (dpi)。最大 dpi 列印僅支援下列紙張類型:
HP 特級相片紙
HP 高級相片紙
HP 進階相片紙
Photo Hagaki
以最大 dpi 列印會比以其他設定列印花費較長的時間,而且需要大量的磁碟空 間。
放入媒體」 檢視列印解析度」 建立自訂列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
列印
18
在最大 dpi 模式下進行列印
確定已在紙匣內放入紙張。
1.
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
2.
確定產品是所選取的印表機。
3.
4. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「進階」標籤。
5.
6. 在「功能」區域中勾選「啟用最大 dpi 設定」 核取方塊。
7. 按一下 「功能」 標籤。
8. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,按一下 「更多」,然後選取適當的紙張類
型。
9. 在「列印品質」下拉式清單中,按一下「最大 dpi」。
附註 如果要了解根據您所選取的紙張類型以及列印品質,產品會列印出
dpi,按一下「解析度」。
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
10.
相關主題
位於第 19 页的「檢視列印解析度」
列印
檢視列印解析度
印表機軟體會以每英吋點數顯示列印解析度 (dpi)dpi 會根據您在印表機軟體中 選取的紙張類型及列印品質而有所不同。
檢視列印解析度
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
1.
確定產品是所選取的印表機。
2.
3. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
4. 按一下 「功能」 標籤。
5. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,選取所放入的紙張類型。
6. 在 「列印品質」 下拉式清單中,選取適合您專案的列印品質設定。
按一下「解析度」按鈕以檢視您所選取的紙張類型以及列印品質組合的解析
7.
dpi
建立自訂列印捷徑
以您經常使用的列印設定,使用列印捷徑進行列印。印表機軟體具有數個特別設 計的列印捷徑,可從「列印捷徑」清單中取得。
附註 當您選取列印捷徑時,會自動顯示適當的列印選項。您可以將它們維持
原狀、進行變更,或為常使用的工作建立您自己的捷徑。
在下列列印工作中使用「列印捷徑」標籤:
「一般的日常列印」:快速列印文件。
「節省紙張列印」:在同一張紙上列印包含多頁的雙面文件來減少紙張用量。
「相片列印 具白色邊框」:列印周圍有白色邊框的相片。
「快速/經濟列印」:快速產生草稿品質的列印輸出。
「簡報列印」:列印高品質文件,包括信件和投影片。
建立列印捷徑
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
1.
確定產品是所選取的印表機。
2.
3. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「列印捷徑」標籤。
4.
在「列印捷徑」清單中,點選一個列印捷徑。
5.
將會顯示選取之列印捷徑的列印設定。
建立自訂列印捷徑
列印
19
3
將列印設定變更為您要在新列印捷徑中使用的設定。
6.
按一下「另存新檔」,並輸入新的列印捷徑名稱,然後按一下「儲存」。
7.
此列印捷徑會加入清單中。
刪除列印捷徑
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
1.
確定產品是所選取的印表機。
2.
3. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「列印捷徑」標籤。
4.
在「列印捷徑」清單中,按一下您要刪除的列印捷徑。
5.
按一下「刪除」。
6.
即可從清單中移除列印捷徑。
附註 您只能刪除您建立的捷徑,而無法刪除原始的 HP 捷徑。
設定預設列印設定
您可能希望將經常使用的列印設定設為預設值,以便從軟體應用程式開啟 「列 印」 對話方塊時,即已套用這些設定。
列印
20
若要變更預設列印設定
1. HP 解決方案中心中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機設定」。
對列印設定進行必要變更,然後按一下「確定」。
2.
列印
4
紙張基本資訊
您可在 HP Printer 中放入許多不同類型和大小的紙張,包括 LetterA4 紙、相 紙、投影片和信封。
本節包含下列主題:
位於第 23 页的「
建議的列印紙張
如果想要得到最佳列印品質,HP 建議使用特別針對列印的專案類型設計的 HP 紙張。
依您所在的國家/地區而異,您可能無法使用某些紙張。
HP 優質相片紙
這個厚相紙具備速乾表面,可以輕鬆處理而不會弄髒。這種相紙可以防水、抗 污,並且不沾指紋還能防潮。列印品的外觀和觸感,可與沖印店處理過的相片媲 美。這種紙張提供數種尺寸,包括 A48.5 x 11 英吋、10 x 15 公分(含或不含 標籤)、13 x 18 公分,以及兩種表面 - 光面或柔光面(緞面)。為使文件保存 時間較久,它是無酸的。
HP 普通相紙
使用針對非正式相片列印設計的紙張,以低廉的成本列印生動的日常生活快照。 這種經濟實用的相紙乾燥速度快,可以輕鬆處理。搭配任何噴墨印表機使用這種 紙張時,可以取得清晰、鮮活的影像。這種紙張可提供數種大小半光面表面,包 括 A48.5 x 11 英吋以及 10 x 15 公分相紙大小(含或不含標籤)。為使相片保 存時間較久,它是無酸的。
放入媒體」
紙張基本資訊
HP 型錄紙或 HP 特級噴墨紙
這些紙張雙面都是光面塗層或霧面塗層的,可供雙面使用。它們是用來作類似相 片副本和商業圖形的絕佳選擇,例如報表封面、特殊簡報、型錄、郵寄廣告單及 日曆。
HP 高級簡報紙或 HP 專業相紙
這些紙張是比較重的雙面霧面紙,非常適合簡報、計畫、報告和新聞簡訊。這些 是重磅紙材,能夠提供令人印象深刻的外觀。
HP 超白紙
HP 超白噴墨紙能產生高對比度的色彩和清晰的文字。它的不透明性足以應付雙 面彩色用途,不會穿透,很適合作為簡訊、報告和廣告傳單。它具備 ColorLok 技術,因此比較不模糊、黑色比較明顯,而且色彩鮮明。
建議的列印紙張
21
4
HP 列印紙張
HP 列印紙是高品質的多功能紙。它所產生的文件,不論在外觀和觸覺上都比列 印在標準多用途紙或影印紙上的文件更加真實。它具備 ColorLok 技術,因此比 較不模糊、黑色比較明顯,而且色彩鮮明。為使文件保存時間較久,它是無酸 的。
紙張基本資訊
HP 辦公室專用紙
HP 辦公室專用紙是高品質的多功能紙。這種紙張適合副本、草稿、備忘稿以及 其他普通文件。它具備 ColorLok 技術,因此比較不模糊、黑色比較明顯,而且 色彩鮮明。為使文件保存時間較久,它是無酸的。
HP 轉印紙
HP 轉印紙(用於彩色布料或用於淺色或白色布料)最適合用來將您的數位相片 轉印到 T 恤上。
HP 高級噴墨投影片
HP 高級噴墨投影片能讓您的彩色簡報更加生動並且令人印象深刻。這種投影片 容易使用和處理、快乾又能抗污。
HP 相片超值列印套件
HP 相片超值列印套件包裝原廠 HP 墨匣和 HP 進階相紙,方便您節省時間,而 且可以猜出如何搭配 HP Printer 列印經濟的專業相片。原始 HP 墨水和 HP 進階 相紙已經設計成搭配使用,因此您的相片在列印後會成為可以長久保存,而且色 彩鮮明的列印品。適合列印完整假期中值得分享的相片或多個列印品。
ColorLok
HP 建議使用具有 ColorLok 標誌的一般紙張來列印和影印普通文件。具有 ColorLok 標誌的所有紙張都會經過獨立測試以符合可靠性和列印品質的高標
準,而且產生的文件具有鮮活、生動的色彩、比普通一般紙張更明顯的黑色、乾 燥速度也更快。從主要紙張製造商尋找各種重量與尺寸,而且具有 ColorLok 標 誌的紙張。
22
紙張基本資訊
若要訂購 HP 紙張及其他耗材,請至 www.hp.com/buy/supplies。如果出現提 示,請選擇您所在的國家/地區,依照提示選擇產品,然後按一下頁面上其中一 個購物連結。
放入媒體
1.
附註 目前,HP 網站某些部分僅提供英文內容。
選取紙張大小,然後繼續。
放入小尺寸紙張
a.
將紙張寬度導板滑到左側。
取出紙匣內的所有紙張。
裝入紙張。
b.
將整疊相紙較短的一側朝前插入紙匣,列印面朝下。
將整疊紙張向裡推,直到不能再推入為止。
附註 如果使用的相紙有預先穿孔,請將穿孔的部分朝向您,再放
入紙張。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到紙張邊緣後停止。
放入整頁大小紙張
a.
將紙張寬度導板滑到左側。
取出紙匣內的所有紙張。
裝入紙張。
b.
將整疊紙張較短的一側朝前插入紙匣,列印面朝下。
將整疊紙張向裡推,直到不能再推入為止。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到紙張邊緣後停止。
紙張基本資訊
放入媒體
23
紙張基本資訊
4
載入信封
紙匣
a.
 
放入信封。
b.
  
將紙張寬度導板滑到左側。 取出紙匣內的所有紙張。
將一個或多個信封放入紙匣最右側,讓信封的封口朝上並靠左。 將整疊信封向裡推,直到不能再推入為止。 將紙張寬度導板向右推,直到接觸到整疊信封後停止。
24
檢視本主題的動畫。
2.
紙張基本資訊
5

使用墨水匣

檢查預估的墨水存量

訂購墨水耗材

自動清潔列印墨匣
手動清潔列印墨匣
更換墨水匣
使用墨水替補模式
墨水匣保固資訊
檢查預估的墨水存量
您可以輕鬆地檢查墨水供應存量,以決定何時需要更換墨水匣。墨水供應存量會 顯示墨水匣中大約還有多少墨水。
附註 如果您已安裝一個重新填充或再生的墨匣或者在另一個印表機中使用過
的墨匣,墨水存量指示器可能會不準確或者不可用。
附註 墨水存量警告和指示器僅提供規劃用途的預估。當您收到墨水量偏低的
警告訊息時,請考量先添購更換用的墨匣,以免屆時耽誤到列印工作。在列 印品質無法接受之後才需更換墨匣。
附註 墨匣中的墨水用在列印過程的好幾個地方,包括初始化作業(讓產品和
墨匣完成列印的準備工作)和噴墨頭維護(清潔噴嘴,讓墨水流動順暢)。 此外,墨匣在使用過後會留下一些殘墨。如需更多資訊,請造訪
go/inkusage
使用墨水匣
www.hp.com/
HP Photosmart 軟體檢查墨水存量
1. HP 解決方案中心中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機工具箱」。
附註 您也可以從「列印內容」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表機服
務」按鈕。
即出現「印表機工具箱」。 按一下「估計的墨水存量」索引標籤。
2.
這樣便會顯示墨水匣的估計墨水存量。
相關主題
位於第 25 页的「訂購墨水耗材」
訂購墨水耗材
如需墨水匣編號清單,請使用 HP Printer 隨附軟體找到再訂購編號。
訂購墨水耗材
25
5
找到墨水匣編號
1. HP 解決方案中心 中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機工具箱」。
附註 您也可以從「列印內容」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表機服
務」按鈕。
即出現「印表機工具箱」。 按一下「估計的墨水存量」標籤。
2.
即顯示墨水匣的估計墨水存量。使用底部功能表選取「墨水匣詳細資料」。
若要訂購 HP Printer 的原廠 HP 耗材,請至
www.hp.com/buy/supplies。如果出
現提示,請選擇您所在的國家/地區,並依照提示選擇您的產品,然後按頁面上 的一個購物鏈接。
附註 並非所有的國家/地區都支援線上訂購墨水匣。如果您的國家/地區無
法使用此功能,您仍可檢視耗材資訊並列印清單,做為向當地 HP 轉售商採 購的參考。
使用墨水匣
從您的桌面訂購墨水匣
若要瞭解您的印表機可使用哪些 HP 耗材、線上訂購耗材,或建立可列印的
購物清單,請開啟「HP 解決方案中心」並選擇線上購物功能。 墨水匣資訊及線上購貨連結也會顯示於墨水提示訊息。此外,您也可以造訪
www.hp.com/buy/supplies 以取得墨水匣資訊並進行線上訂購。
附註 非所有的國家/地區都支援線上訂購墨水匣。如果您的國家/地區
無法使用此功能,您仍可檢視耗材資訊並列印清單,做為向當地 HP 轉售 商採購的參考。
相關主題
位於第 26 页的「選擇正確的墨水匣」
選擇正確的墨水匣
HP 建議使用原廠 HP 墨匣。原廠 HP 墨匣專為 HP 印表機設計,並在 HP 印表 機上經過測試,可在多次使用後仍能輕鬆地產生精美的列印效果。
相關主題
位於第 25 页的「訂購墨水耗材」

自動清潔列印墨匣

如果列印頁仍然呈現褪色,或者上面有墨水條紋,則表示列印墨匣的墨水不足或 者需要清潔列印墨匣。詳細的說明,請參閱位於第 25 页的「
量」
如果列印墨匣並非墨水不足,請自動清潔列印墨匣。
檢查預估的墨水存
26
使用墨水匣
如果清潔之後文件仍然呈現褪色,請手動清潔列印墨匣接點。詳細的說明,請參 閱位於第 27 页的「
注意 僅在必要時清潔列印墨水匣。不必要的清潔會浪費墨水,並且會縮短墨
水匣的使用壽命。
清潔列印墨匣
1. 在「HP 解決方案中心」中,按一下「設定」。在「列印設定」區域中,按一
下「印表機工具箱」。 按一下「清潔列印墨水匣」。
2.
按一下「清潔」,然後按照螢幕上的指示執行。
3.

手動清潔列印墨匣

在嘗試清潔有問題之列印墨匣的列印墨匣接點前,應先位於第 26 页的「自動清
潔列印墨匣」
確定已備妥下列材料:
乾棉花棒、沒有棉屑的布料、或任何不會鬆開或是掉纖維的柔軟材質。
提示 咖啡的濾布沒有棉屑,相當適合用來清潔列印墨匣。
蒸餾水、過濾水或瓶裝水(自來水中可能含有會損壞列印墨匣的雜質)。
注意 請勿使用滾筒清潔劑或酒精來清潔列印墨匣接點。這些都可能會損
壞列印墨匣或產品。
手動清潔列印墨匣」
使用墨水匣
清潔列印墨匣的接點
開啟產品,並打開列印墨匣門。
1.
列印滑動架會移到本產品的中間。 等待列印滑動架停止不動而且不再發出聲音,然後拔下產品背面的電源線。
2.
輕輕按列印墨匣將它鬆開,然後再由插槽中拉出。
3.
附註 請勿同時移除兩個列印墨匣。一次只取下一個列印墨匣進行清潔工
作。將列印墨匣自 HP Printer 取出後,請勿放置超過 30 分鐘。
檢查列印墨匣接點,看看有無墨水與灰塵堆積。
4.
將棉花棒或沒有棉屑的布料浸入蒸餾水中,取出並擠掉多餘的水份。
5.
由兩側握住列印墨匣。
6.
7. 只需清潔銅色接頭。等待 10 分鐘左右,讓列印墨匣晾乾。
手動清潔列印墨匣
27
使用墨水匣
5
銅色接點
1
墨水噴嘴(請勿清潔)
2
8. 以 HP 標誌朝上的方式握住列印墨匣,將列印墨匣插回插槽中。確認您穩固
的推入列印墨匣,直到其卡住定位。
如果有需要,請對其他墨水匣重複同樣步驟。
9.
輕輕關上列印墨匣門,並將電源線插回產品的背面。
10.

更換墨水匣

更換墨水匣
確認電源已開啟。
1.
取出墨水匣。
2.
a.
使用墨水匣
28
打開墨水匣門。
等到列印滑動架移到產品中央。 往下按以鬆開墨水匣,接著從插槽中將其取出。
b.
插入新的墨水匣。
3.
從包裝中取出墨水匣。
a.
使用墨水匣
拉開粉紅色拉啟式標籤以取下塑膠膠帶。
b.
對齊彩色有形狀的圖示,然後將墨水匣滑入插槽,直到卡入定位為止。
c.
更換墨水匣
29
使用墨水匣
5
關上墨水匣門。
d.
檢視本主題的動畫。
4.
相關主題
位於第 26 页的「選擇正確的墨水匣」
位於第 25 页的「

使用墨水替補模式

使用墨水替補模式可讓 HP Printer 僅使用一個列印墨匣進行操作。在從列印墨匣 滑動架取出某個列印墨匣時,墨水替補模式即會啟動。在墨水替補模式期間,本 產品只能從電腦列印工作。
附註 HP Printer 以墨水替補模式運作時,畫面上會顯示一條訊息。如果
該訊息顯示且產品中安裝有兩個列印墨匣,請檢查是否已撕下每個列印墨匣 的塑料膠帶。當塑料膠帶覆蓋列印墨匣的接點時,產品將無法偵測到已安裝 的列印墨匣。

墨水匣保固資訊

HP 墨水匣用於其專屬的 HP 列印裝置時,皆適用 HP 墨水匣保固。此項保固 不涵蓋重新填裝、重新製造、重新換新、使用方法錯誤或經過改裝的 HP 墨水產 品。
訂購墨水耗材」
30
使用墨水匣
在保固期限之內,只要 HP 墨水尚未用完或尚未超過保固到期日,產品都在保固 範圍內。在產品上可以找到格式為 YYYY/MM/DD(年/月/日)的保固到期 日,如下圖所示:
如需「HP 有限保固聲明」的影本,請參閱產品隨附的列印文件。
使用墨水匣
墨水匣保固資訊
31
使用墨水匣
5
32
使用墨水匣
6

解決問題

本節包含下列主題:

HP 支援

支援程序

如果發生問題,請依照下列步驟:
1.
2. 造訪 HP 線上支援網站:
3. 致電 HP 支援中心。支援選項和可用性會因產品、國家/地區和語言而異。
HP 支援 安裝疑難排解 列印疑難排解 錯誤
支援程序 致電 HP 支援中心 其他保固選項
查看產品隨附的說明文件。
www.hp.com/support。HP 的所有顧客都可以使用
HP 線上支援。線上服務是獲取最新產品資訊和專家協助的最快捷來源,其中
包括:
快速連絡合格的線上支援人員
產品的軟體及驅動程式更新
珍貴的產品資訊與常見問題故障排除資訊
註冊您的產品後,即可自動獲取產品的更新程式、支援警示與 HP 新聞簡

致電 HP 支援中心

電話支援選項和可用性會因產品、國家/地區和語言而異。
本節包含下列主題:
電話支援期限
支援電話號碼
電話支援期限過後
電話支援期限
北美洲、亞太地區及拉丁美洲(包括墨西哥)可獲得一年的電話支援。若要確定 歐洲、中東及非洲的電話支援期限,請瀏覽 標準的電話費用。
解決問題
www.hp.com/support。您需要支付
HP 支援 33
6
致電
當您在電腦與印表機前面時,請致電 HP 支援中心。並準備提供下列資訊:
產品名稱 (HP Deskjet D1600 series)
序號(位於印表機背面或底部)
發生狀況時顯示的訊息
下列問題的答案:
之前是否發生過此狀況?
您是否可以再現此狀況?
在問題發生前後,您是否在電腦上新增任何的硬體或軟體?
在此問題出現之前是否發生過其他任何狀況(如打雷、移動印表機等)?
支援電話號碼
如需電話支援號碼的最新 HP 清單以及通話費用資訊,請參閱 www.hp.com/
support
電話支援期限過後
電話支援期限過後,HP 提供的支援服務將酌情收費。您也可以在 HP 線上支援 網站取得協助:
www.hp.com/support。請聯絡 HP 經銷商或致電您所在國家/
地區的支援中心,以瞭解關於支援選項的詳細資訊。

其他保固選項

HP Printer 可享受延長服務計劃,但需另外收費。移至 選取您的國家/地區和語言,然後瀏覽服務與保固區域,可以瞭解有關延伸服務 計劃的資訊。

安裝疑難排解

本節包含產品的安裝疑難排解資訊。
解決問題
在尚未安裝 HP Photosmart 軟體的電腦上使用 USB 纜線連接產品與電腦,容易 產生很多問題。如果在軟體安裝畫面提示您連接產品至電腦之前進行連接,您必 須依照這些步驟進行:
疑難排解常見的安裝問題
1. 從電腦上拔除 USB 纜線。
2.
3.
4.
5. 重新安裝 HP Photosmart 軟體。
本節包含下列主題:
www.hp.com/support
解除安裝軟體(如果已安裝)。 如需詳細資訊,請參閱位於第 37 页的「解除安裝和重新安裝軟體」。 重新啟動電腦。 關閉印表機,等待一分鐘,然後重新啟動。
注意 只有當軟體安裝畫面出現提示後,才可以將 USB 纜線連接至電腦。
34
解決問題

印表機將不會開啟

設定完印表機後,並未列印
未出現註冊畫面
解除安裝和重新安裝軟體
印表機將不會開啟
請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
解決方法 1:確定已經連接電源線
解決方法 2:請以較慢的速度再按一下亮起按鈕
解決方法 1:確定已經連接電源線
解決方案:
確定印表機和變壓器雙方的電源線都穩固連接。將電源線插入電源插座、 突波保護器或電源延長線。
電源連接
1
電源線與變壓器
2
如果您使用電源延長線,請確定電源延長線開關是開啟的。否則請將印表
機的電源線直接插到電源插座上。 測試電源插座,確定它是正常的。插入一個已知能正常運作的裝置,檢視
其是否有電。若沒有電,則可能是電源插座有問題。 如果將印表機電源線插入有開關的插座,請確認該插座電源是開啟的。如
果該插座是開啟的但仍無法運作,則可能是電源插座有問題。
原因: 印表機與電源供應器之間連接不良。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
安裝疑難排解
解決問題
35
6
解決方法 2:請以較慢的速度再按一下亮起按鈕
解決方案: 如果您太快按下亮起按鈕,印表機可能沒有反應。請再按一下亮 起按鈕。需稍等幾分鐘,印表機才會開啟。如果您在這段期間再次按下亮起 按鈕,則可能會關閉印表機。
注意 若印表機仍未開啟,可能是機械故障。從電源插座拔掉印表機的插
頭。
洽詢 HP 支援的維修服務。
www.hp.com/support。若出現提示,請選擇您所在的國家/地
前往: 區,然後按一下「聯絡 HP」 取得技術支援之資訊。
原因: 您太快按下亮起按鈕。

設定完印表機後,並未列印

請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
步驟 1:按亮起按鈕開啟產品
步驟 2:將產品設為預設的印表機
步驟 3:檢查產品和電腦之間的連線
步驟 1:按亮起按鈕開啟產品
解決方案: 請注意印表機上的亮起按鈕。如果該燈號沒有亮起,則表示印表 機已關閉。確定印表機電源線已穩固接上並插到電源插座上。按亮起按鈕以 開啟印表機的電源。
原因: 產品可能尚未開啟。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決問題
步驟 2:將產品設為預設的印表機
解決方案: 使用電腦上的系統工具,將您的產品變更為預設印表機。
Windows Vista 使用者
1. Windows 工作列上,按一下「開始」,然後按一下「控制台」。
按一下「印表機」。
2.
3. 用滑鼠右鍵按一下 HP Printer 圖示,然後按一下「設成預設的印表機」。
Windows XP 使用者
1. Windows 工作列上,按一下「開始」,然後按一下「印表機和傳真」。
2. 用滑鼠右鍵按一下 HP Printer 圖示,然後按一下「設成預設的印表機」。
解決問題
36
Windows 2000 使用者
1. Windows 工作列上,按一下「開始」,指向「設定」,然後按一下
「印表機」。
2. 用滑鼠右鍵按一下 HP Printer 圖示,然後按一下「設成預設的印表機」。
原因: 您已經將列印工作傳送到預設印表機,但此產品不是預設印表機。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 3:檢查產品和電腦之間的連線
解決方案: 檢查產品和電腦之間的連線。
原因: 產品和電腦彼此之間沒有任何通訊。
未出現註冊畫面
解決方案: 按一下 「開始」,並依序指向 「程式集」 或 「所有程式」、
「HP」 及 「Deskjet D1600 series」,然後按一下 「產品註冊」,即可從
Windows 工作列存取註冊(立即註冊)畫面。
原因: 未自動啟動註冊畫面。

解除安裝和重新安裝軟體

如果安裝未完成,或者在軟體安裝畫面提示出現之前將 USB 纜線連接至電腦, 您需要解除安裝後重新安裝軟體。請勿只是從電腦中刪除 HP Printer 應用程式檔 案。務必使用安裝 HP Printer 隨附軟體時所提供的解除安裝公用程式,完整移除 程式檔案。
解除安裝並重新安裝軟體
1. Windows 工作列中,按一下「開始」、「設定」、「控制台」(或直接按
「控制台」)。 按兩下「新增/移除程式」(或按一下「解除安裝程式」)。
2.
3. 選取 HP Photosmart All-in-One 驅動程式軟體」,並按一下「變更/移
除」。 按照畫面上的指示操作。 中斷產品與電腦的連線。
4.
重新啟動電腦。
5.
附註 重新啟動電腦前,請務必中斷印表機的連線。在重新安裝軟體完成
之前,請勿將印表機連接至您的電腦。
安裝疑難排解
37
解決問題
6
6. 將產品光碟放入電腦的 CD-ROM 驅動程式,然後啟動安裝程式。
附註 如果未出現安裝程式,請查找 CD-ROM 光碟機上的 setup.exe
案,並連按兩下這個程式。
附註 如果您不再擁有安裝 CD,您可以從 www.hp.com/support 下載軟
體。
遵循螢幕指示,以及產品隨附之列印文件中提供的指示。
7.
完成軟體安裝時,「HP 數位影像監視器」圖示會出現在 Windows 系統匣中。

列印疑難排解

請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
解決問題

檢查墨水匣

請嘗試下列解決方法:
步驟 1:確認您使用的是原廠 HP 墨水匣
檢查墨水匣 檢查紙張 檢查產品 檢查印表機設定 重設產品 請聯絡 HP 支援
步驟 1:確認您使用的是原廠 HP 墨水匣 步驟 2:檢查墨水存量
解決方案: 請檢查您的墨水匣是否為原廠 HP 墨水匣。
HP 建議您使用原廠 HP 墨水匣。原廠 HP 墨水匣是設計並經過測試,專門用 來搭配 HP 印表機,可以協助您輕鬆容易地產生最佳的結果,履試不爽。
38
解決問題
附註 HP 無法保證非 HP 耗材的品質或可靠度。保固不包含因使用非 HP
耗材而產生的產品服務或維修需求。
如果您確定您購買的是原廠 HP 墨水匣,請至:
www.hp.com/go/anticounterfeit
原因: 使用了非 HP 的墨水匣。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 2:檢查墨水存量
解決方案: 檢查墨水匣中估計的墨水存量。
附註 墨水存量警告和指示器僅提供規劃用途的預估量資訊。當您收到墨
水量偏低的警告訊息時,請考量先添購更換用的墨匣,以免屆時耽誤到列 印工作。直到列印品質讓人無法接受,您才需要更換墨水匣。
如需詳細資訊,請參閱:
位於第 25 页的「
檢查預估的墨水存量」
原因: 墨水匣的墨水可能不足。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。

檢查紙張

請嘗試下列解決方法:
步驟 1:確定僅置入一種類型的紙張
步驟 2:正確放入整疊紙
步驟 1:確定僅置入一種類型的紙張
解決方案: 一次只放入一種紙張類型。
原因: 紙匣中放入了超過一種類型的紙張。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 2:正確放入整疊紙
解決方案: 請從紙匣中移除紙疊,然後重新放入紙張,並將紙張寬度導板往 內滑,直到緊靠紙張邊緣為止。
如需詳細資訊,請參閱:
位於第 23 页的「
放入媒體」
列印疑難排解
解決問題
39
6

檢查產品

原因: 紙張寬度導板未調到正確位置。
請嘗試下列解決方法:
解決方法 1:校正列印墨匣
解決方法 2:自動清潔列印墨匣。
解決方法 1:校正列印墨匣
解決方案: 校正列印墨匣可以確保高品質的輸出。
HP Photosmart 軟體校正列印墨匣
1. 將未使用過的 letter A4 普通白紙放入紙匣中。
2. HP 解決方案中心 中,按一下「設定」。
在「列印設定」區域中,按一下「印表機工具箱」。
3.
附註 您也可以從「列印內容」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表 機服務」。
即出現 「印表機工具箱」。 按一下「裝置服務」標籤。
4.
按一下「校正列印墨匣」。
5.
按一下「校正」,然後按照螢幕上的指示執行。
6.
HP Printer 會列印測試頁、校正列印墨匣及校準印表機。回收或丟棄測試 頁。
原因: 印表機需要校正。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決問題

檢查印表機設定

解決問題
40
解決方法 2:自動清潔列印墨匣。
解決方案: 清潔列印墨匣。
如需更詳細的資訊,請參閱位於第 26 页的「
原因: 需要清潔列印墨匣噴嘴。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
請嘗試下列解決方法:
步驟 1:檢查列印設定
自動清潔列印墨匣」
步驟 2:確認紙張大小設定 步驟 3:檢查印表機邊界
步驟 1:檢查列印設定
解決方案: 檢查列印設定。
檢查列印設定,查看色彩設定是否正確。
例如,檢查文件是否設為以灰階列印。或者,請檢查是否設定了飽和度、 亮度或色調等進階色彩設定來修改色彩外觀。
檢查列印品質設定,確定該設定符合產品中所放入的紙張類型。
如果色彩會互相浸染,您可能需要選擇較低的列印品質設定。或者,如果 您要列印高品質相片,則請選擇較高的設定,然後確定紙匣內放入的是 HP 進階相紙之類的相紙。
附註 某些電腦螢幕上面所呈現的色彩,可能會與印在紙上的色彩略有出
入。此種情況並非表示產品、列印設定或墨水匣有問題。故不需要進一步 的疑難排解。
原因: 列印設定的設定不正確。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 2:確認紙張大小設定
解決方案: 確認為專案選取適當的紙張大小設定。確認您在紙匣內放入正確 大小的紙張。
原因: 對於所列印的專案,紙張大小的設定可能不正確。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
步驟 3:檢查印表機邊界
解決方案: 檢查印表機邊界。
確保文件的邊界設定不會超出印表機的可列印區域。
檢查邊界設定
在傳送列印工作至印表機前先預覽列印工作。
1.
在大部份軟體應用程式中,都請先按一下「檔案」功能表,然後按一下
「預覽列印」。
檢查邊界。
2.
只要超過本印表機支援的最小邊界,印表機就會使用您在軟體應用程式中 設定的邊界。有關在軟體應用程式中設定邊界的詳細資訊,請參閱印表機 隨附的說明文件。
如果您不滿意邊界,可以取消列印工作,然後在軟體應用程式中調整邊
3.
列印疑難排解
解決問題
41
6
原因: 您在軟體應用程式中未正確設定邊界。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
重設產品
解決方案: 關閉產品,然後拔下電源線。插回電源線,然後按亮起按鈕以開 啟產品。
原因: 產品發生錯誤。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
請聯絡 HP 支援
解決方案: 洽詢 HP 支援的維修服務。
前往:
www.hp.com/support.
如果出現提示,選擇您的國家/地區,然後按一下「聯絡 HP」以取得技術支 援的資訊。
原因: 該墨水匣不適用於本產品。
錯誤

閃爍的指示燈

解決問題
本節包含產品的以下各類別訊息:
閃爍的指示燈
產品上的指示燈會依特殊的順序閃爍,告知您不同的錯誤狀況。請參閱下表,以 獲取有關解決錯誤情況的資訊,這些錯誤情況可根據產品上哪些指示燈亮起或閃 爍來判定。
「開啟」燈號 螢幕上顯示的訊息 解決方案
熄滅 「已中斷產品連接!」 按一下亮起按鈕以開啟印表機的電源。
正常閃爍 「印表機處於待機狀態。」 產品正在進行工作。請等到印表機完
快速閃爍 「印表機紙張用完。」 印表機缺紙。
「卡紙」
「出現卡紙(或進紙錯誤)。清除卡
紙後按印表機上的亮起按鈕。」
快速閃爍 「蓋板未關」
「護蓋沒蓋妥。」
成作業。
放入紙張,然後按一下亮起按鈕。
印表機卡紙。
清除卡紙後,按一下亮起按鈕。
前端存取擋門開啟。
關上印表機前端存取擋門。
42
解決問題
(續)
「開啟」燈號 螢幕上顯示的訊息 解決方案
快速閃爍 「缺少墨水匣」
「下列墨水匣可能缺失、未偵測到,
或未正確安裝:三色列印墨匣」
或者
「下列墨水匣可能缺失、未偵測到,
或未正確安裝:黑色列印墨匣」
或者
「下列墨水匣可能缺失、未偵測到,
或未正確安裝:」
「三色列印墨匣」
「黑白」
「墨水量不足」
「三色列印墨匣」
HP 建議您準備好要安裝的替換墨
水匣,以便在列印品質無法接受時 更換。」
「如需更多資訊請按一下「幫
助」。」
或者
「下列墨水匣中的墨水存量不足。」
「黑白」
HP 建議您準備好要安裝的替換墨
水匣,以便在列印品質無法接受時 更換。」
「如需更多資訊請按一下「說
明」。」
快速閃爍 「單一墨水匣模式 」
「墨水警告」
「以下墨水匣的墨水已完全耗盡,導
致列印品質變差:」
「三色列印墨匣」
HP 建議您準備好要安裝的替換墨
水匣,以便在列印品質無法接受時 更換。」
或者
「以下墨水匣的墨水已完全耗盡,導
致列印品質變差:」
「黑白」
HP 建議您準備好要安裝的替換墨
水匣,以便在列印品質無法接受時 更換。」
「注意:您的印表機可能帶有一個墨
水匣。」
「在單一墨水匣模式下,印表機的列
印速度可能會比較慢,而且列印出
列印墨匣遺失或安裝的位置錯誤。
安裝或取出再重新插入列印墨匣。
三色或黑色列印墨匣可能安裝在錯誤 的插槽中。
請取出墨匣,然後將三色或黑色列印 墨匣重新插入正確的插槽。
一或兩個列印墨匣尚未撕下膠帶。
取出列印墨匣,撕下膠帶,然後重新 插入列印墨匣。
列印墨匣中的墨水不足。
當您已經不能接受列印的品質,請更 換一或兩個列印墨匣。
請更換三色列印墨匣,或使用黑色列 印墨匣在墨水替補模式下進行列印。 詳細的說明,請參閱位於第 30 页的
使用墨水替補模式」
請更換黑色列印墨匣,或使用三色列 印墨匣在墨水替補模式下進行列印。
解決問題
錯誤
43
6
(續)
「開啟」燈號 螢幕上顯示的訊息 解決方案
來的顏色可能與您在安裝所有墨水 匣上看到的顏色不同。」
快速閃爍 「墨水匣問題」
「至少一個墨水匣出現問題。如需更
多資訊請按一下「說明」。」
「列印匣座不能移動。請關閉裝置電
源。檢查裝置是否卡紙或有其他異 物。」
快速閃爍 印表機發生嚴重錯誤。
詳細的說明,請參閱位於第 30 页的
使用墨水替補模式」
列印墨匣可能已損壞。
取出黑色列印墨匣。
1.
關閉機門。
2.
如果亮起指示燈仍然閃爍,請更
3.
換三色列印墨匣。如果亮起指示 燈沒有閃爍,請更換黑色列印墨 匣。
列印滑動架卡住。
打開前端存取擋門,並確保墨水匣未 被擋住。
將產品的電源關閉。
1.
拔掉電源線。
2.
等候大約一分鐘,再插回電源線。
3.
開啟產品電源。
4.
如果問題仍然存在,請聯絡 HP 支援。
解決問題
解決問題
44
7
停止目前的工作
HP Printer 停止列印工作
按控制台上的開啟按鈕。如果列印工作未停止,請再按一下開啟按鈕。
需要稍等片刻才會取消列印。
停止目前的工作
停止目前的工作
45
7
停止目前的工作
46
停止目前的工作
8
注意
規格

技術資訊

本節提供 HP Printer 的技術規格和國際法規資訊。 如需其他規格,請參閱 HP Printer 隨附的列印文件。 本節包含下列主題:
注意
規格
環保產品服務活動
法規注意事項
+HZOHWW3DFNDUG⏻⚇抩⛙
㦻㠖ↅ₼▔⚺䤓彖岙Ⱁ㦘帙㦃᧨㋤ₜ♵嫛抩䩴ᇭ 䓗㶙㓏㦘᧨劊◿㉔䴅ᇭ棳䓗㶙㽤⏐峀󱁻⮥᧨㦹倢+HZOHWW3DFNDUGℚ⏗㦇槱峀♾᧨ₜ㈦⺜㦻㓚␙拁嫛宖完ᇬ㟈偷㒥劊巾ᇭ+3䞱❐♙㦜╨椷棓䤓≬⦉
㢾㷳櫭䞱❐♙㦜╨䤓➾₏㢝䯉≬⦉ᇭₜ㑘⺖㷳壤䤓↊⇤彖岙尥䍉棓┯≬⦉ᇭ+3⺜㦻㓚␙㓏▔⚺䤓↊⇤㔏嫢㒥偷憾斾崳㒥按䆞ₜ弯↊⇤弻↊ᇭ 囦⇫㶙k+HZOHWW3DFNDUG'HYHORSPHQW&RPSDQ\/3ᇭ
WindowsޔWindows 2000 ๺ Windows XP ᤚ Microsoft Corporation ࿷⟤࿡⊛⸼ౠ໡ᮡޕ Windows Vista Microsoft Corporation ࿷⟤࿡๺/ᚗ౔ઁ࿡ኅ/࿾ඟ⊛⸼ౠ໡ᮡᚗ໡ᮡޕ Intel Pentium Intel Corporation ᚗ౔ሶ౏ม࿷⟤࿡๺౔ઁ࿡ኅ/࿾ඟ⊛໡ᮡᚗ⸼ౠ໡ᮡޕ
本節將提供 HP Printer 的技術規格。如需完整的產品規格,請參閱 www.hp.com/
support 的產品資料表。
系統需求
軟體與系統需求位於「讀我」檔案中。 如需未來作業系統版本與支援等相關資訊,請造訪 HP 線上支援網站,網址為:
www.hp.com/support
環境規格
建議的操作溫度範圍:15 º C 到 32 º C(59 º F 到 90 º F)
可允許的操作溫度範圍:5 º C 到 40 º C(41 º F 到 104 º F)
溼度:15% 到 80% RH(非凝結狀態);28 ºC 最大露點
非執行(存放)溫度範圍:–40 ºC 到 60 ºC(–40 ºF 到 140 ºF)
若 HP Printer 處於較高的電磁環境中,輸出可能會稍微失真
HP 建議使用長度不超過 3 公尺的 USB 纜線,以減少由於潜在高電磁環境可能造成的
注入雜訊
紙匣容量
普通紙張:最多 80
紙張尺寸
如需完整的支援材質尺寸清單,請參閱印表機軟體。
紙張重量
Letter 紙張:75 90 g/m² (20 24 磅) Legal 紙張:75 90 g/m² (20 24 磅)
信封:75 90 g/m² (20 24 磅)
技術資訊
規格
47
8
卡片:最大 200 g/m² (110 磅最大索引) 相紙:最大 280 g/m² (75 磅最大索引)
列印解析度
若要瞭解印表機解析度相關資訊,請參閱印表機軟體。如需詳細資訊,請參閱
位於第 19 页的「
墨水匣產能
請造訪 www.hp.com/go/learnaboutsupplies 以取得更多關於預估墨匣產能的資訊。
技術資訊
聲響資訊
如果您可連線至網際網路,請至 HP 網站,獲得詳細資訊。前往:www.hp.com/support

環保產品服務活動

Hewlett-Packard 致力在符合環保的原則下,提供高品質產品。本產品在設計時已考慮到 回收問題。在確保功能性和可靠性的同時,儘可能減少各種材料的使用數量。不同的材料 經特殊設計,易於分離。緊固件和其他連接裝置易於查找和存取,只需使用常用工具即可 方便地拆卸。重要零件均設計在可快速裝卸的位置,以便於迅速有效地拆卸與維修。
如需詳細資訊,請至 HP Commitment to the Environment 網站,網址是:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
本節包含下列主題:
檢視列印解析度」
環保技巧 紙張使用 塑膠 原料安全性資料 回收計畫 HP inkjet 耗材回收計畫 耗電量
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
化學物質
48

環保技巧

HP 承諾協助客戶減少其環境足跡。HP 已經提供以下的 Eco-Tips 協助您將焦點放在評估 與降低列印選擇的影響的方法。除了本產品中的特定功能之外,請造訪 HP Eco Solutions 網站,以取得 HP 環境解決方案的詳細資訊。
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
您產品的 Eco 功能
智慧型 Web 列印:HP 智慧型 Web 列印介面包含「剪輯簿」和「編輯剪輯」視窗,
讓您可以在其中儲存、組織或列印您從 Web 蒐集的剪輯。如需更詳細的資訊,請參 閱位於第 17 页的「
列印網頁」
省電資訊:如欲瞭解本產品的 ENERGY STAR® 認證狀態,請參閱位於第 49 页的 「
耗電量」
回收的材料:如需 HP 產品回收的詳細資訊,請造訪:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

紙張使用

本產品適用於使用符合 DIN 19309 EN 12281:2002 的再生紙張。
技術資訊
塑膠
重量超過 25 公克的塑膠零件,均依據國際標準註有記號,可以在將來產品報廢後,在回 收時協助辨別塑膠零件。

原料安全性資料

如需原料安全性資料表 (MSDS),請至 HP 網站:
www.hp.com/go/msds

回收計畫

HP 在許多國家/地區提供了越來越多的產品回收與循環再造計畫,並且 HP 還與全世界 一些最大的電子設備回收中心合作。HP 透過重新銷售其中一些最受歡迎的產品,而節省 了很多資源。如需 HP 產品回收的詳細資訊,請造訪:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

HP inkjet 耗材回收計畫

HP 致力於環境保護活動。HP 噴墨耗材回收計劃 (HP Inkjet Supplies Recycling Program) 適用許多國家/地區,可讓您免費回收用過的列印墨匣及墨水匣。如需詳細資訊,請造訪 下列網站:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
耗電量
本產品在休眠模式下的耗電量會大幅降低,因此可在不影響性能的前提下節約自然資源與 開支。若想判斷本產品是否符合 ENERGY STAR® 資格,請參閱產品資料表或規格表。
www.hp.com/go/energystar 也會列出合格的產品。
技術資訊
環保產品服務活動
49
技術資訊
8

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeuri Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
lor electrice şi aechipamentelor electronice.
50
技術資訊

化學物質

HP 致力於提供客戶有關 HP 產品中化學物質的資訊,以符合各種法律規範,例如:歐盟 新化學品政策 REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council)。本產品的化學物質含量報告可見於:

法規注意事項

HP Printer 符合您所在國家/地區主管機構的產品需求。 本節包含下列主題:

法規機型識別號碼

FCC statement Notice to users in Korea
• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
• Notice to users in Japan about the power cord
• HP Deskjet D1600 series declaration of conformity
法規機型識別號碼
為用於法規識別,您的產品具有一個法規機型識別號碼 (Regulatory Model Number)。本 產品的法規機型識別號碼為 SNPRB-0921-03。請勿將此法規號碼與行銷名稱(HP Deskjet
D1600 series 等)或產品序號(CH358 等)混淆。
www.hp.com/go/reach
技術資訊
法規注意事項
51
技術資訊
8

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

技術資訊
52

Notice to users in Japan about the power cord

技術資訊
法規注意事項
53
技術資訊
8

HP Deskjet D1600 series declaration of conformity

DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier’s Name: Supplier’s Address:
declares, that the product
Product Name: Regulatory Model Number:1) Product Options:
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 +A11:2004 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001
EMC:
CISPR 22:2005 / EN55022:2006 Class B CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 Class B
IEC 61000-3-2: 2000 +A1:2001 +A2:2004 / EN 61000-3-2: 2000 +A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 +A1: 2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001 FCC CFR 47, Part 15 Class B
Supplementary Information:
1. For regulatory purposes, these products are assigned a Regulatory model number. This number should not be confused with the product name or the product number(s).
2. The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC, and carries the CE-Marking accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive 2002/96/EC and ROHS Directive 2002/95/EC.
3. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
4. The product was tested in a typical configuration.
Hewlett-Packard Company 60, Alexandra Terrace, # 07-01 The Comtech, Singapore 118502
HP Deskjet D1600 Series SNPRB-0921-03 All
/ ICES-003, Issue 4 Class B
DoC#: SNPRB-0921-03-A
54
Singapore 22 September 2008
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certification
USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
技術資訊
索引
支援期限過後 34 支援程序 33
列印
具有一個列印墨匣 30 疑難排解 38
回收
墨水匣 49
技術資訊
系統需求 47 環境規格 47
系統需求 47
法規注意事項
法規機型識別號碼 51
保固 34 客戶支援
保固 34
重新安裝軟體 37
電話支援 33 電話支援期限
支援期限 33
十四畫
疑難排解
列印 38 設定 34 錯誤訊息 42
十五畫
墨水替補模式 30
十六畫
錯誤訊息 42
十七畫
環境
環保產品服務活動 48 環境規格 47
索引
紙張
建議類型 21
十一畫
問題
列印 38 錯誤訊息 42
軟體安裝
重新安裝 37 解除安裝 37
連線問題
HP All-in-One 將不會開啟
35
十三畫
解除安裝軟體 37
55
索引
56
Loading...