permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
Edition 1, 9/2003
Notice
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
A user of the Hewlett-Packard product associated with this guide
is granted a license to: a) print hard copies of this user guide for
PERSONAL, INTERNAL, or COMPANY use subject to the
restriction not to sell, resell, or otherwise distribute the hard
copies; and b) place an electronic copy of this user guide on a
network server, provided access to the electronic copy is limited to
PERSONAL, INTERNAL users of the Hewlett-Packard product
associated with this guide.
Safety Information
Always follow basic safety precautions when using this product to
reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician.
3 Observe all warnings and instructions marked on the product.
4 Unplug this product from wall outlets before cleaning.
5 Do not install or use this product near water, or when you are
wet.
6 Install the product securely on a stable surface.
7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be
damaged.
8 If the product does not operate normally, see “Troubleshooting”
in the onscreen user’s guide on the Starter CD.
9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
10 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be
damaged.
11 If the product does not operate normally, see Troubleshooting
in the onscreen user's guide on the Starter CD.
12 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Sikkerhetsopplysninger
Käyttöturvallisuus
Følg alltid grunnleggende sikkerhetstiltak ved bruk av dette
produktet for å minske risikoen for personskade som følge av
brann eller elektrisk støt.
1 Les alle instruksjonene i dokumentasjonen som leveres med
skriveren, slik at du forstår dem.
2 Bruk bare en jordet elektrisk stikkontakt når du kobler dette
produktet til en strømkilde. Forhør deg med en kvalifisert
elektriker dersom du ikke vet om stikkontakten er jordet.
3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på
produktet.
4 Trekk dette produktet ut av stikkontakten før rengjøring.
5 Du skal ikke installere eller bruke dette produktet nær vann,
eller når du er våt.
6 Installer produktet trygt på en stødig overflate.
7 Installer produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på
eller snuble i strømledningen, og ledningen ikke kan skades.
8 Hvis produktet ikke fungerer som det skal, slår du opp under
”Feilsøking” i den elektroniske brukerhåndboken på Starter
CD-en.
9 Ingen av de innvendige delene skal repareres av brukeren.
Service skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere.
10 Installer produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på
eller snuble i strømledningen, og ledningen ikke kan skades.
11 Hvis produktet ikke fungerer som det skal, slår du opp under
”Feilsøking” i den elektroniske brukerhåndboken på Starter
CD-en.
12 Ingen av de innvendige delene skal repareres av brukeren.
Service skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere.
Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä
tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin
vähentämiseksi.
1 Lue ja ymmärrä kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet.
2 Kytke tämä laite ainoastaan maadoitettuihin
sähköpistorasioihin. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu,
kysy neuvoa pätevältä sähköasentajalta.
3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
4 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista.
5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun olet
märkä.
6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle.
7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua eikä johtoon voi kompastua, jottei johto vaurioidu.
8 Jos tuote ei toimi kunnolla, katso aloitus-CD-levyllä olevan
elektronisen käyttöoppaan Vianmääritys-kohtaa.
9 Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite
tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
10 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi
astua eikä johtoon voi kompastua, jottei johto vaurioidu.
11 Jos tuote ei toimi kunnolla, katso aloitus-CD-levyllä olevan
elektronisen käyttöoppaan Vianmääritys-kohtaa.
12 Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite
tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.
Säkerhetsinformation
Minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska
stötar genom att alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder när
denna enhet används.
1 Läs noga alla anvisningar i den dokumentation som medföljer
skrivaren.
2 Använd alltid ett jordat elektriskt uttag för att ansluta enheten
till en kraftkälla. Om du inte säkert vet om uttaget är jordat eller
inte ska du rådfråga en behörig elektriker.
3 Följ alla varningar och anvisningar som anges på enheten.
4 Dra ut nätsladden från vägguttaget innan du rengör enheten.
5 Installera inte och använd inte produkten i närheten av vatten
eller när du är blöt.
6 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
7 Installera enheten så att ingen kan trampa på eller snubbla på
nätsladden eller så att denna skadas.
8 Om produkten inte fungerar på normalt sätt ska du läsa
avsnittet "Felsökning" som finns i onlinehandboken på Starter
CD.
9 Det finns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av
användaren. Service får endast utföras av behörig personal.
10 Installera enheten så att ingen kan trampa på eller snubbla på
nätsladden eller så att denna skadas.
11 Om produkten inte fungerar på normalt sätt ska du läsa
avsnittet "Felsökning" som finns i onlinehandboken på Starter
CD.
12 Det finns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av
användaren. Service får endast utföras av behörig personal.
Oplysninger om sikkerhed
Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når dette
produkt anvendes, for at reducere risiko for personskade ved
brand eller elektrisk stød.
1 Alle instruktioner i den dokumentation, der følger med
printeren, bør læses grundigt.
2 Brug kun en stikkontakt med jordforbindelse, når dette produkt
tilsluttes til en strømkilde. Hvis du ikke ved om stikkontakten
har jordforbindelse, bør du rådføre dig med en kvalificeret
elektriker.
3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet.
4 Tag stikket ud af stikkontakten inden produktet gøres rent.
5 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand,
eller når du er våd.
6 Produktet skal anbringes, så det står fast på en stabil flade.
7 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder
over ledningen, og således at ledningen ikke bliver beskadiget.
8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, bedes du se “Fejlfinding”
i skærmversionen af brugervejledningen på Starter-cd'en.
9 Der er ingen dele indeni produktet, der skal serviceres af
brugeren. Reparation skal udføres af uddannet
servicepersonale.
10 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder
over ledningen, og således at ledningen ikke bliver beskadiget.
11 Hvis produktet ikke fungerer normalt, bedes du se “Fejlfinding”
i skærmversionen af brugervejledningen på Starter-cd'en.
12 Der er ingen dele indeni produktet, der skal serviceres af
brugeren. Reparation skal udføres af uddannet
servicepersonale.
3
2
hp deskjet 9670
1
6
hp deskjet 9680
7
4
5
hp 58
hp 57
hp 56
8
Step 1: Check the package contents.
1) HP Deskjet 9600 series printer, 2) power cord, 3) printed
documentation (setup poster, this getting started guide,
HP customer support guide), 4) Starter CD (software and
electronic documentation), 5) black, color, and photo print
cartridges, 6) auto-duplex unit (included with HP Deskjet 9670),
7) PostScript CD and guide (included with HP Deskjet 9680),
8) Print Cartridge Protector.
Trinn 1: Kontroller innholdet i pakken.
1) HP Deskjet 9600 series-skriver, 2) strømledning, 3) trykt
dokumentasjon (installeringsoversikt, denne
installasjonsveiledningen, HPs veiledning for kundestøtte),
4) Starter CD (programvare og elektronisk dokumentasjon,
5) svart blekkpatron, farge- og fotoblekkpatron, 6) automatisk
tosidigenhet (følger med HP Deskjet 9670), 7) PostScript-CD og veiledning (følger med HP Deskjet 9680), 8) Blekkpatronbeskytter
Step 2: Remove the packing materials.
Remove all packing tapes from the printer.
English
Trinn 2: Fjern emballasjen.
Fjern all pakketeip fra skriveren.
Norsk
Vaihe 1: Pakkauksen sisältö.
1) HP Deskjet 9600 series -kirjoitin, 2) virtajohto, 3) painetut
ohjeet (asennusjuliste, tämä aloitusopas, HP asiakastukiopas),
4) aloitus-CD (ohjelmisto ja sähköisen ohjeet), 5) musta, värillinen
ja valokuvamustekasetti, 6) automaattinen kaksipuolisen
tulostuksen lisälaite (toimitetaan HP Deskjet 9670 -kirjoittimen
mukana), 7) PostScript-CD ja -opas (toimitetaan HP Deskjet 9680
-kirjoittimen mukana), 8) mustekasetin suojus.
Steg 1: Kontrollera innehållet i förpackningen.
1) Skrivaren HP Deskjet 9600 series, 2) nätsladd, 3) tryckt
dokumentation (installationsaffisch, denna installationshandbok,
HP kundtjänsthandbok), 4) Starter CD (programvara och
elektronisk dokumentation), 5) svart bläckpatron, färgpatron och
fotopatron, 6) enhet för automatisk dubbelsidig utskrift (inkluderad
med HP Deskjet 9670), 7) PostScript CD och handbok
(inkluderad med HP Deskjet 9680), 8) skydd för bläckpatron.
Trin 1: Kontrollér pakkens indhold.
1) HP Deskjet 9600 series printer, 2) netledning, 3) trykt
dokumentation (installationsplakat, denne opsætningsvejledning,
HP kundesupportvejledning), 4) Starter-cd (software og
elektronisk dokumentation), 5) sort, farve- og fotoblækpatron,
6) auto-dupleksenhed (inkluderet med HP Deskjet 9670),
7) PostScript cd og vejledning (inkluderet med HP Deskjet 9680),
8) blækpatronbeskytter.
Vaihe 2: Pakkausmateriaalien poistaminen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit kirjoittimen sisältä.
Suomi
Steg 2: Avlägsna förpackningsmaterialet.
Avlägsna all tejp från skrivaren.
Svenska
Trin 2: Fjern indpakningsmaterialet.
Fjern al indpakningstape fra printeren.
Dansk
Step 3: Identify printer parts (front).
1) Extendable input tray, 2) extendable output tray, 3) front manual
feed paper guide, 4) front manual feed slot, 5) top cover, 6) print
cartridge cradle, 7) print cartridge latch,
English
8) input tray lock, 9) paper width guide, 10) small media guide,
11) print cartridge lights, 12) Cancel button, 13) Resume button
and light, 14) Power button and light.
Trinn 3: Identifiser skriverdeler (sett forfra).
1) Uttrekkbar innskuff, 2) uttrekkbar utskuff, 3) papirskinne for
manuell mating fra forsiden, 4) fremre åpning for manuell mating,
1) Connect the power cord to the printer. 2) Plug in the power cord
to the power supply. Note: Only connect the printer to the
computer when you have completed the software installation or
when prompted to do so during installation.
Trinn 4: Koble til strømledningen.
1) Koble strømkabelen til skriveren. 2) Koble strømledningen til
strømforsyningsmodulen. Merk: Du skal bare koble skriveren til
datamaskinen etter at du har installert programvaren, eller når du
blir bedt om å gjøre det under installasjonen.
Vaihe 4: Virtajohdon kytkeminen.
1) Liitä virtajohto kirjoittimeen. 2) Liitä virtajohto virtalähteeseen.
Huomautus: Kytke kirjoitin tietokoneeseen vasta, kun olet
suorittanut ohjelmiston asentamisen loppuun tai kun sitä
asennuksen aikana pyydetään.
5) pappersledare för bakre, manuellt inmatningsfack,
6) låsknappar för bakre åtkomstpanel, 7) USB-prot (universal
serial bus), 8) parallellport, 9) enhet för automatisk dubbelsidig
utskrift (inkluderad med HP Deskjet 9670).
4) bageste manuelle indføringssprække, 5) papirstyr til bageste
manuelle indføringssprække, 6) udløserknapper til bageste
adgangspanel, 7) USB-port (universal serial bus), 8) parallel port,
9) auto-dupleksenhed (inkluderet med HP Deskjet 9670).
Steg 4: Ansluta nätsladden.
1) Anslut nätsladen till skrivaren. 2) Anslut nätsladeen till
strömförsörjningsmodulen. Obs: Vänta med att ansluta skrivaren
till datorn tills du har installerat programvaran eller tills du ombeds
ansluta den under installationen.
Trin 4: Tilslut netledningen.
1) Tilslut netledningen til printeren. 2) Sæt netledningen i
strømforsyningen. Bemærk: Du skal først tilslutte printeren til
computeren, når du har fuldført softwareinstallationen, eller når du
bliver bedt om det under installationen.
Step 5: Load the paper.
1) Raise the output tray. 2) Press the input tray lock and extend
the input tray. 3) Press the button on top of the paper width guide
and slide the guide to the left to its outermost position.
English
4) Insert up to 150 sheets of paper, print-side down along the right
side of the input tray until it stops. 5) Press the button on top of the
paper width guide and slide the guide to the right until it stops at
the edge of the media. 6) Press the input tray lock and retract the
tray until it stops at the edge of the media. 7) Lower the output
tray.
Trinn 5: Legg i papiret.
1) Hev utskuffen. 2) Trykk på innskufflåsen og trekk ut innskuffen.
3) Trykk på knappen øverst på papirbreddeskinnen, og skyv den
mot venstre så langt den går.
Norsk
Vaihe 5: Paperin lataaminen.
1) Nosta tulostelokero. 2) Paina syöttölokeron lukitusta ja pidennä
syöttölokeroa. 3) Paina paperin leveysohjaimen yläpuolella olevaa
painiketta ja siirrä ohjain täysin vasemmalle.
Suomi
Steg 5: Lägga i papper.
1) Lyft upp utmatningsfacket. 2) Tryck på facklåset och dra ut
inmatningsfacket. 3) Tryck på knappen ovanpå ledaren för
pappersbredd och skjut ledaren så långt det går åt vänster.
4) Skyv en papirbunke med opptil 150 papirark med utskriftssiden
ned, inn langs høyre side i innskuffen, til den stopper. 5) Trykk på
knappen øverst på papirbreddeskinnen, og skyv skinnen mot
høyre til den stopper mot kanten av utskriftsmaterialet. 6) Trykk på
innskufflåsen, og skyv skuffen tilbake til den stopper mot kanten
av utskriftsmaterialet. 7) Senk utskuffen.
4) Aseta enintään 150 arkkia tulostuspuoli alaspäin
pääpaperilokeron oikeaa reunaa pitkin kunnes pino pysähtyy
päätyesteeseen. 5) Paina paperin leveysohjaimen yläpuolella
olevaa painiketta ja siirrä ohjainta oikealle, kunnes se pysähtyy
tulostusmateriaalin laitaan. 6) Paina syöttölokeron lukitusta ja
vedä lokeroa, kunnes se pysähtyy tulostusmateriaalin laitaan.
7) Laske tulostelokero alas.
4) Lägg i upp till 150 pappersark med utskriftssidan nedåt längs
högerkanten på inmatningsfacket tills det tar emot. 5) Tryck på
knappen ovanpå ledaren för pappersbredd och skjut ledaren åt
höger tills den ligger an mot kanten på materialbunten. 6) Tryck på
facklåset och dra tillbaka facket tills det ligger an mot kanten av
materialet. 7) Fäll ner utmatningsfacket.
Svenska
Trin 5: Ilæg papir.
1) Løft udskriftsbakken op. 2) Tryk på papirbakkelåsen og forlæng
papirbakken. 3) Tryk på knappen ovenpå papirbreddestyret og
skub styret til venstre til dets yderste position.
Dansk
4) Indfør op til 150 ark papir med udskriftssiden nedad langs den
højre side af papirbakken, indtil det ikke kan komme længere.
5) Tryk på knappen ovenpå papirbreddestyret og skub styret til
højre, indtil det stopper ved kanten af mediet. 6) Tryk på
papirbakkelåsen og skub bakken tilbage, indtil den stopper ved
kanten af mediet. 7) Sænk udskriftsbakken.
Step 6: Turn on the printer and install the print cartridges.
1) Press the Power button to turn on the printer. 2) Open the top
cover and wait for the print cartridge carriage to stop moving.
3) Lift the print cartridge latches. 4) Remove the color print
cartridge (C6657A) from its package. 5) Remove the plastic tape
with the pink tab from the print cartridge. Caution: Do not touch
the ink nozzles or copper contacts, and do not remove the copper
contacts.
6) Insert the print cartridge into the left cradle. 7) Push down the
latch until it snaps closed. 8) Repeat the preceding steps to install
the black print cartridge (C6656A) or photo print cartridge
(C6658A) into the right cradle. 9) Close the top cover.
Trinn 6: Slå på skriveren og sett i blekkpatronene.
1) Trykk på Av/på-knappen for å slå på skriveren. 2) Åpne det øvre
dekselet og vent til patronholderen stanser. 3) Løft
blekkpatronlåsene. 4) Ta fargeblekkpatronen (C6657A) ut av
pakken. 5) Fjern plastteipen med den rosa fliken fra
blekkpatronen. OBS: Berør ikke blekkdysene eller
kobberkontaktene, og fjern ikke kobberkontaktene.
Vaihe 6: Kirjoittimen kytkeminen päälle ja mustekasettien
asentaminen.
1) Käynnistä kirjoitin painamalla virtapainiketta. 2) Avaa yläkansi
ja odota, kunnes mustekasetin vaunu pysähtyy. 3) Nosta
mustekasettien salvat. 4) Ota värikasetti (C6657A) pakkauksesta.
Steg 6: Slå på skrivaren och installera bläckpatronerna.
1) Tryck på knappen Ström för att slå på skrivaren. 2) Öppna den
övre luckan och vänta tills bläckpatronshållaren stannar.
3) Fäll upp reglarna till bläckpatronerna. 4) Ta ut färgpatronen
(C6657A) ur förpackningen. 5) Avlägsna tejpen med den rosa
fliken från bläckpatronen. Viktigt: Vidrör inte bläckmunstyckena
eller kopparkontakterna och avlägsna inte kopparkontakterna.
6) Sett blekkpatronen i den venstre holderen. 7) Trykk
blekkpatronlåsen ned til den knepper på plass. 8) Gjenta de
foregående trinnene for å sette den svarte blekkpatronen
(C6656A) eller fotoblekkpatronen (C6658A) i den høyre holderen.
9) Lukk det øvre dekselet.
6) Aseta värikasetti vasempaan keinuun. 7) Työnnä salpaa
alaspäin, kunnes ne napsahtaa kiinni. 8) Asenna musta
mustekasetti (C6656A) tai valokuvakasetti (C6658A)
oikeanpuoleiseen keinuun toistamalla edellä mainitut vaiheet.
9) Sulje yläkansi.
6) Sätt i bläckpatronen i den vänstra hållaren. 7) Tryck ner regeln
tills den knäpper fast. 8) Upprepa de föregående momenten för att
installera den svarta bläckpatronen (C6656A) eller fotopatronen
(C6658A) i den högra hållaren. 9) Stäng den övre luckan.
Trin 6: Tænd for printeren og installer blækpatronerne.
1) Tryk på Strøm-knappen for at tænde for printeren. 2) Åbn
topdækslet og vent på at blækpatronvognen holder stille.
3) Løft blækpatronslåsene. 4) Fjern farveblækpatronen (C6657A)
fra dens emballage. 5) Fjern plastictapen med den pink tap fra
blækpatronen. Forsigtig: Rør ikke ved blækdyserne eller
kobberkontakterne, og fjern ikke kobberkontakterne.
6) Indsæt blækpatronen i den venstre holder. 7) Tryk ned på
låsen, indtil den klikker på plads. 8) Gentag de forudgående trin
for at installere den sorte blækpatron (C6656A) eller
fotoblækpatronen (C6658A) i den højre holder. 9) Luk topdækslet.
The printer aligns the print cartridges and prints an alignment
page. Note: Do not open the top cover when the printer is aligning
the print cartridges.
English
If the printer does not print, make sure: 1) The power light is lit,
2) the light on the power supply module is lit, 3) the power cord is
firmly connected, 4) the rear access panel is locked into place,
5) the print cartridges are properly installed, 6) paper is loaded in
the input tray, 7) the top cover is closed. If it still does not print, see
“Troubleshooting” in the onscreen user’s guide on the Starter CD.
Blekkpatronene justeres automatisk, og det skrives ut en
justeringsside. Merk: Toppdekselet skal ikke åpnes mens
justering av blekkpatronene pågår i skriveren.
Norsk
Kirjoitin kohdistaa mustekasetit ja tulostaa kohdistussivun.
Huomautus: Yläkantta ei saa avata, kun kirjoitin kohdistaa
mustekasetteja.
Suomi
Skrivaren riktar in bläckpatronerna och en inriktningssida skrivs
ut. Obs: Öppna inte den övre luckan medan skrivaren håller på att
rikta in bläckpatronerna.
Svenska
Hvis skriveren ikke skriver ut, må du kontrollere følgende:
1) Av/på-lampen lyser, 2) lampen på strømforsyningsmodulen
lyser, 3) strømledningen er ordentlig tilkoblet, 4) det bakre
tilgangspanelet er låst på plass, 5) blekkpatronene er satt riktig i,
6) papiret er lagt i innskuffen, 7) det øvre dekselet er lukket. Hvis
utskriften fremdeles uteblir, slår du opp under ”Feilsøking” i den
elektroniske brukerhåndboken på Starter CD-en.
Jos kirjoitin ei tulosta, varmista seuraavat seikat: 1) Virtavalo
palaa, 2) virtayksikön valo palaa, 3) virtajohto on kytketty
kunnolla, 4) takapaneeli on lukittu paikalleen, 5) msutekasetit on
asennettu kunnolla, 6) paperia on ladattu syöttölokeroon ja,
7) yläkansi on suljettu. Jos kirjoitin ei edelleenkään tulosta, katso
aloitus-CD-levyllä olevan elektronisen käyttöoppaan
Vianmääritys-kohtaa.
Om skrivaren inte skriver ut ska du kontrollera att: 1) strömlampan
är tänd, 2) lampan på strömförsörjningsmodulen är tänd,
3) nätsladden är ordentligt ansluten 4) den bakre åtkomstpanelen
är fastlåst, 5) bläckpatronerna är ordentligt installerade, 6) papper
har lagts i inmatningsfacket, 7) den övre luckan är stängd. Om
skrivaren fortfarande inte skriver ut ska du läsa avsnittet
"Felsökning" som finns i onlinehandboken på Starter CD.
Printeren justerer blækpatronerne og udskriver en justeringsside.
Bemærk: Topdækslet må ikke åbnes, når printeren justerer
blækpatronerne.
Dansk
Hvis printeren ikke udskriver, skal du sikre følgende:
1) Strøm-indikatoren er tændt, 2) indikatoren på
strømforsyningsmodulet er tændt, 3) netledningen sidder godt
fast, 4) det bageste adgangspanel er låst på plads,
5) blækpatronerne er installeret korrekt, 6) der er lagt papir i
papirbakken, 7) topdækslet er lukket. Hvis produktet ikke
fungerer normalt, bedes du se “Fejlfinding” i skærmversionen af
brugervejledningen på Starter-cd'en.
IEEE 1284 - B
Step 7: Install the software and connect the printer.
Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the
appropriate procedure for your operating system and connection
(USB or parallel). Note: Only connect the printer to the computer
when you have completed the software installation or when
prompted to do so during installation. Also, connect only the cable
you have selected during installation.
Trinn 7: Installer programvaren og koble til skriveren.
Sett Starter CD-en i CD-ROM-stasjonen, og følg deretter den
riktige fremgangsmåten for operativsystemet og tilkoblingen (USB
eller parallell). Merk: Du skal bare koble skriveren til
datamaskinen etter at du har installert programvaren, eller når du
blir bedt om å gjøre det under installasjonen. Videre skal du bare
koble til kabelen du har valgt under installasjonen.
Vaihe 7: Ohjelmiston asennus ja kirjoittimen liittäminen.
Aseta aloitus-CD-levy CD-ROM-asemaan ja noudata sitten
käyttöjärjestelmän ja liitännän (USB- tai rinnakkaisliitäntä)
mukaisia toimintaohjeita. Huomautus: Kytke kirjoitin
tietokoneeseen vasta, kun olet suorittanut ohjelmiston
asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään.
Kytke tämän lisäksi ainoastaan se kaapeli, jonka asennuksen
aikana valitsit.
If you have connected the printer to the computer before you
install the software, see “Hardware-first installation” in the
onscreen user's guide on the Starter CD to complete the printer
installation.
Hvis du har koblet skriveren til datamaskinen før du installerer
programvaren, slår du opp under “Maskinvaren-først-installasjon” i
den elektroniske brukerhåndboken på Starter CD-en for å fullføre
skriverinstallasjonen.
Jos olet kytkenyt kirjoittimen tietokoneeseen ennen ohjelmiston
asentamista, suorita kirjoittimen asennus loppuun noudattamalla
aloitus-CD-levyn elektronisen käyttöoppaan kohdassa ”Laitteisto
ensin -asennus” annettuja ohjeita.
Steg 7: Installera programvaran och anslut skrivaren.
Sätt in Start-CD:n i cd-rom-enheten och följ den procedur som
gäller för ditt operativsystem och din anslutning (USB eller
parallell). Obs: Vänta med att ansluta skrivaren till datorn tills du
har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den
under installationen. Anslut endast den kabel som du har valt
under installationen.
Trin 7: Installér softwaren og tilslut printeren.
Indsæt Starter-cd'en i cd-rom-drevet, og følg den
fremgangsmåde, der er relevant for dit operativsystem og din
forbindelse (USB eller parallel). Bemærk: Du skal først tilslutte
printeren til computeren, når du har fuldført softwareinstallationen,
eller når du bliver bedt om det under installationen. Tilslut kun det
kabel, du har valgt under installationen.
Om du har anslutit skrivaren till datorn innan du installerade
programvaran ska du läsa avsnittet om installation av
maskinvaran först i användarhandboken på Starter CD för att
slutföra skrivarinstallationen.
Hvis du har tilsluttet printeren til computeren, inden du installerer
softwaren, bedes du se “Hardware-først-installation” i
skærmversionen af brugervejledningen på Starter-cd'en for at
fuldføre printerinstallationen.
WWW
Step 8: Test the software installation.
After you complete the software installation and connect the
printer to the computer, print a document from an application
you use frequently.
English
Trinn 8: Test programvareinstallasjonen.
Etter at du har fullført programvareinstallasjonen og koblet
skriveren til datamaskinen, skriver du ut et dokument fra et
program du bruker ofte.
Norsk
Vaihe 8: Ohjelmiston asennuksen testaus.
Kun olet suorittanut ohjelmiston asennuksen loppuun ja kytkenyt
kirjoittimen tietokoneeseen, tulosta asiakirja usein käyttämälläsi
sovellusohjelmalla.
Step 9: Register the printer.
Register the printer to receive important support and technical
information. If you did not register your printer while installing
the software, you can register at http://www.register.hp.com
.
Trinn 9: Registrer skriveren.
Registrer skriveren hvis du vil ha tilsendt viktig støtteinformasjon
og teknisk informasjon. Hvis du ikke registrerte skriveren når du
installerte programvaren, kan du registrere den på
http://www.register.hp.com
.
Vaihe 9: Kirjoittimen rekisteröinti
Rekisteröimällä kirjoittimen saat tärkeitä tuki- ja teknisiä tietoja.
Jos et rekisteröinyt kirjoitinta ohjelmiston asennusvaiheessa, voit
rekisteröityä Internet-osoitteessa http://www.register.hp.com
.
Suomi
Steg 8: Testa programvaruinstallationen.
När du har slutfört programvaruinstallationen och anslutit
skrivaren till datorn ska du skriva ut ett dokument från ett program
som du ofta använder.
Svenska
Trin 8: Afprøv softwareinstallationen.
Når du har afsluttet softwareinstallationen og tilsluttet printeren til
computeren, skal du udskrive et dokument fra et program, du
bruger ofte.
Dansk
Steg 9: Registrera skrivaren.
Registrera skrivaren så att du kan få viktig support och teknisk
information. Om du inte registrerade skrivaren när du installerade
programvaran, kan du registrera den på adressen
http://www.register.hp.com
.
Trin 9: Registrer printeren.
Registrer printeren for at modtage vigtige supportoplysninger og
tekniske oplysninger. Hvis du ikke har registreret printeren under
installation af softwaren, kan du registrere den på
http://www.register.hp.com
.
Congratulations!
Your printer is ready to use. For information about using the
printer and troubleshooting, see the following resources:
•the onscreen user's guide on the Starter CD
•HP Instant Support (For more information, see the onscreen
user's guide.)
•the product support Web site at
http://www.hp.com/support/dj9600
•the HP customer support guide (in box)
Gratulerer!
Skriveren er nå klar til bruk. Se følgende ressurser hvis du vil ha
informasjon om hvordan du bruker skriveren og om feilsøking:
•den elektroniske brukerhåndboken på Starter CD-en.
•HP Instant support (slå opp i den elektroniske
brukerhåndboken
hvis du vil vite mer.)
•nettstedet for produktstøtte på
http://www.hp.com/support/dj9600
•HP kundestøtteveiledning (i esken).
Getting more information.
See the onscreen user’s guide for information on how to:
•order HP supplies and accessories
•use the auto-duplex unit to print two-sided documents. The
auto-duplex unit is a standard part in the HP Deskjet 9670. It
may be purchased separately in some countries/regions (see
“HP supplies and accessories” in the onscreen user’s guide).
•use the photo print cartridge to enhance the print quality of
photographs using six-ink color printing
•use the small media guide to print envelopes, cards, and
smaller-sized media
Få mer informasjon.
Slå opp i den elektroniske brukerhåndboken hvis du vil vite
hvordan du skal:
•bestille tilbehør og rekvisita fra HP
•bruke den automatiske tosidigenheten for å skrive ut tosidige
dokumenter. Den automatisk tosidigenheten er standardutstyr
på HP Deskjet 9670. Den kan kjøpes separat i noen land/
regioner (se under “HP rekvisita og tilbehør” i den elektroniske
brukerhåndboken).
•bruke fotoblekkpatronen for å forbedre utskriftskvaliteten på
fotografier med utskrift i seks farger.
•bruke papirskinnen for små typer utskriftsmateriale til utskrift
på konvolutter, kort og utskriftsmateriale i små størrelser
Onnittelut!
Kirjoittimesi on käyttövalmis. Lisätietoja kirjoittimen käytöstä sekä
vianmäärityksestä on seuraavissa tietolähteissä:
•aloitus-CD:n elektroninen käyttöopas
•HP Instant Support -tuki (Lisätietoja on
elektronisessa käyttöoppaassa.)
•tuotetuern Web-sivustossa osoitteessa
http://www.hp.com/support/dj9600
•HP:n asiakastukiohjeessa (laatikossa)
Grattis!
Nu kan du börja använda skrivaren. Information om hur skrivaren
fungerar och om felsökning finns på följande ställen:
•användarhandboken på Starter CD
•HP Instant Support (Mer information finns i
användarhandboken på Starter CD.)
•webbplatsen för produktsupport på adressen
http://www.hp.com/support/dj9600
•HP:s kundtjänsthandbok (i förpackningen)
Til lykke!
Printeren er klar til brug. Oplysninger om brug af printeren og
fejlfinding findes i følgende ressourcer:
•skærmversionen af brugervejledningen på Starter-cd'en
•HP Instant Support (Yderligere oplysninger finder du i
skærmversionen af brugervejledningen.)
•produktsupport-websiten på
http://www.hp.com/support/dj9600.
•HP-kundesupportvejledning (i pakken)
Lisätietoja.
Elektronisessa käyttöoppaassa annetaan seuraavat ohjeet:
•HP:n tarvikkeiden ja lisävarusteiden tilaus
•Automaattisen kaksipuolisen tulostuksen lisälaitteen käyttö
paperin molemmille puolille tulostettaessa. Automaattinen
kaksipuolisen tulostuksen lisälaite toimitetaan
vakiovarusteena HP Deskjet 9670 -kirjoittimen mukana.
Joissakin maissa/joillakin alueilla se voidaan hankkia erikseen
(katso elektronisen käyttöoppaan kohtaa ”HP:n tarvikkeet ja
lisävarusteet”).
•Valokuvakasetin käyttö ja kuudella värillä tulostus valokuvien
tulostuslaadun parantamiseksi.
•Pienten tulostusmateriaalien ohjaimen käyttö kirjekuoria,
kortteja ja muita pienikokoisia materiaaleja käytettäessä.
Få ytterligare information.
Onlinehandboken innehåller ytterligare information om hur du:
•beställer förbrukningsmaterial och tillbehör från HP
•använder enheten för automatisk dubbelsidig utskrift för att
skriva ut dubbelsidiga dokument. Enheten för automatisk
dubbelsidig utskrift är standard i skrivaren HP Deskjet 9670.
Den kan köpas separat i vissa länder eller regioner (se
"Förbrukningsmaterial och tillbehör från HP" i
onlinehandboken).
•använder fotopatronen för att förbättra utskriftskvaliteten på
fotografier med hjälp av utskrift med sex bläckfärger
•använder ledaren för material i små storlekar för att skriva ut
på kuvert, kort och andra små material
Få flere oplysninger.
Se skærmversionen af brugervejledningen for at få oplysninger
om hvordan du:
•bestiller HP-forbrugsvarer og ekstraudstyr
•bruger auto-dupleksenheden til at udskrive tosidede
dokumenter. Auto-dupleksenheden er en standarddel af
HP Deskjet 9670. Den kan købes separat i visse lande/
regioner (se “HP-forbrugsvarer og ekstraudstyr” i
skærmversionen af brugervejledningen).
•bruger fotoblækpatronen til at forbedre udskriftskvaliteten på
fotografier ved brug af udskrivning med seks blækfarver
•bruger styret til små medier til udskrivning af konvolutter, kort
og små medieformater
Hewlett-Packard Limited Warranty Statement
HP productDuration of Limited Warranty
Software90 days
Accessories90 days
Print cartridgesUntil the HP print cartridge has been depleted of HP ink, or until the “end
of warranty” date printed on the HP print cartridge, whichever occurs first.
Printer peripheral hardware (see below for details)1 year
Extent of Limited Warranty
1Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP
products specified above will be free from defects in materials and
workmanship for the duration specified above, which duration begins
on the date of purchase by the customer.
2For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure
to execute programming instructions. HP does not warrant that the
operation of any product will be uninterrupted or error free.
3HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result
of normal use of the product, and does not cover any other problems,
including those that arise as a result of:
a Improper maintenance or modification;
b Software, media, parts, or supplies not provided or supported by
HP;
c Operation outside the product's specifications;
d Unauthorized modification or misuse.
4For HP printer products, the use of a non-HP print cartridge or a
refilled print cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if
printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or
refilled print cartridge, HP will charge its standard time and materials
charges to service the printer for the particular failure or damage.
This warranty does not extend to empty HP print cartridges, refilled
HP print cartridges, or HP print cartridges which have been tampered
with.
5If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a
defect in any product which is covered by HP’s warranty, HP shall
either repair or replace the product, at HP’s option.
6If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product
which is covered by HP’s warranty, HP shall, within a reasonable
time after being notified of the defect, refund the purchase price for
the product.
7HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the
customer returns the defective product to HP.
8Any replacement product may be either new or like new, provided
that it has functionality at least equal to that of the product being
replaced.
9HP products may contain remanufactured parts, components, or
materials equivalent to new in performance.
10 HP’s Limited Warranty Statement is valid in any country/region
where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for
additional warranty services, such as on-site service, are available
from any authorized HP service facility in countries/regions where the
product is distributed by HP or by an authorized importer.
Limitations of Liability
1To the extent allowed by local law, the remedies provided in this
Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
2THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE
OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY
STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD-PARTY
SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER
BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY
AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
Local Law
1This Warranty Statement gives the customer specific legal rights.
The customer may also have other rights which vary from state to
state in the United States, from province to province in Canada, and
from country/region to country/region elsewhere in the world.
2To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local
law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be
consistent with such local law. Under such local law, certain
disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply
to the customer. For example, some states in the United States, as
well as some governments outside the United States (including
provinces in Canada), may:
a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty
Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g.,
the United Kingdom);
b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such
disclaimers or limitations; or
c Grant the customer additional warranty rights, specify the
duration of implied warranties which the manufacturer cannot
disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW
ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT,
EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO,
THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE
SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
Limitations of Warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS
THIRD-PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR
CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Erklæring om begrenset garanti fra Hewlett-Packard
HP-produktVarighet av begrenset garanti
Programvare90 dager
Tilbehør90 dager
Blekkpatroner90 dager
Eksterne skriverenheter (se detaljer nedenfor)1 år
Varighet av begrenset garanti
1Hewlett-Packards garanti til forbrukeren er at HP-produktene som er
angitt ovenfor, er uten defekter i materiale og utførelse i den perioden
som er angitt ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden
kjøper produktet.
2Når det gjelder programvareprodukter, gjelder HPs begrensede
garanti bare i de tilfeller der programmet ikke kan kjøres i henhold til
instruksjonene. HP garanterer ikke at produktet vil fungere uavbrutt
og feilfritt.
3HPs begrensede garanti dekker bare de feilene som oppstår som
følge av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen andre
problemer, innbefattet de som oppstår som følge av:
a Feilaktig vedlikehold eller modifisering;
b Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke
leveres eller støttes av HP;
c Bruk utenfor produktets spesifikasjoner;
d Uautorisert modifisering eller feilbruk.
4Når det gjelder HPs skriverprodukter har bruk av blekkpatroner som
ikke er produsert av HP, eller som er påfylt, ingen innvirkning på
garantien til kunden eller eventuelle støttekontrakter som kunden har
med HP. Hvis feil eller skade på skriveren påviselig skyldes bruk av
en blekkpatron som ikke er produsert av HP, eller som skyldes en
påfylt blekkpatron, vil imidlertid HP kreve standard betaling for
arbeidstid og materiale for å reparere den aktuelle feilen eller skaden
på skriveren.
5Hvis HP i gjeldende garantiperiode, mottar beskjed om feil på en
enhet under HPs garanti, skal HP etter eget skjønn, enten reparere
eller erstatte enheten.
6Hvis HP ikke er i stand til å reparere eller erstatte en defekt enhet
som er dekket av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha fått
beskjed om defekten, refundere kjøpesummen for enheten, avhengig
av det som er aktuelt.
7HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte, eller refundere før kunden
har returnert det defekte produktet til HP.
8Eventuelt erstatningsprodukt kan være enten nytt eller så godt som
nytt, forutsatt at det fungerer minst like bra som produktet som
erstattes.
9HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller
materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10 HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der
HP-enheten som dekkes, er distribuert av HP. Kontrakter for utvidet
garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle
HP-autoriserte servicekontorer i de landene der produktet
distribueres av HP eller av en autorisert importør.
Ansvarsbegrensning
1I den utstrekning lokale lover tillater det, er rettsmidlene i denne
garantierklæringen dine eneste og eksklusive rettsmidler.
2I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED
UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT
FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP
ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER UNDER NOEN
OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE,
INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER
FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT
OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
Lokal lovgivning
1Denne garantierklæringen skal være underlagt og tolkes i samsvar
med norsk lov. Kunden kan også ha andre rettigheter som varierer
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til
land i verden forøvrig.
2I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse
med lokal lovgivning, skal denne garantierklæringen anses som
modifisert, slik at den samsvarer med slik lokal lovgivning. Under
nevnte lokale lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og
begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av
USAs delstater og enkelte styresmakter utenfor USA (inklusive
provinser i Canada) kan for eksempel:
a Utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne
garantierklæringen fra å begrense kundens lovfestede rettigheter
(for eksempel i Storbritannia);
b På annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike
fraskrivelser eller begrensninger eller;
c Gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på
underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra seg,
eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte
garantier.
3FOR KUNDETRANSAKSJONER I AUSTRALIA OG NEW
ZEALAND: GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED
UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I
TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE
RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HPPRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR
VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOEN
SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN
UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER
BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Hewlett-Packardin rajoitettu takuuilmoitus
HP-tuoteRajoitetun takuun voimassaoloaika
Ohjelmisto90 päivää
Lisävarusteet90 päivää
Mustekasetit90 päivää
Kirjoittimen oheislaitteisto (katso tarkempia tietoja alta)1 vuosi
Rajoitetun takuun laajuus
1Hewlett-Packard takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP:n
tuotteissa ei ilmene materiaalivikoja tai työn laadusta johtuvia vikoja
yllä mainittuna takuuaikana, joka alkaa tuotteen ostopäivästä lukien.
2Ohjelmistotuotteiden HP:n rajoitettu takuu koskee ainoastaan
ohjelmointikomentojen suorittamista. HP ei takaa tuotteiden
keskeytymätöntä ja virheetöntä toimintaa.
3HP:n rajoitettu takuu kattaa vain viat, jotka aiheutuvat tuotteen
normaalista käytöstä, eikä se kata seuraavista syistä johtuvia
ongelmia:
a virheellinen tai riittämätön huolto tai tuotemuutokset;
b muiden kuin HP:n toimittamien ohjelmistojen, materiaalin, osien
tai tarvikkeiden käyttö;
c tuotteen käyttäminen sen teknisten ominaisuuksien vastaisesti;
d tuotteeseen luvatta tehdyt muutokset tai sen väärinkäyttö.
4Muiden kuin HP:n valmistamien mustekasettien tai täytettyjen
mustekasettien käyttö ei vaikuta HP:n kirjoitintuotteiden kohdalla
asiakkaalle annettuun takuuseen tai mihinkään HP:n ja asiakkaan
väliseen tukisopimukseen. Jos kirjoittimen häiriö tai vika johtuu muun
kuin HP:n valmistamasta tai täytetystä mustekasetista, HP veloittaa
normaalin aika- ja materiaaliveloituksen tämän nimenomaisen
häiriön tai vian korjaamisesta.
5Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen takuunalaisessa tuotteessa
olevasta viasta, HP joko korjaa tai vaihtaa tuotteen uuteen
harkintansa mukaisesti.
6Jos HP ei pysty korjaamaan tai vaihtamaan viallista HP:n takuun
alaista tuotetta uuteen, HP hyvittää tuotteen ostohinnan asiakkaalle
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksesta.
7HP:lla ei ole minkäänlaista vastuuta korjata, vaihtaa tai hyvittää
tuotetta ennen kuin asiakas palauttaa viallisen tuotteen HP:lle.
8Vaihtotuote voi olla uusi tai uudenveroinen, kunhan sen
ominaisuudet ovat vähintään vaihdettavan tuotteen tasoisia.
9HP:n tuotteet voivat sisältää uudistettuja osia, komponentteja tai
materiaaleja, jotka ovat suorituskyvyltään uudenveroisia.
10 HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa HP myy
takuunalaista HP:n tuotetta. Lisätakuupalvelusopimuksia, kuten
asiakkaan toimipaikassa tapahtuva huoltosopimus, on saatavana
valtuutetulta HP:n huoltokeskukselta, kun tuotteen on myynyt HP tai
valtuutettu maahantuoja.
Vastuunrajoituslauseke
1Tässä takuuta koskevassa ilmoituksessa mainitut korvauskeinot ovat
paikallisen lain sallimissa rajoissa ainoat asiakkaalle tarjottavat
korvauskeinot.
2PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA, YLLÄ
MAINITTUA LUKUUN OTTAMATTA, HP TAI SEN
TAVARANTOIMITTAJAT EIVÄT OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA
VASTUUSSA VÄLITTÖMISTÄ, ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA,
VÄLILLISISTÄ TAI MUISTA VAHINGOISTA, JOTKA PERUSTUVAT
SOPIMUKSEEN, RIKKOMUKSEEN TAI MUUHUN LAKITEORIAAN
JA VAIKKA HP:LLE OLISIKIN ILMOITETTU SELLAISTEN
VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA.
Paikallinen laki
1Tämä takuulauseke antaa asiakkaalle tietyt juridiset oikeudet.
Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat
osavaltioittain Yhdysvalloissa, provinsseittain Kanadassa ja
maittain/alueittain muualla maailmassa.
2Mikäli tämä takuuta koskeva takuulauseke on ristiriidassa paikallisen
lain kanssa, tätä takuulauseketta tulkitaan siten, että ristiriitaa
paikallisen lain kanssa ei synny. Tällaisen paikallisen lain nojalla
tässä takuulausekkeessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset
eivät ehkä koske asiakasta. Esimerkiksi jotkut Yhdysvaltojen
osavaltiot sekä Yhdysvaltojen ulkopuoliset hallinnolliset alueet
(mukaan lukien Kanadan provinssit) voivat:
a sulkea pois takuulausekkeen asiakkaan oikeuksia koskevat
rajoitukset ja poikkeukset (esim. Iso-Britannia);
b rajoittaa muutoin valmistajan oikeutta vastuuvapauteen tai
rajoitukseen tai;
c antaa asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletettujen
takuiden kestoajan, josta valmistaja ei voi saada vapautusta tai
kieltää oletettujen takuiden kestoon liittyvät rajoitukset.
3KOSKIEN VÄHITTÄISMYYNTIÄ AUSTRALIASSA JA UUDESSA-
SEELANNISSA:TÄSSÄ TAKUUTODISTUKSESSA OLEVAT
EHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA, PAITSI LAIN
SALLIMISSA PUITTEISSA, LAKISÄÄTEISIÄ OIKEUKSIA, JOTKA
KOSKEVAT HP:N TUOTTEIDEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE, VAAN
OVAT NIIDEN LISÄNÄ.
Takuusopimuksen rajoitukset
PAIKALLISTEN LAKIEN SALLIMISSA RAJOISSA HP TAI SEN
EDUSTAJAT EIVÄT ANNA MUITA SUULLISIA TAI KIRJALLISIA
TAKUITA TAI EHTOJA, JA KIELTÄVÄT ERITYISESTI KAIKKI
OLETETUT TAKUUT SEKÄ EHDOT MYYNTIKELPOISUUDESTA,
TYYDYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA TAI SOVELTUVUUDESTA JOHONKIN
TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
Hewlett-Packards begränsade garanti
HP-produktDen begränsade garantins varaktighet
Programvara90 dagar
Tillbehör90 dagar
Bläckpatroner90 dagar
Kringutrustning till skrivaren (se nedan för detaljer)1 år
Den begränsade garantins omfattning
1Hewlett-Packard garanterar slutanvändaren att ovan angivna HP-
produkter kommer att vara felfria avseende material och utförande
under ovan angivna tidsperiod, vilken börjar den dag kunden inköpte
produkten.
2Avseende programprodukter gäller HP:s begränsade garanti endast
oförmåga att exekvera programmeringsinstruktionerna. HP
garanterar inte att användningen av några produkter kommer att
kunna ske utan avbrott eller fel.
3HP:s begränsade garanti täcker enbart sådana fel som uppstått som
en följd av normal användning av produkten och den täcker inga
andra problem, inklusive sådana som kan uppstå på grund av:
a Felaktigt underhåll eller modifiering;
b Programvara, material, delar eller tillbehör som inte
tillhandahållits av eller stöds av HP;
c Användning i miljöer som ligger utanför specifikationerna för
produkten;
d Otillåten modifiering eller felaktig användning.
4Vad avser skrivare från HP påverkar inte användning av
bläckpatroner som ej tillverkats av HP eller användning av återfyllda
bläckpatroner kundens garanti eller eventuella supportkontrakt med
HP. Om däremot skrivaren skulle upphöra att fungera eller skadas,
och detta beror på användning av en bläckpatron som ej tillverkats
av HP eller användning av en återfylld patron, kommer HP att
debitera normal kostnad för arbetstid och material för den del av
skrivarreparationen som kan hänföras till denna skada.
5Om HP under tillämplig garantiperiod mottar meddelande om en
defekt i en produkt som täcks av HP:s garanti kommer HP att efter
eget gottfinnande antingen reparera eller byta ut den felaktiga
produkten.
6Om HP ej kan reparera respektive ersätta en defekt produkt, som
täcks av HP:s garanti, ska HP, inom rimlig tid efter meddelande om
defekten, återbetala inköpspriset för produkten.
7HP har ej skyldighet att reparera, byta ut eller återbetala
köpesumman förrän kunden har returnerat den defekta produkten till
HP.
8En utbytesprodukt kan antingen vara ny eller i skick som ny, under
förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar funktionaliteten
hos den produkt som ersätts.
9HP:s produkter kan innehålla omarbetade delar, komponenter eller
material som prestandamässigt fungerar som nya.
10 HP:s begränsade garantideklaration gäller i alla länder/regioner där
den täckta produkten distribueras av HP. Kontrakt för ytterligare
garantiservice, t.ex. service på det egna företaget, kan införskaffas
från ett auktoriserat HP-servicekontor i länder där produkten
distribueras av HP eller från en auktoriserad HP-importör.
Ansvarsbegränsning
1I den utsträckning lokal lagstiftning medger är de gottgörelser som
anges i denna garantideklaration kundens enda och exklusiva
gottgörelser.
2I DEN OMFATTNING SOM MEDGES ENLIGT LOKALA LAGAR,
FÖRUTOM DE ÅLIGGANDEN SOM ANGES I DETTA
GARANTIAVTAL, SKA HP UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA,
SPECIELLA, TILLFÄLLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR,
VARE SIG DESSA BASERAS PÅ KONTRAKT, FÖRSEELSE
ELLER ANDRA JURIDISKA TEORIER OCH OBEROENDE OM HP
UNDERRÄTTATS AV MÖJLIGHETEN ATT SÅDANA SKADOR
UPPSTÅR.
Lokala lagar
1Denna begränsade garantideklaration ger kunden specifika, lagliga
rättigheter. Kunden kan även ha andra rättigheter som kan variera
från stat till stat i USA, från provins till provins i Kanada eller från land
till land i övriga världen.
2Om villkoren i denna garanti strider mot lokala lagar ska garantin
anses vara modifierad så att den överensstämmer med sådan lokal
lag. Under sådan lokal lag kan det hända att vissa undantag och
begränsningar i denna garantideklaration ej gäller kunden. I vissa
amerikanska delstater samt i andra länder utanför USA (inklusive
provinser i Kanada) kan man t ex:
a Förhindra att förbehållen och begränsningarna i detta
garantiavtal begränsar kundens lagstadgade rättigheter (t ex
Storbritannien);
b På annat sätt begränsa tillverkarens möjlighet att genomdriva
sådana undantag och begränsningar eller;
c Utfärda eller bevilja kunden ytterligare garantirättigheter, ange
underförstådda garantiers varaktighet, som tillverkaren inte kan
utfärda förbehåll emot, eller inte tillåta begränsningar för hur
länge en underförstådd garanti ska gälla.
3FÖLJANDE GÄLLER FÖR KUNDTRANSAKTIONER I
AUSTRALIEN OCH NYA ZEELAND: VILLKOREN I DENNA
GARANTIDEKLARATION, FÖRUTOM I DEN UTSTRÄCKNING
LAGEN SÅ TILLÅTER, UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR INTE
ELLER MODIFIERAR INTE OCH GÄLLER FÖRUTOM DE
OBLIGATORISKA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM ÄR
TILLÄMPLIGA FÖR FÖRSÄLJNINGEN AV HP-PRODUKTERNA
TILL SÅDANA KUNDER.
Begränsningar i garantin
I DEN UTSTRÄCKNING SOM LOKAL LAGSTIFTNING MEDGER
UTFÄRDAR VARKEN HP ELLER DESS
TREDJEPARTSLEVERANTÖRER NÅGON SOM HELST GARANTI
ELLER VILLKOR, VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKTA ELLER
UNDERFÖRSTÅDDA, AVSEENDE FÖRSÄLJBARHET,
TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT
VISST ÄNDAMÅL.
Hewlett-Packards erklæring om begrænset garanti
HP-produktVarighed af begrænset garanti
Software90 dage
Ekstraudstyr90 dage
Blækpatroner90 dage
Ydre enheder (se oplysninger nedenfor)1 år
Garantidækning
1Hewlett-Packard garanterer over for slutbrugeren, at ovennævnte
HP-produkter er fri for materiale- og fabrikationsfejl i ovenstående
tidsrum fra kundens købsdato.
2For softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun ved
manglende evne til at udføre programmerede instruktioner. HP
garanterer ikke, at produktets drift er uden afbrydelser eller fri for fejl.
3HP's garanti dækker kun defekter, der måtte opstå som resultat af
normal brug af produktet, og dækker ikke andre fejl, herunder fejl der
er opstået som følge af:
a Forkert vedligeholdelse og modifikation.
b Software, medier, dele eller forbrugsvarer, der ikke er fra HP eller
ikke understøttes af HP.
c Drift uden for produktspecifikationerne.
d Uautoriseret modifikation eller misbrug.
4Hvis der anvendes blækpatroner, der ikke er fra HP, eller
genopfyldte blækpatroner på HP-produkter, har det hverken
indvirkning på garantien til kunden eller evt. HP-supportkontrakt med
kunden. Men hvis fejl eller defekter i printeren kan henføres til brug af
blækpatroner, der ikke er fra HP, eller genopfyldte blækpatroner,
beregner HP almindelig time- og materialebetaling for reparation af
printeren for den givne fejl eller skade.
5Hvis HP i garantiperioden underrettes om en defekt i et produkt, der
er dækket af HP's garanti, reparerer eller ombytter HP produktet efter
eget skøn.
6Hvis HP ikke kan reparere eller ombytte et defekt produkt, der er
dækket af HP's garanti, refunderer HP købsprisen inden for et
rimeligt tidsrum, efter defekten blev indberettet.
7HP har ingen pligt til at reparere, ombytte produktet eller refundere
købsprisen, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8Et ombytningsprodukt kan enten være nyt eller så godt som nyt,
forudsat at dets funktion svarer mindst til funktionen i det produkt, der
bliver erstattet.
9HP-produkter kan indeholde renoverede dele, komponenter eller
materialer, der rent funktionsmæssigt svarer til nye.
10 HP's erklæring om begrænset garanti gælder i lande/regioner, hvor
det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakt om yderligere
garantiservice, såsom service på stedet, fås hos autoriserede HPservicefaciliteter i lande/regioner, hvor produktet distribueres af HP,
og hos autoriserede importører.
Garantibegrænsning
HVERKEN HP ELLER DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER GIVER,
I DEN UDSTRÆKNING DET ER TILLADT EFTER GÆLDENDE LOV,
NOGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER
UNDERFORSTÅET, FOR SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE
KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Ansvarsbegrænsning
1I den udstrækning, det er tilladt efter gældende lov, er nærværende
garantierklæring kundens eneste retsmiddel.
2I DEN UDSTRÆKNING, DET ER TILLADT EFTER GÆLDENDE
LOV OG MED UNDTAGELSE AF DE UDTRYKKELIGE
FORPLIGTELSER I NÆRVÆRENDE GARANTIERKLÆRING, HAR
HP OG DETS TREDJEPARTSLEVERANDØRER INGEN
ERSTATNINGSPLIGT FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE
ELLER TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER,
HVADENTEN DISSE ER BASERET PÅ KONTRAKTMÆSSIGE,
CIVILE SØGSMÅL ELLER ANDET SKÆRPET ANSVAR, UANSET
OM DE ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR
SÅDAN SKADER.
Gældende lovgivning
1Denne garantierklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder.
Kunden kan også have andre rettigheder, der kan variere fra delstat
til delstat i USA, fra provins til provins i Canada, og fra land/region til
land/region andre steder i verden.
2I den udstrækning denne garantierklæring ikke er i
overensstemmelse med gældende lov, skal garantierklæringen
anses for at være modificeret, så den er i overensstemmelse med
sådan lokal lovgivning. Under sådan lokal lovgivning er visse
ansvarsbegrænsninger og garantibegrænsninger muligvis ikke
gældende for kunden. Visse delstater i USA og visse myndigheder
uden for USA (herunder provinser i Canada) kan f.eks.:
a Udelukke, at ansvarsbegrænsninger og begrænsninger i denne
garanti begrænser en kundes lovmæssige rettigheder (f.eks. i
Storbritannien).
b På anden måde begrænse en producents evne til at håndhæve
sådanne ansvarsbegrænsninger og garantibegrænsninger.
c Give kunden yderligere garantirettigheder, specificere
varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan fraskrive sig, eller tillade begrænsninger på varigheden af
underforståede garantier.
3ANGÅENDE TRANSAKTIONER MED FORBRUGERE I
AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND, UDELUKKER, BEGRÆNSER
ELLER MODIFICERER VILKÅRENE I DENNE
GARANTIERKLÆRING IKKE, UNDTAGEN I DEN UDSTRÆKNING
DET ER TILLADT AF LOVEN, DE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER,
DER GÆLDER FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER, MEN ER I TILLÆG DERTIL.