HP Deskjet 9600 Quick setup guide [es]

hp deskjet 9650
9670
9680
Getting Started Guide
Guide de mise en marche
Guía de instalación inicial
lea esto primero
before setup
Windows: Install the printer software first. Only connect the USB or parallel cable when prompted.
Network and Mac OS: Connect the printer before installing the printer software.
Copyright Information
Informations sur le copyright
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
Edition 1, 9/2003
Notice
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
A user of the Hewlett-Packard product associated with this guide is granted a license to: a) print hard copies of this user guide for PERSONAL, INTERNAL, or COMPANY use subject to the restriction not to sell, resell, or otherwise distribute the hard copies; and b) place an electronic copy of this user guide on a network server, provided access to the electronic copy is limited to PERSONAL, INTERNAL users of the Hewlett-Packard product associated with this guide.
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce document
sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les limites prévues par les lois gouvernant les droits d'auteur.
Première édition, 9/2003
Avertissement
Les informations presentees dans les presentes document sont susceptibles d'etre modifiees sans preavis.
Les seules garanties pour les produits et les services HP sont enoncees dans les declarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun element des presentes ne doit etre construit ou interprete comme constituant une garantie additionnelle. HP ne saura etre tenu responsable des omissions ou erreurs editoriales ou techniques contenues dans les presentes.
Un utilisateur du produit Hewlett-Packard associe a ce manuel se voit accorder le droit : a) d'imprimer des copies de ce manuel d'utilisation a titre PERSONNEL, INTERNE ou PROFESSIONNEL avec la restriction de ne pas vendre, revendre ou autrement distribuer les copies imprimees ; et b) de placer une copie en format electronique de ce manuel d'utilisation sur un serveur de reseau, a condition que l'acces a cette copie soit limite a un usage PERSONNEL, INTERNE du produit Hewlett-Packard associe a ce manuel.
Safety Information
Consignes de sécurit
Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock.
1 Read and understand all instructions in the documentation that
comes with the printer.
2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this
product to a power source. If you do not know whether the
outlet is grounded, check with a qualified electrician. 3 Observe all warnings and instructions marked on the product. 4 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 5 Do not install or use this product near water, or when you are
wet. 6 Install the product securely on a stable surface. 7 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be
damaged. 8 If the product does not operate normally, see “Troubleshooting”
in the onscreen user’s guide on the Starter CD. 9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel. 10 Install the product in a protected location where no one can
step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be
damaged. 11 If the product does not operate normally, see Troubleshooting
in the onscreen user's guide on the Starter CD. 12 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Informações sobre segurança
Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez ce produit afin de réduire les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques.
1 Lisez et comprenez toutes les instructions contenues dans la
documentation livrée avec l'imprimante.
2 Utilisez toujours une prise de courant avec mise à la terre lors
du branchement de ce produit à une source d'alimentation. Si vous ne savez pas si une prise de courant est mise à la terre, consultez un électricien qualifié.
3 Suivez tous les avertissements et toutes les instructions
indiqués sur le produit.
4 Débranchez cet appareil des prises murales avant de procéder
à un nettoyage.
5 N'installez jamais cet appareil près d'une source d'eau, ni si
vous êtes mouillé. 6 Installez l'appareil en toute sécurité sur une surface stable. 7 Installez l'appareil en un lieu protégé où personne ne risque de
marcher ou de trébucher sur le cordon, et où le cordon ne
risque pas d'être endommagé. 8 Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, reportez-vous à
la section « Dépannage » du manuel d’utilisation en ligne sur
le CD de démarrage (Starter CD). 9 L'appareil ne contient aucune pièce dont l'entretien doive être
réalisé par l'utilisateur. Confiez l'entretien à du personnel qualifié. 10 Installez l'appareil en un lieu protégé où personne ne risque de
marcher ou de trébucher sur le cordon, et où le cordon ne
risque pas d'être endommagé. 11 Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, reportez-vous à
la section « Dépannage » du manuel d’utilisation en ligne sur
le CD de démarrage (Starter CD). 12 L'appareil ne contient aucune pièce dont l'entretien doive être
réalisé par l'utilisateur. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.
Información sobre seguridad
Ao usar este produto, sempre devem ser tomadas as medidas básicas de segurança, para reduzir o risco de lesão física decorrente de incêndio ou choque elétrico.
1 Leia e tenha certeza de entender todas as instruções contidas
nos materiais de referência fornecidos com a impressora.
2 Ao conectar este produto a uma fonte de alimentação, use
apenas tomadas elétricas aterradas. Se não souber se a tomada é aterrada, consulte um eletricista qualificado.
3 Observe todas as advertências e instruções indicadas no
produtos. 4 Desligue o produto da tomada elétrica antes de limpá-lo. 5 Não instale nem use o produto próximo a água, nem o use
quando você estiver molhado. 6 Instale o produto de forma segura, em superfície estável. 7 Instale o produto em local protegido, onde ninguém possa
pisar ou tropeçar no fio de alimentação, e onde o mesmo não
possa ser danificado. 8 Se o produtor não estiver funcionando normalmente, consulte
"Solução de problemas", no guia do usuário apresentado na
tela e contido no Starter CD. 9 Não há nenhuma peça interna que possa ser reposta ou
consertada pelo próprio usuário. Os consertos devem ser
feitos por técnicos qualificados. 10 Instale o produto em local protegido, onde ninguém possa
pisar ou tropeçar no fio de alimentação, e onde o mesmo não
possa ser danificado. 11 Se o produtor não estiver funcionando normalmente, consulte
"Solução de problemas", no guia do usuário apresentado na
tela e contido no Starter CD. 12 Não há nenhuma peça interna que possa ser reposta ou
consertada pelo próprio usuário. Os consertos devem ser
feitos por técnicos qualificados.
Tome siempre las precauciones de seguridad básicas al utilizar este producto para reducir el riesgo de lesión como consecuencia de incendio o sacudida eléctrica.
1 Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones
contenidas en la documentación que acompaña a la impresora.
2 Al conectar este producto a una fuente de suministro eléctrico,
utilice únicamente un enchufe o toma de corriente eléctrica con conexión a tierra. Si no sabe si el enchufe está conectado a tierra, llame a un electricista cualificado.
3 Observe todas las advertencias e instrucciones indicadas en
el producto.
4 Desenchufe este producto de las tomas de corriente de pared
antes de limpiarlo.
5 No instale ni utilice este producto cerca de agua, ni cuando
usted esté mojado. 6 Instale bien el producto sobre una superficie estable. 7 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda
pisar el cable de alimentación ni tropezar con él y dañarlo. 8 Si el producto no funciona normalmente, consulte “Solución de
problemas” en la guía del usuario en pantalla incluida en el
Starter CD. 9 No hay piezas reparables por el usuario en su interior. Remita
su mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. 10 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda
pisar el cable de alimentación ni tropezar con él y dañarlo. 11 Si el producto no funciona normalmente, consulte “Solución de
problemas” en la guía del usuario en pantalla incluida en el
Starter CD. 12 No hay piezas reparables por el usuario en su interior. Remita
su mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado.
3
2
hp deskjet 9670
1
6
hp deskjet 9680
7
hp 58
hp 56
hp 57
8
4
5
Step 1: Check the package contents.
1) HP Deskjet 9600 series printer, 2) power cord, 3) printed documentation (setup poster, this getting started guide, HP customer support guide), 4) Starter CD (software and electronic documentation), 5) black, color, and photo print cartridges, 6) auto-duplex unit (included with HP Deskjet 9670),
7) PostScript CD and guide (included with HP Deskjet 9680),
8) Print Cartridge Protector.
Etape 1 : Vérifiez le contenu du carton.
1) Imprimante HP Deskjet série 9600, 2) cordon d’alimentation,
3) documentation imprimée (carte d’installation, ce guide de mise en route, le guide d’assistance clientèle HP), 4) CD de démarrage (logiciel et documentation électronique), 5) cartouches d’encre noire, couleur et photo, 6) unité auto-duplex (fournie avec l’imprimante HP Deskjet 9670), 7) CD et guide PostScript (fournis avec l’imprimante HP Deskjet 9680), 8) coffret de protection de cartouche.
Step 2: Remove the packing materials.
Remove all packing tapes from the printer.
English Français
Etape 2 : Retirez toutes les garnitures d’emballage.
Retirez tous les rubans d'emballage de l'imprimante.
Etapa 1: Confira o conteúdo da embalagem.
1) Impressora HP Deskjet Série 9600, 2) fio de alimentação de energia, 3) materiais de referência impressos (pôster de instalação, este guia introdutório, guia de atendimento ao cliente HP ), 4) Starter CD (software e materiais de referência eletrônicos), 5) cartuchos de impressão preto, colorido e fotográfico, 6) unidade autoduplex (fornecida com a impressora HP Deskjet 9670), 7) CD PostScript e guia (fornecido com a impressora HP Deskjet 9680), 8) Protetor de cartucho de impressão.
Paso 1: Revise el contenido del paquete.
1) Impresora HP Deskjet serie 9600, 2) cable de alimentación,
3) documentación de la impresora (póster de configuración, esta guía de instalación inicial, guía de asistencia al cliente HP ),
4) Starter CD (software y documentación electrónica),
5) cartuchos de impresión negro, de color y para fotografías,
6) unidad auto-dúplex (incluida con la impresora HP Deskjet 9670), 7) CD y guía PostScript (incluidos con la impresora HP Deskjet 9680), 8) Protector de cartuchos de impresión.
Etapa 2: Retire os materiais de embalagem.
Remova todas as fitas adesivas e outras fitas de embalagem da impressora.
Português Español
Paso 2: Retire los materiales de embalaje.
Quite todas las cintas adhesivas de embalaje de la impresora.
Step 3: Identify printer parts (front).
1) Extendable input tray, 2) extendable output tray, 3) front manual feed paper guide, 4) front manual feed slot, 5) top cover, 6) print cartridge cradle, 7) print cartridge latch,
EnglishFrançais
8) input tray lock, 9) paper width guide, 10) small media guide,
11) print cartridge lights, 12) Cancel button, 13) Resume button and light, 14) Power button and light.
Etape 3 : Identifiez les éléments de l'imprimante (face avant).
1) Bac d’entrée extensible, 2) bac de sortie extensible, 3) guide de papier de l’alimentation manuelle avant, 4) fente d’alimentation manuelle avant, 5) capot supérieur, 6) chariot de la cartouche d’impression, 7) loquet de la cartouche d’impression,
Etapa 3: Identifique as peças da impressora (frente).
1) Bandeja de alimentação extensível, 2) bandeja de saída extensível, 3) guia de papel da abertura frontal de alimentação manual, 4) abertura frontal de alimentação manual, 5) tampa superior, 6) compartimento de cartucho de impressão,
7) prendedor de cartucho de impressão,
PortuguêsEspañol
Paso 3: Identifique las piezas de la impresora (parte delantera).
1) Bandeja de entrada extensible, 2) bandeja de salida extensible,
3) guía de papel para la alimentación manual delantera, 4) ranura de alimentación manual delantera, 5) cubierta superior, 6) base para los cartuchos de impresión, 7) seguro del cartucho de impresión,
8) verrou du bac d’entrée, 9) guide de largeur de papier, 10) guide des petits supports, 11) voyants de cartouche d’impression,
12) touche d’annulation, 13) voyant et touche de reprise,
14) témoin et touche d’alimentation.
8) trava da bandeja de alimentação, 9) guia da largura do papel,
10) guia para mídia de tamanho pequeno, 11) indicadores luminosos dos cartuchos de impressão, 12) botão Cancelar,
13) indicador luminoso e botão Continuar, 14) indicador luminoso e botão Liga/Desliga.
8) Retén de la bandeja de entrada, 9) guía de anchura del papel,
10) guía para soportes de impresión pequeños, 11) luces de los cartuchos de impresión, 12) botón Cancelar, 13) botón y luz Reanudar, 14) Botón y luz de encendido.
Loading...
+ 14 hidden pages