A dokumentum előzetes,
írásos engedély nélküli
másolása, adaptációja vagy
idegen nyelvre fordítása tilos,
kivéve, ahol ezt a szerzői jogi
törvények megengedik.
1.1 kiadás, 2003/11.
Közlemény
Az itt található információ
minden előzetes bejelentés
nélkül megváltoztathat.
A HP termékekre és
szolgáltatásokra vonatkozó
egyedüli garanciákat az adott
termékekhez és
szolgáltatásokhoz csatolt
kifejezett garancianyilat kozatok
tartalmazzák. Az alábbiak nem
értelmezhetők kiegészítő
garanciaként. a HP nem felelős
műszaki és szerkesztői
hibákért vagy hiányokért.
Az ezen felhasználói
kézikönyvvel társított
Hewlett-Packard termék
felhasználója számára
engedélyezettek az alábbiak:
a) ezen felhasználó kézikönyv
kinyomtatása, több
példányban, SZEMÉLYES,
BELSŐ vagy VÁLLALATI
használatra, feltéve, hogy nem
kerül sor a nyomtatott
példányok értékesítésére,
újra-értékesítésére vagy
bármilyen más módú
forgalmazására; és b) ezen
felhasználó kézikönyv
elektronikus példányának
elhelyezése hálózati
szerveren, feltéve, hogy
az elektronikus példány
megnyitása csak az ezzel
a felhasználói kézikönyvvel
társított Hewlett-Packard
termék SZEMÉLYES, BELSŐ
felhasználói számára
lehetséges.
Védjegyek elismerése
A HP ColorSmart III és a HP
PhotoREt IV
a Hewlett-Packard Company
védjegyei.
A Microsoft
a Windows NT
az MS-DOS
®
, a Windows®,
®
és
®
a Microsoft
Corporation USA-ban
bejegyzett védjegyei.
A Pentium
®
az Intel
Corporation Egyesült
Államokban bejegyzett
védjegye.
A TrueType™ az Apple
Computer, Inc. Egyesült
Államokban bejegyzett
védjegye.
®
A UNIX
az Open Group
bejegyzett védjegye.
Biztonsági információ
Ezen termék használatakor
mindig kövesse a biztonsági
óvintézkedésket, a tűz vagy
áramütés miatti sérülés
kockázatának csökkentése
céljából.
1Olvassa el és értse meg
a nyomtatóval kapott
dokumentáció minden
utasítását.
2Csak földelt elektromos
aljzatot használjon,
amikor ezt a terméket
a feszültségforrásra
csatlakoztatja. Ha nem
tudja, hogy egy aljzat
földelt-e, kérdezzen meg
egy szakképzett
villanyszerelőt.
3Tartsa be a terméken
látható összes
óvintézkedést és
utasítást.
4Tisztítás előtt húzza ki ezt
a terméket a fali aljzatból.
5Ne telepítse vagy
használja ezt a terméket
víz közelében, vagy ha
Ön nedves.
6A terméket stabil
felületen, biztonságosan
helyezze el.
7A terméket védett helyen
állítsa fel, ahol senki sem
léphet a hálózati
tápkábelre, illetve senki
sem botolhat meg benne,
és ahol a hálózati
tápkábel nincs
károsodásnak kitéve.
8Ha a termék nem üzemel
normálisan, lásd:
„Hibakeresés”.
9Nincsenek belül
a felhasználó által
javítható alkatrészek.
Bízza a javítást
szakképzett
szerviz-személyzetre.
Köszönjük, hogy megvásárolta a sok izgalmas funkcióval ellátott hp deskjet 9600 sorozatú
nyomtatót.
Speciális funkciók
Színes nyomtatás hatféle tintával – Finomított fotónyomtatás fotó nyomtatópatronnal.
Szegély nélküli nyomtatás – A papír egész felületének használata, fényképek és
kártyák nyomtatásakor a szegély nélküli nyomtatási funkció használatával.
Digitális fotónyomtatás – Nyomtatás digitális fotónyomtatási képességekkel.
Automatikus duplex egység – Kétoldalas dokumentumok automatikus nyomtatása
Az automatikus duplex egység standard része a hp deskjet 9670 nyomtatónak. Egyes
országokban vagy térségekben külön vásárolható meg (lásd: „HP kellékek és
tartozékok”).
Tartaléktinta üzemmód – Folytatja a nyomtatást egy nyomtatópatronnal, ha a másik
patronból kifogyott a tinta.
Több oldal kinyomtatása egyetlen papírlapra – Használja a nyomtatószoftvert
maximum 16 oldal egyetlen papírlapra nyomtatására).
Feladattörlés gomb – Egyetlen gombnyomással törli a nem kívánt nyomtatási
feladatokat.
Automatikus bekapcsolás – A nyomtató automatikusan bekapcsolódik, ha az USB vagy
a párhuzamos porton keresztül nyomtatási feladatot kap.
Energiatakarékos üzemmód – A nyomtató alacsony teljesítményű, energiahatékony
módba lép kikapcsolása után 30 másodperccel. Ez lehetővé teszi a nyomtatónak, hogy
Automatikus papírtípus-érzékelő – A nyomtató automatikusan kiválasztja
a nyomtatóban lévő médiának megfelelő nyomtatási beállításokat, különösképpen
HP-média használata esetén.
Eszközkészlet – Állapot- és karbantartási információt ad a nyomtatóról. Lehetővé teszi
a hozzáférést a myPrintMileage webhelyhez, a dokumentációhoz, illetve
a nyomtatóproblémák megoldására szolgáló online súgóeszközökhöz.
HUWW1-1
A kézikönyv használata
Ez a kézikönyv az alábbi szakaszokat tartalmazza:
Alapvető tudnivalók – Leírja a nyomtató alkatrészeit és elmagyarázza, hogy hogyan kell
a csatlakozást létrehozni USB vagy párhuzamos kábellel, hogyan kell a nyomtatószoftvert
telepíteni, hogyan kell hálózatra csatlakozni, és hogyan kell külső nyomtatószerverre
csatlakozni.
Nyomtatópatronok és tartozékok használata – Elmagyarázza, hogyan kell
a nyomtatópatronokat használni, és hogyan kell az automatikus duplex egységet
felszerelni.
Nyomtatási média betöltése – Leírja és megmutatja, hogy hogyan kell a nyomtatási
médiát betölteni, és elmagyarázza, hogy hogyan kell különböző méretű médiatípusokra
és -méretekre nyomtatni. Elmagyarázza a fényképek nyomtatási minőségét növelő,
hatféle tintával való nyomtatást, valamint a szegély nélküli nyomtatási funkció használatát.
Leírja a nyomtató-illesztőprogram funkcióit is.
Az Eszközkészlet használata – Elmagyarázza a Eszközkészlet funkcióit (pl.
tintaszint-információ, nyomtatópatron-karbantartás, és csatlakozás a hibakeresési
utasításokhoz, a HPinstant support-hoz (azonnali támogatás), valamint a myPrintMileage
webhelyhez (amely számontartja a nyomtatóhasználati információt). Azt is elmagyarázza,
hogy hogyan kell közvetlenül a Eszközkészleten keresztül nyomtatási kellékeket rendelni.
Hibakeresés – Segít szokásos nyomtatási problémák, pl. a papírelakadások vagy
szoftvertelepítési kérdések, és szegély nélküli vagy fotónyomtatási problémák
megoldásában.
Nyomtató jelzőfények referencia – Leírja és bemutatja a nyomtató
jelzőfény-kombinációit, azok jelentését, és hogy szükség esetén mit kell tenni.
HP tartozékok és kellékek – Felsorolja a nyomtatóhoz megvásárolható, illetve azzal
használható tartozékok, média és nyomtatópatronok cikkszámait.
Ügyfélszolgálat – Felsorolja a támogató szolgáltatásokat, ahol a nyomtatóval
kapcsolatban segítségét kérhet.
Nyomtatóspecifikációk – Felsorolja pl. a nyomtatási sebességre, a tálca
befogadóképességére, illetve a rendszerkövetelményekre vonatkozó információkat.
1-2HUWW
További információ kérése
További információért nézze meg az alábbi forrásokat:
Alapvető tudnivalók kézikönyve – Könnyen követhető utasításokat és illusztrációkat
tartalmaz a nyomtató gyors üzembe helyezése, illetve a nyomtató-alkatrészek gyors
felismerése céljából.
Üzembe helyezési poszter – Könnyen követhető illusztrációkat tartalmaz a nyomtató
gyors üzembe helyezése érdekében.
Eszközkészlet – Tartalmazza a „hogyan kell” és a hibakeresési utasításokat, lehetővé
teszi a nyomtató-karbantartási funkciók és a HP információ elérését.
HP Instant Support (azonnali támogatás) – webalapú eszköz, ahonnan
termékspecifikus szolgáltatások, hibakeresési ötletek és a nyomtató tinta- és
médiahasználatára vonatkozó információk érhetők el. Ez az e-szolgáltatás
az Eszközkészletből érhető el
Webhely – http://www.hp.com/support/dj9600 csatlakozást nyújt a HP Support
webhelyhez, ahol megtalálhatóak a legújabb nyomtatószoftver-, termék-, operációs
rendszer és támogatási információk.
Starter CD (indító CD) – Tartalmazza a nyomtatószofvert, egy segédprogramot, amely
lehetővé teszi testre szabott telepítéscsomagok létrehozását, ennek a felhasználói
kézikönyvnek egy elektronikus példányát, valamint a rendelési információt.
.
Ha az ezekben a forrásokban található javaslatok nem segítenek a nyomtatási problémák
megoldásában, nézze meg a „Hibakeresés” című szakaszt a nyomtatóval kapcsolatos
támogatásra és karbantartásra vonatkozó további forrásokért. Vagy kérjen segítséget a helyi
HP ügyfélszolgálati központtól.
HUWW1-3
Kisegítő lehetőségek
A nyomtató sok olyan funkcióval rendelkezik, amely hozzáférhetővé teszi rokkantak számára
is.
Vizuális
A nyomtatószoftver hozzáférhető vakok vagy csökkentlátásúak számára, a Windows kisegítő
lehetőségek és funkciók használatával. Támogatja a legsegítőkészebb technológiákat, mint
pl. képernyőolvasók, Braille-olvasók és hangot szöveggé alakító alkalmazások. Színvak
felhasználók számára a nyomtató rendelkezik a megfelelő információt hordozó, egyszerű
szöveges vagy ikonjellegű címkékkel.
Mozgásképesség
Mozgássérült felhasználók esetén a nyomtatószoftver funkciói végrehajthatók
billentyűkombinációkkal is. Ez a szoftver támogatja a Windows kisegítő lehetőségeit is, mint
pl. a StickyKeys (Beragadó billentyűk), ToggleKeys (Állapotjelző hangok), FilterKeys
(Billentyűszűrés) és MouseKeys (Billentyűzetegér). A nyomtató fedeleit, gombjait, papírtálcáit
és papírszélesség-beállítóit csökkent erejű és mozgásképességű felhasználók is képesek
üzemeltetni. Például, a papírszélesség-beállító könnyen beállítható gyengéd nyomással, majd
jobbra vagy balra csúsztatással.
Támogatás
Ha a termék kisegítő lehetőségeivel, illetve a HP termékek kisegítő lehetőségeire vonatkozó
elkötelezettségével kapcsolatban további részleteket kíván:
Látogassa meg a webhelyet: http://www.hp.com/accessibility
Írjon e-mailt a HP-nek az alábbi címre: accessibility@hp.com
1-4HUWW
Alapvető tudnivalók
2
Nyomtató-alkotórészek és funkciók ismertetése
Elölnézet
5
4
3
6
7
1314
12
11
2
1
1Meghosszabbítható adagolótálca
2Meghosszabbítható kimeneti tálca
3Elülső kézi adagolónyílás
4Elülső kézi adagoló papírvezető
5Felső fedél
6Nyomtatópatron-kocsi
7Nyomtatópatron-zár
8Adagolótálca-zár – Nyomja le az adagolótálca-hosszabbítás ki- vagy visszahúzásához.
9Papírszélesség-beállító
10 Kisméretű média beállító – Húzza ki kisebb méretű média nyomtatóba bevezetésére.
További információért lásd a „Nyomtatás kártyákra és kisméretű médiára” és
a „Nyomtatás borítékokra” c. fejezeteket.
10
9
8
A nyomtató jelzőfényei látható információkat adnak a nyomtató állapotáról. A nyomtató
jelzőfényeinek és a fények jelentésének leírását lásd „Nyomtató-jelzőfények referencia” cím
alatt.
11 Bal és jobb nyomtatópatron jelzőfényei
12 Feladattörlés gomb
13 Folytatás gomb és jelzőfény
14 Tápfeszültség gomb és jelzőfény
HUWW2-1
Hátulnézet
2
1
3
4
5
1Tápfeszültség-bemenet
2Tápegységmodul
8
6
7
3Hátsó szerelőfedél – Vegye le az elakadt papír eltávolításához.
4Hátsó kézi adagolónyílás – Egyenes papírutat kívánó vastag papír (pl kartonlapok) vagy
vastag fotópapír kézzel való adagolásához. Részletesebb információért lásd
a „Nyomtatás az elülső vagy a hátulsó kézi adagolónyílással” c. fejezetet.
5Hátsó kézi adagoló papírvezető
6Hátsó szerelőfedél kioldógombok
7Universal serial bus (USB) port
8Párhuzamos port
2-2HUWW
Automatikus duplex egység
A nyomtató képes automatikusan a papírlap mindkét oldalára nyomtatni, ha az automatikus
duplex egység csatlakoztatva van a nyomtató hátuljához.
Az automatikus duplex egység standard része a hp deskjet 9670 nyomtatónak. Egyes
országokban vagy térségekben külön vásárolható meg (lásd: „HP kellékek és tartozékok”).
Az automatikus duplex egység felszerelésére és használatára vonatkozó utasításokért lásd
„Az automatikus duplex egység használata” és „Nyomtatás mindkét oldalra (duplex
nyomtatás)”.
2
3
1
1Gombok – Nyomja le ezeket a gombokat az automatikus duplex egység nyomtatóról való
eltávolításához.
2Hátsó fedél – Vegye le ezt a fedelet elakadt papír eltávolításához az automatikus duplex
egységből.
3Hátsó fedél kioldógombok
HUWW2-3
A nyomtató csatlakoztatása
Ajánlatos a szoftvert a nyomtató számítógépre csatlakoztatása előtt telepíteni.
Lásd: „A szoftver telepítése először (ajánlott)”. A hardver első telepítését csak akkor
végezze el, ha már csatlakoztatta a kábelt és elindította a szoftvert. Lásd: „Hardver
telepítése először”.
Ha a szoftver telepítésekor nehézségei támadnának, nézze meg a „Telepítéssel
kapcsolatos hibakeresési kérdések.” c. pontot.
Győződjön meg arról, hogy végrehajtotta a nyomtató-telepítés Alapvető tudnivalók
kézikönyvben leírt lépéseit a nyomtatószoftver telepítése és a nyomtató csatlakoztatása
előtt.
Ha Windows NT 4.0-t, Windows 2000-t vagy Windows XP-t használ, a nyomtatószoftver
telepítéséhez rendszergazdai jogokkal kell rendelkeznie.
Ha a rendszeren nem Windows 2000 (Service Pack 3 vagy újabb) vagy Windows XP fut,
a szoftver telepítésének befejezéséhez újra kell indítania a rendszert, amikor arra utasítást
kap.
A nyomtató támogatja a helyi nyomtatást és a hálózati nyomtatást egyaránt. Helyi
nyomtatáshoz csatlakoztathatja a nyomtatót USB-kábellel vagy párhuzamos kábellel.
Hálózati nyomtatáshoz az alábbi módokon oszthatja meg a nyomtatót.
Windows
Használhatja a hálózatképzés helyileg megosztott hálózat néven ismert egyszerű
formáját, ha USB-kábelt vagy párhuzamos kábelt használ a nyomtató csatlakoztatására
a Windows-t futtató számítógéphez. Ezzel a módszerrel más Windows felhasználókkal
oszthatja meg a nyomtatót. Lásd: „Csatlakozás közvetlenül USB vagy párhuzamos kábel
használatával (Windows)” és „Nyomtató megosztása helyileg megosztott hálózaton
(Windows)”.
Létrehozhat egyenrangú (peer-to-peer) hálózatot a külön megvásárolható külső HP
nyomtatószerverrel. Lásd: „Csatlakozás hálózatra”. A HP tartozékok vásárlására
vonatkozó információt lásd: „HP kellékek és tartozékok”.
Macintosh
Használhatja a hálózatképzés helyileg megosztott hálózat néven ismert egyszerű
formáját, ha USB-kábelt használ a nyomtató csatlakoztatására a Mac OS-t futtató
számítógéphez. Ezzel a módszerrel más Mac OS felhasználókkal oszthatja meg
a nyomtatót. Lásd: „Csatlakozás közvetlenül USB kábellel (Mac OS)”.
2-4HUWW
Csatlakozás közvetlenül USB vagy párhuzamos kábel
használatával (Windows)
Windows környezetben közvetlenül csatlakoztathatja a nyomtatót USB-kábellel vagy
párhuzamos kábellel.
Telepítés alatt ne csatlakoztasson USB és párhuzamos kábelt egyidejűleg a nyomtatóhoz.
USB-csatlakozás
Ha a számítógépen van USB port és Microsoft
operációs rendszert használ, a nyomtatót USB kábellel csatlakoztathatja a számítógépre.
(Windows NT
®
4.0 nem támogatja az USB-t.) Ha a számítógépe nem felel meg ezeknek
a követelményeknek, csatlakoztassa a nyomtatót a számítógépre párhuzamos kábellel.
A legtöbb esetben a nyomtatószoftver telepítése és a nyomtató számítógépre
csatlakoztatása után telepíthet további nyomtatókat USB-kábellel a nyomtatószoftver
újratelepítése nélkül.
®
Windows 98, Me, 2000 vagy XP
Párhuzamos csatlakozás
Ha a számítógépen van párhuzamos port, párhuzamos kábellel csatlakoztathatja
a nyomtatót a számítógépre.
HUWW2-5
A szoftver telepítése először (ajánlott)
Hajtsa végre a telepítést ezen utasítások alapján, ha még nem csatlakoztatott USB vagy
párhuzamos kábelt.
1Zárjon be minden futó alkalmazást.
2Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. A CD menü automatikusan elindul.
Ha a CD menü nem indul el automatikusan, kattintson a Start menü Futtatás parancsára,
majd a parancssor szövegmezőbe írja be a számítógép CD-ROM meghajtójának betűjelét
és a :parancsot (pl. írja be D:).
3A CD menüben kattintson a Nyomtató-illesztőprogram telepítése opcióra.
4Válassza ki a kívánt nyelvet, majd kattintson az OK-ra.
5Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
Ha a telepítőprogram észleli, hogy a nyomtató már (a program futtatását megelőzően)
a számítógépre van csatlakoztatva párhuzamos kábellel, lehetőséget fog adni arra, hogy
a nyomtatót ugyanarra a portra csatlakoztassa. Ezenkívül, ha kiválasztja az expressz telepítés
jelölőnégyzetet, a telepítőprogram az alapértelmezett beállításokat fogja használni.
6A nyomtatócsatlakoztatás párbeszédpanelen válassza a Connected directly to this
computer (Közvetlenül erre a számítógépre csatlakoztatva) opciót, majd kattintson
a Tovább-ra.
7Tegye az alábbiak egyikét:
• USB csatlakozás esetén: Válassza az USB kábel-t, majd kattintson a To vább -ra.
• Párhuzamos csatlakozás esetén: Válassza a Párhuzamos kábel-t, és használja
a legördülő listát annak a párhuzamos portnak a kiválasztására, amelyhez a nyomtató
csatlakoztatva van (rendszerint LPT1).
Ajánlatos az Eszközkészlet telepítése, amely megtörténik, ha a Szokásos telepítés (Ajánlott)
opciót választja. Ha az Egyedi telepítés-t választja, a telepíthető opciók listájáról még mindig
kiválaszthatja az Eszközkészletet a telepítésre. Az Eszközkészlet állapot- és karbantartási
információt ad a nyomtatóról. Lehetővé teszi a hozzáférést a dokumentációhoz, illetve
a nyomtatóproblémák megoldására szolgáló online súgóeszközökhöz. Ha nem telepíti
az Eszközkészletet, nem fogja látni a nyomtató hibaüzeneteit a számítógép képernyőjén és
nem lesz képes a myPrintMileage webhely elérésére. További információért lásd:
„Az Eszközkészlet használata”.
8Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
9Amikor arra utasítást kap, csatlakoztassa az USB vagy párhuzamos kábelt mind
a nyomtatóhoz, mind a számítógéphez.Megjelenik az Új hardver varázsló a számítógép
képernyőjén, és megtörténik a nyomtatóikon létrehozása a Nyomtatók mappában.
Ha nem osztotta meg a nyomtatót a telepítőprogram használatával, de később szeretné ezt
megtenni, lásd: „Nyomtató megosztása helyileg megosztott hálózaton (Windows)”.
2-6HUWW
Hardver telepítése először
Hajtsa végre a telepítést ezen utasítások alapján, ha már csatlakoztatta az USB vagy
a párhuzamos kábelt mind a nyomtatóhoz, mind a számítógéphez, és megjelent az Új hardver varázsló.
Ha már csatlakoztatta a párhuzamos vagy az USB kábelt a nyomtatóhoz, és bekapcsolta
a nyomtatót, ne kapcsolja ki a nyomtatót és ne is húzza ki a kábelt a nyomtatóból, amíg
a nyomtatótelepítési program fut. Ha úgy tesz, a telepítési program nem fog befejeződni.
1Azon a képernyőn, amely lehetővé teszi az illesztőprogram keresési módszer
kiválasztását, válassza a speciális opciót, majd kattintson a To vább-ra.
Ne engedje, hogy a hardvervarázsló automatikusan keressen illesztőprogramot.
2Válassza ki azt a jelölőnégyzetet, amely lehetővé teszi az illesztőprogram helyének
megadását, és győződjön meg arról, hogy a többi jelölőnégyzet nincs kiválasztva.
3Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. Ha megjelenik a CD menü, a CD menü
lezárásához kattintson kétszer a Kilépés-re.
4Tallózzon a a Starter CD-n (pl. D:) gyökérkönyvtárának megkeresése érdekében, majd
kattintson az OK-ra.
5Kattintson a To vább -ra és kövesse a képernyőn látható utasításokat.
6Kattintson a Befejezés-re az Új hardver varázsló bezárásához.
A telepítési folyamat befejezésekor a hardvervarázsló automatikusan elindítja
a nyomtatótelepítő-programot. Ez legalább egy percig is eltarthat. Windows 98 és Me
esetén ekkor végre kell hajtania a telepítőprogramot, ha nem angol nyelvű
illesztőprogramot kíván használni.
Ez a telepítőprogram lehetőséget nyújt nem-illesztőprogram komponensek, pl.
az Eszközkészlet telepítésére, amelynek telepítése ajánlott. a telepítőprogram
végrehajtására vonatkozó utasításokért lásd: „A szoftver telepítése először (ajánlott)”.
Ha nem osztotta meg a nyomtatót a telepítőprogram használatával, de később szeretné
ezt megtenni, nézze meg az alábbi pontot: „Nyomtató megosztása helyileg megosztott
Helyi megosztott hálózaton a nyomtató közvetlenül csatlakozik egy kiválasztott számítógép
(ez a szerver) USB vagy párhuzamos portjára és meg van osztva más számítógépekkel
(kliensek). Ezt a konfigurációt csak kis csoportokban vagy alacsony használat mellett
alkalmazza. Ha nagyon sok felhasználó nyomtat a megosztott nyomtatóra, az le fogja
lassítani a szervert.
A nyomtatót megoszthatja egy helyi megosztott hálózaton, ha:
A nyomtatóra csatlakoztatott számítógépen Windows fut.
A nyomtató más Windows felhasználókkal lesz megosztva.
A számítógéphez (szerverhez) csatlakoztatott nyomtató megosztása
1Kattintson a Start-ra, mutasson a Beállítások-ra, majd kattintson a Nyomtatók-ra
(Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok-ra (Windows XP).
(Ha a Nyomtatók és faxok nem található a Windows XP Start menüjében, kattintson
a Start-ra, kattintson a Vezérlőpult-ra, majd kattintson a Nyomtatók és faxok-ra.)
2A Nyomtatók mappában jobb-kattintson a nyomtatóikonra, majd kattintson
a Tulajdonságok-ra.
3A Megosztás fülön válassza ki a „nyomtató megosztása” opciót, és adjon a nyomtatónak
megosztási nevet.
4Opcionális. Ha a nyomtatót a Windows más verzióját használó felhasználókkal osztja
meg, kattintson az Additional Drivers (További illesztőprogramok) opcióra, hogy a többi
felhasználó kedvéért telepíthesse a megfelelő illesztőprogramokat. Ez a lépés
megkívánja, hogy a Starter CD-t benne legyen a CD-ROM meghajtóban.
A lokálisan csatlakoztatott nyomtató megosztásakor a legújabb operációs rendszert
használja szerverként. Ajánlatos Windows 2000-t vagy Windows XP-t használni
szerverként.
Ha Windows NT 4.0 a szerver, a rendszergazdáknak telepíteni kell a Windows 2000 és
Windows XP felhasználói üzemmódú illesztőprogramot a szerverre. Ennek az az oka,
hogy Windows 2000 és Windows XP nem nyomtathat a Windows NT 4.0 kernel
üzemmódú illesztőprogramjával.
A Windows 2000 és Windows XP felhasználói üzemmódú illesztőprogram telepítése
a Windows NT4.0 szerverre:
iAz illesztőprogam tulajdonságai párbeszédpanelben kattintson az Általános fülre,
majd kattintson az Új illesztőprogram gombra.
iiHa a program kéri a fájlokat, keresse meg a Windows 2000 és Windows XP mappát
a nyomtató Starter CD-n, és válassza a felhasználói üzemmódú illesztőprogramot.
2-8HUWW
Más számítógéphez csatlakoztatott nyomtató használata (kliens)
Kliensként három különféle módon csatlakozhat a nyomtatóhoz:
Telepítse a nyomtatószoftvert a Starter CD-ről. Ha arra utasítást kap, válassza
a Connected via the network (Hálózaton át csatlakozva) opciót, majd válassza a Client
setup for client-server printing (Kliens beállítása kliens-szerver nyomtatásra).
Tallózzon a hálózati nyomtatóhoz, majd húzza a nyomtatót saját Nyomtatók mappájába.
Adja hozzá a nyomtatót, majd telepítse a szoftvert az INF fájlból, amely el van mentve egy
helyre a hálózaton. Kérdezze meg a hálózati rendszergazdát, hogy hol van az INF fájl.
A Starter CD-n az INF fájlok a következő formátumú mappákban vannak tárolva:
<CD>:\Setup\Drivers\PCL3\<operációs rendszer>\<nyelv>.
Például, ha a CD meghajtó betűjele D:, akkor D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English
tartalmazná az angol nyelvű Windows 2000/XP PCL 3 INF fájlt.
HUWW2-9
Csatlakozás közvetlenül USB kábellel (Mac OS)
Először telepítse a szoftvert, majd csatlakoztassa nyomtatót a számítógéphez. Amikor készen
van, megoszthatja a nyomtatót más Mac OS felhasználókkal.
1Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. a CD menü automatikusan elindul.
Ha a CD menü nem indul el automatikusan, akkor kattintson duplán a CD ikonra
az asztalon, majd a kattintson duplán a Setup (állítsd be) ikonra.
2Kattintson az Install Driver-ra (Illesztőprogram telepítése).
3Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
4Csatlakoztassa az USB kábelt mind a nyomtatóhoz, mind a számítógéphez.
5Fejezze be a telepítést az alábbi módok egyikén.
Mac OS 9.1.x és 9.2.x
iAmikor arra utasítást kap, indítsa újra a számítógépet.
iiVálassza az Eszközök-et az Apple menüből.
iii Válassza a hp inkjet xx-t az Eszközök ablak bal felső ablakában, ahol xx az aktuális
nyomtató-illesztőprogram verzióját jelenti.
iv Válassza a deskjet 9600-t az Eszközök képernyő jobb ablakában.
v Zárja be az Eszközök-et.
vi A nyomtató megosztásához lásd az alábbi részt: „A nyomtató megosztása egyenrangú
(peer-to-peer) hálózaton (Mac OS)”.
Mac OS X (10.1 vagy újabb)
iNyissa meg az Applications\Utilities (Programok\Segédprogramok) mappában
található Print Center-t (Nyomtatóközpont).
iiKattintson az Add (Add hozzá) opcióra.
iii Válassza az USB-t a menüből.
iv Válassza a deskjet 9600-t a nyomtatók listájából, majd kattintson az Add-ra.
Egy pont jelenik meg a nyomtató neve mellett, jelezve, hogy ez a nyomtató most
az alapértelmezett nyomtató.
v Zárja be a Print Center-t (Nyomtatóközpont).
A nyomtató megosztása egyenrangú (peer-to-peer) hálózaton (Mac OS)
1A nyomtatóhoz csatlakoztatott számítógépen nyissa meg a USB Printer Sharing from
Control Panels (USB nyomtatómegosztás a vezérlőpultokból) opciót, majd ossza meg
a nyomtatót. Ezután sorolja fel a nyomtatót a hálózaton. További információért lásd a Mac
súgót.
2A nyomtatni kívánó további felhasználók számára válassza ki előre a nyomtatót a USB
Printer Sharing (USB nyomtatómegosztás) vezérlőpulton. Ezután válassza ki a hálózatot,
amelyen a nyomtató meg lesz osztva, majd zárja le a nyomtatót.
2-10HUWW
Csatlakozás hálózatra
A nyomtató megosztható hálózati környezetben úgy is, hogy közvetlenül a hálózatra van
csatlakoztatva a külön megvásárolható HP Jetdirect külső nyomtatószerverrel. Ez
a konfiguráció jobb teljesítményt biztosít, mint a számítógépen keresztüli nyomtatás, lehetővé
teszi a nyomtató helyének kötetlenebb kiválasztását, valamint a nyomtató megosztását mind
Windows, mind Mac OS felhasználókkal.
A HP Jetdirect külső nyomtatószerverek üzembe helyezésére vonatkozóan lásd a HP
Jetdirect hardver és szoftver telepítési útmutatókat. a HP Jetdirect külső nyomtatószerverek
beszerzésére vonatkozó információt lásd: „HP kellékek és tartozékok”.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése PC-re vagy szerverre (Windows).
Először telepítenie kell a HP Jetdirect külső nyomtatószervert, majd csatlakoztatnia kell
a nyomtatót a hálózatra, és telepítenie kell a nyomtatószoftvert arra a számítógépre, amely
közvetlenül a hálózati nyomtatóra fog nyomtatási feladatokat küldeni.
1Miután üzembe helyezte a HP Jetdirect külső nyomtatószervert, indítsa el a Windows-t,
és győződjön meg arról, hogy egyetlen Windows alkalmazás sem fut.
2Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. a CD menü automatikusan elindul.
Ha a CD menü nem indul el automatikusan, kattintson a Start-ra, majd a kattintson
a Futtatás-ra. a parancssor szövegmezőbe írja be a számítógép CD-ROM meghajtójának
betűjelét és a :\setup parancsot (pl. írja be D:\setup).
3A CD menüben kattintson a Nyomtató-illesztőprogram telepítése opcióra.
4Válassza ki a kívánt nyelvet, majd kattintson az OK-ra.
5Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
6A nyomtatócsatlakoztatás párbeszédpanelben válassza a Connected via the network
(Hálózaton át csatlakozva) opciót, majd kattintson a Tová bb -ra. Ezután válassza a Basic
network setup for a PC or server (recommended) (Hálózati alapkonfiguráció PC-hez
vagy szerverhez, ajánlott) opciót, majd kattintson a To vább -ra.
7Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
8Ha a számítógépet szerverként szeretné konfigurálni, tegye az alábbiakat:
iVálassza ki a nyomtatómegosztási opciót, majd válassza ki
a nyomtató-illesztőprogramok telepítését Windows kliensek számára.
A telepítőprogram telepíti a nyomtató-illesztőprogramot a szerverre, és lemásolja
a kliens illesztőprogramokat a szerver egy helyére, ahonnan a felhasználók (kliensek)
beszerezhetik azokat.
iiKövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés befejezéséhez.
HUWW2-11
A nyomtató-illesztőprogram telepítése kliensre
Miután csatlakoztatta a nyomtatót a hálózatra, és telepítette a nyomtató-illesztőprogramot
a szerverként szolgáló hálózati számítógépre, megoszthatja a nyomtatót. Individuális
Windows felhasználók, azaz a kliensek az alábbi módon csatlakozhatnak a nyomtatóhoz:
A Nyomtatók mappában kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása opcióra, majd
kövesse a hálózati nyomtató telepítési utasításait. Lásd: „A nyomtató-illesztőprogram
telepítése a Nyomtató hozzáadása használatával”.
Telepítse a nyomtatószoftvert a Starter CD-ről. Ha arra utasítást kap, válassza
a Connected via the network (Hálózaton át csatlakozva) opciót, majd válassza a Client
setup for client-server printing (Kliens beállítása kliens-szerver nyomtatásra).
Tallózzon a hálózati nyomtatóhoz, majd húzza a nyomtatót a saját Nyomtatók mappájába.
Adja hozzá a nyomtatót, majd telepítse a szoftvert az INF fájlból, amely el van mentve egy
helyre a hálózaton. Kérdezze meg a hálózati rendszergazdát, hogy hol van az INF fájl.
A Starter CD-n az INF fájlok a következő formátumú mappákban vannak tárolva:
<CD>:\Setup\Drivers\PCL3\<operációs rendszer>\<nyelv>.
Például, ha a CD meghajtó betűjele D:, akkor D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English
tartalmazná az angol nyelvű Windows 2000/XP PCL 3 INF fájlt.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése a Nyomtató hozzáadása használatával
1Kattintson a Start-ra, mutasson a Beállítások-ra, majd kattintson a Nyomtatók-ra
(Windows NT 4.0, 98, Me és 2000) vagy a Nyomtatók és faxok-ra (Windows XP).
(Ha a Nyomtatók és faxok nem található a Windows XP Start menüjében, kattintson
a Start-ra, kattintson a Vezérlőpult-ra, majd kattintson a Nyomtatók és faxok-ra.)
2Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása-ra, majd kattintson a To vá bb-ra.
3Windows 98, Me, 2000 vagy XP alatt válassza a Hálózati nyomtató-t.
-Vagy-
Windows 4.0 alatt válassza a Hálózati nyomtatószerver-t.
4Kattintson a To vább -ra.
5Tegye az alábbiak egyikét:
• Gépelje be a hálózati útvonalat vagy a megosztott nyomtató várakozási sorbeli nevét,
majd kattintson a Tová bb -ra. Kattintson a Saját lemez-re, ha utasítást kap
a nyomtatómodell kiválasztására.
• Kattintson a Tová bb-ra, majd keresse meg a nyomtatót a Megosztott nyomtatók
listáján.
6Kattintson a To vább -ra és kövesse a képernyőn látható utasításokat a telepítés
befejezéséhez.
2-12HUWW
Hálózati port hozzáadása a nyomtatóhoz
Ha már telepítette a nyomtatószoftvert a nyomtató-telepítőprogram segítségével és most létre
szeretne hozni egy portot abból a célból, hogy a hálózaton keresztül, HP Jetdirect
külsőnyomtatószerver révén csatlakozzon a nyomtatóra, kövesse az alábbi utasításokat:
1A nyomtatószerver-szoftver telepítése után jobb-kattintson a hp deskjet 9600 series-re
a Nyomtatók mappában, majd válassza a Tulajdonságok-at.
2Windows NT 4.0, 2000 és XP esetén: Kattintson a Portok fülre, majd kattintson a Port
hozzáadása opcióra.
-vagy-
Windows 98 és Me esetén: Kattintson a Részletek fülre, majd kattintson a Port
hozzáadása opcióra.
3Válasszon egy új HP standard portot, és jelölje ki a nyomtatóhoz.
4Kattintson az OK-ra.
HUWW2-13
Csatlakozás hálózatra (Mac OS)
Először telepítenie kell a HP Jetdirect külső nyomtatószervert, majd csatlakoztatnia kell
a nyomtatót a hálózatra, és telepítenie kell a nyomtatószoftvert a számítógépre.
1Miután üzembe helyezte a HP Jetdirect külső nyomtatószervert, és létrehozta a hálózati
portot a számítógépen, indítsa el a számítógépet, és győződjön meg arról, hogy egyetlen
alkalmazás sem fut.
2Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. a CD menü automatikusan elindul.
Ha a CD menü nem indul el automatikusan, akkor kattintson duplán a CD ikonra
az asztalon, majd a kattintson duplán a Setup (állítsd be) ikonra.
3Kattintson az Install Driver-ra (Illesztőprogram telepítése).
4Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
5Mac OS 9.1.x és 9.2.x
iAmikor arra utasítást kap, indítsa újra a számítógépet.
iiVálassza az Eszközök-et az Apple menüből.
iii Válassza a hp inkjet xx-t az Eszközök ablak bal felső ablakában, ahol xx az aktuális
nyomtató-illesztőprogram verzióját jelenti.
iv Válassza a deskjet 9600-t az Eszközök képernyő jobb ablakában.
v Zárja be az Eszközök-et.
Mac OS X (10.1 vagy újabb)
iNyissa meg az Applications\Utilities (Programok\Segédprogramok) mappában
található Print Center-t (Nyomtatóközpont).
iiKattintson az Add (Add hozzá) opcióra.
iii Tegye az alábbiak egyikét:
•Ha AppleTalk hálózatot használ, válassza az AppleTalk-ot a felbukkanó menüben.
•Ha IP hálózatot használ, válassza az hp IP Printing-t (IP-nyomtatása)
a felbukkanó menüben, majd gépelje be a nyomtató IP-címét.
iv Ha szükséges, válassza ki a zónát.
v Válassza a deskjet 9600-t a nyomtatók listájából, majd kattintson az Add-ra.
Egy pont jelenik meg a nyomtató neve mellett, jelezve, hogy ez a nyomtató most
az alapértelmezett nyomtató.
vi Zárja be a Print Center-t (Nyomtatóközpont).
2-14HUWW
A nyomtatószoftver eltávolítása
Windows esetén
A nyomtatószoftver eltávolításához szükséges lépések függnek az operációs rendszertől.
Általában az alábbi lépéseket kell követni a szoftver eltávolításához:
1Győződjön meg arról, hogy nem futnak Windows alkalmazások.
2Kattintson a Start-ra, mutasson a Programok-ra, majd a hp deskjet 9600 sorozat-ra, és
végül kattintson a hp deskjet 9600 sorozat eltávolítás-ra.
3Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtatószoftver eltávolításához.
Eltávolíthatja a szoftvert a Programok hozzáadása opció használatával is:
1Győződjön meg arról, hogy nem futnak Windows alkalmazások.
2Nyissa meg a Vezérlőpult-ot.
3Kattintson duplán a Programok hozzáadása-ra.
4Válassza a hp deskjet 9600 sorozat-ot.
5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtatószoftver eltávolításához.
Ha Windows NT 4.0-t, Windows 2000-t vagy Windows XP-t használ, a nyomtatószoftver
eltávolításához rendszergazdai jogokkal kell rendelkeznie.
Ha a szoftver eltávolítása nem volt sikeres, vagy ha nem találja az Eltávolítót, indítsa újra
a rendszert és futtassa a tisztító segédprogramot a Starter CD-ről. Windows 98 és
Windows Me esetén használja az Utils\Scrubber\Win9x_Me mappában található
scrub9x.exe fájlt. Windows 2000 és Windows XP esetén használja
az Utils\Scrubber\Win2k_XP mappában található scrub2x.exe fájlt. Ez a segédprogram
nem távolítja el a nem-illesztőprogram komponenseket, pl. az Eszközkészletet. Indítsa
újra a teljes telepítési folyamatot ezt követően.
Macintosh esetén
1Ha a szoftver telepítése óta nem indította újra a számítógépet, indítsa most újra.
Ha nem indítja újra a számítógépet a szoftver eltávolítása előtt, az Eltávolítás opció
futtatásakor egyes fájlok nem kerülnek eltávolításra a számítógépről.
2Tegye be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba, majd kattintson duplán a CD ikonra
az asztalon.
3Kattintson duplán a telepítőikonra és kövesse a képernyőn látható utasításokat.
4Ha megjelenik a Main Installation (Fő telepítés) párbeszédpanel, válassza az Uninstall
(Eltávolítás) opciót a párbeszédpanel bal felső részén található legördülő listából.
5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtatószoftver eltávolításához.
HUWW2-15
A nyomtatószoftver-telepítőprogram testre szabása
A Starter CD-n megtalálható egy segédprogram, amely lehetővé teszi a rendszergazdáknak,
hogy csendesen indítható, testre szabott telepítési csomagokat hozzanak létre.
A rendszergazdák ezután kioszthatják a testre szabott telepítési csomagokat helyi vagy
hálózati meghajtóról való megosztással.
A segédprogram megnyitásához válassza a Customization Utility (Testre szabási
segédprogram) opciót a CD menüből.
Más szoftver telepítése
HP Photo Imaging Software (HP fotó-leképezési szoftver) – Lehetővé teszi fényképek
és képfájlok megtekintését és szerkesztését Windows alatt. Ennek a szoftvernek
a telepítéséhez helyezze be a Starter CD-t, kattintson a HP Photo Imaging Software
(HP fotó-leképezési szoftver) gombra a CD tallózó menüjében, majd válassza ki ezt
a szoftvert a megjelenő szoftverlistából. Lásd még: „HP fotó-leképezési szoftver”.
HP Deskjet DOS vezérlőpult – Lehetővé teszi a nyomtatási beállítások konfigurációját
MS-DOS
a szoftver letöltése céljából. Lásd még: „Nyomtatás MS-DOS szoftverprogramokból”.
Linux illesztőprogram – Látogassa meg a http://www.linuxprinting.org webhelyet
a szoftver letöltése céljából. Ha információra van szüksége arra vonatkozóan, hogy
hogyan kell a Linuxot HP nyomtatókkal használni, látogassa meg
a http://hp.sourceforge.net
IBM PostScript 3-t emuláló nyomtató-illesztőprogram IBM OS/2-höz –
Látogassa meg a http://www7.software.ibm.com/2bcprod.nsf
letöltése céljából és az illesztőprogram használatára vonatkozó információért.
®
környezetben. Látogassa meg a http://www.hp.com/support/dj9600 webhelyet
webhelyet.
webhelyet a szoftver
Ha Windows NT 4.0-t, Windows 2000-t vagy Windows XP-t használ, a nyomtatószoftver
telepítéséhez rendszergazdai jogokkal kell rendelkeznie.
2-16HUWW
Nyomtatópatronok és
3
tartozékok használata
Az automatikus duplex egység használata
Automatikusan nyomtathat a papírlap mindkét oldalára, ha az automatikus duplex egység fel
van szerelve a nyomtatóra.
Az automatikus duplex egység standard része a hp deskjet 9670 nyomtatónak. Egyes
országokban vagy térségekben külön vásárolható meg (lásd: „HP kellékek és tartozékok”).
Az automatikus duplex egységgel való nyomtatásra vonatkozó utasításokért lásd: „Nyomtatás
mindkét oldalra (duplex nyomtatás)”.
Az automatikus duplex egység felszerelése
1Vegye le a hátsó szerelőfedelet, a kioldógombokat egymás felé nyomva, majd a hátsó
szerelőfedelet a nyomtatóból kihúzva.
2Tolja be az automatikus duplex egységet egyenesen a nyomtató hátuljába, amíg
a helyére nem kattan.
Beszerelés alatt ne nyomja le a gombokat az automatikus duplex egység egyik oldalán sem.
Használja ezeket a gombokat az automatikus duplex egység nyomtatóról való eltávolításához.
3
HUWW3-1
A nyomtatópatronok használata
Nyomtatópatronok behelyezése vagy cseréje
Csak a megadott nyomtatópatronokat használja. a cikkszámokat és a rendelési információt
lásd: „HP kellékek és tartozékok”.
Négytintás színes nyomtatáshoz helyezze be a fekete és a színes nyomtatópatront.
Hattintás színes nyomtatáshoz helyezze be a fotó és a színes nyomtatópatronokat,
a fényképek minőségének fokozása céljából. Lásd: „Nyomtatás hat tintával színesben”.
Nyomtatópatronok behelyezése vagy cseréje
1Kapcsolja be a nyomtatót és nyissa fel a felső fedelet.
A nyomtatópatron kocsija kimozdul a nyomtató közepére.
Csak akkor vegye ki vagy helyezze be a nyomtatópatronokat, ha a nyomtatópatron-kocsi már
nem mozog.
2Emelje fel a nyomtatópatron-zárat.
3-2HUWW
3Ha nyomtatópatront cserél, fogja meg a bennlévő nyomtatópatron tetejét, majd
csúsztassa ki azt a kocsiból. Nézze meg, hogy a záron lévő szám megfelel-e az új
nyomtatópatron számának, és győződjön meg arról, hogy a megfelelő nyomtatópatront
távolítja el.
Ha új patront helyez be, a nyomtató automatikusan beállítja a nyomtatópatronokat és egy
papírlap felhasználásával beállítási oldalt nyomtat ki. Ha növelt minőségű fotómédia van
az adagolótálcában, célszerű betölteni egy szokásos papírlapot az új nyomtatópatron
beszerelése előtt.
Ha új nyomtatópatront helyez be, vegye ki a nyomtatópatront a csomagolásából, majd
a rózsaszín fül segítségével távolítsa el a műanyag szalagot a patronról.
Az eldugulás, tintahiba és rossz elektromos csatlakozás megelőzése érdekében ne nyúljon
a tintafúvókákhoz vagy a réz csatlakozókhoz, és ne távolítsa el a réz csatlakozókat.
HUWW3-3
4Tartsa a nyomtatópatronokat úgy, hogy a réz kontaktusok néznek a nyomtató felé, majd
csúsztassa be a nyomtatópatronokat a kocsiba.
5Nyomja le a nyomtatópatron-zárat, amíg a helyére nem kattan. Győződjön meg arról,
hogy a zár nem ugrott vissza nyitott állásba.
6Zárja le a felső fedelet.
Ha új patront helyez be, a nyomtató automatikusan beállítja a nyomtatópatronokat, és
beállítási oldalt nyomtat ki. Ha a beállítási oldal nyomtatása nem történik meg, győződjön meg
arról, hogy van papír az adagolótálcában.
Ne nyissa fel a felső fedelet, mialatt a nyomtató beállítja a nyomtatópatronokat.
3-4HUWW
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.