Rozmnožování, úpravy nebo
překlad bez předchozího
písemného povolení jsou
zakázány; s výjimkami,
uvedenými ve vlastnickém
právu.
1.1. vydání, 11/2003
Upozornění
Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být
změněny bez předchozího
upozornění.
Jediné záruky na výrobky a
služby HP jsou zde uvedeny ve
výslovných prohlášeních o
záruce, které tyto výrobky a
služby doprovázejí. Žádná ze
zde uvedených skutečností
nebude považována za další
záruku. HP neručí za technické
nebo textové chyby či
vynechávky zde obsažené.
Uživateli výrobku
Hewlett-Packard se ve
spojitosti s touto příručkou
uděluje licence na:
a) tisk kontrolního rukopisu této
uživatelské příručky pro
OSOBNÍ, VNITŘNÍ nebo
PODNIKOVÉ použití s
výjimkou prodeje, odprodeje
nebo jiné distribuce kopií; a b)
uložení elektronické kopie této
uživatelské příručky na sít’ový
server s tím, že přístup k této
elektronické kopii je omezen na
OSOBNÍ a VNITŘNÍ použití
výrobku Hewlett-Packard,
popsaný v této příručce.
Oznámení
HP ColorSmart III a HP
PhotoREt IV jsou ochranné
známky společnosti
Hewlett-Packard Company.
Microsoft
Windows NT
®
, Windows®,
®
, a MS-DOS®
jsou chráněné známky USA
společnosti Microsoft
Corporation.
®
Pentium
je v USA
registrovaná ochranná známka
společnosti Intel Corporation.
TrueType™ je v USA ochranná
známka společnosti Apple
Computer, Inc.
®
UNIX
je registrovaná
ochranná známka společnosti
Open Group.
Bezpečnostní informace
Při použití tohoto zařízení
dodržujte vždy základní
bezpečnostní opatření, abyste
snížili riziko popálení či úrazu
elektrickým proudem.
1Pečlivě si prostudujte
všechny pokyny,
obsažené v dokumentaci
k tiskárně.
2Při připojování tohoto
výrobku ke zdroji energie
použijte pouze uzemněný
elektrický výstup Pokud
nevíte, zda je výstup
uzemněný, ověřte si to u
kvalifikovaného
elektrikáře.
3Věnujte zvláštní
pozornost varováním a
pokynům uvedeným na
zařízení.
4Před čištěním musí být
zařízení odpojeno od
elektrické zásuvky.
5Neinstalujte ani
nepoužívejte toto zařízení
v blízkosti vody nebo
pokud máte vlhké ruce.
6Zařízení umístěte na
stabilní pevnou plochu.
7Zařízení instalujte na
chráněném místě, kde
nemůže dojít k poškození
zařízení, k zakopnutí o
přívodní kabel nebo k
poškození kabelu.
8Pokud zařízení nefunguje
normálně, vyhledejte
pokyny v části
„Odstraňování problémů”
9Uvnitř zařízení se
nevyskytují žádné části,
které by uživatel mohl
sám opravit. S požadavky
na servis se obrat’te na
kvalifikované pracovníky
servisu.
Děkujeme vám za zakoupení tiskárny z řady hp deskjet 9600, která je vybavena několika
zvláštními vlastnostmi.
Zvláštní vlastnosti
Barevné tisknutí šesti inkousty – Zlepšete tisknutí obrázků fotografickou tiskařskou
náplní.
Tisknutí bez okrajů – Při tištění obrázků a pohledů využijte celou plochu stránky
za¨použití vlastnosti tisku bez okrajů.
Digitální tisknutí obrázků – Tiskněte s využitím schopnosti fotografického tisknutí.
Jednotka auto-duplex – Automaticky tiskněte oboustranné dokumenty. Jednotka
auto-duplex je standardní součástí tiskárny hp deskjet 9670. V některých zemích či
regionech ji lze koupit i zvlášt’ (viz „Materiál a příslušenství HP”).
Zálohový model tiskařské barvy – Pokud v jedné z náplní dojde barva, pokračujte v
tisknutí za použití druhé náplně.
Tiskněte několik stránek na jeden list papíru – K vytištění až 16 stran na jediný list
papíru využijte software tiskárny.
Tlačítko „zrušit” – Stisknutím tohoto tlačítka zrušte nechtěné tiskové operace .
Automatické pokračování tisku – Kdykoliv pošlete příkaz k tisku prostřednictvím USB
nebo paralelního portu, tiskárna se automaticky zapne
Úsporný režim – Po vypnutí, trvajícím 30 vteřin, se tiskárna přepne na úsporný režim,
šetřící energii; to tiskárně umožňuje automaticky se zapnout, kdykoliv vydáte příkaz k
tisku.
Automatický snímač druhu papíru – Tiskárna automaticky navolí nastavení tisku,
vhodné pro média v tiskárně, zejména v případě použití médií HP.
Nástroj Toolbox – poskytuje informace o stavu a údržbě tiskárny. Rovněž poskytuje
přístup na webovou stránku „myPrintMileage“, dokumentaci a online pomoc pro případ
nutnosti řešení problému s tiskárnou.
1-1CZWW
Použití této příručky
Tato příručka obsahuje následující oddíly:
Úvodem Popisuje díly, ze kterých se tiskárna skládá, a vysvětluje postupy při připojení
pomocí rozhraní USB nebo paralelního kabelu, jak instalovat software tiskárny, jak připojit
tiskárnu k síti a jak k externímu tiskovému serveru.
Použití náplní tiskárny a jejího příslušenství – Vysvětluje, jak používat náplně tiskárny
a jak nainstalovat jednotku auto-duplex.
Tisk a zakládání médií – Popisuje a ilustruje postupy při zakládání tiskových médií a
pokyny k použití různých typů a velikostí papíru. Objasňuje tisknutí se šesti tiskařskými
barvami, které zvyšuje kvalitu obrázků, a jak využívat vlastnosti bezokrajového tisku.
Rovněž popisuje vlastnosti ovladače tiskárny.
Použití nástroje Toolbox – popisuje funkce nástroje Toolbox (jako jsou informace o
množství inkoustu, údržba tiskových kazet a odkazy na pokyny při odstraňování poruch)
elektronickou uživatelskou příručku hp a na webovou stránku myPrintMileage (na které
jsou uchovávány informace o použití tiskárny). Také vysvětluje, jak objednávat tiskařské
potřeby přímo prostřednictvím Toolboxu.
Odstraňování problémů – Pomáhá vám vyřešit aktuální problémy s tiskárnou, jako je
uvíznutí papíru, nebo problémy s instalací software a problémy s tiskem, jako jsou
například problémy s bezokrajovým tiskem či s fotografickým tiskem.
Odkazy na světelné indikace tiskárny – Popisuje a ukazuje světelné kombinace
tiskárny, co znamenají a jaké kroky podniknout, je-li třeba.
HP dodávky a příslušenství – Udává seznam příslušenství, médií a tiskových kazet
(náplní), které lze zakoupit a použít pro tiskárnu.
Podpora zákazníků – obsahuje seznam služeb podpory, na které se lze v případě
potřeby obrátit.
Údaje o tiskárně – Udává informace, týkající se např. rychlosti tisku, kapacity přihrádky a
požadavků systému.
Získání dalších informací
Víc informací naleznete v následujících zdrojích:
Příručka pro najetí – Obsahuje pokyny a vyobrazení pro snadné a rychlé nastavení
tiskárny a dále pojmenování jednotlivých částí tiskárny.
Leták pro najetí – Obsahuje pokyny a vyobrazení pro snadné a rychlé nastavení tiskárny
vaší tiskárny.
Toolbox – obsahuje postupy a pokyny pro řešení problémů a umožňuje přístup k funkcím
údržby tiskárny a informacím společnosti HP.
Služba HP instant support (přímá podpora hp) – je webový nástroj, který poskytuje
služby specifické pro jednotlivé produkty, rady pro řešení problémů a informace o použití
inkoustu a médií na tiskárně. Tato služba je dosažitelná z Panelu nástrojů
Webová stránka – http://www.hp.com/support/dj9600 obsahuje odkazy na webové
stránky podpory společnosti HP s nejnovějšími informacemi o tiskovém softwaru,
produktu, operačním systému a o podpoře.
CD spouštěč – Zahrnuje software tiskárny, pomůcku, která vám umožní vytvářet
instalační balíčky na objednávku, elektronickou kopii této uživatelské příručky a informace
o objednávání.
Pokud se vám nepodaří vyřešit problém s tiskem pomocí doporučení z uvedených zdrojů,
vyhledejte v části „Odstraňování problémů” seznam dostupných zdrojů pro podporu a údržbu
vaší tiskárny. O pomoc se můžete obrátit také na místní zastoupení společnosti HP - Středisko
péče o zákazníka.
.
CZWW1-2
Dostupnost
Vaše tiskárna poskytuje řadu vlastností, díky kterým je využitelná i handicapovanými lidmi.
Vizuální
Software tiskárny v podobě využití možností a vlastností dostupnosti Windows je přijatelný i
pro uživatele se zrakovým postižením a sníženou schopností vidění. Podporuje také tu nejvíce
nápomocnou technologii, kterou představuje například čtecí zařízení obrazovky, čtení
Braillova písma a textové aplikace, doplněné mluveným slovem. Pro ty uživatele, kteří jsou
barvoslepí, má tiskárna jednoduchý text nebo štítky s ikonami, které tlumočí příslušný krok.
Mobilita
Uživatelé s poškozeným pohybovým ústrojím mohou funkce softwaru tiskárny vykonávat za
použití příkazů na klávesnici. Software rovněž podporuje možnosti dostupnosti Windows, jako
jsou operace jedním prstem, přepínací klávesy, filtrové klávesy a tlačítka na myši. Dvířka
tiskárny, tlačítka, podavače papíru a vodítka šířky papíru lze provozovat uživateli s omezenou
silou a dosahem. Například vodítka šířky papíru lze snadno nastavit jemným zatlačením a
posunem vpravo nebo vlevo.
Podpora
Zde najdete více podrobností o dostupnosti tohoto produktu a závazku společnosti HP vůči
dostupnosti produktu.
Navštivte webovou stránku společnosti HP na: http://www.hp.com/accessibility
Pošlete elektronickou zprávu společnosti HP na následující adresu: accessibility@hp.com
1-3CZWW
Příručka Začínáme
2
Seznámení s částmi tiskárny a jejich funkcemi
Pohled zpředu
5
4
3
6
7
1314
12
11
2
1
1Roztažitelný podávací zásobník
2Roztažitelný výstupní zásobník
3Přední ruční podávací otvor
4Přední ruční vedení papíru
5Horní kryt.
6Lůžko tiskařské kazety
7Západka tiskařské kazety
8Zámek vstupního zásobníku – Pro roztažení či zatažení vstupního zásobníku stiskněte.
9Vodítko šířky papíru
10 Vodítko pro malá média – Roztáhněte pro zavedení médií menších rozměrů do tiskárny.
Viz „Tisk na pohlednice a média menších formátů” a „Tisk na obálky” další podrobnosti.
10
9
8
Světla tiskárny poskytují vizuální pokyny o stavu tiskárny. Pro popis světýlek tiskárny a co
signalizují, viz „Odkaz na kontrolky tiskárny”.
11 Světla na levé a pravé straně tiskařské kazety
12 tlačítko zrušení
13 Tlačítko obnovy a indikátor
14 Tlačítko napájení a indikátor napájení
CZWW2-1
Pohled zezadu
2
1
3
1Výkon na vstupu
2Modul napájení
4
5
6
8
7
3Zadní vstupní kryt – Odstraň pro vyjmutí zachyceného papíru.
4Zadní otvor pro ruční dávkování – Ruční vkládání silného papíru (jako je čtvrtka) nebo
silného fotografického papíru, který vyžaduje rovnou papírovou dráhu. Viz „Tisk s předním
nebo zadním ručním podávacím otvorem” pro další podrobnosti.
5Zadní ruční vedení papíru
6Tlačítka na uvolnění krytu zadního podavače
7Port univerzální sériové sběrnice (USB)
8paralelní port
2-2CZWW
Automatická duplexní jednotka
Pokud je k zadní straně tiskárny připojena automatická duplexní jednotka, můžete tisknout
automaticky na obě strany listu papíru.
Jednotka auto-duplex je standardní součástí tiskárny hp deskjet 9670. V některých zemích či
regionech ji lze koupit i zvlášt’ (viz „Materiál a příslušenství HP”).
Pokyny ohledně instalace a použití automatické duplexní jednotky najdete na „Používání
automatické duplexní jednotky” a na „Oboustranný tisk:(funkce duplex)”
2
3
1
1Tlačítka – Stlačte tato tlačítka dovnitř, čímž odstraníte automatickou duplexní jednotku z
tiskárny.
2Zadní kryt – Odstraňte tento kryt, čímž vyjmete zachycený papír z automatické duplexní
jednotky.
3Tlačítka na uvolnění zadního krytu
CZWW2-3
Připojení tiskárny
Instalaci softwaru proveďte před připojením tiskárny k počítači. Viz „Dokončit provedení
instalace softwaru jako první(doporučení)” Pouze pokud je již provedeno připojení
kabelem a software je spuštěn, proveďte jako první instalaci hardwaru. Viz „Postup
provedení instalace hardwaru jako první”.
Pokud se setkáte s problémy při instalaci software, viz „Problémy s instalací funkce
odstraňování problémů”.
Ujistěte se, že jste před instalací software tiskárny a jejího připojení provedli všechny kroky
pro instalaci tiskárny, uvedené v Příručka pro najetí.
Pokud používáte Windows NT 4.0, Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít pro
instalaci ovladače tiskárny oprávnění na úrovni administrátora.
Pokud ve vašem systému nefungují Windows 2000 (servisní balíček 3 a výše) nebo
Windows XP, musíte systém restartovat, abyste dokončili instalaci software tiskárny, když
jste k tomu vyzváni.
Tiskárna podporuje místní i sít’ový tisk. Pro potřeby místního tisku můžete tiskárnu připojit
pomocí kabelu USB nebo pomocí paralelního kabelu.
Pro účely tisku v síti lze tiskárnu sdílet těmito způsoby:
Windows
Jestliže používáte paralelní kabel nebo kabel USB k propojení tiskárny a počítače se
systémem Windows, můžete použít jednoduchou sít’, známou jako sít’ s lokálním
sdílením. Při použití této metody můžete sdílet tiskárnu s ostatními uživateli Windows. Viz
„Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu (Windows)” a „Sdílení
tiskárny v lokální síti (Windows)”.
Můžete sdílet tiskárnu mezi rovnocennými uzly prostřednictvím libovolného externího
tiskového serveru HP. Viz „Připojení k síti” Informace o zakoupení příslušenství HP
najdete na „Materiál a příslušenství HP”.
Macintosh
Jestliže používáte kabel USB k propojení tiskárny a počítače se systémem Mac OS,
můžete použít jednoduchou sít’, známou jako sít’ s lokálním sdílením. Při použití této
metody můžete sdílet tiskárnu s ostatními uživateli Mac OS. Viz „Přímé připojení pomocí
kabelu USB (Mac OS)”.
2-4CZWW
Přímé připojení pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu
(Windows)
V prostředí Windows můžete připojení provést přímo pomocí kabelu USB nebo paralelního
kabelu.
Během instalace nepřipojujte kabel USB a paralelní kabel k tiskárně současně.
připojení USB
Tiskárnu můžete připojit k počítači pomocí kabelu USB, jestliže má počítač port USB a
pracuje se systémem Microsoft
®
Windows 98, Me, 2000 nebo XP. (Windows NT®4.0
nepodporuje USB.) Pokud počítač tyto požadavky nesplňuje, připojte tiskárnu k počítači
pomocí paralelního kabelu.
Ve většině případů lze po instalaci tiskového softwaru a připojení tiskárny k počítači
nainstalovat další tiskárny připojené prostřednictvím rozhraní USB, aniž by bylo nutné
znovu instalovat tiskový software.
paralelní připojení
Pokud počítač má paralelní port, můžete připojit tiskárnu k počítači pomocí paralelního
kabelu.
CZWW2-5
Dokončit provedení instalace softwaru jako první(doporučení)
Proveďte instalaci s použitím těchto pokynů, pokud jste dosud nenainstalovali kabel USB
nebo paralelní kabel.
1Ukončete veškeré spuštěné aplikace.
2Vložte spouštěč CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Pokud se nabídka disku CD nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start, vyberte
příkaz Spustit a do pole příkazového řádku zadejte písmeno označující jednotku
CD-ROM následované příkazem :\setup (například D:\setup).
3V nabídce CD klepněte na Instalovat ovladač tiskárny.
4Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na OK.
5Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Jestliže instalační program zjistí, že tiskárna je již připojena k počítači pomocí paralelního
kabelu (před najetím programu), můžete tiskárnu nainstalovat s použitím téhož portu. Pokud
navíc zaškrtnete políčko Expresní instalace, proběhne instalace s použitím výchozích
nastavení.
6V dialogovém políčku připojení tiskárny zvolte Připojeno přímo k tomuto počítači a
klikněte na Dále.
7Proveďte jednu z následujících akcí:
• Pro připojení USB: Zvolte Kabel USB a klikněte na Další.
• Pro paralelní připojení: Klepněte na Paralelní kabel a použijte rozbalovací nabídku k
výběru paralelního portu, k němuž je tiskárna připojena (obvykle LPT1).
Doporučuje se nainstalovat políčko nástrojů, což se provede volbou Typická instalace (doporučeno). Pokud zvolíte Uživatelská instalace, stále si můžete zvolit instalaci
nástrojového pole ze seznamu instalačních možností. Nástroj Toolbox poskytuje informace o
stavu a o údržbě tiskárny. Rovněž poskytuje přístup k dokumentaci a online pomoc pro případ
nutnosti řešení problémů s tiskárnou. Pokud nebude Toolbox instalovat, neuvidíte na své
obrazovce chybová hlášení tiskárny a nebudete mít přístup na webovou stránku
”myPrintMileage”. Další informace viz „Použití nástroje Toolbox”.
8Postupujte podle zobrazovaných informací a dokončete instalaci.
9Po výzvě připojte kabel USB nebo paralelní kabel k počítači a k tiskárně.
The Na obrazovce počítače se zobrazí oknoprůvodce nově rozpoznaným hardwarem a
ve složce Tiskárny se vytvoří ikona tiskárny.
Pokud tiskárnu nesdílíte za pomoci instalačního programu, ale rádi byste tak učinili později,
viz „Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows)”.
2-6CZWW
Postup provedení instalace hardwaru jako první
Pokud jste již k tiskárně a k počítači připojili kabel USB nebo paralelní kabel, dokončete
instalaci podle těchto pokynů a objeví se průvodce Nový hardware nalezen
Pokud jste tiskárnu připojili pomocí paralelního kabelu nebo kabelu USB a zapnuli ji,
nevypínejte ani neodpojujte tiskárnu v průběhu činnosti instalačního programu. Pokud tak
učiníte, instalační program neproběhne do konce.
1Na obrazovce, která vám umožní zvolit metodu k umístění ovladače, si zvolte
2Zvolte kontrolní políčko, které vám umožní určit umístění ovladače, a ujistěte se, že
ostatní kontrolní pole jsou prázdná.
3Vložte spouštěč CD do jednotky CD-ROM. Pokud se zobrazí nabídka CD, klepněte
dvakrát na tlačítko Konec , aby se nabídka CD zavřela.
4Vyberte kořenový adresář spouštěče CD (například D:) a poté klepněte na tlačítko OK.
5Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
6Klepněte na tlačítko Dokončit, aby se Průvodce nově rozpoznaným hardwarem
uzavřel.
Po dokončení postupu tohoto typu instalace spustí průvodce nově rozpoznaným
hardwarem automaticky instalační program tiskárny. To může trvat déle než jednu minutu.
V systému Windows 98 a Me: pokud si přejete nainstalovat neanglický ovladač, musíte v
tento okamžik dokončit instalační program.
Instalační program poskytuje možnosti pro instalaci neovládacích komponent, jako je
Toolbox, jejichž instalace se doporučuje. Instrukce k dokončení instalačního programu
najdete na „Dokončit provedení instalace softwaru jako první(doporučení)”.
Pokud tiskárnu nesdílíte za pomoci instalačního programu, ale rádi byste tak učinili
později, viz „Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows)”.
CZWW2-7
Sdílení tiskárny v lokální síti (Windows)
V síti s lokálním sdílením je tiskárna připojena přímo ke konektoru USB nebo paralelnímu
portu vybraného počítače (známého jako server) a je sdílena ostatními počítači (klienty). Tuto
konfiguraci použijte jen u malých skupin, nebo když je vytížení tiskárny nízké. Pokud sdílenou
tiskárnu používá mnoho uživatelů, dochází ke zpomalení funkce serveru.
Tiskárnu můžete sdílet v síti pomocí lokálního sdílení v těchto případech:
Počítač, k němuž je tiskárna připojena, pracuje se systémem Windows.
Tiskárna bude sdílena dalšími uživateli systému Windows.
Sdílení tiskárny připojené k vašemu počítači (server)
1Klikněte na Start, šipkou na Nastavení, a pak klikněte na Tiskárny (Windows NT 4.0, 98,
Me, a 2000) nebo Tiskárny a faxy (Windows XP).
(Pokud volbu Tiskárny a faxy nenajdete v nabídce Start ve Windows XP, klikněte na Start,
klikněte na Kontrolní panel, a pak klikněte na Tiskárny a faxy).
2Ve složce Tiskárny klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a poté klikněte na
Vlastnosti.
3Na kartě Sdílení zvolte možnost „sdílet tiskárnu“ zadáním názvu tiskárny pro sdílení.
4Volitelné. Jestliže tiskárnu sdílíte s dalšími uživateli jiných verzí Windows, můžete
klepnout na Další ovladače, aby se nainstalovaly jejich ovladače pro potřebu těchto
uživatelů. Tento krok vyžaduje, abyste měli v jednotce CD-ROM disk spouštěč CD.
Když sdílíte lokálně připojenou tiskárnu, použijte na serveru nejnovější operační systém.
Jako server doporučujeme používat Windows 2000 nebo Windows XP.
Pokud je serverem Windows NT 4.0, musí správci sítě nainstalovat na server řídicí
program pro uživatelský režim Windows 2000 a Windows XP. Je to proto, že Windows
2000 a Windows XP nemohou tisknout s použitím řídicího programu Windows NT 4.0 v
režimu kernel.
Pro instalaci řídicího programu pro uživatelský režim Windows 2000 a Windows XP na
server Windows NT 4.0:
iV dialogovém okně vlastností řídicího programu na serveru klepněte na kartu Hlavní a
poté klikněte na tlačítko Nový ovladač.
iiKdyž jste vyzváni k zadání souborů, vyhledejte složku Windows 2000 a Windows XP
na CD spouštěči pro tiskárnu a vyberte řídicí program pro uživatelský režim.
2-8CZWW
Použití tiskárny připojené k jinému počítači (klienti)
Klienti mohou být k tiskárně připojeni třemi různými způsoby:
Instalace softwaru tiskárny z disku Starter CD. Po výzvě zvolte Připojené k síti a poté
zvolte Nastavení klienta pro tisk klient-server.
Vyhledejte tiskárnu v síti a přetáhněte tiskárnu do své složky Tiskárny.
Přidejte tiskárnu a nainstalujte software ze souboru INF, který byl uložen v místě vaší sítě.
U správce sítě zjistěte, kde je soubor INF umístěn.
Na spouštěči CD jsou soubory INF uloženy ve složkách s použitím následujícího formátu:
<CD>:\Nastavení\Ovladače\PCL3\<operační systém>\<jazyk>.
Jestliže například má vaše CD písmeno disku D:, měl by řetězec
D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English obsahovat anglickou verzi souboru Windows
2000/XP PCL 3 INF.
CZWW2-9
Přímé připojení pomocí kabelu USB (Mac OS)
Nainstalujte nejprve software a poté připojte tiskárnu k počítači. Pokud chcete, můžete po
dokončení sdílet tiskárnu s dalšími uživateli systému Mac OS.
1Vložte spouštěč CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, dvakrát klikněte na ikonu CD na ploše a
poté dvakrát klikněte na ikonu Setup.
2Klepněte na položku Instalace ovladače.
3Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
4Připojte kabel USB k počítači a k tiskárně.
5Dokončete instalaci jedním z následujících způsobů.
Mac OS 9.1.x a 9.2.x
iKdyž budete vyzváni, restartujte počítač.
iiZvolte Volič z nabídky Apple.
iii Vyberte hp inkjet xx v levé horní části okna Volič, kde xx reprezentuje číslo verze
aktuálního ovladače tiskárny.
iv Zvolte deskjet 9600 v pravém horním okně obrazovky Volič.
v Zavřete aplikaci Volič.
vi Ke sdílení tiskárny viz „O tom, jak sdílet tiskárnu v síti typu peer-to-peer (Mac OS)”
níže.
Mac OS X (10.1 a výš)
iOtevřete Středisko tisku ve složce Aplikace\Utility.
iiKlepněte na položku Přidat.
iii Vyberte z nabídky příkaz USB.
iv Zvolte deskjet 9600 ze seznamu tiskáren a poté klikněte na Přidej.
Vedle názvu tiskárny se objeví tečka, což znamená, že tato tiskárna je nyní výchozí
tiskárnou.
v Zavřete aplikaci Středisko tisku.
O tom, jak sdílet tiskárnu v síti typu peer-to-peer (Mac OS)
1Na počítači, k němuž je připojena tiskárna, otevřete dialogové okno USB sdílení tiskárny z
Ovládacích panelů a nastavte tiskárnu pro sdílení. Poté se zobrazí seznam tiskáren v
okolní síti. Další informace viz nápověda pro Mac.
2Pro ostatní uživatele, kteří chtějí tisknout, proveďte předvolbu tiskárny na ovládacím
panelu USB, sdílení tiskárny. Potom vyberte oblast, kde je tiskárna sdílena, a vyberte
tiskárnu.
2-10CZWW
Připojení k síti
Tiskárnu lze sdílet v sít’ovém prostředí. Můžete ji připojit k síti přímo pomocí volitelného
externího tiskového serveru HP Jetdirect. Tato konfigurace poskytuje vyšší výkon než tisk
přes počítač, vyšší pružnost při přípravě umístění pro tiskárnu a schopnost sdílení tiskárny jak
uživateli Windows, tak uživateli Mac OS.
Informace o instalaci externích tiskových serverů HP Jetdirect najdete v příručce k instalaci
hardwaru a softwaru HP Jetdirect. Informace o nákupu externích tiskových serverů HP
Jetdirect najdete v „Materiál a příslušenství HP”.
Postup instalace ovladače tiskárny na počítači nebo serveru (Windows).
Nejprve musíte nainstalovat tiskový server HP Jetdirect a poté můžete připojit tiskárnu k síti a
nainstalovat tiskový software na počítač, který bude posílat tiskové úlohy rovnou do sít’ové
tiskárny.
1Po nastavení externího tiskového serveru HP Jetdirect spust’te Windows a ujistěte se, že
neběží žádné aplikace Windows.
2Vložte spouštěč CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, klikněte na ikonu Start a pak klikněte na
Spustit. V poli příkazového řádku zadejte písmeno jednotky CD-ROM na vašem počítači,
následované příkazem :\setup (například nastavení typu D:\).
3V nabídce CD klepněte na Instalovat ovladač tiskárny.
4Zvolte jazyk a klepněte na tlačítko OK.
5Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
6V dialogovém políčku připojení tiskárny zvolte Připojeno prostřednictvím sítě a klikněte
na Dále. Potom vyberte Základní nastavení sítě pro počítač nebo server
(doporučeno) a klepněte na tlačítko Další.
7Postupujte podle zobrazovaných informací a dokončete instalaci.
8Pokud chcete nastavit počítač jako server, učiňte následující kroky:
iVyberte možnost sdílení tiskárny a poté vyberte instalaci ovladačů tiskárny pro klienty
Windows.
Instalační program nainstaluje ovladač tiskárny pro server a zkopíruje ovladače klienta
na místo na serveru pro převedení na uživatele (klienty).
iiPostupujte podle zobrazovaných informací a dokončete instalaci.
CZWW2-11
Postup instalace ovladače tiskárny na klienta.
Jakmile jste tiskárnu připojili k síti a nainstalovali jste ovladač tiskárny na sít’ovém počítači ve
funkci serveru, můžete sdílet tiskárnu. Individuální uživatelé Windows, tzn. klienti, mohou být k
tiskárně připojeni těmito způsoby:
Ve složce Tiskárny poklepejte na ikonu Přidat tiskárnu a postupujte podle pokynů pro
instalaci sít’ové tiskárny. Viz „Postup instalace ovladače tiskárny za použití příkazu Přidat
tiskárnu.”
Instalace softwaru tiskárny z disku Starter CD. Po výzvě zvolte Připojené k síti a poté
zvolte Nastavení klienta pro tisk klient-server.
V síti najděte tiskárnu a přetáhněte ji do své složky Tiskárny.
Přidejte tiskárnu a nainstalujte software ze souboru INF, který byl uložen v místě vaší sítě.
U správce sítě zjistěte, kde je soubor INF umístěn.
Na spouštěči CD jsou soubory INF uloženy ve složkách s použitím následujícího formátu:
<CD>:\Nastavení\Ovladače\PCL3\<operační systém>\<jazyk>.
Jestliže například má vaše CD písmeno disku D:, měl by
řetězec:\Nastavení\Ovladače\PCL3\Win2k_XP\English obsahovat anglickou verzi souboru
Windows2000/XP PCL 3 INF.
Postup instalace ovladače tiskárny za použití příkazu Přidat tiskárnu.
1Klikněte na Start, směrem na Nastavení, a pak klikněte na Tiskárny (WindowsNT 4.0,
98, Me, and 2000) nebo Tiskárny a faxy (Windows XP).
(Pokud volbu Tiskárny a faxy nenajdete v nabídce Start ve Windows XP, klikněte na Start,
klikněte na Kontrolní panel, a pak klikněte na Tiskárny a faxy).
2Dvakrát klikněte na Přidat tiskárnu a pak klikněte na Další.
3V systému Windows 98, Me, 2000 nebo XP vyberte volbu Sít’ová tiskárna.
- nebo V systému Windows NT 4.0 vyberte volbu Server sít’ové tiskárny.
4Klepněte na Další.
5Proveďte jednu z následujících akcí:
• Zadejte sít’ovou cestu nebo název fronty sdílené tiskárny a klepněte na tlačítko Další.
Jakmile budete vyzváni k výběru modelu tiskárny, klepněte na volbu Z diskety.
• Klepněte na tlačítko Další a vyberte tiskárnu ze seznamu Sdílené tiskárny.
6Klepněte na tlačítko Další a dokončete instalaci podle zobrazovaných pokynů.
Postup přidání sít’ového portu k tiskárně
Pokud jste již nainstalovali software tiskárny za pomoci instalačního programu tiskárny, a
chcete vytvořit port pro sít’ové připojení k tiskárně prostřednictvím externího tiskového serveru
HP Jetdirect, postupujte podle následujících pokynů:
1Po instalaci software tiskového serveru, klikněte pravým tlačítkem na
hp deskjet 9600 series v nabídce složky Tiskárny a zvolte Vlastnosti.
2V systému Windows NT 4.0, 2000 a XP: Klikněte na Porty a pak klikněte na Přidat port.
- nebo V systému Windows 98 a Me: Klikněte na Detaily a pak klikněte na Přidat port.
3Vyberte standardní port a přiřaďte jej tiskárně.
4Klepněte na položku OK.
2-12CZWW
Připojení k síti (Mac OS)
Nejprve musíte nainstalovat externí tiskový server HP Jetdirect a poté můžete připojit tiskárnu
k síti a nainstalovat tiskový software na počítači.
1Po nastavení externího tiskového serveru a sít’ového portu na vašem počítači spust’te
svůj počítač a ujistěte se, že neběží žádné aplikace.
2Vložte spouštěč CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka disku CD.
Jestliže se nabídka CD nespustí automaticky, dvakrát klikněte na ikonu na pracovní ploše
a poté dvakrát klikněte na ikonu Setup (nastavení)
3Klepněte na položku Instalace ovladače.
4Postupujte podle zobrazovaných pokynů.
5Mac OS 9.1.x a 9.2.x
iKdyž budete vyzváni, restartujte počítač.
iiZvolte Volič z nabídky Apple.
iii Vyberte hp inkjet xx v levé horní části okna Volič, kde xx reprezentuje číslo verze
aktuálního ovladače tiskárny.
iv Zvolte deskjet 9600 v pravém horním okně obrazovky Volič.
v Zavřete aplikaci Volič.
Mac OS X (10.1 a výš)
iOtevřete Středisko tisku ve složce Aplikace\Utility.
iiKlepněte na položku Přidat.
iii Proveďte jednu z následujících akcí:
•Jestliže používáte sít’ AppleTalk, vyberte AppleTalk v rozbalovací nabídce.
•Jestliže používáte sít’ IP, vyberte v rozbalovací nabídce hp IP Printing (hpIP Tisk)
a potom napište IP adresu pro tiskárnu.
iv V případě potřeby vyberte položku Pásmo.
vZvolte deskjet 9600 ze seznamu tiskáren a poté klikněte na Přidej.
Vedle názvu tiskárny se objeví tečka, což znamená, že tato tiskárna je nyní výchozí
tiskárnou.
vi Zavřete aplikaci Středisko tisku.
CZWW2-13
Odinstalování softwaru tiskárny
Systém Windows
Kroky k odinstalování software tiskárny závisí na operačním systému. Obecně, k
odinstalování tiskárny učiňte následující kroky:
1Ujistěte se, že nejsou spuštěny žádné další aplikace ve Windows.
2Klikněte naStart, na položku Programy, hp deskjet 9600 series, a pak klikněte na
Odinstalovat hp deskjet 9600 series.
3Při odebírání softwaru tiskárny postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Odinstalování software lze také provést za pomoci příkazu Přidej/Odstraň programy:
1Ujistěte se, že nejsou spuštěny žádné další aplikace ve Windows.
2Otevřete Ovládací panel.
3Poklepejte na položku Přidat nebo odebrat programy.
4Vybertehp deskjet 9600 series.
5Při odebírání softwaru tiskárny postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Pokud používáte Windows NT 4.0, Windows 2000 nebo Windows XP, musíte mít pro
odinstalování software tiskárny oprávnění na úrovni administrátora.
Pokud software nebyl úspěšně odinstalován, nebo pokud nebyl nalezen odinstalační
program, restartujte systém a spust’te nástroj scrubber ze spouštěče CD. V systému
Windows 98 a Windows Me použijte soubor scrub9x.exe, umístěný ve složce
Utils\Scrubber\Win9x_Me. V systému Windows 2000 and Windows XP použijte soubor
scrub2k.exe, umístěný ve složce Utils\Scrubber\Win2k_XP. Tento nástroj neodstraní
neovládací komponenty z počítače, jako je Toolbox. Po dokončení tohoto kroku zopakujte
celou instalaci.
Pro Macintosh
1Pokud jste od okamžiku instalace software neprovedli restart počítače, zrestartujte jej
nyní.
Pokud před odinstalováním softwaru nerestartujete počítač, některé soubory nebudou při
spuštění odinstalačního programu z počítače odebrány.
2Vložte Starter CD do vaší jednotky CD-ROM a dvakrát klikněte na ikonu CD na pracovní
ploše.
3Poklepejte na ikonu instalačního programu a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
4Jakmile se zobrazí hlavní dialogové okno Instalace, vyberte volbu Odinstalovat z
rozbalovacího seznamu, umístěného v levém horním rohu dialogového okna.
5Při odebírání softwaru tiskárny postupujte podle zobrazovaných pokynů.
2-14CZWW
Upravení instalačního programu software tiskárny
Spouštěč CD obsahuje nástroj, který správcům umožňuje vytvářet přizpůsobené instalační
balíčky, jejichž spuštění lze snadno provést. Správci systému mohou poté distribuovat
přizpůsobený instalační balíček formou jeho sdílení z místního nebo sít’ového ovladače.
Pro přístup do nástroje zvolte příkaz Nástroj přizpůsobení z nabídky CD.
Instalace dalšího software
HP Software pro fotografické zobrazení – vám umožní nahlížet a editovat fotografie a
zobrazovat soubory v systému Windows. Pro instalaci tohoto software umístěte Starter
CD, klikněte na tlačítko HP Photo Imaging Softwarez nabídky prohlížeče disku CD a
vyberte si ze zobrazeného seznamu softwaru. Viz také „Software HP pro fotografické
obrázky Photo Imaging Software”.
Ovládací panel HP Deskjet pro DOS – Vám umožní konfigurovat tisková nastavení v
prostředí MS-DOS
Viz také „Tisk z programů systému MS-DOS”.
Software stáhněte z Linux driver – Visit http://www.linuxprinting.org Další informace o
použití operačního systému Linux v souvislosti s tiskárnami HP najdete, navštívíte-li
stránku http://hp.sourceforge.net
emulační ovladač tiskárny IBM PostScript 3 pro IBM OS/2 – Pro stažení software a
informace o používání ovladače/řídícího programu
navštivte http://www7.software.ibm.com/2bcprod.nsf
®
. Pro stažení software navštivte http://www.hp.com/support/dj9600.
..
.
Pokud používáte Windows NT 4.0, Windows 2000, nebo Windows XP, musíte mít pro instalaci
ovladače tiskárny oprávnění na úrovni administrátora.
CZWW2-15
Používání tiskových kazet a
3
příslušenství.
Používání automatické duplexní jednotky
Pokud je na tiskárně nainstalována automatická duplexní jednotka, můžete tisknout
automaticky na obě strany listu papíru.
Jednotka auto-duplex je standardní součástí tiskárny hp deskjet 9670. V některých zemích či
regionech ji lze koupit i zvlášt’ (viz „Materiál a příslušenství HP”).
Pokyny ohledně tisku s využitím automatické duplexní jednotky najdete na „Oboustranný
tisk:(funkce duplex)” a na.
Instalace automatické duplexní jednotky
1Odejměte zadní kryt stisknutím tlačítek pro jeho vysunutí a vytažením zadního krytu z
tiskárny.
2Vložte jednotku auto-duplex rovnou do zadní části tiskárny, až dokud obě strany
nezapadnou.
Při instalaci nestiskávejte tlačítka na žádné ze stran jednotky auto-duplex. Tato tlačítka
používejte pouze pro odstranění automatické duplexní jednotky z tiskárny.
3
3-1CZWW
Použití tiskových kazet
Instalace nebo výměna tiskových kazet
Používejte pouze doporučené tiskové kazety. V části „Materiál a příslušenství HP” najdete
čísla dílů a informace o objednávání.
Chcete-li tisknout za pomoci čtyř tiskařských barev, nainstalujte černé a barevné tiskové
kazety.
Použijte fotografickou tiskovou kazetu ke zvýšení kvality fotografií s využitím
šesti-inkoustového barevného tisku Viz „Tisk s použitím barvy ze šesti inkoustů”.
Instalace či výměna tiskové kazety.
1Zapněte tiskárnu a otevřete vrchní kryt.
Vozík tiskové kazety najede do středu tiskárny.
Vyjímejte nebo instalujte tiskové kazety pouze tehdy, když se vozík tiskové kazety zastaví.
2Zvedněte usazení tiskové kazety.
CZWW3-2
3If you are replacing a print cartridge, hold the top of the installed print cartridge and
slide it out of its cradle. Porovnejte číslo na pojistce s číslem na nové tiskové kazetě,
abyste se ujistili, že vyjímáte správnou tiskovou kazetu.
Pokud instalujete novou tiskovou kazetu, tiskárna automaticky vyrovná tiskové kazety a
použije jeden list papíru pro tisk nabídkové stránky. Pokud do vstupního zásobníku založíte
kvalitní médium pro fotografický tisk, založte před instalací nové tiskové kazety list hladkého
papíru.
Jestliže instalujete novou tiskovou kazetu, vyjměte tuto kazetu z balení a poté z n
odstraňte pásku s růžovým štítkem.
Aby se zabránilo zablokování, selhání tiskové kazety nebo poškození elektrických kontaktů,
nedotýkejte se inkoustových trysek tiskové kazety ani měděných kontaktů ani měděné
kontakty nesundávejte.
3-3CZWW
4Držte tiskovou kazetu tak aby, měděné kontakty směřovaly k tiskárně a poté tiskovou
kazetu zasuňte do lůžka.
5Zatlačte usazení tiskové kazety, dokud nezapadne. Ujistěte se, že se usazení tiskové
kazety znovu neotevřelo.
6Zavřete horní kryt tiskárny.
Pokud instalujete novou tiskovou kazetu, tiskárna automaticky vyrovná tiskové kazety a
vytiskne nabídkovou stránku. Jestliže se žádná nabídková stránka nevytiskne, zkontrolujte,
zda je ve vstupním zásobníku papír.
Když tiskárna vyrovnává tiskové kazety, neotvírejte korní kryt.
CZWW3-4
Zarovnání tiskových kazet
Tiskárna automaticky vyrovná tiskové kazety při každé instalaci nové tiskové kazety. Pokud je
výtisk zrnitý, obsahuje rozptýlené tečky, neostré okraje nebo inkoust na stránce přechází do
jiné barvy, zkuste tiskové kazety zarovnat.
Systém Windows
Můžete zarovnávat tiskové kazety z ovladače tiskárny nebo Panelu nástrojů.
1Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku.(viz „Zakládání médií do vstupního
zásobníku”).
2Spust’te nástroj Toolbox: Klepněte na Start, kurzor na Programy,
hp deskjet 9600 series, a pak klepněte na hp deskjet 9600řada Toolbox.
- nebo -
Otevřete ovladač tiskárny (viz „Změna výchozích nastavení tisku”).
3Klepněte na kartu Služby tiskárny Toolbox nebo na kartu Služby (ovladač tiskárny).
4Klepněte na Vyrovnat tiskové kazety a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
Pro Macintosh
1Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku.(viz „Zakládání médií do vstupního
zásobníku”)
2Otevřete HP Inkjet Toolbox.
3Otevřete panel Kalibrace.
4Klepněte na Vyrovnat.
3-5CZWW
Čištění tiskových kazet
Automatické čistění tiskových kazet
Tiskové kazety jsou vybaveny mikroskopickými tryskami, které se mohou ucpat v případě, že
jsou příliš dlouho vystaveny vzduchu. Tisková kazeta, která není delší dobu používána, se
může také ucpat, což má za následek znatelný pokles kvality tisku. Čištění tiskových kazet
odblokuje trysky.
Čištění tiskových hlav proveďte, pokud jsou tištěné znaky neúplné, nebo pokud ve vytištěném
textu či na obrázcích chybí tečky nebo čáry.
Při příliš častém čištění dochází ke zbytečnému plýtvání inkoustem a ke snížení životnosti
tiskových kazet.
Systém Windows
Tiskové kazety lze čistit také z karty ovladače tiskárny v nabídce Toolbox.
1Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku.(viz „Zakládání médií do vstupního
zásobníku”).
2Spust’te nástroj Toolbox: Klepněte na Start, najeďte na Programy,
hp deskjet 9600 series, a pak klepněte na hp deskjet 9600 řada Toolbox.
3Klepněte na kartu Služby tiskárny Toolbox nebo na kartu Služby (ovladač tiskárny).
4Klepněte na Vyčistit tiskové kazety a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
5Pokud problémy s tiskem přetrvávají, čištění zopakujte.
6Pokud problémy při tisku přetrvávají, je možné, že tiskové kazeta má prošlou záruční
lhůtu. V takovém případě ji nahraďte novou HP tiskovou kazetou.
Pro Macintosh
1Vložte obyčejný papír do vstupního zásobníku.(viz „Zakládání médií do vstupního
zásobníku”).
2Otevřete HP Inkjet Toolbox.
3Otevřete panel Vyčistit.
4Klepněte na Vyčistit.
5Pokud problémy s tiskem přetrvávají, čištění zopakujte.
6Pokud problémy při tisku přetrvávají, je možné, že tiskové kazeta má prošlou záruční
lhůtu. V takovém případě ji nahraďte novou HP tiskovou kazetou.
CZWW3-6
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.