HP Deskjet 9600 User's Guide [es]

hp deskjet serie 9600
guía del usuario
hp deskjet serie 9600
guía del usuario
Información de copy right
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Se prohíbe toda reproducción, adaptación o traducción sin previa autorización por escrito, salvo según lo dispuesto por las leyes de la propiedad intelectual.
Edición 1.1, 11/2003
Aviso
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se exponen en las declaraciones expresas de garantía incluidas con dichos productos y servicios. Nada de lo aquí expuesto deberá interpretarse como constitutivo de una garantía adicional. HP no será responsable de errores técnicos u omisiones contenidas en el presente documento.
Al usuario del producto de Hewlett-Packard asociado con esta guía se le concede una licencia para: a) imprimir copias en papel de esta guía del usuario para uso PERSONAL, INTERNO o de la COMPAÑÍA sujeto a la restricción de no vender, revender o distribuir en ninguna otra forma las copias en papel; y b) colocar una copia de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a dicha copia electrónica esté limitado a usuarios PERSONALES, INTERNOS del producto de Hewlett-Packard asociado con esta guía.
Reconocimientos
HP ColorSmart III y HP PhotoREt IV son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
Microsoft Windows NT
®
, Windows®,
®
y MS-DOS® son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en los Estados Unidos.
®
Pentium
es una marca de Intel Corporation registrada en los Estados Unidos.
TrueType™ es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos.
®
UNIX
es una marca
registrada de Open Group.
Información sobre seguridad
Tome siempre las precauciones de seguridad básicas al utilizar este producto para reducir el riesgo de lesión como consecuencia de incendio o sacudida eléctrica.
1 Asegúrese de leer y
entender todas las instrucciones contenidas en la documentación que acompaña a la impresora.
Al conectar este producto
2
a una fuente de suministro eléctrico, utilice únicamente un enchufe o toma de corriente eléctrica con conexión a tierra. Si no sabe si el enchufe está conectado a tierra, llame a un electricista cualificado.
3 Observe todas
las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
Desenchufe este producto
4
de las tomas de corriente de pared antes de limpiarlo.
5 No instale ni utilice este
producto cerca de agua, ni cuando usted esté mojado.
6 Instale bien el producto
sobre una superficie estable.
7 Instale el producto en
un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezar con él y dañarlo.
8 Si el producto no funciona
como es debido, consulte
“Solución de problemas”.
No hay piezas reparables
9
por el usuario en su interior. Remita su mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado.
ESWW

Contenido

Bienvenido
Características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Uso de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Si necesita más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Visual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Mobilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Instalación inicial
Descripción de las piezas y funciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Vista delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Unidad auto-dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Conexión directa mediante un cable USB o paralelo (Windows) . . . . . . . . . . . . . .2-5
Para completar la primera instalación del software (recomendada). . . . . . . . .2-6
Para completar una primera instalación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente (Windows). . . . .2-8
Para compartir una impresora conectada a su ordenador (el servidor) . . . . . .2-8
Para utilizar una impresora conectada a otro ordenador (clientes) . . . . . . . . .2-9
Conexión directa mediante un cable USB (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Para compartir la impresora en una red de igual a igual (Mac OS) . . . . . . . .2-10
Conexión a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Para instalar el controlador de la impresora en el PC o servidor (Windows) .2-11
Para instalar el controlador de la impresora en un cliente . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Para agregar un puerto de red a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Conexión a una red (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Personalización del programa de instalación del software de la impresora . . . . . . . .2-16
Instalación de otros programas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Uso de los cartuchos y accesorios de impresión
Uso de la unidad auto-dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Instalación de la unidad auto-dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Uso los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Instalación o cambio de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Alineación de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Limpieza de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Para limpiar los cartuchos de impresión automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Para limpiar los cartuchos de impresión manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Mantenimiento de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Almacenamiento de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Impresión con un solo cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Impresión y colocación de soportes
Selección del soporte de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Sugerencias para seleccionar y utilizar soportes de impresión. . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora. . . .4-2
Tamaños de soportes de impresión compatibles con la impresora . . . . . . . . .4-2
Tipos de soportes de impresión compatibles con la impresora . . . . . . . . . . . .4-5
Pesos y capacidades de los soportes de impresión
compatibles con la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Configuración de los márgenes mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
ESWW iii
Colocación de un soporte en la bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Uso del sensor automático de tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Cambio de la configuración predeterminada de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Descripción de las características del software inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Impresión de un documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior . . . . . . . . . . .4-15
Impresión en varios tipos de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Impresión en sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Impresión en tarjetas y soportes de tamaño más pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Impresión de fotografías digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Impresión en color con seis tintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Directrices para imprimir fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Descripción de las tecnologías de fotografía digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Impresión PhotoREt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
4800 x 1200 ppp optimizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Impresión de fotografías mejoradas con Exif Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
HP Photo Imaging Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Impresión sin márgenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Impresión por las dos caras (dúplex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Directrices para imprimir en las dos caras del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Impresión dúplex manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Impresión dúplex automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Ventajas de utilizar la unidad auto-dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Impresión de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Impresión manual de folletos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Impresión automática de folletos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Impresión de pósters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Impresión de rótulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Impresión de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Impresión de transparencias térmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Impresión desde programas de software MS-DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Uso de la Caja de herramientas
Ficha Estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Ficha Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
HP Instant Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Uso de myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Para acceder al sitio web myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Para activar myPrintMileage AutoSend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Ficha Servicios de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Uso de la Caja de herramientas de HP Inkjet (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Solución de problemas
Soluciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Imprimir una pagina de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Impresión de una página de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Solución de problemas con la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Problemas de instalación del hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Problemas con la instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
La instalación USB falló o no se imprime nada a través de USB . . . . . . . . . . . . . .6-5
Eliminación de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Sugerencias para evitar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Calibración del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
iv ESWW
Cómo resolver problemas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
La impresora deja de funcionar de repente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
La impresora no se puede encender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
La impresora no responde (no se imprime nada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Las luces de la impresora están encendidas o parpadean . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
La impresora tarda mucho en imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
La impresora no imprime después de cambiar de puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Cómo resolver problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Se imprime una página en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Falta algo en la página o no es correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
El texto o los gráficos se imprimen fuera de sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
La salida impresa está sesgada o torcida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
La tinta se corre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
El texto o los gráficos aparecen borrosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19
El texto presenta bordes irregulares (no uniformes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20
El texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página. . . . . . . . . . . . .6-20
Se imprimen caracteres sin sentido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
Se imprimen fuentes equivocadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-22
Cómo resolver problemas con el color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
La salida impresa tiene poca intensidad o colores apagados . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Los colores se corren y mezclan unos con otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
Los colores no son los que debieran ser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
Cómo resolver problemas con la impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26
Cómo resolver problemas con la impresión sin márgenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-27
Cómo resolver problemas con la impresión de rótulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Cómo resolver problemas con la manipulación de los soportes de impresión . . . . . .6-29
Problemas de alimentación de los soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Problema con la salida del soporte de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30
Cómo resolver problemas con la impresión automática por las dos caras . . . . . . . . .6-31
Cómo resolver problemas con la impresión en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-32
Guía de referencia de las luces de la impresora
Suministros y accesorios HP
Pedido directo de suministros de impresión mediante la Caja de herramientas . . . . . .8-1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Asistencia al cliente
Caja de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
HP Instant Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Asistencia telefónica HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Declaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Especificaciones de la impresora
Información sobre regulaciones
Declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos) . A-1
Declaración sobre el cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Clasificación de los indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Declaración sobre interferencias electromagnéticas (Corea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Declaración sobre interferencias electromagnéticas (Japón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Texto de la Declaración de conformidad/Normes de sécurité (Canada) . . . . . . . . . . . A-2
Número de modelo reglamentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Índice
ESWW v

Bienvenido

1
Gracias por comprar la impresora hp deskjet serie 9600, que viene equipada con increíbles funciones.

Características especiales

Impresión en color con seis tintas: obtenga mejores resultados en sus trabajos
de impresión fotográfica con un cartucho de impresión para fotografías.
Impresión sin márgenes: utilice la superficie entera de la página al imprimir
fotografías y tarjetas con la función de impresión sin márgenes.
Impresión fotográfica digital: imprima con las capacidades de la impresión
fotográfica digital.
Unidad auto-dúplex: imprime automáticamente documentos por las dos caras.
La unidad auto-dúplex es una pieza estándar en la hp deskjet 9670. En algunos países
y regiones puede adquirirse por separado (consulte “Suministros y accesorios HP”).
Modo de reserva de tinta: siga imprimiendo con un solo cartucho de impresión cuando
la tinta del otro cartucho se agote.
Imprimir varias páginas en una sola hoja de papel: utilice el software de la impresora
para imprimir hasta 16 páginas en una sola hoja de papel.
Botón Cancelar: cancele los trabajos de impresión que no necesite con sólo apretar
un botón.
Impresión automática: la impresora se enciende automáticamente cuando recibe un
trabajo de impresión a través de un puerto USB o paralelo.
Modo de ahorro de energía: la impresora pasa a un modo de baja potencia,
energéticamente eficiente, después de estar apagada durante 30 segundos; de
esta forma se encienda automáticamente cuando recibe un trabajo de impresión.
Sensor automático de tipo de papel: la impresora selecciona automáticamente los
parámetros de impresión apropiados para los soportes de impresión colocados en la
impresora, especialmente cuando ésta se utiliza con soportes de impresión HP.
Caja de herramientas: obtenga información sobre el estado y mantenimiento de su
impresora. Esta función también proporciona acceso al sitio web myPrintMileage, a
documentación, y a las herramientas de ayuda en línea para resolver problemas con
la impresora.
ESWW 1-1

Uso de esta guía

Esta guía contiene las siguientes secciones:
Instalación inicial: describe las piezas de la impresora y explica cómo conectarla
mediante un cable USB o paralelo, cómo instalar el software de la impresora, cómo
conectarla a una red y cómo conectarla a un servidor de impresión externo.
Uso de cartuchos y accesorios de impresión: explica cómo utilizar los cartuchos
de impresión y cómo instalar la unidad auto-dúplex.
Impresión y colocación de soportes: describe e ilustra cómo colocar soportes de
impresión (por ej., papel) y explica cómo imprimir en diversos tipos y tamaños de soporte.
Explica, además, la impresión con seis tintas, característica que mejora la calidad de
impresión de las fotografías, y cómo utilizar la función de impresión sin márgenes.
Describe también las cara cte rí sticas del controlador de la impreso ra.
Uso de la Caja de herramientas: describe l as c ara cte rís tica s de la Caja de herr amie nt as
(información sobre el nivel de tinta, mantenimiento de los cartuchos de impresión y
enlaces a instrucciones para la solución de problemas), la utilidad Hp Instant Support y
el sitio web myPrintMileage (que lleva un registro con información sobre la utilización de
la impresora). Explica, además, cómo solicitar suministros de impresión directamente a
través de la Caja de herramientas.
Solución de problemas: ayuda a resolver problemas comunes de la impresora, como
son los atascos de papel o problemas con la instalación del software, y problemas de
impresión que pueden presentarse, por ejemplo, al imprimir sin márgenes o con la
impresión fotográfica.
Guía de referencia de las luces de la impresora: describe e ilustra las combinaciones
de las luces de la impresora, lo que indican y qué medidas tomar en caso necesario.
Suministros y accesorios HP: lista de los números de pieza de accesorios, soportes
y cartuchos de impresión que pueden comprarse y utilizarse con la impresora.
Servicio de atención al cliente: relación de los servicios técnicos para obtener
asistencia para la impresora.
Especificaciones de la impresora: contiene información sobre la impresora, tal como
velocidad de impresión, capacidad de la bandeja y requisitos del sistema.
1-2 ESWW

Si necesita más información

Consulte los siguientes recursos si necesita más información:
Guía de instalación inicial: contiene instrucciones e ilustraciones fáciles de entender
para instalar rápidamente la impresora e identificar sus diferentes piezas.
Póster de configuración: contiene ilustraciones fáciles de entender para instalar
rápidamente la impresora.
Caja de herramientas: contiene instrucciones sobre procedimientos y solución de
problemas, y permite el acceso a funciones de mantenimiento de la impresora y a
información sobre HP.
HP Instant Support
de un producto, sugerencias para resolver problemas e información sobre la utilización de
tinta y de soportes por la impresora. A este ser vicio electrónico s e puede acceder a través
de la Caja de herramientas
Sitio web: http://www.hp.com/support/dj9600 enlaza al sitio web de asistencia técnica de
HP en el que puede obtenerse la información más reciente sobre software de impresoras,
productos, sistemas operativos y asistencia técnica.
Starter CD: incluye el software de la impresora, una utilidad que permite crear paquetes
de instalación personalizados, copia electrónica de esta guía del usuario e información
sobre pedidos.
:
herramienta basada en la web que proporciona servicios específicos
.
Si no consigue resolver los problemas de impresión con las sugerencias contenidas en estos recursos, en “Solución de problemas” encontrará una lista de recursos disponibles para el soporte y mantenimiento de la impresora. O bien, solicite asistencia al Centro de Atención al C li ente HP de su localidad.
ESWW 1-3

Accesibilidad

Su impresora presenta una serie de funciones que la hacen accesible para personas con discapacidad.

Visual

El software de la impresora es accesible para usuarios con problemas visuales o vista deficiente mediante el uso de las opciones y características de accesibilidad de Windows. Es, además, compatible con la mayoría de las “tecnologías asistentes”, tales como lectores de pantalla, lectores braille y aplicaciones voz a texto. Para los usuarios daltónicos, la impresora lleva etiquetas con texto o un icono sencillo que expresan la acción adecuada.

Mobilidad

Para usuarios con discapacidades motrices, las funciones del software de la impresora pueden ejecutarse a través de comandos con el teclado. El software también es compatible con las opciones de accesibilidad de Windows tales como StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys. Las puertas, botones, bandejas de papel y guías de anchura del papel de la impresora pueden ser manejadas por usuarios con fuerza y alcance limitados. Por ejemplo, la guía de anchura del papel puede ajustarse fácilmente mediante la aplicación de una leve presión y su deslizamiento a la izquierda o a la derecha.

Asistencia técnica

Para más detalles acerca del nivel de accesibilidad de este producto y del compromiso de HP con la accesibilidad de sus productos:
Visite el sitio web de HP en: http://www.hp.com/accessibility Envíe un mensaje electrónico a HP a: accessibility@hp.com
1-4 ESWW

Instalación inicial

2

Descripción de las piezas y funciones de la impresora

Vista delantera

12
11
5
4
3
6
7
13 14
2
1
1 Bandeja de entrada extendible 2 Bandeja de salida extendible 3 Ranura de alimentación manual delantera 4 Guía de papel para alimentación manual delantera 5 Cubierta superior 6 Base del cartucho de impresión 7 Seguro del cartucho de impresión 8 Retén de la bandeja de entrada: presione para abrir o cerrar la bandeja de entrada. 9 Guía de anchura del papel 10 Guía para soportes de impresión pequeños: extienda para introducir los soportes
de tamaño más pequeño en la impresora. Consulte “Impresión en tarjetas y soportes
de tamaño más pequeño” y “Impresión en sobres” para más detalles.
10
9
8
Las luces de la impresora proporcionan claves visuales acerca del estado de la impresora. Para las descripciones de las luces de la impresora y de lo que indican, consulte “Guía de
referencia de las luces de la impresora”.
11 Las luces de los cartuchos de impresión izquierdo y derecho 12 Botón Cancelar 13 Botón y luz Reanudar 14 Botón y luz de encendido
ESWW 2-1

Vista posterior

2
1
3
4
5
6
1 Entrada de alimentación 2 Módulo de alimentación eléctrica
8
7
3 Panel de acceso posterior: retire este panel para eliminar los atascos de papel. 4 Ranura de alimentación manual posterior: introduzca manualmente papel grueso
(como cartulina) o papel fotográfico grueso que requiera una trayectoria rectilínea del
papel. Consulte “Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior”
para más detalles.
5 Guía de papel para alimentación manual posterior 6 Botones de apertura del panel de acceso posterior 7 Puerto Bus serie universal (USB) 8 Puerto paralelo
2-2 ESWW

Unidad auto-dúplex

Cuando la unidad auto-dúplex está instalada en la parte posterior de la impresora, se puede imprimir automáticamente una hoja de papel por las dos caras.
La unidad auto-dúplex es una pieza estándar en la hp deskjet 9670. En algunos países y regiones puede adquirirse por separado (consulte “Suministros y accesorios HP”).
Para instrucciones sobre la instalación y uso de la unidad auto-dúplex, consulte “Uso de la
unidad auto-dúplex” y “Impresión por las dos caras (dúplex)”.
2
3
1
1 Botones: apriete estos botones para retirar la unidad auto-dúplex de la impresora. 2 Cubierta posterior: retire esta cubierta para eliminar los atascos de papel de la
unidad auto-dúplex.
3 Botones de apertura de la cubierta posterior
ESWW 2-3

Conexión de la impresora

Se recomienda instalar el software antes de conectar la impresora al ordenador. Consulte
“Para completar la primera instalación del software (recomendada)”. Si ya ha conectado
el cable e iniciado el software, realice únicamente una primera instalación del hardware. Consulte “Para completar una primera instalación del hardware”.
Si encuentra dificultades al instalar el software, consulte “Solución de problemas con
la instalación”.
Asegúrese de que ha completado los pasos de instalación de la impresora en la Guía de
instalación inicial antes de instalar el software de la impresora y conectar la impresora.
Si su sistema operativo es Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP, tiene que
tener privilegios de administrador para instalar el software de la impresora.
Si su sistema no utiliza Windows 2000 (Service Pack 3 y posterior) ni Windows XP,
cuando se le indique, tiene que reiniciar el sistema para completar la instalación del software de la impresora.
La impresora admite impresión local y en red. Para la impresión local, puede conectar la impresora mediante un cable USB o paralelo.
Para la impresión en red, puede compartir la impresora de las siguientes maneras:
Windows
Puede utilizar una forma sencilla de interconexión en red, conocida como conexión en
red localmente compartida, si utiliza un cable USB o paralelo para conectar la impresora
a un ordenador que ejecute Windows. Este método le permite compartir la impresora
con otros usuarios de Windows. Consulte “Conexión directa mediante un cable USB o
paralelo (Windows)” y “Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente
(Windows)”.
Puede esta ble cer una cone xió n en red de i gua l a igua l a t rav és de u n serv ido r de imp res ión
externo HP opcional. Consulte
accesorios HP, consulte
“Conexión a una red”
. Para información sobre la compra de
“Suministros y accesorios HP”
.
Macintosh
Puede utilizar una forma sencilla de interconexión en red, conocida como conexión en red
localmente compartida, si utiliza un cable USB para conectar la impresora a un ordenador
que ejecute un sistema operativo Macintosh (Mac OS). Este método le permite compartir
la impresora con otros usuarios de Mac OS. Consulte “Conexión directa mediante un
cable USB (Mac OS)”.
2-4 ESWW

Conexión directa mediante un cable USB o paralelo (Windows)

En el entorno Windows, puede conectar la impresora directamente mediante un cable USB o paralelo.
No conecte simultáneamente un cable USB y uno paralelo a la impresora durante la instalación.
Conexión USB
Si el ordenador tiene un puerto USB y está ejecutando Microsoft
2000 o XP, se puede utilizar un cable USB para conectar la impresora al ordenador
(Windows NT
®
4.0 no es compatible con USB). Si el equipo no cumple estas
especificaciones, utilice un cable paralelo para conectar la impresora al equipo.
En la mayoría de los casos, después de instalar el software de la impresora y conectar
la impresora al equipo, puede instalar impresoras adicionales con cables USB sin tener
que instalar de nuevo el software de impresión.
®
Windows 98, Me,
Conexión paralela
Si el ordenador tiene un puerto paralelo, puede utilizar un cable paralelo para conectar
la impresora al ordenador.
ESWW 2-5
Para completar la primera instalación del software (recomendada)
Si aún no ha conectado un cable USB o paralelo, complete la instalación siguiendo estas instrucciones.
1 Cierre todas las aplicaciones que tenga abiertas. 2 Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. El menú del CD se ejecuta
automáticamente.
Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga clic en Inicio, luego en
Ejecutar y, en el cuadro de la línea de comandos, escriba la letra de la unidad
de CD-ROM del ordenador, seguida de :\setup (por ejemplo, escriba D:\setup).
3 En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador impresora. 4 Seleccione el idioma que desee y haga clic en Aceptar. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si el programa de instalación detecta que la impresora ya está conectada al ordenador mediante un cable paralelo (antes de ejecutar el programa), le dará la opción de instalar la impresora utilizando el mismo puerto. Además, si selecciona la opción de instalación rápida, el programa de instalación utiliza la configuración predeterminada.
6 En el cuadro de diálogo de conexión de la impresora, seleccione Conectada
directamente a este ordenador y haga clic en Siguiente.
7 Haga una de estas cosas:
• Para una conexión USB: seleccione Cable USB y haga clic en Siguiente.
• Para una conexión en paralelo: seleccione Cable paralelo y utilice la lista desplegable para seleccionar el puerto paralelo al que está conectado la impresora (normalmente LPT1).
Se recomienda instalar la Caja de herramientas, lo cual puede hacerse seleccionando Instalación típica (recomendada). Si selecciona Instalación personalizada, todavía puede elegir instalar la Caja de herramientas en la lista de opciones a instalar. La Caja de herramientas, contiene información sobre el estado y mantenimiento de la impresora. Además, proporciona acceso a documentación y a herramientas de ayuda en línea para resolver problemas con la impresora. Si no instala esta opción, no verá los mensajes de error de la impresora en la pantalla de su ordenador y no tendrá acceso al sitio web myPrintMileage. Consulte “Uso de la Caja de herramientas” para más información.
8 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. 9 Cuando se le indique, conecte el cable USB o el cable paralelo al ordenador y a
la impresora. En la pantalla del ordenador aparece el asistente Hardware nuevo encontrado y en la carpeta Impresoras se crea el icono de la impresora.
Si no compartió la impresora mediante el programa de instalación y desea hacerlo más tarde, consulte “Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente (Windows)”.
2-6 ESWW
Para completar una primera instalación del hardware
Si ya ha conectado un cable USB o paralelo a la impresora y al ordenador, y aparece el asistente
Si ha conectado el cable paralelo o USB a la impresora y la ha encendido, no la apague ni desenchufe el cable de la impresora mientras el programa de instalación de la impresora esté ejecutándose. Si lo hace, el programa de instalación no terminará.
1 En la pantalla en la que se selecciona el método para localizar al controlador, seleccione
No permita que el asistente de hardware realice una búsqueda automática del controlador.
2 Seleccione la casilla de verificación que permite especificar la ubicación del controlador
3 Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. Si aparece el menú del CD, haga clic
4 Localice el directorio raíz en el Starter CD (por ejemplo, D:) y haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 6 Haga clic en Ter mi nar para cerrar el asistente Hardware nuevo encontrado.
Hardware nuevo encontrado
, complete la instalación siguiendo estas instrucciones .
la opción avanzada y haga clic en Siguiente.
y compruebe que las otras casillas no estén seleccionadas.
en Salir dos veces para cerrarlo.
Tras completarse el proceso de instalación, el asistente de hardware iniciará automáticamente el programa de instalación de la impresora. Esto puede llevar más de un minuto. En Windows 98 y Me, tiene que completar el programa de instalación en este momento si des ea inst alar un controlador en un idioma distinto al inglés.
El programa de instalación incluye opciones para instalar componentes que no son del
controlador, como la Caja de herramientas, opción que se recomienda instalar. Para instrucciones sobre cómo completar el programa de instalación, consulte “Para comple t ar
la primera instalación del software (recomendada)”.
Si no comparti ó la impr es ora me di ant e e l pr og ra ma de in st al aci ó n y des ea ha ce rl o má s t ard e, consulte
“Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente (Windows)”
.
ESWW 2-7

Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente (Windows)

En una red compartida localmente, la impresora está conectada directamente al puerto USB o paralelo de un ordenador seleccionado (co nocido como el servidor) y es compartida por otros ordenadores (los clientes). Utilice esta configuración únicamente en grupos pequeños o cuando se vaya a utilizar muy poco la impresora. Si muchos u suarios envían sus trabajos a la imp resora compartida, la velocidad del servidor disminuye.
Puede compartir la impresora en una red compartida localmente cuando:
El ordenador conectado a la impresora funciona con Windows. La impresora va a ser compartida con otros usuarios de Windows.
Para compartir una impresora conectada a su ordenador (el servidor)
1 Haga clic en Inicio, señale a Configuración y luego haga clic en Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o en Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga clic
en Inicio, luego en Panel de control y, finalmente, en Impresoras y faxes.)
2 En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora
y luego haga clic en Propiedades.
3 En la ficha Compartir, seleccione la opción “compartir la impresora” y asigne a la
impresora un nombre que la identifique.
4 Opcional. Si la impresora se va a compartir con usuarios de otras versiones de Windows,
haga clic en Controladores adicionales para instalar sus controladores como un gesto de atención. Para este paso es necesario tener el Starter CD en la unidad de CD ROM.
Al compartir una impresora conectada localmente, utilice el sistema operativo más avanzado como el servidor. Se recomienda utilizar Windows 2000 o Windows XP como el servidor.
Si Windows NT 4.0 es el servidor, los administradores tendrán que instalar el controlador
del modo usuario de Windows 2000 y Windows XP en el servidor. Esto es así porque Windows 2000 y Windows XP no pueden imprimir utilizando el controlador del modo núcleo básico de Windows NT 4.0.
Para instalar el controlador del modo usuario de Windows 2000 y Windows XP en el servidor Windows NT 4.0:
i En el cuadro de diálogo de las propiedades del controlador en el servidor, haga clic
en la ficha General y luego en el botón Controlador nuevo.
ii Cuando se le pidan los archivos, localice la carpeta Windows 2000 y Windows XP
en el Starter CD de la impresora y seleccione el controlador del modo usuario.
2-8 ESWW
Para utilizar una impresora conectada a otro ordenador (clientes)
Los clientes pueden conectarse a la impresora de tres maneras diferentes:
Instale el software de la impresora desde el Starter CD. Cuando se le indique, seleccione
Conectado a través de la red, y luego Configuración cliente para impresión cliente-servidor.
Localice la impresor a en l a red y arrastre el icono de la impresora a la carpeta Impresoras.
Agregue la impresora e instale el software desde el archivo INF que ha sido guardado
en un lugar de la red. Pregunte al administrador de la red dónde se encuentra el archivo INF file.
En el Starter CD, los archivos INF se guardan en carpetas con el siguiente formato: <CD>:\Setup\Drive r s\P CL3 \<s i ste ma oper at iv o> \< idi om a>.
Por ejemplo, si la letra de la unidad de CD ROM es D:, D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English contendrá el archivo en inglés Windows 2000/XP PCL 3.
ESWW 2-9

Conexión directa mediante un cable USB (Mac OS)

Instale primero el software y luego conecte la impresora al ordenador. Cuando haya terminado, podrá compartir la impresora con otros usuarios de Mac OS.
1
Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. El menú del CD se ejecut a automátic amente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD en
el escritorio, y luego haga doble clic en el icono Instalación.
2 Haga clic en Instalar controlador. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 4 Conecte el cable USB al ordenador y a la impresora. 5 Complete la instalación en una de estas formas.
Mac OS 9.1.x y 9.2.x
i Cuando se le indique, reinicie el ordenador. ii Seleccione Selector en el menú Apple. iii Seleccione hp inkjet xx en la ventana superior izquierda del Selector, donde xx
representa la versión del actual controlador de impresora. iv Seleccione deskjet 9600 en la ventana derecha del Selector. v Cierre el Selector. vi Para compartir la impresora, consulte “Para compartir la impresora en una red de
igual a igual (Mac OS)” más abajo.
Mac OS X (10.1 y posterior)
i Abra el Centro de impresión, localizado en la carpeta Aplicaciones/Utilidades. ii Haga clic en Agregar. iii Seleccione USB en el menú. iv Seleccione deskjet 9600 de la lista de impresoras y luego haga clic en Agregar.
Aparece un punto junto al nombre de la impresora indicando que esta impresora es
ahora la impresora predeterminada. v Cierre el Centro de impresión.
Para compartir la impresora en una red de igual a igual (Mac OS)
1
En el ordenador que está conectado a la impresora, abra USB Printer Sharing [Compartir impresora USB] en Paneles de control, y comparta la impresora. A continuación, agregue la impresora a la lista de un contexto de red. Para más información, consulte l a Ayuda Mac.
2
Para otros usuarios que desean imprimir, preseleccione la impresora en el panel de control Compartir impresora USB. A continuación, elija el contexto donde la impresora se va a compartir y elija la impresora.
2-10 ESWW

Conexión a una red

Para compartir la impresora en un entorno de red, conéctela directamente a la red mediante un servidor de impresión externo HP Jetdirect opcional. Con esta configuración se consigue mejores resultados que cuando se imprime a través de un ordenador, flexibilidad en cuanto a la preparación del lugar en el que colocar la impresora, y la posibilidad de compartir la impresora tanto con usuarios de Windows como de Mac OS.
Para obtener información acerca de la configuración de servidores de impresión externos HP Jetdirect, consulte las guías de instalación de hardware y software de HP Jetdirect. Para información sobre la compra de servidores de impresión externos HP Jetdirect, consulte “Suministros y accesorios HP”.
Para instalar el controlador de la impresora en el PC o servidor (Windows)
Debe instalar primero el servidor de impresión externo HP Jetdirect, luego conectar la impresora a la red y, por último, instalar el software de la impresora en el ordenador que enviará tr abajos de impresión direct amente a la impresora de la red.
1 Después de instalar el servidor de impresión externo HP Jetdirect, inicie Windows y
asegúrese de que no haya ninguna aplicación Windows abierta.
2
Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. El menú del CD se ejecut a automátic amente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga clic en
En el cuadro de la línea de comandos, escriba la letra de la unidad de CD ROM de su ordenador seguida de :\se tup (por ejemplo, escriba D:\setup).
3 En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador impresora. 4 Elija el idioma y haga clic en Aceptar. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 6 En el cuadro de diálogo de conexión de la impresora, seleccione Conectado a través de
la red y haga clic en Siguiente. Luego seleccione Configuración básica de red para ordenador o servidor (recomendada) y haga clic en Siguiente.
7 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. 8 Si desea configurar el ordenador como un servidor, haga lo siguiente:
Inicio
, y luego en
Ejecutar
.
i Seleccione primero la opción para compartir la impresora y luego instalar
controladores de impresora para los clientes Windows. El programa de instalación instala el controlador de impresora para el servidor y copia los controladores de los clientes a una ubicación en el servidor para expedir a los usuarios (clientes).
ii Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
ESWW 2-11
Para instalar el controlador de la impresora en un cliente
Una vez que ha conectado la impresora a la red e instalado el controlador de la impresora en el ordenador de la red que hace las veces de servidor, está listo para compartir la im presora. Los usuarios individuales de Windows, conocidos como clientes, pueden conectar a la impresora de las maneras siguientes:
En la carpeta Impresoras, haga doble clic en el icono Agregar impresora y siga las
instrucciones para la instalación de una impresora en una red. Consulte “Para instalar
el controlador de la impresora mediante la utilidad Agregar impresora”.
Instale el software de la impresora desde el Starter CD. Cuando se le indique, seleccione
Conectado a través de la red, y luego Configuración cliente para impresión cliente-servidor.
En la red, localice la impresora y arrastre su icono a la carpeta Impresoras de su ordenador.
Agregue la impresora e instale el software desde el archivo INF que ha sido guardado
en un lugar de la red. Pregunte al administrador de la red dónde se encuentra el archivo INF file.
En el Starter CD, los archivos INF se guardan en carpetas con el siguiente formato: <CD>:\Setup\Drive r s\P CL3 \<s i ste ma oper at iv o> \< idi om a>.
Por ejemplo, si la letra de la unidad de CD ROM es D:, D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English contendrá el archivo en inglés Windows2000/XP PCL 3 INF.
Para instalar el controlador de la impresora mediante la utilidad Agregar impresora
1 Haga clic en Inicio, señale a Configuración y luego seleccione Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga
clic en Inicio, luego en Panel de control y, finalmente, en Impresoras y faxes.)
2 Haga doble clic en Agregar impresora y luego en Siguiente. 3 En Windows 98, Me, 2000 o XP, seleccione Impresora de red.
-O bien­En Windows NT 4.0, seleccione Servidor de impresión de red.
4 Haga clic en Siguiente. 5 Lleve a cabo uno de los siguientes pasos:
• Escriba la ruta de acceso a la red o el nombre de la cola de la impresora compartida
y haga clic en Siguiente. Haga clic en Utilizar disco cuando se le solicite con el fin de seleccionar el modelo de la impresora.
• Haga clic en Siguiente y localice la impresora en la lista Impresoras compartidas.
6
Haga clic en
Siguiente
y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar
la instalación.
2-12 ESWW
Para agregar un puerto de red a la impresora
Si ya ha instalado el software de la impresora mediante el programa de instalación de la impresora, y desea crear un puerto para conectar a través de la red a la impresora por medio de un servidor de impresión externo HP Jetdirect, siga estas instrucciones:
1 Después de instalar el software del servidor de impresión, haga clic con el botón derecho
en hp deskjet serie 9600 en la carpeta Impresoras y seleccione Propiedades.
2 En Windows NT 4.0, 2000 y XP: haga clic en la ficha Puertos y luego en Agregar puerto.
-O bien­En Windows 98 y Me: haga clic en la ficha Detalles y luego en Agregar puerto.
3 Seleccione un nuevo puerto estándar HP y asígnelo a la impresora. 4 Haga clic en Aceptar.
ESWW 2-13
Conexión a una red (Mac OS)
Primero tiene que instalar el servidor de impresión externo HP Jetdirect y luego conectar la impresora a la red e instalar el software de la impresora en el ordenador.
1
Después de configurar el servidor de impresión externo HP Jetdirect y un puerto de red en el ordenador, inicie este último y asegúrese de que no haya ninguna aplicación abierta.
2
Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. El menú del CD se ejecut a automátic amente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD en
el escritorio, y luego haga doble clic en el icono Instalación.
3 Haga clic en Instalar controlador. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 5 Mac OS 9.1.x y 9.2.x
i Cuando se le indique, reinicie el ordenador. ii Seleccione Selector en el menú Apple. iii Seleccione hp inkjet xx en la ventana superior izquierda del Selector, donde xx
representa la versión del actual controlador de impresora. iv Seleccione deskjet 9600 en la ventana derecha del Selector. v Cierre el Selector.
Mac OS X (10.1 y posterior)
i Abra el Centro de impresión, localizado en la carpeta Aplicaciones/Utilidades. ii Haga clic en Agregar. iii Lleve a cabo uno de los siguientes pasos:
Si está utilizando una red AppleTalk, seleccione AppleTalk en el menú emergente.
Si está utilizando una red IP, seleccione Impresora IP en el menú emergente y luego escriba la dirección IP correspondiente a la impresora.
iv Si es necesario, selecciona la Zona. v Seleccione deskjet 9600 de la lista de impresoras y luego haga clic en Agregar.
Aparece un punto junto al nombre de la impresora indicando que esta impresora es ahora la impresora predeterminada.
vi Cierre el Centro de impresión.
2-14 ESWW

Desinstalación del software de la impresora

En Windows
Los pasos para desinstalar el software de la impresora dependerán del sistema operativo. En general, siga estos pasos para desinstalar el software:
1 Asegúrese de que no haya ninguna aplicación Windows abierta. 2 Haga clic en Inicio, señale a Programas, hp deskjet serie 9600, y luego haga clic en
Desinstalar hp deskjet serie 9600.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software de la impresora.
De manera alternativa, desinstale el software a través de Agregar o quitar programas:
1 Asegúrese de que no haya ninguna aplicación Windows abierta. 2 Abra Panel de control. 3 Haga doble clic en Agregar o quitar programas. 4 Seleccione hp deskjet serie 9600. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software de la impresora.
Si está utilizando Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP, tiene que tener
privilegios de administrador para desinstalar el software de la impresora.
Si el software no se pudo desinstalar con éxito o si no pudo encontrar el programa
de desinstalación, reinicie el sistema y ejecute la utilidad de eliminación desde el Starter CD. En Windows 98 y Windows Me, utilice el archivo scrub9x.exe que se encuentra en la carpeta Utils\Scrubber\Win9x_Me. En Windows 2000 y Windows XP, utilice el archivo scrub2k.exe que se encuentra en el directorio Utils\Scrubber\Win2K_XP. Esta utilidad no elimina del ordenador componentes que no son del controlador, como la Caja de herramientas. Después de hacer esto, repita todo el proceso de instalación de nuevo.
En Macintosh
1 Si no se ha reiniciado el ordenador desde que se instaló el software, reinícielo ahora.
Si no reinicia el ordenador antes de desinstalar el software, algunos archivos no se eliminarán del ordenador al ejecutar la opción de desinstalación.
2 Inserte el Starter CD en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en el icono del CD
del escritorio.
3
Haga doble clic en el icono del instalador y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4 Cuando aparezca el cuadro de diálogo Instalación principal, seleccione Desinstalar
desde la lista desplegable en la parte superior izquierda del cuadro de diálogo.
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software de la impresora.
ESWW 2-15
Personalización del programa de instalación del software de la impresora
El Starter CD contiene una utilidad que permite a los administradores de sistemas crear paquetes de instalac ión personalizados que pueden ser arrancados en silenci o. Los administ radores de sistemas pueden entonces distribuir un paquete de ins talación personalizado compartiéndolo desde una unidad local o de red.
Para acceder a esta utilidad, seleccione Utilidad de personalización del menú del CD.

Instalación de otros programas de software

HP Photo Imaging Software: permite ver y editar archivos de fotografías e imágenes
en Windows. Para instalar este software, inserte el Starter CD, haga clic en el botón HP Photo Imaging Software en el menú del CD, y selecciónelo de la lista de software que aparece. Consulte también “HP Photo Imaging Software”.
Panel de control HP Deskjet para DOS: permite configurar los parámetros de impresión
en un entorno MS-DOS software. Consulte también “Impresión desde programas de software MS-DOS”.
Controlador Linux: visite http://www.linuxprinting.org para descargar el software. Para
información sobre cómo utilizar Linux con impresoras HP, visite http://hp.sourceforge.net
Controlador de impresora emulador de IBM PostScript 3 para IBM OS/2:
visite http://www7.software.ibm.com/2bcprod.nsf informació n sobre cómo utilizar el controlador.
®
. Visite http://www.hp.com/support/dj9600 para descargar el
para descargar el software y para
.
Si está utilizando Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP, tiene que tener privilegios de administrador para instalar un controlador de la impresora.
2-16 ESWW
Uso de los cartuchos y
3
accesorios de impresión

Uso de la unidad auto-dúplex

Cuando la unidad auto-dúplex está instalada en la impresora, se puede imprimir automáticamente una hoja de papel por las dos caras.
La unidad auto-dúplex es una pieza estándar en la hp deskjet 9670. En algunos países y regiones puede adquirirse por separado (consulte “Suministros y accesorios HP”).
Para instrucciones sobre cómo imprimir con la unidad auto-dúplex, consulte “Impresión por
las dos caras (dúplex)”.

Instalación de la unidad auto-dúplex

1 Quite el panel de acceso posterior; para ello empuje los botones de apertura uno hacia el
otro y tire del panel para extraerlo de la impresora.
2
Inserte la unidad auto-dúplex derecha en la parte posterior de la impresora hasta que ambos lados encajen en su lugar.
Al instalar la unidad auto-dúplex, no apriete los botones situados en sus lados. Utilice estos botones únicamente para extraer la unidad auto-dúplex de la impresora.
3
ESWW 3-1

Uso los cartuchos de impresión

Instalación o cambio de los cartuchos de impresión

Utilice únicamente los cartuchos de impresión especificados. Consulte “Suministros y
accesorios HP” para los números de pieza y la información sobre pedidos.
Para la impresión en color con cuatro tintas, instale los cartuchos de impresión negro y de color. Para la impresión en col or con seis tintas, instale los cartuchos de impresión para fotografías y
de color para mejorar la calidad de impresión de las fotografías. Consulte
con seis tintas”
Para instalar o cambiar un cartucho de impresión
1 Encienda la impresora y abra la cubierta superior.
El carro de los cartuchos de impresión se desplaza al centro de la impresora.
Para sacar o instalar los cartuchos de impresión, espere a que el carro se detenga.
.
“Impresión en color
2 Levante el seguro de los cartuchos de impresión.
3-2 ESWW
3 Si va a cambiar un cartucho de impresión, sujete por la parte superior el cartucho de
impresión que hay instalado en la impresora y deslícelo fuera de su base. Compruebe que el número marcado en el seguro coincida con el número en el cartucho de impresión nuevo para asegurarse de que está extrayendo el cartucho de impresión correcto.
Si está instalando un cartucho de impresión nuevo, la impresora alineará automáticamente los cartuchos de impresión y utilizará una hoja de papel para imprimir una página de alineación. Si tiene un soporte fotográfico de calidad superior en la bandeja de entrada, es aconsejable colocar una hoja de papel normal antes de instalar el cartucho de impresión nuevo.
Si está instalando un nuevo cartucho de impresión, saque el cartucho de impresión de su envase y desprenda la cinta adhesiva de plástico con borde rosa.
Para evitar obstrucciones, problemas con la tinta y malas conexiones eléctricas, no toque las boquillas de inyección de tinta ni los contactos de cobre del cartucho de impresión, ni quite los contactos de cobre.
ESWW 3-3
4 Sujete el cartucho de impresión con los contactos de cobre hacia la impresora y,
a continuación, deslice el cartucho de impresión en la base.
5 Baje el seguro del cartucho de impresión y ejerza presión para cerrarlo hasta que
encaje en su sitio con un chasquillo. Compruebe que el seguro quede bien cerrado.
6 Cierre la cubierta superior.
Si instaló un cartucho de impresión nuevo, la impresora alinea los cartuchos e imprime una página de alineación. Si no se imprime la página de alineación, asegúrese de que haya papel en la bandeja de entrada.
No abra la cubierta superior mientras la impresora está alineando los cartuchos de impresión.
3-4 ESWW

Alineación de los cartuchos de impresión

La impresora alinea automáticamente los cartuchos de impresión cada vez que se instala un cartucho de impresión nuevo. No obstante, si la salida impresa presenta una textura granulada, tiene puntos inconexos o bordes irregulares, o si la tinta se corre a otro color en la página, puede alinear los cartuchos de impresión.
En Windows
Puede alinear los cartuchos de impresión desde la de la impresora.
1 Coloque papel normal en la bandeja de entrada (consulte “Colocación de un soporte en la
bandeja de entrada”).
2 Abra la Caja de herramientas: haga clic en Inicio, señale a Programas, hp deskjet
serie 9600, y luego haga clic en Caja de herramientas de hp deskjet serie 9600.
-O bien-
Abra el controlador de la impresora (consulte
de impresión”
3 Haga clic en la ficha Servicios de la impresora (Caja de herramientas) o en la ficha
Servicios (controlador de la impresora).
4 Haga clic en Alinear cartuchos de impresión y siga las instrucciones que aparecen
en la pant all a.
).
Caja de herramientas
“Cambio de la configuración predeterminada
o desde el controlador
En Macintosh
1 Coloque papel normal en la bandeja de entrada (consulte “Colocación de un so porte
en la bandeja de entrada”).
2 Abra la Caja de herramientas de HP Inkjet. 3 Abra el panel Calibrar. 4 Haga clic en Alinear.
ESWW 3-5

Limpieza de los cartuchos de impresión

Para limpiar los cartuchos de impresión automáticamente
Los cartuchos de impresión tienen boquillas de inyección microscópicas que pueden obstruirse cuando se dejan expuestos al aire demasiado tiempo. Además, si un cartucho de impresión no se utiliza durante largos períodos de tiempo, también se puede obstruir, lo cual produce una apreciable disminución de la calidad de impresión. La limpieza de l os cartuchos de impresión elimina la obstrucción de las boquillas de inyección.
Limpie los cartuchos de impresión si se imprimen caracteres incompletos, o si faltan puntos o líneas en el texto o en los gráficos impresos.
La limpieza los cartuchos de impresión cuando no es necesario supone un derroche de tinta y reduce la vida útil de los cartuchos.
En Windows
Los cartuchos de impresión pueden limpiarse desde la Caja de herramientas o desde el controlador de la impresora.
1 Coloque papel normal en la bandeja de entrada (consulte “Colocación de un so porte
en la bandeja de entrada”).
2 Abra la Caja de herramientas: haga clic en Inicio, señale a Programas, hp deskjet
serie 9600, y luego haga clic en Caja de herramientas de hp deskjet serie 9600.
-O bien-
Abra el controlador de la impresora (consulte
de impresión”
3 Haga clic en la ficha Servicios de la impresora (Caja de herramientas) o en la ficha
Servicios (controlador de la impresora).
4 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
5 Si la impresión aún presenta problemas, repita este proceso de limpieza. 6 Si el problema en la salida de impresión no se ha resuelto, puede que el cartucho de
impresión esté agotado. En esta caso, cámbielo por un cartucho de impresión nuevo.
En Macintosh
1 Coloque papel normal en la bandeja de entrada (consulte “Colocación de un so porte
en la bandeja de entrada”).
2 Abra la Caja de herramientas de HP Inkjet. 3 Abra el panel Limpiar. 4 Haga clic en Limpiar. 5 Si la impresión aún presenta problemas, repita este proceso de limpieza. 6 Si el problema en la salida de impresión no se ha resuelto, puede que el cartucho de
impresión esté agotado. En esta caso, cámbielo por un cartucho de impresión nuevo.
).
“Cambio de la configuración predeterminada
3-6 ESWW
Para limpiar los cartuchos de impresión manualmente
Un contacto deficiente entre los cartuchos de impresión y sus bases también puede afectar a la calidad de la impr esión. En este caso, intente limpiar lo s contactos eléctricos de los cartuchos de impresión y las bases de éstos:
1 Saque el cartucho de impresión de la impresora (consulte “Instalación o cambio de los
cartuchos de impresión”).
2 Limpie los contactos eléctricos de la base del cartucho de impresión con un algodón seco.
3 Limpie con cuidado los contactos eléctricos del cartucho de impresión con un paño suave,
seco y que no desprenda pelusa.
Para no dañar los contactos eléctricos, límpielos una sola vez. No limpie las boquillas de inyección de tinta del cartucho de impresión.
4 Vuelva a inst ala r el ca rtu ch o de impres ió n.
ESWW 3-7

Mantenimiento de los cartuchos de impresión

56
Las siguientes sugerencias están dirigidas a mantener los cartuchos de impresión HP y a asegurar una calidad de impresión consistente:
Conserve todos los cartuchos de impresión en sus envases cerrados hasta que los
necesite. Los cartuchos de impresión deben guardarse a temperaturas ambiente entre 15 °C y 35 °C (59 °F y 95 °F).
No quite la cinta adhesiva de plástico que cubre las boquillas de inyección hasta que
esté listo para instalar el cartucho de impresión en la impresora. Si la cinta de plástico se ha quitado o desprendido del cartucho de impresión, no intente colocarla de nuevo ya que se dañaría el cartucho de impresión.
Tenga cuidado de que el cartucho de impresión no se caiga al suelo. Si se cae, podría dañarse.
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Si extrae el cartucho de impresión negro o para fotografías de la impresora, guárdelo en el protector de cartuchos de impresi ón.
1 Inserte el cartucho de impresión ligeramente inclinado en el protector y encájelo a presión
en su lugar.
56
2 Para extraer el cartucho de impresión del protector, presione hacia abajo y hacia atrás
en la lengüeta dentro del protector para soltar el cartucho de impresión, y luego saque el cartucho de impresión.
1
2
56
3-8 ESWW

Impresión con un solo cartucho

Si la tinta de uno de los cartuchos de impresión se agota antes de que pueda cambiarlo, puede seguir imprimiendo c on el otro cartucho de impresión.
Si no dispone de un cartucho de impresión negro de repuesto, puede extraer el cartucho
de impresión negro e imprimir sólo con el cartucho de color.
Si no dispone de un ca rtucho de impresión de color de re puesto, puede extr aer el cartucho d e impresión de color e im prim ir só lo co n el car tucho negro o para fotogra fías. Lo s docum e ntos se imprimirán en escala de gr ises.
Si no dispone de un cartucho de impresión para fotografías de repuesto, puede extraer el cartucho de impresión para fotografías e imprimir sólo con el cartucho de impresión de color.
La impresión con un solo cartucho, en lugar de dos, puede ser más lenta y es posible que los colores sean diferentes. Se recomienda imprimir con ambos cartuchos de impresión.
Para la impresión sin márgenes, el cartucho de impresión de color debe estar instalado.
ESWW 3-9
Impresión y colocación
4
de soportes

Selección del soporte de impresión

Su impresora está diseñada para imprimir en diferentes tipos de soportes (como papel normal, papel fotográfico, sobres y transparenc ias) y tamaños. La impresora funciona bien con la mayoría de los tipos de papel de oficina, con siguiéndose los mejores resultados con papel que acepte bien la tinta. Utilice siempre un soporte que se ajuste a los t ipos, tamaños y pesos indicados en
Se recomienda probar distintos tipos de soportes antes de comprar grandes cantidades. Encuentre un tipo de soporte que funcio ne bie n.
Utilice soportes de impresión HP para obtener la mejor calidad de impresión posible. Estos tipos de soportes de impresión están específicamente diseñados para dar los mejores resultados con la impresora. Para información sobre pedidos y números de referencia, véase
“Suministros y accesorios HP”.
“Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora”
.

Sugerencias para seleccionar y utilizar soportes de impresión

El papel demasiado delgado, con textura lisa o que se “estire” fácilmente puede entrar de
manera incorrecta a través de la trayectoria del papel de la impresora.
Un papel de textura demasiado burda o que no acepte bien la tinta puede tener como
resultado gráficos o texto borrosos.
Para asegurar que el soporte entre bien, coloque sólo un tipo de soporte a la vez en la
bandeja de entrada o en las ranuras de alimentación manual.
No utilice un soporte que esté dañado, ondulado o arrugado. No se recomienda no utilizar
papel con cortes o perforaciones, ni papel con una textura excesiva o impreso en relieve.
Intente utilizar un tipo de papel que haya funcionado bien anteriormente en la impresora. Si está imprimiendo más de una página en transparencias, papel fotográfico u otro papel
especial, la impresión se detiene y la luz Reanudar parpadea después de imprimirse cada página. Esto permite que la página impresa se seque antes de imprimirse la siguiente página. Puede pulsar el botón Reanudar si no quiere esperar a que la página impresa se seque antes de imprimir la siguientes página; no obstante, se recomienda esperar a que cada página se seque.
ESWW 4-1

Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora

Esta sección proporciona información acerca de los tamaños, tipos y pesos de los soportes de impresión que pueden utilizarse con la impresora.
Tamaños de soportes de impresión compatibles con la impresora
La tabla siguiente contiene los tamaños de los soportes de impresión que puede utilizar con cada trayectoria del papel.
Tamaño del soporte Bandeja
de entrada
Letter EE.UU.
(8,5 x 11 pulgadas; 216 x 279 mm)
Tabloide (11 x 17 pulgadas;
279 x 432 mm)
A4 (8,3 x 11,7 pulgadas;
210 x 297 mm)
A3 (11,7 x 16,5 pulgadas;
297 x 420 mm)
B4 (10,12 x 14,3 pulgadas;
257 x 364 mm)
B5 (6,9 x 9,9 pulgadas;
176 x 250 mm)
Estamento (5,5 x 8,5 pulgadas;
140 x 216 mm)
Executive (7 ,25 x 10,5 pulgadas; 184 x 267 mm)
Legal (8,5 x 14 pulgadas;
216 x 356 mm)
Super B (13 x 19 pulgadas;
330 x 482 mm)
A3+ (13 x 19 pulgadas;
330 x 482 mm)
Ranura de alimentación manual delantera
Ranura de alimentación manual posterior
Unidad auto-dúplex
4-2 ESWW
Tamaño del soporte Bandeja
de entrada
A5 (5,8 x 8,3 pulgadas;
148,5 x 210 mm)
Ficha (5 x 8 pulgadas;
127 x 203,2 mm)
Sobre Nº 10 (4,12 x 9,5 pulgadas; 104,6 x 241,3 mm)
Sobre C5 (6,4 x 9 pulgadas;
162 x 229 mm)
Sobre DL (4,3 x 8,7pulgadas;
110 x 220 mm)
Sobre Monarch
(3,87 x 7,5 pulgadas; 98,3 x 190,5 mm)
Continuo, Letter EE.UU.
(8,5 x 11 pulgadas; 216 x 279 mm)
Continuo, A4
(8,3 x 11,7 pulgadas; 210 x 297 mm)
Continuo, A3
(11,7 x 16,5 pulgadas; 297 x 420 mm)
Continuo, Tabloide
(11 x 17 pulgadas; 279 x 432 mm)
Ranura de alimentación manual delantera
Ranura de alimentación manual posterior
Unidad auto-dúplex
Fotografía sin márgenes
(8 x 10 pulgadas; 203,2 x 254 mm)
Fotografía sin márgenes
(8,5 x 11 pulgadas; 216 x 279 mm)
A4 sin márgenes
(8,3 x 11,7 pulgadas; 210 x 297 mm)
Tabloide sin márgenes
(11 x 17 pulgadas; 279 x 432 mm)
A3 sin márgenes
(11,7 x 16,5 pulgadas; 297 x 420 mm)
ESWW 4-3
Tamaño del soporte Bandeja
de entrada
Tarjeta A6
(4,13 x 5,83 pulgadas; 105 x 148,5 mm)
Ficha (4 x 6 pulgadas;
101,6 x 152,4 mm)
Fotografía (4 x 6 pulgadas;
101,6 x 152,4 mm)
Fotografía con pestaña
(4 x 6 pulgadas; 101,6 x 152,4 mm)
Sobre A2
(4,37 x 5,75 pulgadas; 111 x 146 mm)
Sobre C6 (4,5 x 6,4pulgadas;
114 x 162 mm)
Sobre para tarjeta de
felicitación HP (4,38 x 6 pulgadas; 111,3 x 152,4 mm)
Fotografía sin márgenes
(4 x 6 pulgadas; 101,6 x 152,4 mm)
Fotografía sin márgenes
con pestaña (4 x 6 pulgadas; 101,6 x 152,4 mm)
Fotografía sin márgenes (5 x 7 pulgadas; 12 7 x 17 7,8 m m)
Tarjeta A6 sin márgenes
(4,13 x 5,83 pulgadas; 105 x 148,5 mm)
Ranura de alimentación manual delantera
Ranura de alimentación manual posterior
Unidad auto-dúplex
Soportes de tamaño personaliz ado de 3,54 a 13 pulgadas de anchura y 5,75 a 50 pulgadas de longitud (89,9 a 330,2 mm de anchura y 146,05 a 1,270 mm de longitud)
4-4 ESWW
Tipos de soportes de impresión compatibles con la impresora
La tabla siguiente contiene los tipos de soportes de impresión que puede utilizar.
Tipo de soporte Bandeja de
entrada y ranuras de alimentación manual delantera y posterior
Papel normal
Papel blanco intenso HP
Papel HP Premium para inyección de tinta
Otros papeles para inyección de tinta
Papel fotográfico HP
Otros papeles fotográficos
Papel fotográfico grueso
Película extrabrill ante HP premium
Dúplex manual
Auto­dúplex
Máximo ppp (4800 x 1200 ppp optimizados*)
Impresión sin márge­nes
Transparencias HP
Otras transparenci as
Papel para rótulos HP
Transparencias térmicas HP
Papel para folletos HP
Otros papeles para folletos
Otros papeles especiales
Tarjetas HP
Otras tarjetas de felicitación
Papel normal grueso
*Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión a color y 1200 ppp de entrada. Esta configuración usará temporalmente una gran cantidad de espacio en el disco duro (400 MB como mínimo) y la impresión será más lenta. El cartucho para fotografías, si está colocado, mejora aún más la calidad de impresión.
ESWW 4-5
Pesos y capacidades de los soportes de impresión compatibles con la impresora
La tabla siguiente proporciona información acerca de los pesos y la capacidad de los soportes de impresión compatibles con las trayectorias de alimentación.
Bandeja Tipo Peso Capacidad
Bandeja de entrada
Papel, sob res, tarjetas
65 a 135 g/m (17 a 36 lb bond)
2
Hasta 19 mm (0,75pulgadas) o hasta 150 hojas de papel normal; hasta 15 sobres; hasta 60 tarjetas
Ranura de alimentación manual delantera
Ranura de alimentación manual posterior
Unidad auto-dúplex
Bandeja de salida
Transparencias o etiquetas
Papel, sob res, tarjetas
Transparencias o etiquetas
Papel, sob res, tarjetas
Transparencias o etiquetas
Papel (No admite rótulos, fichas ni sobres.)
65 a 135 g/m (17 a 36 lb bond)
Hasta 280 g/m (74 lb bond)
Hasta 135 g/m (16,33 kg bond)
2
2
2
Hasta 30
Hasta 10 hojas de papel normal; hasta 5 sobres o tarjetas
Hasta 8
De uno en uno; soporte grueso (hasta 0,3 mm)
De uno en uno
75 hojas máximo
4-6 ESWW

Configuración de los márgenes mínimos

Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estos valores mínimos en la orientación vertical.
Soporte Márgenes
izquierdo yderecho
Letter, Tabloide, A4, A3, A5, B4, B5, Estamento, Executive, Legal, Super B, A3+, Tarjetas, Sobres
Fotografía (4 x 6 pulgadas; 101,6 x 152,4 mm)
Fotografía con pestaña (4 x 6 pulgadas; 101,6 x 152,4 mm)
Rótulo
Soporte de tamaño personalizado
3,1 mm (0,12 pulgadas)
3,2 mm (0,13 pulgadas)
3,2 mm (0,13 pulgadas)
3,1 mm (0,12 pulgadas)
6,4 mm (0,25 pulgadas)
Margen superior
1,8 mm (0,07 pulgadas)
3,2 mm (0,13 pulgadas)
3,2 mm (0,13 pulgadas)
0 mm (0 pulgadas )
1,8 mm (0,07 pulgadas)
Margen inferior
11,7 mm (0,46 pulgadas)
3,2 mm (0,13 pulgadas)
3,0 mm (0,12 pulgadas)
0 mm (0 pulgadas )
11,7 mm (0,46 pulgadas)
ESWW 4-7

Colocación de un soporte en la bandeja de entrada

Esta sección explica cómo colocar papel normal, así como tamaños y tipos de soportes de impresión estándar en la bandeja de entrada.
Si está imprimiendo en papel fotográfico o grueso, puede utilizar la ranura de alimentación
manual posterior. Consulte “Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior”.
Si está imprimiendo tarjetas o sobres, consulte “Impresión en tarjetas y soportes de
tamaño más pequeño” y “Impresión en sobres”.
Si está imprimiendo sólo uno o unos cuantos sobres u hojas de papel, puede utilizar la
ranura de alimentación manual delantera y dejar su soporte habitual en la bandeja de entrada. Consulte “Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior”.
Para colocar un soporte en la bandeja de entrada
1 Levante la bandeja de salida. Si la bandeja de salida está abierta, ciérrela. 2 Presione el retén de la bandeja de entrada y ábrala.
Si la guía para soportes de impresión pequeños está en la posición de abierta, ciérrela girándola 90 grados hacia la izquierda.
3 Presione el botón situado en la parte superior de la guía de anchura del papel y deslice la
guía a la izquierda hasta su posición más extrema.
4
Inserte un máximo de 150 hojas de papel o una pila de soporte de impresión que no exceda la altura de la guía de anchura del papel, con la cara a imprimir hacia abajo, a lo largo del lado derecho de la bandej a de entrada, hasta el fondo.
Transparencias:
la tira adhesiva hacia adelante, a lo largo de l lado derecho de la bandeja de entrada, hasta el fondo.
inserte un máximo de 30 transparencias, con la cara áspera hacia abajo y
5 Presione el botón situado en la parte superior de la guía de anchura del papel y deslice la
guía a la derecha hasta que se detenga en el borde del soporte.
4-8 ESWW
6 Presione el retén de la bandeja de entrada y cierre la bandeja hasta que se detenga en el
borde del soporte.
Si se coloca papel de 8,5 x 11 pulgadas en la bandeja de entrada, la extensión de la bandeja se cerrará hasta el borde del papel y quedará un pequeño espacio entre la extensión y la bandeja. La bandeja puede abr irse más para dar cabida a soportes de impresión más grandes.
7 Baje la bandeja de salida a su posición horizontal.
8 Abra la bandeja de salida si es necesario.
ESWW 4-9

Uso del sensor automático de tipo de papel

El sensor automático de tipo de papel selecciona automáticamente los parámetros de impresión apropiados para los sop ortes de impresión colocados en la impresora, especi almente cuando ésta se utiliza con soportes de impresión HP.
El sensor escanea la primera página de un documento, selecciona el tipo de soporte así como la calidad de impresión más adecuada para éste, y luego imprime el documento.
Si se va a imprimir con soportes de calidad superior, se recomienda seleccionar el tipo
específico de papel en el controlador de la impresora.
No coloque la impresora a la luz directa del sol. La luz directa del sol puede interferir
con el sensor automático de tipo de papel.
Si desea definir el sensor automático de tipo de papel como configuración
predeterminada, consulte “Cambio de la configuración predeterminada de impresión”.
En Windows
1 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 2 Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 3 Seleccione Automático en la lista desplegable Tipo es. 4 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
En Macintosh
1 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 2 Abra el panel Tipo/calidad de papel. 3 Mac OS 9.1.x y 9.2.x:
• Seleccione Automática en Tipo de papel. Mac OS X (10.1 y posterior): i Haga clic en la ficha Papel.
ii Seleccione Automático en la lista desplegable Tipo de papel.
4
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
.
4-10 ESWW

Cambio de la configuración predeterminada de impresión

Puede cambiar la configuración predeterminada de impresión en el controlador de la impresora. La configuración predeterminada de impresión se aplica a todos los documento s im presos por la impresora.
Si no desea cambiar la configuración predeterminada de impresión, acceda al controlador de la impresora desde la aplicación que está utilizando. Consulte “Impresión de un documento”.
Para una descripción de las cara cterísticas del controlador de la impresora, consu lte
de las características del software inteligente”
.
“Descripción
En Windows
1 Haga clic en Inicio, señale a Configuración y luego seleccione Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga
clic en Inicio, luego en Panel de control y, finalmente, en Impresoras y faxes.)
2 En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora
y luego haga clic en Propiedades (Windows 98 o Me), Valores predeterminados del documento (Windows NT 4.0) o Preferencias de impresión (Windows 2000 o XP).
3
Seleccione las opciones que desea utilizar co mo par ámetr os p red eterm inado s de i m presió n.
4 haga clic en Aceptar para guardar la nueva configuración predeterminada de impresión.
Para restaurar la configuración predeterminada de impresión, haga clic en el menú desplegable
Print Task Quick Sets (Selecciones de impresión rápidas) predeterminados de impresión
.
y seleccione
Parámetros
En Macintosh
1 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 2
Seleccione las opciones que desea utilizar como parámetros predeterminados de impresión.
3 Mac OS 9.1.x y 9.2.x: seleccione Guardar ajustes actuales en la lista desplegable en la
esquina inferior izquierda.
Mac OS X (10.1 y posterior): seleccione Guardar como en la lista desplegable
Preajustes.
4 Escriba un nombre para estos parámetros. 5 Mac OS 9.1.x y 9.2.x: haga clic en Guardar para guardar la nueva configuración
predeterminada de impresión.
Mac OS X (10.1 y posterior): haga clic en Aceptar para guardar la nueva configuración
predeterminada de impresión. Para restaurar la configuración predeterminada de impresión, seleccione Predeterminado.
ESWW 4-11

Descripción de las características del software inteligente

El controlador de la impresora ofrece las siguientes funciones de software inteligentes. Para acceder al controlador de la impresora, consulte “Impresión de un documento”.
Algunas características sólo están disponibles en Windows. Si desea más información acerca de una característica especial en el controlador de la impresora de Windows, haga clic con el botón derecho en la característica en cuestión, y seleccione ¿Qué es esto?.
Impresión sin márgenes: utilice la superficie entera de la página al imprimir fotografías
y tarjetas con la función de impresión sin márgenes. Consulte “Impresión sin márgenes”.
Opción de redimensionamiento
apenas pérdida de calidad ni de resolución de la impresión. En la ficha
la casilla de verificación
Imprimir documento en
documento y, por último, selecciones la casilla de verif icación
puede seleccionar
Centrar en página
:
amplíe o reduzca el tamaño de los documentos sin
Efectos
, seleccione el tamaño deseado del
Ajustar al papel
para centrar su documento en la página impresa.
, seleccione . También
O bien, puede utilizar la barra de desplazamiento
% del tamaño normal
para ajustar el tamaño del documento. Puede ampliar o reducir desde un 2 5 a un 400 por ciento del tam año del documento original, pero el contenido de la página puede verse truncado a veces.
Imprimir por las dos caras: imprima en ambas caras del papel para crear folletos y
catálogos de aspecto profesional. Consulte “Impre s ió n po r las dos caras (dúplex)”.
Minimizar márgenes: imprima más cerca del borde inferior del papel. En la ficha Papel/
Calidad, seleccione la casilla de verificación Minimizar márgenes, y luego reduzca los márgenes del documento ajustando los parámetros de configuración de la página en la aplicación que está utilizando.
HP Digital Photography
:
utilice una diversidad de ajustes para mejorar la calidad de sus fotografías impresas. Las características de HP Digital Photography deben utilizarse en imágenes de alta resolu ción (600 ppp o superior) impresas en papel de calidad fotográfica. En la ficha
Papel/Calidad
, haga clic en
HP Digital Photography
después de seleccionar
un soporte fotográfi co.
Presentación tipo folleto: produzca folletos sin preocuparse de la paginación. Lo único
que tiene que hacer es doblar las páginas y encuadernarlas en forma de folleto. Luego elija encuadernar el folleto en el lado izquierdo o derecho seleccionando encuadernación en el borde izquierdo o derecho. Consulte “Impresión de folletos”.
Páginas por hoja: disponga hasta 16 páginas en una sola hoja de papel para reducir los
gastos de impresión. Puede organizar el orden en el que aparecen en la hoja. Consulte
“Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel”.
Mosaico
original (5
:
seleccione un documento de una página y amplíelo hasta cinco veces su tamaño
x
5); esto puede hacerse con documentos de hasta A3+ (13x19 pulgadas). El documento ampliado se puede imprimir en varias hojas y luego armarse para formar un cartel panelado de gr an tamaño. Consulte
Imagen especular: voltee una página horizontalmente. Esto permite escribir en la parte
“Impresión de pósters”
.
de abajo de una transparencia y dejar la parte de arriba disponible para anotaciones con marcadores. En la ficha Fundamentos seleccione la casilla de verificación Imagen especular.
Impresión de rótulos: imprima imágenes de gran tamaño y fuentes en negrita extra
grandes en papel continuo. Consulte “Impresión de rótulos”.
Imprimir en sepia: imprima imágenes en este tono pardusco para darles una apariencia
antigua. En la ficha Color, seleccione la casilla de verificación Imprimir en sepia.
Imprimir en escala de grises: los documentos en blanco y negro y los documentos en
colores pueden convertirse a escala de grises. En la ficha Color, seleccione la casilla de verificación Imprimir en escala de grises.
4-12 ESWW
Imprimir todo el texto en negro: imprima todos los caracteres en negro mientras retiene
los gráficos en color. En la ficha Color, seleccion e la casi lla de v erific ació n Imprimir todo el texto en negro.
Filigranas: muestre texto breve, como la palabra CONFIDENCIAL, como fondo del
cuerpo principal del documento. Puede personalizar y girar la filigrana de acuerdo con su preferencia. Esta característica se encuentra en la ficha Efectos.
Optimizar para fotocopia o fax: en ocasiones, las imágenes en colores resultan en
impresiones de mala calidad al pasarse por máquinas de fax o fotocopiadoras en blanco y negro. La característica Optimizar para fotocopia o fax imprime imágenes con tonos de gris de alto contraste, lo que las hace ideales para fax y fotocopias. En la ficha Color, seleccione la casilla de verificación Imprimir en escala de grises, y luego seleccione Optimizar para fotocopia o fax.
Control del volumen de tinta
página. En la ficha
Fundamentos
:
ajuste la cantidad de tinta utilizada para imprimir una
, haga clic en
Características avanzadas
, y arrastre el deslizador a la izqui erda para conseguir imágene s más claras (menos tinta) o a la derecha para obtener imágenes más oscuras (más tinta). Cuanto menor sea el volumen de tint a, más rápidamente se secarán las páginas impresas.
ESWW 4-13

Impresión de un documento

Los pasos para imprimir un documento varían dependiendo del programa de software. En general, siga estos pasos para imprimir un documento:
1 Abra el archivo que desea imprimir. 2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 3 Para imprimir con la configuración de impresión predeterminada de la impresora, haga
clic en Aceptar o Imprimir.
-O bien-
Para cambiar los parámetros de impresión para el documento, abra el controlador de la impresora:
• Windows: haga clic en Propiedades o Configurar.
• Macintosh: haga clic en Imprimir o Ajustar página. La ruta al controlador de la impresora variará dependiendo del programa de software.
4 Cambie todos los parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar o Imprimir.
Para una descripción de las características del controlador de la impresora, consulte
“Descripción de las características del software inteligente”.
Para hacer que los parámetros de impresión se apliquen a todos los documentos
impresos por la impresora, consulte “Cambio de la configuración predeterminada
de impresión”.
Para instrucciones de impresión más específicas, consulte otras secciones en
este capítulo.
4-14 ESWW
Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior
Si está imprimiendo sólo una o unas cuantas fotografías, sobres u hojas de papel, puede utilizar la ranura de alimentación manual delantera y dejar su soporte regular en la bandeja de entrada.
La ranura de alimentación manual posterior utiliza una trayectoria del papel rectilínea y está diseñada para imprimir hojas sueltas en papel grueso (de hasta 280 g/m papel fotográfico.
Para información sobre tipos y tamaños de soportes aceptados por las ranuras de alimentación manual, consulte “Especificaciones de los soportes de impresión compatibles
con la impresora”.
Si la unidad auto-dúplex está instalada y desea imprimir utilizando la ranura de alimentación manual posterior, cambie la unidad auto-dúplex por el panel de acceso posterior.
Para imprimir utilizando la ranura de alimentación manual delantera o posterior
1 En Windows:
i Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). ii Haga clic en la ficha Papel/Calidad. iii Seleccione la opción de alimentación manual en la lista desplegable Origen es. iv Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. v Imprima el documento.
2
) como cartulina o
En Macintosh:
i Haga clic en Archivo y luego en Ajustar página. ii Seleccione el tamaño del soporte. iii Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. iv Mac OS 9.1.x y 9.2.x: en el panel
en la lista desplegable v Abra el panel vi Mac OS 9.1.x y 9.2.x: seleccione el grupo de soporte en la lista desplegable Categoría
y el tipo de soporte en la lista desplegable Tipo de papel.
Mac OS X (10.1 y posterior): haga clic en la ficha Papel y seleccione el tipo y el origen
del papel. vii Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar
o Imprimir.
2 Cuando la luz Reanudar parpadee, haga lo siguiente:
Tipo/calidad de papel
Origen del papel
General
.
, seleccione la opción de alimentación manual
.
ESWW 4-15
Ranura de alimentación manual delantera
Si hay copias impresas en la bandeja de salida, retírelas antes de utilizar la ranura de alimentación manual delantera.
i Extienda la bandeja de salida. ii Deslice la guía de papel a la izquierda hasta su posición extrema. iii Inserte un máximo de 10 hojas de papel o 5 tarjetas o sobres, con la cara a imprimir
hacia abajo, en el lado derecho de la ranura, hasta el fondo. Inserte los sobres con
las solapas hacia arriba y hacia la derecha. iv Deslice la guía del papel a la derecha hasta que se detenga en el borde del papel.
v Pulse el botón Reanudar para continuar con la impresión. Para volver a imprimir desde la bandeja de entrada, retire el papel de la ranura de
alimentación manual delantera.
Ranura de alimentación manual posterior
i Antes de colocar el papel, ajuste la guía del papel al tamaño del papel que va
a imprimir; para ello, alinee la guía del papel con el icono apropiado debajo de la ranura de alimentación manual posterior.
ii Inserte una sola hoja de papel, con el lado a imprimir hacia arriba, en el lado
izquierdo de la ranura de alimentación manual posterior.
La impresora agarra el papel.
iii Pulse el botón Reanudar para continuar con la impresión.
Si está imprimiendo más de una página, pulse el botón Reanudar después
de insertar cada hoja de papel.
4-16 ESWW

Impresión en varios tipos de soportes

Utilice soportes de impresión HP para obtener la mejor calidad de impresión posible.
Estos tipos de soportes están diseñados específicamente para su impresora. Consulte
“Suministros y accesorios HP” para los números de pieza y la información sobre pedidos.
Si está imprimiendo transparencias, se recomienda retirar cada transparencia nada más
imprimirse y dejarla a un lado para que se seque.
En Windows
1 Coloque el soporte de impresión (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 3 Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4 Seleccione el tipo de soporte en la lista desplegable Tipo es. 5 Seleccione el tamaño del soporte en la lista desplegable Tamaño es. 6 Seleccione el origen del papel en la lista desplegable Origen es. 7 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 8 Imprima el documento.
En Macintosh
1 Coloque el soporte de impresión (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Haga clic en Archivo y luego en Ajustar página. 3 Seleccione el tam año del soporte. 4 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 5 Mac OS 9.1.x y 9.2.x: en el panel General, seleccione el origen del papel en la lista
desplegable Origen del papel.
6 Abra el panel Tipo de papel/calidad. 7 Mac OS 9.1.x y 9.2.x: Seleccione el grupo de soporte en la lista desplegable Categoría y
el tipo de soporte en la lista desplegable Tipo de papel. Mac OS X: Haga clic en la ficha Papel y seleccione el tipo y el origen del papel.
8
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
.
ESWW 4-17

Impresión en papel de tamaño personalizado

La anchura del papel debe ser entre 89,9 mm y 330,2 mm (3,54 pulgadas y 13 pulgadas); la longitud del papel debe ser entre 146,05 mm y 1,270 mm (5,75 pulgadas y 50 pulgadas).
En Windows
1 Coloque el soporte de impresión (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 3 Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4 Haga clic en el botón Personalizado situado debajo de la lista desplegable Tamaño es. 5 En el cuadro de diálogo del tamaño de papel personalizado, escriba los valores de la
anchura y la longitud.
6 Elija uno de los nombres predefinidos en la lista desplegable Nombre y haga clic en
Guardar para guardar los parámetros personalizados.
7 Haga clic en Aceptar. 8 Seleccione el nombre del tamaño de papel personalizado que acaba de crear en la lista
desplegable Tamaño es.
9 Seleccione el origen del papel en la lista desplegable Origen es. 10 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 11 Imprima el documento.
En Macintosh
1 Coloque el soporte de impresión (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Haga clic en Archivo y luego en Ajustar página. 3 Mac OS 9.1.x y 9.2.x: Seleccione la opción Tamaño personalizado en la lista desplegable
Tamaño de soporte. Mac OS X (10.1 y posterior): Seleccione la opción tamaño personalizado en la lista
desplegable Ajustes:
4
Haga clic en longitud.
5
Seleccione el tamaño de papel personalizado que acaba de crear.
6
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
Nuevo
y luego escriba los valores correspondientes para la anchura y l a
Aceptar
o
Imprimir
.
4-18 ESWW

Impresión en sobres

Si está imprimiendo sólo uno o unos cuantos sobres, puede utilizar la ranura de alimentación manual delantera. Consulte
oposterior”
No utilice sobres que tengan cierres o ventanas; sobres con bordes gruesos, irregulares u
ondulados; sobres brillantes o con membretes en relieve; ni sobres arrugados, rasgados o en mal estado.
1 Levante la bandeja de salida y retire cualquier soporte que haya en la bandeja de entrada. 2 Inserte un máximo de 15 sobres a lo largo del lado derecho de la bandeja de entrada, con
las solapas hacia arriba y hacia la derecha, hasta el fondo.
3 Abra la guía para soportes pequeños girándola 90 grados hacia la derecha de la posición
inicial a la posición fina l.
4 Presione el botón situado en la parte superior de la guía de anchura del papel y deslice la
guía a la derecha hasta que se detenga en el borde de los sobres.
1
“Impresión con la ranura de alimentación manual delantera
.
4
3
2
5 Presione el retén de la bandeja de entrada y cierre la bandeja hasta que la guía para
soportes pequeños se detenga en el borde de los sobres.
6 Baje la bandej a de sali da.
6
5
ESWW 4-19
7 En Windows:
i Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). ii Haga clic en la ficha Papel/Calidad. iii Seleccione el tamaño de los sobres en la lista desplegable Tamaño es. iv Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. v Imprima su archivo.
En Macintosh:
i Haga clic en Archivo y luego en Ajustar página. ii Seleccione el tamaño de los sobres. iii Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar
o Imprimir.
4-20 ESWW

Impresión en tarjetas y soportes de tamaño más pequeño

Si está imprimiendo en papel grueso (como cartulina), puede utilizar la ranura de alimentación manual posterior. Consulte “Impresión con la ranura de alimentación manual delantera
oposterior”.
1 Levante la bandeja de salida y retire cualquier soporte que haya en la bandeja de entrada. 2 Inserte un máximo de 60 tarjetas o una pila de soporte de impresión que no exceda la
altura de la guía de anchura del papel, con la cara a imprimir hacia abajo, a lo largo del lado derecho de la bandeja de entrada, hasta el fondo.
3 Abra la guía para soportes pequeños girándola 90 grados hacia la derecha de la posición
inicial a la posición fina l.
4 Presione el botón situado en la parte superior de la guía de anchura del papel y deslice la
guía a la derecha hasta que se detenga en el borde de las tarjetas.
1
4
3
5 Presione el retén de la bandeja de entrada y cierre la bandeja hasta que la guía para
soportes pequeños se detenga en el borde de las tarjetas.
6 Baje la bandej a de sali da.
6
5
2
ESWW 4-21
7 En Windows:
i Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). ii Haga clic en la ficha Papel/Calidad. iii Seleccione el tamaño de las tarjetas en la lista desplegable Tamaño es.
Para obtener instrucciones sobre la impresión de tarjetas de tamaño personalizado,
consulte “Impresión en papel de tamaño personalizado”. iv Seleccione el tipo de papel en la lista desplegable Tipo es.
v Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. vi Imprima su archivo.
En Macintosh:
i Haga clic en Archivo y luego en Ajustar página. ii Seleccione el tamaño de las tarjetas.
Para obtener instrucciones sobre la impresión de tarjetas de tamaño personalizado,
consulte “Impresión en papel de tamaño personalizado”. iii Haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
iv Abra el panel Tipo de papel/calidad. v Mac OS 9.1.x y 9.2.x: seleccione el grupo y tipo de soporte.
Mac OS X (10.1 y posterior): haga clic en la ficha Papel y seleccione el tipo y el origen
del papel. vi Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar
o Imprimir.
Si desea imprimir hasta el borde de las tarjetas, consulte “Impresión sin márgene s” .
4-22 ESWW

Impresión de fotografías digitales

Impresión en color con seis tintas

Su impresora puede imprimir con color de seis tintas para mejorar la calidad de las fotografías impresas. Para la impresión en color con seis tintas, deben instalarse juntos un cartucho de impresión a color y un cartucho para fotografías.
Para sustituir el cartucho de impresión negro por el cartucho de impresión a color, consulte
“Instalación o cambio de los cartuchos de impresión”.
Después de instalar un cartucho de impresión nuevo, la impresora ali neará automáticamente los cartuchos de impresión y utilizará una hoja de papel para imprimir una página de alineación. Si tiene un soporte fotográfico de calidad superior en la bandeja de entrada, es aconsejable colocar una hoja de pape l normal antes de instalar el cartucho de impresión nuevo.
Directrices para imprimir fotografías
Para obtener los mejores resultados posibles al imprimir fotografías e imágenes, elija
el modo Óptimo y seleccione un papel fotográfico HP en el controlador de la impresora. El modo Óptimo utiliza las tecnologías PhotoREt IV de estratificación del color y ColorSmart III de optimización del color, exclusivas de HP, para crear imágenes fotográficas realistas, vivos colores y texto sumamente claro. Con PhotoREt IV es posible lograr una gama cromática más amplia, tonos más claros y gradaciones de tonos más uniformes, lo cual garantiza la máxima calidad de impresión de fotografías e imágenes.
O bien, seleccione Máximo ppp, opción que proporciona hasta 4800
x 1200 ppp
optimizados* para una cali dad de imp resi ón ópti ma . Consu lte “4800 x 1200 ppp
optimizados”.
*Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión a color y 1200 ppp de entrada. Esta configuración usará temporalmente una gran cantidad de espacio en el disco duro (400 MB como mínimo) y la impresión será más lenta. El cartucho para fotografías, si está colocado, mejora aún más la calidad de impresión.
Para imprimir fotografías sin márgenes, consulte “Impresión sin márgenes”. Se recomienda retirar cada hoja de papel nada más imprimirla y dejarla a un lado para
que se seque.
Si los colores impresos se desplazan visiblemente hacia el amarillo, cian o magenta, o
si hay un matiz de color en los tonos grises, es necesario hacer una calibración del color. Consulte “Calibración del color”.
Si instala el cartucho de impresión para fotografías, alinee los cartuchos de impresión para obtener la máxima calidad de impresión posible. No es necesario alinear los cartuchos de impresión cada vez que se instala un cartucho de impresión para fotografías, sino sólo cuando sea aconsejable. Consulte
Para guardar un cartucho de impresión, consulte “Almacenamiento de los cartuchos
“Alineación de los cartuchos de impresión”
.
de impresión”.
Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Las huellas digitales en el papel
fotográfico reducen la calidad de impresión.
El papel fotográfico debe estar liso antes de imprimirlo. Si las esquinas del papel
fotográfico se curvan más de 10 mm o 3/8 de pulgada, ponga el papel en la bolsa precintable y pase la bolsa por el borde de una mesa hasta que el papel esté liso.
ESWW 4-23
Para imprimir fotografías digitales
1 Coloque el papel fotográfico:
• Si está colocando una pila de papel fotográfico, consulte “Colocación de un soporte
en la bandeja de entrada”.
• Si está imprimiendo sólo una o unas cuantas hojas, puede utilizar la ranura de alimentación
manual delantera. Si está imprimiendo en papel grueso y desea una trayectoria del papel rectilínea, puede utilizar la ranura de alimentación manual posterior. Si está utilizando una de las ranuras de alimentación manual, coloque el papel más tarde.
• Si está imprimiendo fotografías de 4x6 pulgadas, puede utilizar la bandeja de entrada
o la ranura de alimentación manual posterior.
2 Imprima las fotografías. Consulte “Impresión de un documento”.
Consulte también “Directrices para imprimir fotografías”.
3
Si está utilizando la ranura de alimentación m anual delante ra o poster ior, consulte
con la ranura de alimentación manual delantera o posterior”
colocar soportes de impresión.
para instrucciones sobre cómo
“Impresión
4-24 ESWW

Descripción de las tecnologías de fotografía digital

Además de la impresión en color con seis tintas, el software de la impresora ofrece varias características para imprimir fotografías digitales.
Impresión PhotoREt 4800 x 1200 ppp optimizados Impresión de fotografías mejoradas con Exif Print
Impresión PhotoREt
PhotoREt ofrece la mejor combinación posible de velocidad y calidad de impresión para su imagen.
Para imprimir con la tecnología PhotoREt, seleccione Óptima como la calidad de impresión en la ficha Papel/Calidad en el controlador de la impresora. Consulte “Impresión de un
documento” para instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de impresión en el
controlador de la impresora.
4800 x 1200 ppp optimizados
4800 x 1200 ppp optimizados* es la máxima resolución para esta impresora. Cuando se selecciona Máximo ppp como la calidad de impresión, el cartucho de impresión a color imprime en el modo 4800 x 1200 ppp optimizado.
Para imprimir con 4800 x 1200 ppp optimizado, seleccione Máximo ppp como la calidad de impresión en la ficha Papel/Calidad en el controlador de la impresora. Consulte “Impresión
de un documento” para instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de impresión en
el controlador de la impresora. *Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión a color y 1200 ppp de entrada.
Esta configuración usará temporalmente una gran cantidad de espacio en el disco duro (400 MB como mínimo) y la impresión será más lenta. El cartucho para fotografías, si está colocado, mejora aún más la calidad de impresión.
Impresión de fotografías mejoradas con Exif Print
Exif (Formato de archivo de imágenes intercambiable 2.2) Print es un estándar internacional de imágenes digitales que simplifica la fotografía digital y mejora las fotografías impresas. Cuando se hace una fotografía con una cámara digital provista del estándar Exif Print, Exif Print captura información como el tiempo de exposición, el tipo de flash y la saturación de color, y la almacena en el archivo de la imagen. El software de la impresora utiliza entonces esta información para realizar automáticamente mejoras específicas de la imagen, obteniéndose así fotografías de excepcional calidad.
La impresión de fotografías con el estándar Exif Print requiere:
Una cámara digital compatible con Exif Print Software fotográfico Exif Print Software de impresora HP deskjet compatible con Exif Print Windows 2000 o XP
Para imprimir fotografías mejoradas con Exif Print:
1 Abra el archivo que desea imprimir con el software fotográfico Exif Print. 2 Consulte “Imp resión en color con seis tintas” para las instrucciones de impresión.
ESWW 4-25

HP Photo Imaging Software

HP Photo Imaging Software es una aplicació n de softwar e de Win dows para ver y editar ar chivos de imágenes. Puede imprim ir im áge nes, e nvia r im áge nes p or co rr eo e lec tró nico o fax, ca rga r imágenes en un sitio web, o utiliz ar imág ene s en p ro yectos de impr esión co n el H PPhoto View Center. Para instalarlo, inserte el Starter CD, haga clic en el botón en el menú del CD, y selecciónel o en la lista de softw ar e qu e ap ar ece.
Cuando guarde fotografías en su ordenador, HP Photo Imaging Software se abre automática­mente y muestra impresiones en miniatura (pequeñas versiones) de sus imágenes. Si desea abrir el HP Photo Imaging Software más tarde, abra la ventana icono
Ver imágenes
, que está situado en el centro de la ventana HP Director.
HP Photo Imaging Software
HP Director
y haga clic en el
4-26 ESWW

Impresión sin márgenes

La impresión sin márgenes le permite imprimir hasta los bordes de ciertos tipos de papel y de una gama de tamaños de papel estándar desde A6 (105 x 148 mm) a A3 (297 x 420 mm). La impresora también puede imprimir en papel fotográfico de 4 x 6 pulgadas.
Si está imprimiendo fotografías, puede mejorar el resultado imprimiendo en el modo de impresión de color con seis tintas. Consulte “Impresión en color con seis tintas”.
Abra el archivo en una aplicación de software y asigne el tamaño de la imagen. Asegúrese de que el tamaño corresponde al tamaño del papel en el que está imprimiendo la imagen.
En Windows
1 Coloque el papel adecuado:
• Si está imprimiendo sólo una o unas cuantas hojas, puede utilizar la ranura de
alimentación manual delantera o posterior. En caso afirmativo, siga con los pasos indicados a continuación y coloque el papel más tarde.
• Si está utilizando la bandeja de entrada, consu lte “Colocación de un soporte en la
bandeja de entrada”.
2 Abra el archivo que desea imprimir. 3 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 4 Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 5 Seleccione el tamaño de papel en la lista desplegable Tamaño es. 6 Seleccione la casilla de verificación Impresión sin márgenes. 7 Seleccione el origen del papel en la lista desplegable Origen es. Si está imprimiendo
en papel grueso o fotográfico, seleccione la opción de alimentación manual.
8 Seleccione el tipo de papel en la lista desplegable Tipo es. No seleccione Automático. 9 Seleccione la casilla de verificación Autoajuste sin márgenes para cambiar
automáticamente el tamaño de la imagen para que se imprima sin márgenes.
10
Si está imprimiendo fotografías, sele ccion e
impresión
optimizados* para una calidad de im pr esión óp tim a . *Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión a color y 1200 ppp de entrada.
Esta configuración usará temporalmente una gran cantidad de espacio en el disco duro (400 MB como mínimo) y la impresión será más lenta. El cartucho para fotografías, si está colocado, mejora aún más la calidad de impresión.
11 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 12 Imprima el documento. 13
Si está utilizando la ranura de alimentación m anual delante ra o poster ior, consulte
con la ranura de alimentación manual delantera o posterior”
. O bien, seleccione
Máximo ppp
Óptima
en la lista desplegable
, opción que proporciona hasta 4800x1200 ppp
.
Calidad de
“Impresión
14 Si imprime en papel fotográfico con una lengüeta desprendible, quite la lengüeta para
imprimir sin márgenes.
ESWW 4-27
En Macintosh
1 Coloque el papel adecuado:
• Si está imprimiendo sólo una o unas cuantas hojas, puede utilizar la ranura de
alimentación manual delantera o posterior. En caso afirmativo, siga con los pasos indicados a continuación y coloque el papel más tarde.
• Si está utilizando la bandeja de entrada, consu lte “Colocación de un soporte en la
bandeja de entrada”.
2 Abra el archivo que desea imprimir. 3 Haga clic en Archivo y luego en Ajustar página. 4 Seleccione el tamaño de papel sin márgenes. 5 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 6 Abra el panel Tipo/calidad de papel. 7 Mac OS 9.1.x y 9.2.x: seleccione el grupo y tipo de soporte.
Mac OS X (10.1 y posterior): haga clic en la ficha Papel y seleccione el tipo y el origen del papel.
8 Si está imprimiendo fotografías, seleccione calidad de impresión Óptima. O bien,
seleccione Máximo ppp, opción que proporciona hasta 4800 para una calidad de impresión óptima.
*Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión a color y 1200 ppp de entrada. Esta configuración usará temporalmente una gran cantidad de espacio en el disco duro (400 MB como mínimo) y la impresión será más lenta. El cartucho para fotografías, si está colocado, mejora aún más la calidad de impresión.
x 1200 ppp optimizados*
9
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
10 Si está imprimiendo en papel grueso o fotográfico, inserte papel en la ranura de
alimentación manual posterior en la parte de atrás de la impresora. (Para instrucciones sobre la alimentación manual de papel, consulte “Impresión con la ranura de alimentación
manual delantera o posterior”).
11 Si imprime en papel fotográfico con una lengüeta desprendible, quite la lengüeta para
imprimir sin márgenes.
Aceptar
o
Imprimir
.
4-28 ESWW

Impresión por las dos caras (dúplex)

Directrices para imprimir en las dos caras del papel

Consulte “Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora”
para tamaños y tipos de soportes compatibles con la unidad auto-dúplex. Para tipos de soporte no compatibles, imprima en las dos caras manualmente.
Aumentando el tiempo de secado pueden evitarse los borrones de tinta al imprimir en
las dos caras. Para ajustar el tiempo de secado de la tinta en Windows, seleccione Características
avanzadas en la ficha Fundamentos en el controlador de la impresora. En Mactintosh, para ajustar el tiempo de secado de la tinta, seleccione la ficha Tinta
en el panel Tipo de papel/calidad panel.
Para obtener resultados ópti m os, no impr ima en p ape l d e m ás de 135g/m2 (36lbbond), en etiquetas o transparencias por las dos caras, ni en ambas caras de páginas densamente cubiertas con tinta. Al utilizar estos tipos de sopo rtes p ar a imprimir por las dos car as podr ían producirse atascos; y la impresora podría dañ ar se al impr imir e tiqueta s por la s dos ca ras.
ESWW 4-29

Impresión dúplex manual

Puede imprimir una hoja de papel por las dos caras dando la vuelta manualmente al papel.
La opción dúplex manual está disponible cuando la impresora se conecta directamente al sistema y no se comparte en una red.
En Windows
1 Coloque el papel adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 3 Haga clic en la ficha Acabado. 4 Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras, y asegúrese de que
la opción Utilizar unidad auto-dúplex no esté seleccionada.
5 Seleccione Orientación vertical de las páginas para cambiar la orientación de la
página, si lo desea.
6 Seleccione un diseño de folleto en la lista desplegable Diseño de folleto es, si lo desea. 7 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 8 Imprima el documento. 9 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la impresión.
Después de imprimirse una de las caras, necesita volver a colocar el papel para imprimir por la otra cara.
En Macintosh (Mac OS 9.1.x y 9.2.x)
1 Coloque el papel adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 3 Abra el panel Disposición. 4 Seleccione Imprimir en ambas caras, y luego seleccione Manual si la unidad
auto-dúplex está instalada.
5 Seleccione la orientación deseada para la encuadernación haciendo clic en el icono
adecuado.
6 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar
o Imprimir.
7 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la impresión.
Después de imprimirse una de las caras, necesita volver a colocar el papel para imprimir por la otra cara.
4-30 ESWW

Impresión dúplex automática

Cuando la unidad auto-dúp lex está instalada en la impresora, se puede imprimir automáticamente una hoja de papel por las dos car as (consulte
La unidad auto-dúplex es una pieza estándar en la hp deskjet 9670. En algunos países
y regiones puede adquirirse por separado (consulte “Suministros y accesorios HP”).
Para seleccionar impresión automática por las dos caras como configuración predeterminada de la imp resora, consulte
“Cambio de la configuración predeterminada de impresión”
Ventajas de utilizar la unidad auto-dúplex
Imprimir una página por las dos caras sin tener que volverla a colocar manualmente. Imprimir largos documentos con rapidez y eficiencia. Utilizar menos papel al imprimir por las dos caras.
Crear folletos, informes, boletines y otros documentos especiales con un aspecto profesional.
Después de imprimirse la primera cara del papel, la impresora hace una pausa mientras la tinta se seca. Una vez que la tinta se ha secado, el papel se introduce de nuevo en la unidad auto-dúplex y se imprime el reverso de la página.
En Windows
“Instalación de la unidad auto-dúplex”
).
.
1
Coloque el papel adecuado (consulte
“Colocación de un soporte en la bandeja de entrada”
2 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 3 Haga clic en la ficha Acabado. 4 Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras, y asegúrese de que la
opción Utilizar unidad auto-dúplex esté sel ecc i ona da.
5 Para cambiar automáticamente el tamaño de cada página para que se ajuste al diseño en
pantalla del documento, seleccione Conservar diseño. Si no se selecciona esta opción, pueden producirse saltos de página no deseados.
6
Seleccione
Orientación vertical de las páginas
para cambiar la orientación de la página,
si lo desea.
7 Seleccione un diseño de folleto en la lista desplegable Diseño de folleto es, si lo desea. 8 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 9 Imprima el documento.
En Macintosh
1
Coloque el papel adecuado (consulte
2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 3 Mac OS 9.1.x y 9.2.x:
“Colocación de un soporte en la bandeja de entrada”
).
).
i Abra el panel Disposición. ii Seleccione Imprimir en ambas caras, y luego seleccione Automático.
Mac OS X (10.1 y posterior): i Abra el panel Impresión a doble cara.
ii Seleccione Imprimir en ambas caras.
4
Seleccione la orientación deseada para l a encuadernación haciendo clic en el icono adecuado.
5
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
ESWW 4-31
Aceptar
o
Imprimir
.

Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel

Puede imprimir varias páginas de un documento en una sola hoja de papel. El software de la impresora cambia automáticamente el texto y las imágenes del documento para que entren en la página impresa.
En Windows
1 Coloque el papel adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 3 Haga clic en la ficha Acabado. 4 Seleccione el número de páginas que quiere que aparezca en cada hoja de papel
en la lista desplegable Páginas por hoja.
5 Si desea que aparezca un margen alrededor de la imagen de cada página impresa
en la hoja de papel, seleccione la casilla de verificación Imprimir bordes de página.
6 Seleccione un diseño para cada hoja de papel en la lista desplegable Orden de
página es.
7 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 8 Imprima el documento.
En Macintosh
1 Coloque el papel adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 3 Abra el panel Disposición. 4 Mac OS 9.1.x y 9.2.x: seleccione Varias páginas por hoja en la lista deplegable. 5 Seleccione el número de páginas que desea que aparezca en cada hoja de papel
en la lista desplegable Páginas por hoja.
6
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
.
4-32 ESWW

Impresión de folletos

La impresión de folletos ordena y cambia automáticamente el tamaño de las páginas de un documento de manera que cuando las hojas del documento se doblan en forma de folleto, el orden de las páginas es el correcto.
La opción dúplex manual está disponible cuando la impresora se conecta directamente al sistema y no se comparte en una red.

Impresión manual de folletos

En Windows
1 Coloque el papel adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 3 Haga clic en la ficha Acabado. 4 Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras, y asegúrese de que la
opción Utilizar unidad auto-dúplex no esté seleccionada.
5 Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable Diseño de folleto es. 6 Haga una de estas cosas:
• Para dejar una página sí y otra no en blanco, seleccione Imprimir por un lado.
• Para imprimir en todas las páginas, elimine la selección de la casilla de verificación
Imprimir por un lado (si está seleccionada).
7 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
En Macintosh (OS 9.2.x y 9.1.x)
1 Cargue el papel que corresponda (consulte “Colocación de un soporte en la
bandeja de entrada”).
2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 3 Abra el panel Disposición. 4 Seleccione la opción de encuadernación en el menú Varias páginas por hoja. 5 Seleccione Impresión por las dos caras, y luego seleccione Manual si la unidad
auto-dúplex está instalada.
6 Haga clic en el icono de encuadernación tipo Libro (encuadernación a un lado) o tipo Bloc
(encuadernación en la parte superior).
7
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
.
ESWW 4-33

Impresión automática de folletos

Si la unidad auto-dú plex está instalada en la imp re sora , pu ed e i m prim ir folletos automáticamente (consulte
La unidad auto-dúplex es una pieza estándar en la hp deskjet 9670. En algunos países y regiones puede adquirirse por separado (consulte “Suministros y accesorios HP”).
En Windows
1 Coloque el papel adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
2 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 3 Haga clic en la ficha Acabado. 4 Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras, y asegúrese de que la
5 Seleccione Conservar diseño. 6 Seleccione una opción de encuadernación en la lista desplegable Diseño de folleto es. 7 Haga una de estas cosas:
“Instalación de la unidad auto-dúplex”
de entrada”).
opción Utilizar unidad auto-dúplex esté sel ecc i ona da.
• Para dejar una página sí y otra no en blanco, seleccione Imprimir por un lado.
• Para imprimir en todas las páginas, elimine la selección de la casilla de verificación
Imprimir por un lado (si está seleccionada).
).
8 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 9 Imprima el documento.
En Macintosh
1 Coloque el papel adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 3 Mac OS 9.1.x y 9.2.x:
i Abra el panel Disposición. ii Seleccione la opción de encuadernación en la lista Varias páginas por hoja. iii Seleccione Imprimir en ambas caras, y luego seleccione Automático.
Mac OS X (10.1 y posterior): i Abra el panel Impresión a doble cara.
ii Seleccione Imprimir en ambas caras.
4 Seleccione la orientación deseada para la encuadernación haciendo clic en el icono
adecuado.
5
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
.
4-34 ESWW

Impresión de pósters

Puede ampliar su documento de una sola página a múltiples mosaicos que pueden luego pegarse para formar un póster. Puede utilizar esta función para agrandar un documento de una sola página, según el tamaño que tenga, a muchos mosaicos.
En Windows
1 Coloque el soporte adecuado en la bandeja de entrada (consulte “Coloca ción de un
soporte en la bandeja de entrada”).
2 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 3 Haga clic en la ficha Acabado. 4 Seleccione el número de hojas para el póster en la lista desplegable Mosaico. 5 Para imprimir mosaicos particulares del póster, haga clic en Seleccionar mosaicos. 6 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 7 Imprima el documento.
Después de imprimir las distintas secciones de un póster, recorte los bordes de cada una de las hojas y pegue las hojas una a otra.
En Macintosh (Mac OS 9.1.x y 9.2.x)
1
Coloque el soporte adecuado en la bandeja de entrad a (consulte
en la bandeja de entrada”
2 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 3 Abra el panel Disposición. 4 Seleccione Mosaico en la lista desplegable Varias páginas por hoja. 5
Seleccione el número de hojas para el póster en la lista desplegable
6
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
Después de imprimir las distintas secciones de un póster, recorte los bordes de cada una de las hojas y pegue las hojas una a otra.
).
“Colocación de un soporte
Tamaño de mosaico
Aceptar
o
Imprimir
. .
ESWW 4-35

Impresión de rótulos

Puede imprimir imágenes de gran tamaño y fuentes en negrita extra grandes en papel continuo.
Utilice papel para rótulos HP para obtener fantásticos resultados. Quite todas las tiras perforadas del papel para rótulos antes de colocarlo en la bandeja
de entrada.
Capacidad de la bandeja de entrada: hasta 20 hojas continuas.
En Windows
1 Coloque el soporte adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
Asegúrese de que el borde no sujeto esté en la parte superior de la pila de papel apuntando hacia la impresora.
2 Si su programa de software incluye una característica para imprimir pancartas, siga
las instrucciones incluidas en dicho programa. O bien, siga las instrucciones indicadas a continuación.
3 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 4 Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 5 Seleccione Papel para rótulos HP en la lista desplegable Tipo es. 6 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 7 Imprima el documento.
En Macintosh
1 Coloque el soporte adecuado (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja
de entrada”).
Asegúrese de que el borde no sujeto esté en la parte superior de la pila de papel apuntando hacia la impresora.
2 Si su programa de software incluye una característica para imprimir pancartas, siga
las instrucciones incluidas en dicho programa. O bien, siga las instrucciones indicadas a continuación.
3 Haga clic en Archivo y luego en Ajustar página. 4 Seleccione el tamaño de papel para rótulos correcto. 5
Cambie los demás parámetro s de impresión que desee y haga clic en
Aceptar
o
Imprimir.
4-36 ESWW

Impresión de etiquetas

Utilice únicamente etiquetas que estén diseñadas específicamente para su impresora. Utilice sólo hojas completas de etiquetas. Compruebe que las etiquetas no estén pegajosas, arrugadas o despegadas del
papel protector.
No utilice etiquetas de plástico o transparentes. La tinta no se secará en esta clase
de etiquetas.
Capacidad de la bandeja de entrada: hasta 20 hojas continuas.
En Windows
1 Airee los bordes de las hojas de etiquetas para separarlas y luego alinee los bordes
de las etiquetas.
2 Coloque hasta 20 hojas de etiquetas, con la cara con las etiquetas hacia abajo, en la
bandeja de entrada (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja de entrada”).
3 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 4 Seleccione el tamaño de papel A4 o US Letter. 5 Seleccione Automático o el tipo de papel apropiado. 6 Asegúrese de que la opción de impresión por las dos caras no esté seleccionada. 7 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 8 Imprima el documento.
En Macintosh
1 Airee los bordes de las hojas de etiquetas para separarlas y luego alinee los bordes
de las etiquetas.
2 Coloque hasta 20 hojas de etiquetas, con la cara con las etiquetas hacia abajo, en
la bandeja de entrada (consulte “Colocación de un soporte en la bandeja de entrada”).
3 Haga clic en Archivo y luego en Ajustar página. 4 Seleccione el tamaño de papel A4 o US Letter. 5 Haga clic en Archivo y luego en Imprimir. 6 Abra el panel Tipo de papel/calidad. 7 Seleccione Automático o el tipo de papel apropiado. 8
Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
.
ESWW 4-37

Impresión de transparencias térmicas

Utilice papel de transferencias térmicas HP para obtener fantásticos resultados. Al imprimir una imagen especular, el texto y los dibujos se invierten horizontalmente
con respecto a la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Capacidad de la bandeja de entrada: 20 hojas máximo. Las transparencias térmicas están disponibles únicamente en Windows.
Para imprimir transparencias térmicas
1 Coloque papel transfer en la bandeja de entrada, con la cara a imprimir hacia abajo
(consulte “Colocación de un soporte en la bandeja de entrada”).
2 Si su programa de software incluye una característica para imprimir transparencias
térmicas, siga las instrucciones incluidas en dicho programa. O bien, siga las instrucciones indicadas a continuación.
3 Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”). 4 Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 5 Seleccione Papel transfer HP en la lista desplegable Tipo es. 6 Haga clic en la ficha Fundamentos. 7 Seleccione Imagen especular. 8 Cambie los demás parámetros de impresión que desee y haga clic en Aceptar. 9 Imprima el documento.
4-38 ESWW

Cancelación de un trabajo de impresión

Puede cancelar un trabajo de impresión de dos formas:
Pulse el botón Cancelar en el panel frontal de la impresora. El trabajo de impresión
se detiene de inmediato. Al pulsarse el botón Cancelar se cancela el trabajo que está siendo procesado por
la impresora. Este comando no afecta a los trabajos que están esperando para ser procesados.
También es posible cancelar trabajos de impresión de la cola de impresión. Consulte
la ayuda en línea de Windows o de Macintosh para obtener más información.
ESWW 4-39

Impresión desde programas de software MS-DOS

Al imprimir desde MS-DOS, puede ajustar la configuración de la impresora de dos formas: en el Panel de control HP Deskjet para DOS y desde dentro del controlador de impresora de la apl icac ió n DOS.
El Panel de control HP Deskjet para DOS se puede descargar desde
http://www.hp.com/support/dj9600
Usted tiene acceso a muchas de las características de la impresora a través de controladores de impresora DOS específicos de las aplicaciones; sin embargo, algunos fabricantes de software no desarrollan controladores de impresora para sus aplicaciones DOS. Utilice el Panel de control HP Deskjet para DOS para especificar la configuración de la impresora predeterminada con el fin de imprimir desde aplicaciones DOS.
.
4-40 ESWW

Uso de la Caja de herramientas

5
La
Caja de herramientas impresora. Además, proporc iona acceso a documentaci ón y a herramientas de ayuda en línea para resolver problemas con la impresora.
La Caja de herramientas sólo está disponible en Windows. Para Macintosh, consulte “Uso de
la Caja de herramientas de HP Inkjet (Macintosh)”.
Después de instalar el s oftware de la impresora, puede abrir la Caja de herramientas haciendo clic en
herramientas hp deskjet serie 9600
(cerca del reloj), haga clic en el icono de la Caja de herramientas.
Inicio
, señale a

Ficha Estado de la impresora

La ficha Estado de la impresora muestra información sobre el nivel de tinta de cada cartucho de impresión y sobre el estado de la impresora.
La lista desplegable para la selección de impresoras permite seleccionar la impresora que desea utilizar con las utilidades de la Caja de herramientas. Esta lista contiene impresoras que son compatibles con la Caja de herramientas. La ventana de estado muestra mensajes relacionados con el estado actual de la impresora, como Imprimiendo trabajo, Cubierta superior abierta y Cartucho de impresión vacío.
contiene información sobre el estado y mantenimiento de la
Programas, hp deskjet serie 9600
y luego haga clic en
. En el área de estado de la barra de tareas de Windows
Caja de
Haga clic en este botón... Para...
Solicitar suministros Compre suministros de impre sión, ta les como c artuchos de imp resión,
en línea. Debe tener acceso a Internet para realizar esta operación. Consulte “Pedido directo de suministros de impresión mediante la
Caja de herramientas” para más información.
Información sobre suministros
Preferencias Abra un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar los tipos de
Vea información sobre suministros HP, así como información sobre cómo hacer un pedido.
mensajes de error o advertencia de la impresora que aparecerán en la pantalla de su ordenador cuando se presente un problema. Puede elegir ser notificado por una señal de alerta acústica cuando esto ocurra. También puede elegir activar myPrintMileage AutoSend, lo cual le permite acceder a un pronóstico más exacto del uso de su impresora en el sitio web myPrintMileage.
ESWW 5-1

Ficha Información

La ficha Información permite registrar la impresora y ver información acerca de su hardware. También proporciona acceso a solución de problemas en línea a través de HP Instant Support, además de información acerca del uso de la impresora, de cómo utilizarla, solución de problemas y contacto con HP.
Haga clic en este botón... Para...
myPrintMileage
Hardware de la impresora HP Instant Support Acceder al sitio web HP Instant Support para información sobre
Registre su impresora Registrar la impresora en línea. Debe tener acceso a Internet para
Procedimientos Mostrar la ayuda para realizar las tareas comunes de la impresora. Solución de problemas Ver ayuda para resolver problemas comunes de la impresora,
Contacte con HP Obtener información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
Acceder al sitio web myPrintMileage y a la información sobre el uso de la impresora. Debe tener acceso a Internet para realizar esta operación.
Mostrar el modelo de la impresora y el número de la versión del firmware.
los servicios de asistencia técnica y sugerencias para la solución de problemas. Debe tener acceso a Internet para realizar esta operación.
realizar esta operación.
como atas cos de papel o problemas con la instala c ión del software, y problemas de impresión que pueden presentarse, por ejemplo, al imprimir sin márgenes o con la impresión fotográfica.

HP Instant Support

HP Instant Support es una herramienta basada en la web que pone a su disposición servicios específicos del producto, sugeren ci as para solucionar problemas e información acerca del uso de tinta y de soportes de la impresora (a través de myPrintMileage). Con esta información, puede diagnosticar y resolver problemas de la impresora, además de gestionar las actividades de impresión y los suministros de la impresora de manera más eficaz.
HP Instant Support proporciona los siguientes servicios para la impresora:
Fácil acceso a sugerencias para la solución de problemas: para ayudarle a resolver
rápidamente problemas de la impresora o para evitar que ocurran, HP Instant Support proporciona sugerencias personalizadas para su impresora.
Notificación de actualizaciones del controlador y del firmware: cuando hay una
actualización del firmware o del controlador disponible para su impresora, aparece un mensaje de notificación en la página de inicio de HP Instant Support. Puede acceder al sitio de descarga desde la página web.
Acceso a los servicios hp: desde el sitio web, se puede encontrar más información
acerca de los servicios de asistencia técnica disponibles para la impresora (tales como programas de mantenimiento), obtener información acerca de proveedores de servicio, y comprar en línea suministros y accesorios para la impresora.
Notificación de expiración de la garantía: cuando va a expirar la garantía de la impresora,
aparece un mensaje de notificación en la página de inicio de HP Instant Support.
Para proporcionar información actual, las páginas del sitio web se crean dinámicamente. Esto significa que si una página web se marca y se accede a ella a través del marcador, la página no se mostrará. En lugar de ello, conecte desde la Caja de herramientas haciendo clic en el botón HP Instant Support en la ficha Información.
5-2 ESWW

Uso de myPrintMileage

myPrintMileage le permite llevar un seguimiento de la información sobre la utilización de la impresora, tal como patrones de utilización de tinta y soportes de impresión. Esto puede ayudarle a planificar la compra de suministros.
myPrintMileage consta de dos partes:
Sitio web myPrintMileage. Función myPrintMileage AutoSend Se trata de una utilidad que actualiza periódicamente
la información sobre la utilización de su impresora enviada al sitio web myPrintMileage. Esto le permitirá contar con una predicción más fiable de la utilización de su impresora.
En el sitio web myPrintMileage puede encontrar la información siguiente sobre la impresora:
La cantidad de tinta que ha utilizado. myPrintMileage predice el número de cartuchos de
tinta que utilizará en un año.
Si utiliza más tinta negra o más tinta de color. La cantidad promedio de cada tipo de sopor te de impre si ón que util iz a al mes. El número de páginas imprimidas y el número estimado de páginas que pueden
imprimirse con la tinta que queda.
Para acceder al sitio web myPrintMileage
Haga clic en myPrintMileage en la ficha Información de la Caja de herramientas.
No guarde en la carpeta Favoritos las páginas web utilizadas para ver myPrintMileage. Si guarda este sitio en la carpeta Favoritos y accede a él mediante el marcador, las páginas no mostrarán la información actual. En lugar de ello, acceda a myPrintMileage según se ha descrito anteriorment e.
Para activar myPrintMileage AutoSend
1 En la ficha Estado de la impresora en la Caja de herramientas, haga clic en el botón
Preferencias.
2 Seleccione la casilla de verificación Activar myPrintMileage AutoSend. 3 Haga clic en Aceptar.
Puede desactivar la utilidad en cualquier momento a través de la Caja de herramientas o del icono myPrintMileage en la barra de tareas de Windows.
Para poder utilizar el sitio web myPrintMileage y el Agente myPrintMileage, debe tener lo siguiente:
La Caja de herramientas instalada. Una conexión con Internet. La impresora conectada.
ESWW 5-3

Ficha Servicios de la impresora

La ficha Servicios de la impresora contiene utilidades que ayudan a mantener y realizar pruebas a su impresora. Puede alinear y limpiar los cartuchos de impresión o imprimir una página de prueba.
Haga clic en este botón... Para...
Alinear los cartuchos de impresión
Limpiar los cartuchos de impresión
Calibrar el color Equilibrar las tintas de color en las páginas impresas. Consulte
Imprimir una hoja de prueba
Alinear los cartuchos de impresión. Consulte “Alineaci ón de los
cartuchos de impresión” para más información.
Limpiar los cartuchos de impresión. Consulte “Limpieza de los
cartuchos de impresión” para más información.
“Calibración del color” para más información.
Enviar una página de prue ba a la im pre so ra pa ra c omp rob ar qu e es tá conectada correctamente al equipo y que está funcionando bien.
5-4 ESWW

Uso de la Caja de herramientas de HP Inkjet (Macintosh)

Para Mac OS 9.2 y OS X
(10.1 y posterior)
, la
Caja de herramientas de HP Inkjet
contiene herramientas para calibrar la impresora, limpiar los cartuchos de impresión, imprimir una página de prueba y encontrar asistencia técnica en el sitio web.
Cómo abrir la Caja de herramientas de HP Inkjet
1 Haga doble clic en el icono Macintosh HD en el escritorio. 2 Haga una de estas cosas:
• Mac OS 9.2: seleccione Aplicaciones, Utilidades y luego hp.
• Mac OS X (10.1 y posterior): seleccione Biblioteca, Impresoras, hp y luego
Utilidades.
3 Seleccione Caja de herramientas de HP Inkjet.
Cómo abrir los paneles de la Caja de herramientas de HP Inkjet
Las siguientes opciones están disponibles en el menú del panel Caja de herramientas de HP Inkjet:
¡WOW!: imprime una página de muestra que permite ver la calidad del resultado
de la impresión.
Niveles de tinta: muestra los niveles de tinta de los cartuchos de impresión. Prueba: imprime una página de prueba o una de diagnóstico. Limpiar: limpia los cartuchos de impresión. Calibrar: alinea los cartuchos de impresión. Calibrar color
efectúa únicamente si los cartuchos de i mpresión de color y para fotografías están instala dos.
Soporte: proporciona acceso al sitio Web de HP donde puede encontrar soporte para
la impresora e información acerca de productos y suministros HP.
Registrar: accede al sitio Web de HP para el registro de la impresora.
: ajusta el color para corregir p ro blem as de tinta. La calibración del color se
ESWW 5-5

Solución de problemas

6
Este capítulo contiene soluciones para resolver problemas comunes de la impresora, como atascos de papel o problemas con la instalación del software, y problemas de impresión que pueden presentarse, por ejemplo, al imprimir sin márgenes o con la impresión fotográfica. Si la impresora no está funcionando bien y las sugerencias aquí aportadas no resuelven el problema, intente imprimir una página de diagnóstico y luego póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de HP (consulte “Impresión de una página de diagnóstico” y
“Asistencia al cliente”).

Soluciones iniciales

Empiece en esta sección si tiene algún problema con la impresora.
Si tiene un atasco, consulte “Eliminación de atascos”. Si el problema con la alimentación del soporte es de un tipo diferente (por ejemplo, el
papel se tuerce o la impresora no lo carga), consulte “Cómo resolver problemas con la
manipulación de los soportes de impresión”.
Aparte de eso, si la impresora no está funcionando bien o si la calidad de impresión no
es la que espera, intente primero los pasos siguientes.
Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla del PC.
Compruebe que no haya demasiados programas abiertos mientras está intentado ejecutar una tarea. Cierre los programas que no se estén utilizando o reinicie el ordenador antes de intentar ejecutar de nuevo la tarea.
Compruebe las luces de la impresora. Si la luz de encendido está parpadeando, la impresora está procesando información. Si otras luces están encendidas o parpadeando, consulte “Guía de referencia de las luces de la impresora” para descripciones de las luces de la impresora y de lo que indican.
Compruebe si el cable de alimentación está bien conectado a la impresora y conectado a un enchufe eléctrico con corriente.
Intente imprimir una página de demostración para ver si la impresora está correctamente configurada. Asegúrese de que la impresora esté encendida, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido, pulse el botón Reanudar una vez, y luego suelte el botón de encendido. La impresora imprime una página de demostración.
Compruebe que las conexiones del cable de red y del cable de la impresora estén fijas en su lugar. Si está utilizando un servidor de impresión externo HP Jetdirect, imprima su página de configuración para comprobar el funcionamiento del servidor y para verificar la configuración de la red. Consulte la Guía del Administrador de Jetdirect que viene con el servidor de impresión.
ESWW 6-1
Después de haber intentado lo anterior, consulte las secciones siguientes para información acerca de problemas más específicos.
Solución de problemas con la instalación Calibración del color Cómo resolver problemas de la impresora Cómo resolver problemas de impresión (incluye problemas de calidad de impresión) Cómo resolver problemas con el color Cómo resolver problemas con la impresión de fotografías Cómo resolver problemas con la impresión sin márgenes Cómo resolver problemas con la impresión de rótulos Cómo resolver problemas con la manipulación de los soportes de impresión Cómo resolver problemas con la impresión automática por las dos caras Cómo resolver problemas con la impresión en una red
Si ninguna de las soluciones resuelve su problema, consulte “Asistencia al cliente”.
Para más información acerca de cómo solucionar problemas de impresión en Macintosh, consulte las “notas a la versión” en el Starter CD.
6-2 ESWW

Imprimir una pagina de demostración

La impresión de una página de demostración sin conexión a un ordenador permite comprobar que la impresora está correctamente configurada.
1 Asegúrese de que la impresora esté encendida. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido, pulse el botón Reanudar una vez,
y luego suelte el botón de encendido. La impresora imprime una página de demostración.

Impresión de una página de diagnóstico

Esta página es útil para la Asistencia técnica de HP si tiene problemas con la impresora.
1 Asegúrese de que la impresora esté encendida. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido, pulse el botón Reanudar cuatro veces,
y luego suelte el botón de encendido. La impresora imprime una página de diagnóstico.
ESWW 6-3

Solución de problemas con la instalación

Si tuvo problemas al instalar la impresora, compruebe los siguientes apartados.

Problemas de instalación del hardware

Pulse el botón de encendido para apagar la impresora, espere unos segundos y pulse de
nuevo el botón de encendido para volverla a encender. Consulte también
“La impresora no se puede encender”
para otras soluciones a problemas
relacionados con la alimentación eléctrica.
Asegúrese de que se hayan quitado todas las cintas de embalaje de la impresora. Asegúrese de que los cartuchos de impresión estén correctamente instalados.
Examine todos los cartuchos de impresión y asegúrese de que se haya quitado la cinta protectora de las boquillas de inyección de tinta.
Asegúrese de que los cartuchos de impresión estén en la base correcta.
Asegúrese de que los cartuchos de impresión estén bien sujetos en las bases. Presione hacia abajo firmemente sobre cada uno para asegurar un buen contacto.
Asegúrese de que los seguros de los cartuchos de impresión estén bien cerrados.
Asegúrese de que la impresora tenga papel. Asegúrese de que no haya luces encendidas ni parpadeando, salvo la luz de encendido
que deberá estar encendida. Si hay otras luces encendidas, consulte “Guía de refer en ci a
de las luces de la impresora” para una lista de los patrones de luz y de lo que indican.
Asegúrese de que el panel de acceso posterior o la unidad auto-dúplex esté correctamente instalada y bien s ujeta en su lugar.
Asegúrese de que el cable de la impresora esté en buen estado y que esté bien conectado entre el conector apropi ado en la impresora y el ordenador o una conexión de red.
Intente imprimir una página de demostración para ver si la impresora está correctamente
configurada. Asegúrese de que la impresora esté encendida, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido, pulse el botón Reanudar una vez, y luego suelte el botón de encendido. La impresora imprime una página de demostración.

Problemas con la instalación del software

Asegúrese de que el sistema operativo de su ordenador sea uno de los siguientes:
Windows 98, NT 4.0, Me, 2000 o XP. Windows NT 4.0 debe tener Service Pack 6.0 o posterior instalado para utilizar el programa de instalación (el controlador puede instalarse sin el service pack).
Si está utilizando un Macintosh, su sistema operativo debe ser Mac OS 9.1 o posterior.
Asegúrese de que el ordenador cumpla por lo menos los requisitos mínimos del sistema.
Consulte “Especificaciones de la impresora”.
Antes de instalar el software en un ordenador Windows, asegúrese de que todos los
demás programas estén cerrados.
Si el ordenador no reconoce la ruta que escribió para acceder al Starter CD, asegúrese
de que ha especificado la letra correcta de la unidad de CD ROM.
Si el ordenador no puede reconocer el Starter CD en la unidad de CD ROM, examine
el CD para ver si está dañado. Puede descargar el controlador de la impresora desde
http://www.hp.com/support/dj9600
6-4 ESWW
.

La instalación USB falló o no se imprime nada a través de USB

Asegúrese de que el ordenador tenga un puerto USB y que esté correctamente
configurado para utilizar una conexión USB.
Asegúrese de que su sistema operativo sea compatible con una conexión USB, lo cual
es el caso con Windows 98, Me, 2000 o XP. Windows NT 4.0 no es compatible con una conexión USB.
Asegúrese de que el cable USB esté correcta mente conectado al o rdenador y a l a impr esora.
Asegúrese de que la impresora esté encendida. Reinicie el sistema y envíe el trabajo de impresión otra vez. Conecte el cable USB al ordenador y a la impresora, y encienda la impresora. Verifique
que Windows pueda detectar la impresora. Windows mostrará el Asistente para hardware nuevo encontrado si detecta la impresora.
Si la instalación falló, desinstale el software de la impresora e intente instalarlo otra vez.
Consulte “Desinstalación del software de la impresora”.
ESWW 6-5

Eliminación de atascos

Utilice los métodos siguientes para localizar y eliminar un atasco de papel. Para información sobre cómo evitar atascos, consulte “Sugerencias para evitar los atascos de papel”.
Para que el papel atascado no se rompa dentro de la impresora, sujételo con ambas manos si puede y ejerza una presión uniforme en ambos lados mientras tira del papel hacia usted.
Retire el panel de acceso posterior, saque el papel atascado y vuelva a instalar el panel
de acceso posterior.
Retire la cubierta posterior de la unidad auto-dúplex (si se instaló), retire el papel que
haya atascado y vuelva a colocar la cubierta posterior. Si no puede ver el atasco de papel retirando la cubierta posterior, retire la unidad auto-dúplex para localizarlo.
6-6 ESWW
Levante la bandeja de salida y retire de la bandeja de entrada el papel que haya atascado.
Abra la cubierta superior. El carro de los cartuchos de impresión deberá regresar al lado derecho de la impresora. Si no lo hace, apague la impresora y mueva el carro a la derecha. Tire del papel que haya atascado hacia usted.
No introduzca la mano en la impresora cuando esté encendida y el carro de los cartuchos de impresión esté atascado.
Después de eliminar el atasco, cierre todas las cubiertas, encienda la impresora (si la apagó) y pulse el botón Reanudar. La impresora seguirá imprimiendo el trabajo en la página siguiente. Tendrá que volver a impri m ir las páginas que se atascaron en la impresora.

Sugerencias para evitar los atascos de papel

Asegúrese de que no haya nada bloqueando la trayectoria del papel. No utilice un soporte que esté dañado, ondulado o arrugado. No se recomienda no utilizar
papel con cortes o perforaciones, ni papel con una textura excesiva o impreso en relieve.
Para asegurar que el soporte entre bien, coloque sólo un tipo de soporte a la vez en la
bandeja de entrada o en las ranuras de alimentación manual.
Asegúrese de que el soporte de impresión esté correctamente colocado. Consulte
“Colocación de un soporte en la bandeja de entrada”.
Para la bandeja de entrada y la ranura de alimentación manual delantera, coloque el
soporte con la cara a imprimir hacia abajo y el borde derecho alineado con el borde derecho de la bandeja o ranura. Asegúrese de que la guía de anchura del papel y la extensión de la bandeja estén ajustadas a los bordes del soporte. Para la ranura de alimentación manual posterior, coloque el soporte con la cara a imprimir hacia arriba.
ESWW 6-7
No coloque en la bandeja de entrada más de 150 hojas de papel, o más de 15 sobres,
ni una pila de soporte que exceda la altura de la guía de anchura del papel. No coloque más de 10 hojas de papel en la ranura de alimentación manual delantera. Coloque sólo una hoja de papel a la vez en la ranura de alimentación manual posterior.
Utilice siempre un soporte que se ajuste a los tipos, tamaños y pesos indicados en
“Selección del soporte de impresión”. Esta sección contiene también sugerencias y
pautas sobre los soportes recomendados.
6-8 ESWW

Calibración del color

La calibración del color es sólo necesaria cuando los colores impresos se han desplazado claramente hacia el amarillo, cian o magenta, o si hay un matiz de color en las tonalidades de gris.
Calibre el color sólo cuando el cartucho de impresión de color y el cartucho para fotografías estén ambos instal ados.
No es necesario calibrar el color cuando se imprime con el cartucho de impresión de color
junto con el cartucho de impresión negro o cuando se imprime con un solo cartucho. Consulte “Impresión con un solo cartucho”.
Si el problema relacionado con el color no se soluciona después de realizar una calibración del color, el problema puede estar causado por un cartucho vacío o con poca tinta. Compruebe los niveles de tinta, cambie los cartuchos de impresión vacíos o con poca tinta (consulte “Instalación o cambio de los cartuchos de impresión”), y luego vuelva a imprimir.
Para comprobar los niveles de tinta de los cartuchos de impresión:
Windows: consulte “Uso de la Caja de herramientas”. Macintosh: consulte “Cómo abrir la Caja de herramientas de HP Inkjet”.
En Windows
Puede calibrar el color desde la Caja de herramientas o desde el controlador de la impresora.
1 Coloque papel normal en la bandeja de entrada (consulte “Colocación de un soporte en la
bandeja de entrada”). El proceso utiliza una hoja de papel.
2 Abra la Caja de herramientas (consulte “Uso de la Caja de herramientas”).
-O bien-
Abra el controlador de la impresora (consulte
de impresión”
).
“Cambio de la configuración predeterminada
3 Haga clic en la ficha Servicios de la impresora (Caja de herramientas) o en la ficha
Servicios (controlador de la impresora).
4 Haga clic en Calibrar color. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
En Macintosh
1 Coloque papel normal en la bandeja de entrada (consulte “Colocación de un so porte
en la bandeja de entrada”). El proceso utiliza una hoja de papel.
2 Abra la Caja de herramientas de HP Inkjet y haga clic en Calibrar color. 3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ESWW 6-9

Cómo resolver problemas de la impresora

La impresora deja de funcionar de repente

Compruebe la alimentación eléctrica
Consulte “La impresora no se puede encender”.
Compruebe los orificios ventilación de la impresora
Los orificios de ventilación de la impresora están localizados en los lados de la impresora.
Si estos orificios están cubiertos y la impresora se calienta demasiado, ésta se apaga
automáticamente. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén cubiertos y de
que la impresora esté en un lugar fresco y seco.
Compruebe el panel de acceso posterior o la unidad auto-dúplex
Asegúrese de que el panel de acceso posterior o la unidad auto-dúplex esté correctamente
instalada y bien s ujeta en su lugar.

La impresora no se puede encender

Compruebe la luz de encendido
La luz de encendido en la impresora debe estar verde.
Compruebe la luz del módulo de suministro eléctrico
Asegúrese de que el módulo de suministro eléctrico esté bien conectado a la parte
posterior de la impresora. La luz en el módulo deberá estar encendida.
Compruebe el cable de alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la impresora y a un enchufe con corriente.
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctr ico , espe re u nos se gun dos y vuelva a conectar el cable de alimen tación. A continuación, pulse el botón de ence ndi do para encender la i mpresora.
Si la impresora sigue sin encenderse, llame al Centro de Atención al Cliente HP para solicitar asistencia (consulte “Asistencia al cliente”).
6-10 ESWW

La impresora no responde (no se imprime nada)

Compruebe las luces de la impresora
Si la luz de encendido parpadea, tenga paciencia. Los documentos complejos con muchas fuentes, gráficos o fotografías en color pueden tardar más en empezar a imprimirse. Si la luz de encendido está parpadeando, la impresora está procesando información.
Consulte
“Guía de referencia de las luces de la im p re so r a ”
para descripciones de las luces
de la impresora y de lo que indican.
Compruebe la alimentación eléctrica
Consulte “La impresora no se puede encender”.
Compruebe los cables
Asegúrese de que el cable de la impresora (USB, paralelo o de red) esté bi en conectado entre la impresora y el ordenador.
No conecte simultáneamente un cable USB y uno paralelo a la impresora. Si hay dos cables conectados, apague la impresora y desconecte el cable que no esté utilizando.
Asegúrese de que el cable no esté dañado o pelado. Si lo está, póngase en contacto con el fabricante del cable y reemplácelo.
Asegúrese de que el soporte de impresión esté correctamente colocado
Asegúrese de que el soporte de impresión esté correctamente colocado en la bandeja de entrada y de que no haya atascos en la impresora. Consulte “Colocación de un soporte
en la bandeja de entrada” y “Eliminación de atascos”.
Asegúrese de que el soporte colocado sea del tamaño correcto y pulse el botón Reanudar para continuar.
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada
Cuando imprima un archivo, asegúrese de que la impresora esté seleccionada en el menú de la impresora.
Para seleccionar la impresora como impresora predeterminada, haga clic con el botón derecho en el nombre o icono de la impresora en la carpeta Impresoras y seleccione la opción para establecerla como impresora predeterminada. Para más información sobre cómo establecer la impresora predeterminada, consulte la Ayuda en línea del sistema operativo de su ordenador.
Compruebe el Selector (Mac OS 9.1 y 9.2.x solamente)
Asegúrese de haber instalado el software de la impresora y de que la impresora esté seleccionada. La versión de la impresora debe aparecer en el panel izquierdo del Selector. Al hacer clic en el icono de la impresora, su nombre deberá estar disponible en el panel derecho del Selector. Seleccione el nombre de la impresora.
Asegúrese de que la impresora no esté detenida
Windows: asegúrese de que Detener impresión no esté seleccionado en el menú de la impresora.
i Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras y faxes.)
ESWW 6-11
ii Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora. iii Si la opción Detener impresión está seleccionada en el menú desplegable,
haga clic en ella para eliminar su selección.
Macintosh: asegúrese de que la opción Detener cola de impresión en el menú Impresión del escritorio Mac no esté seleccionada.
Asegúrese de que la opción imprimir en archivo en el controlador de la impresora
no esté seleccionada
Si la opción imprimir en archivo está seleccionada en el controlador de la impresora, el trabajo de impresión se guarda a un archivo en su ordenador y no se imprime en papel.
Windows: en la aplicación del software, haga clic en Archivo y luego en Imprimir. Asegúrese de que la opción Imprimir en archivo no esté seleccionada.
Macintosh: en el menú emergente principal en el cuadro de diálogo Impresión, asegúrese de que la opción Imprimir en archivo no esté seleccionada.
Compruebe el panel de acceso posterior y la cubierta superior
Asegúrese de que el panel de acceso posterior o la unidad auto-dúplex esté correctamente instalado y bien sujeto en su lugar, y de que la cubi erta superior esté cerrada.
Compruebe los cartuchos de impresión
Si las luces de los cartuchos de impresión están encendidas o parpadean, consulte
“Guía de referencia de las luces de la impresora”.
Si está imprimiendo con un solo cartucho de impresión, consulte “Impresión con un
solo cartucho”.
Intente imprimir una página de demostración
Intente imprimir una página de demostración para ver si la impresora está correctamente configurada. Asegúrese de que la impresora esté encendida, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido, pulse el botón Reanudar una vez, y luego suelte el botón de encendido. La impresora imprime una página de demostración.
Intente imprimir una página de prueba (Windows)
Para imprimir una página de prueba genérica de Windows:
1 Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga clic en Inicio, luego en Panel de control y, finalmente, en Impresoras y faxes.)
2
Haga clic con el botón derecho en el icono de la im presora y seleccione
Propiedades
3 Haga clic en la ficha General y luego en Imprimir página de prueba.
Si la página de prueba se imprime, el problema no tiene que ver con la conexión entre la impresora y el ordenador. Asegúrese de que la aplicación desde la que está intentando imprimir tenga seleccionada la impresora correcta.
Si la página de prueba se impri m e y la impresora funcionó anteriormente con la misma aplicación de software que está utilizando, intente impr imir otro archivo con esta misma aplicación. Si este archivo se imprime, es posible que el archivo que intentó imprimir anteriormente esté dañado. Si tiene una cop ia de seguridad del archivo, intente imprimirla. Si ninguna de las soluciones anteriores resuelve el problema, éste probablemente se deba a la incapacidad de la aplicación de software de interpretar adecuadamente la configuración de impresión. Consulte l as notas a la versión en el Starter CD para ver los conflictos de software conocidos. También puede consultar el manual de la aplicación de s oftware, o ponerse en contacto con el fabricante del software para solicitar asistencia específica para el problema en cuestión.
.
6-12 ESWW
Si la página de prueba no se imprime, asegúrese de que esté seleccionado el puerto correcto (USB, LPTx) y que la impresora esté conectada directamente al ordenador. Si la impresora está conectada a una caja de conmutación, compruebe si ha seleccionado el conmutador correcto. Al imprimir la página de prueba, la luz de encendido de la impresora debe parpadear. Si la luz de encendido no parpadea, imprima una página de diagnóstico (véase “Impresión de una página de diagnóstico”).
Intente imprimir desde otra aplicación
Intente imprimir desde otras aplicaciones para ver si el problema vuelve a presentarse.
Compruebe el puerto USB
Desconecte el cable de la impresora del puerto USB, espere algunos segundos y luego vuelva a conectarlo. Si esto no da resultado, intente conectar el cable de la impresora a otro puerto USB.
Compruebe que no haya conflictos con otros dispositivos que compartan el puerto
Si está utilizando un cable paralelo, asegúrese de que la impresora esté conectada directamente al puerto paralelo. No comparta el puerto con otros dispositivos tales como una unidad Zip u otras impresoras.
Compruebe la configuración de red
Si la impresora se comparte, asegúrese de que esté configurada correctamente en el entorno de red. Consulte “Conexión a una red” y la documentación suministrada por los proveedores de la red. Consulte además “Cómo resolver problemas con la impresión
en una red” para información adicional sobre la solución de problemas.
Reinicie el sistema
Apague el ordenador y la impresora, espere uno s segundos y luego vuelva a encenderlos. Intente imprimir otra vez.

Las luces de la impresora están encendidas o parpadean

Las luces de la impresora indican el estado de la impresora y son útiles para diagnosticar problemas de impresión. Para una lista de las combinaciones de luces de la impresora junto con una descripción de lo que indican y de qué hacer si es necesario, consulte “Guía de
referencia de las luces de la impresora”.
Para una descripción de las luces de la impresora, consulte “Vista delantera”.
ESWW 6-13

La impresora tarda mucho en imprimir

Para mejorar el rendimiento de la impresora, compruebe lo siguiente:
Hay varias aplicaciones de software abiertas
Si hay varias aplicaciones abiertas, es posible que el ordenador no tenga suficientes recursos para que la impresora imprima a su velocidad máxima. Para aumentar la velocidad de la impresora, cierre al imprimir todas las aplicaciones de software que no se estén utilizando. Si fuera necesario, reinicie el sistema y luego envíe otra vez el trabajo de impresión.
Se están imprimiendo documentos, gráficos o fotografías de gran complejidad
Los documentos que contienen gráficos o fotografías se imprimen más lentamente que los documentos de texto.
En Windows, si su ordenador no tiene suficiente memoria o espacio en disco para imprimir el documento en condiciones normales, puede utilizar el modo de memo ria baja. La calidad de la salida impresa puede ser menor con esta opción. El modo de memoria baja inhabilita también la opción de impresión 4800 x 1200 ppp optimizados*.
Para activar el modo de memoria baja: i Abra el controlador de la impresora (consulte “Impresión de un documento”).
ii Haga clic en la ficha Fundamentos y luego en el botón Características avanzadas. iii Seleccione Modo de memoria baja. iv Imprima el documento.
*Hasta 4800 x 1200 ppp optimizados para impresión a color y 1200 ppp de entrada. Esta configuración usará temporalmente una gran cantidad de espacio en el disco duro (400 MB como mínimo) y la impresión será más lenta. El cartucho para fotografías, si está colocado, mejora aún más la calidad de impresión.
Compruebe la calidad de impresión
La impresora imprime más lentamente cuando se selecciona como calidad de impresión la opción Óptima o Máximo ppp. Para aumentar la velocidad de la impresora, seleccione en el controlador de la impresora un modo de calidad de impresión diferente.
La opción automática para el tipo de papel está habilitada
Cuando la opción automática para el tipo de papel está habilitada (consulte “Uso del
sensor automático de tipo de papel”), la impresora tarda unos segundos en examinar
la primera página del trabajo de impresión y determinar el tipo de papel adecuado. Para aumentar la velocidad de impresión, seleccione un tipo de papel específico en el
controlador de la impresora.
Compruebe la configuración del sistema
Consulte “Especificaciones de la impresora” para los requisitos recomendados del sistema.
Es posible que no haya suficiente memoria virtual en el sistema. Aumente la memoria virtual del sistema. Consulte la ayuda de Windows o Macintosh.
Compruebe la configuración del puerto y del cable (Windows 98/Me solamente)
Si está utilizando una conexión paralela, utilice un cable paralelo IEEE-1284 para habilitar la comunicac ión bidirec c io nal .
Si está utilizando una conexión paralela, intente cambiarla por una conexión USB. Consulte “Conexión de la impresora”.
Es posible que el puerto de su sistema no esté configurado en ECP. Consulte el manual del ordenador para ver información acerca de cómo cambiar la configuración del puerto o póngase en contacto con el fabricante del ordenador.
6-14 ESWW
Compruebe los cartuchos de impresión
Si las luces de los cartuchos de impresión están encendidas o parpadean, consulte
“Guía de referencia de las luces de la impresora”.
Puede que el cartucho de impresión tenga poca tinta o que esté agotado. Compruebe el nivel de tinta de los cartuchos de impresión.
Windows: consulte “Uso de la Caja de herramientas”.
Macintosh: consulte “Cómo abrir la Caja de herramientas de HP Inkjet”. Cambie los cartuchos de impresión que tengan poca tinta o estén agotados
(consulte “Instalación o cambio de los cartuchos de impresión”) y vuelva a imprimir.
Si está imprimiendo con un solo cartucho de impresión, la velocidad de impresión podría ser más lenta de lo normal. Consulte “Impresión con un solo cartucho”.
Compruebe que no haya conflictos con otros dispositivos que compartan el puerto
Si está utilizando un cable paralelo, asegúrese de que la impresora esté conectada directamente al puerto paralelo. No comparta el puerto con otros dispositivos tales como una unidad Zip u otras impresoras.

La impresora no imprime después de cambiar de puerto

No conecte al mismo tiempo el cable paralelo y el USB a la impresora. Utilice sólo un tipo de conexión a la impresora a la vez.
Compruebe el cable
Asegúrese de que el cable que está utilizando esté correctamente conectado al equipo y a la impresora.
Asegúrese de que la impresora esté apagada al cambiar de puerto
Si la impresora no estaba apagada, apáguela, espere unos segundos y vuelva a encenderla.
Asegúrese de que la configuración del puerto coincida con la conexión física
i Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras y faxes.)
ii Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades
iii Haga clic en la ficha Detalles (Windows 98 y Me) o en la ficha Puertos
(Windows NT 4.0, 2000 y XP) y compruebe la configuración del puerto.
Imprima una página de prueba
Para imprimir una página de prueba genérica de Windows: i Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga clic en Inicio, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Impresoras y faxes.)
ii Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades
iii Haga clic en la ficha General y luego en Imprimir página de prueba.
.
.
Si la página de prueba se imprime, el problema no tiene que ver con la conexión entre la impresora y el ordenador. Asegúrese de que la aplicación desde la que está intentando imprimir tenga seleccionada la impresora correcta.
ESWW 6-15

Cómo resolver problemas de impresión

Se imprime una página en blanco

Compruebe los cartuchos de impresión
Si las luces de los cartuchos de impresión están encendidas o parpadean, consulte
“Guía de referencia de las luces de la impresora”.
Cada cartucho de impresión nuevo viene con las boquillas de inyección de tinta cubiertas por una cinta protectora. Examine todos los cartuchos de impresión y asegúrese de que se haya quitado la cinta protectora de las boquillas de inyección de tinta.
Si está imprimiendo texto en negro y se imprime una página en blanco, puede que el cartucho de impresión negro esté vacío. Compruebe el nivel de tinta de los cartuchos de impresión.
Windows: consulte “Uso de la Caja de herramientas”.
Macintosh: consulte “Cómo abrir la Caja de herramientas de HP Inkjet”. Cambie el cartucho de impresión negro vacío (consulte “Instalación o cambio de los
cartuchos de impresión”) y vuelva a imprimir.
Si uno de los cartuchos de impresión está vacío, puede seguir imprimiendo con el otro cartucho. Consulte “Impresión con un solo cartucho”.
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada
Cuando imprima un archivo, asegúrese de que la impresora esté seleccionada en el menú de la impresora.
Para seleccionar la impresora como impresora predeterminada, haga clic con el botón derecho en el nombre o icono de la impresora en la carpeta Impresoras y seleccione la opción para establecerla como impresora predeterminada. Para más información sobre cómo establecer la impresora predeterminada, consulte la Ayuda en línea del sistema operativo de su ordenador.
Compruebe que no haya conflictos con otros dispositivos que compartan el puerto
Si está utilizando un cable paralelo, asegúrese de que la impresora esté conectada directamente al puerto paralelo. No comparta el puerto con otros dispositivos tales como una unidad Zip u otras impresoras.
Compruebe la configuración de red
Si la impresora se comparte, asegúrese de que esté configurada correctamente en el entorno de red. Consulte “Conexión a una red” y la documentación suministrada por los proveedores de la red. Consulte además “Cómo resolver problemas con la impresión
en una red” para información adicional sobre la solución de problemas.
Compruebe el tamaño del papel
Coloque papel del tamaño correcto y pulse el botón Reanudar para continuar.
6-16 ESWW

Falta algo en la página o no es correcto

Compruebe la configuración de los márgenes
Asegúrese de que los márgenes del documento no excedan el área imprimible de la impresora.
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada
Cuando imprima un archivo, asegúrese de que la impresora esté seleccionada en el menú de la impresora.
Para seleccionar la impresora como impresora predeterminada, haga clic con el botón derecho en el nombre o icono de la impresora en la carpeta Impresoras y seleccione la opción para establecerla como impresora predeterminada. Para más información sobre cómo establecer la impresora predeterminada, consulte la Ayuda en línea del sistema operativo de su ordenador.
Compruebe la configuración de impresión en color
Si los colores se imprimen en tonalidades de gris o en blanco y negro, o si el tono del color no es el correcto, consulte “Los colores no son los que debieran ser”.

El texto o los gráficos se imprimen fuera de sitio

Compruebe la configuración de tamaño y de orientación del papel
Asegúrese de que el tamaño del papel y la orientación de la página seleccionados en la aplicación de software coincidan con los parámetros correspondientes en el controlador de la impresora.
Asegúrese de que el soporte de impresión esté correctamente colocado
Consulte “Colocación de un soporte en la bandeja de entrada” o “Impresión con la ranura
de alimentación manual delantera o posterior”.
Compruebe la configuración de los márgenes
Si el texto o los gráficos se cortan en los bordes de la página, asegúrese de que los márgenes para el documento no excedan el área imprimible de la impresora.

La salida impresa está sesgada o torcida

El soporte de impresión está torcido
Si el soporte de impresión se tuerce al entrar en la impresora o si los márgenes están torcidos, asegúrese de que el soporte esté correctamente colocado. Consulte
“Colocación de un soporte en la bandeja de entrada” o “Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior”.
Asegúrese de que haya suficiente papel en la bandeja de entrada. Si está imprimiendo sólo una o unas cuantas hojas, puede utilizar también la ranura de alimentación manual delantera o posterior.
Asegúrese de que la guía de anchura del papel y la extensión de la bandeja estén ajustadas a los bordes del soporte.
Asegúrese de que el panel de acceso posterior o la unidad auto-dúplex esté correctamente instalada y bien sujeta en su lugar.
No coloque en la bandeja de entrada más de 150 hojas de papel, o más de 15 sobres, ni una pila de soporte que exceda la altura de la guía de anchura del papel. No coloque más de 10 hojas de papel en la ranura de alimentación manual delantera. Coloque sólo una hoja de papel a la vez en la ranura de alime ntación manual posterior.
ESWW 6-17

La tinta se corre

Asegúrese de que la salida impresa tenga tiempo de secarse
Cuando imprima documentos que utilicen una gran cantidad de tinta, debe esperar más tiempo a que el documento se seque antes de manipularlo. Esto es especialmente cierto en el caso de las transparencias.
La opción Normal para la calidad de impresión en el controlador de la impresora está diseñada para optimizar tanto el tiempo como la velocidad de secado. Este modo permite que la salida impresa se seque completamente en la mayoría de las situaciones.
Compruebe nada más imprimir si hay manchas de tinta en la salida impresa. El tiempo de secado puede aumentarse en el controlador de la impresora.
Windows: para ajustar el tiempo de secado de la tinta, seleccione Características avanzadas en la ficha Fundamentos del controlador de la impresora.
Macintosh: para ajustar el tiempo de secado de la tinta, seleccione la ficha Tinta en el panel Tipo de papel/calidad.
Compruebe el tipo de papel
Algunos tipos de papel que n o ace ptan bi en la ti nta , por l o qu e ésta se seca má s le ntam en te y se producen manchas de tinta. Consulte sugerencias sobre los soportes de impresión.
Compruebe el tipo de papel seleccionado
“Selección del soporte de impresión”
para
Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el controlador de la impreso r a coincida con el papel en el que está imprimiendo.
La página tiene demasiada tinta y se arruga
Los documentos en color con mezclas intensas de colores pueden utilizar demasiada tinta, lo que hace que la página se arrugue al imprimirse y la tinta se corra. Seleccione la calidad de impresión Normal o Rápida en el controlador de la impresora para reducir la cantidad de tinta, o utilice papel HP premium diseñado para la impresión mediante inyección de tinta de documentos de vivos colores.
Compruebe que no haya una acumulación excesiva de tinta en el cartucho
de impresión
Un problema de acumulación de tinta se puede resolver limpiando los cartuchos. Consulte “Limpiez a de los cartuchos de impresión”.
El soporte de impresión ha estado expuesto a un entorno húmedo
Si el soporte ha estado expuesto a un entorno húmedo, puede que sea difícil lograr el tiempo de secado correcto. Imprima en un soporte de impresión nuevo que haya estado guardado en un lugar fresco y seco.
6-18 ESWW

El texto o los gráficos aparecen borrosos

Compruebe los cartuchos de impresión
Si las luces de los cartuchos de impresión están encendidas o parpadean, consulte
“Guía de referencia de las luces de la impresora”.
Puede que el cartucho de impresión tenga poca tinta o que esté agotado. Compruebe el nivel de tinta de los cartuchos de impresión.
Windows: consulte “Uso de la Caja de herramientas”.
Macintosh: consulte “Cómo abrir la Caja de herramientas de HP Inkjet”. Cambie los cartuchos de impresión que tengan poca tinta o estén agotados
(consulte “Instalación o cambio de los cartuchos de impresión”) y vuelva a imprimir.
Puede que los cartuchos de impresión hagan un mal contacto. Saque y vuelva a instalar los cartuchos de impresión, asegurándose de que encajen firmemente en su lugar (consulte “Instalación o cambio de los ca rtuchos de im pres ión” ). Para limpiar los contactos eléctricos, consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión”.
Si está imprimiendo con un cartucho solamente, consulte “Impresión con un
solo cartucho”.
Siempre que la calidad de impresión se deteriore, conviene limpiar los cartuchos de impresión. Consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión”.
Compruebe que todas las líneas de la página de prueba estén conectadas y correctamente impresas. Si hay líneas incompletas, es probable que el cartucho de impresión esté vacío. Cambie el cartucho de impresión por uno nuevo (consulte
“Instalación o cambio de los cartuchos de impresión”). Consulte “Suministros y accesorios HP” para informa ción sobre cómo cambiar los cartuchos.
Compruebe el tipo de papel
Algunos tipos de papel no son aptos para ser utilizados con la impresora. Consulte
“Selección del soporte de impresión” para sugerencias sobre los soportes de impresión.
Compruebe la configuración de la calidad de impresión
La opción Rápida utiliza menos tinta e imprime a mayor velocidad, lo cual resulta conveniente para imprimir borradores. Para obtener una salida impresa en color de mayor calidad, seleccione la calidad de impresión Normal, Óptima o Máximo ppp en el controlador de la impresora.
ESWW 6-19

El texto presenta bordes irregulares (no uniformes)

Compruebe el tipo de fuente seleccionada
Algunas aplicaciones de software utilizan fuentes personalizadas que presentan bordes irregulares al ampliarse o imprimirse. Si está imprimiendo una imagen de mapa de bits de texto, es posible que presente bordes irregulares cuando la imagen se escalona, se amplía o se imprime. Utilice fuentes TrueType fuentes uniformes. Al seleccionar una fuente, busque el icono TrueType.
TrueType es una tecnología con la que pueden crearse fuentes de cualquier tamaño a partir de un perfil de fuente básico. Las fuentes TrueType son escalables, lo cual significa que pueden reajustarse para utilizarse en la pantalla del PC o en la impresora. Ésta es la tecnología de ajuste de fuentes estándar de Windows.
Compruebe el tipo de papel
El papel con una textura excesiva o que no acepte bien la tinta puede hacer que la impresión de texto o gráficos sea de mala calidad. Consulte “Selección del soporte
de impresión” para sugerencias sobre los soportes de impresión.
Si ninguna de las soluciones anteriores resuelve el problema
El problema probablemente se deba a un conflicto relacionado con la aplicación de software que está utilizando. Consulte las notas a la versión en el Starter CD para ver los conflictos de software conocidos. También puede consultar el manual de la aplicación de software, o ponerse en contacto con el fabricante del software para solicitar asistencia específica para el problema en cuestión.
para asegurar que la impresora imprima

El texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página

Compruebe la orientación de la página
La orientación de la página seleccionada (por ejemplo, horizontal o vertical) podría no ser la correcta para el document o que está imprimiendo. Consulte
Compruebe la configuración de los márgenes
Asegúrese de que los márgenes del documento no excedan el área imprimible de la impresora.
Asegúrese de que el contenido se ajuste al tamaño de la página
Puede que el contenido cortado se encuentre fuera del área imprimible de la impresora. O bien, el tamaño del documento que está imprimiendo es mayor que el tamaño del papel en la bandeja de entrada.
Puede utilizar la característica de presentación preliminar incorporada para revisar el documento antes de imprimirlo. Compruebe los gráficos en el documento para asegurarse de que su tamaño actual (escala) entre dentro del área imprimible de la impresora.
Si la presentación del documento que intenta imprimir se ajusta a un tamaño de papel compatible con la impresora, cargue el papel del tamaño correcto. Asegúrese de seleccionar la orientación correcta de la página en el controlador de la impresora.
Puede reajustar el documento para ajustarlo al tamaño de papel que está utilizando. Consulte “Opciones de redimensionamiento” en “Descripción de las car acterísticas
del software inteligente” para más información.
“Impresión de un documento”
.
6-20 ESWW
Loading...