HP Deskjet 9600 User's Guide [es]

hp deskjet serie 9600
guía del usuario
hp deskjet serie 9600
guía del usuario
Información de copy right
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Se prohíbe toda reproducción, adaptación o traducción sin previa autorización por escrito, salvo según lo dispuesto por las leyes de la propiedad intelectual.
Edición 1.1, 11/2003
Aviso
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se exponen en las declaraciones expresas de garantía incluidas con dichos productos y servicios. Nada de lo aquí expuesto deberá interpretarse como constitutivo de una garantía adicional. HP no será responsable de errores técnicos u omisiones contenidas en el presente documento.
Al usuario del producto de Hewlett-Packard asociado con esta guía se le concede una licencia para: a) imprimir copias en papel de esta guía del usuario para uso PERSONAL, INTERNO o de la COMPAÑÍA sujeto a la restricción de no vender, revender o distribuir en ninguna otra forma las copias en papel; y b) colocar una copia de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a dicha copia electrónica esté limitado a usuarios PERSONALES, INTERNOS del producto de Hewlett-Packard asociado con esta guía.
Reconocimientos
HP ColorSmart III y HP PhotoREt IV son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
Microsoft Windows NT
®
, Windows®,
®
y MS-DOS® son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en los Estados Unidos.
®
Pentium
es una marca de Intel Corporation registrada en los Estados Unidos.
TrueType™ es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos.
®
UNIX
es una marca
registrada de Open Group.
Información sobre seguridad
Tome siempre las precauciones de seguridad básicas al utilizar este producto para reducir el riesgo de lesión como consecuencia de incendio o sacudida eléctrica.
1 Asegúrese de leer y
entender todas las instrucciones contenidas en la documentación que acompaña a la impresora.
Al conectar este producto
2
a una fuente de suministro eléctrico, utilice únicamente un enchufe o toma de corriente eléctrica con conexión a tierra. Si no sabe si el enchufe está conectado a tierra, llame a un electricista cualificado.
3 Observe todas
las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
Desenchufe este producto
4
de las tomas de corriente de pared antes de limpiarlo.
5 No instale ni utilice este
producto cerca de agua, ni cuando usted esté mojado.
6 Instale bien el producto
sobre una superficie estable.
7 Instale el producto en
un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezar con él y dañarlo.
8 Si el producto no funciona
como es debido, consulte
“Solución de problemas”.
No hay piezas reparables
9
por el usuario en su interior. Remita su mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado.
ESWW

Contenido

Bienvenido
Características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Uso de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Si necesita más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Accesibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Visual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Mobilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Instalación inicial
Descripción de las piezas y funciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Vista delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Unidad auto-dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Conexión directa mediante un cable USB o paralelo (Windows) . . . . . . . . . . . . . .2-5
Para completar la primera instalación del software (recomendada). . . . . . . . .2-6
Para completar una primera instalación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente (Windows). . . . .2-8
Para compartir una impresora conectada a su ordenador (el servidor) . . . . . .2-8
Para utilizar una impresora conectada a otro ordenador (clientes) . . . . . . . . .2-9
Conexión directa mediante un cable USB (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Para compartir la impresora en una red de igual a igual (Mac OS) . . . . . . . .2-10
Conexión a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Para instalar el controlador de la impresora en el PC o servidor (Windows) .2-11
Para instalar el controlador de la impresora en un cliente . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Para agregar un puerto de red a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Conexión a una red (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Personalización del programa de instalación del software de la impresora . . . . . . . .2-16
Instalación de otros programas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Uso de los cartuchos y accesorios de impresión
Uso de la unidad auto-dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Instalación de la unidad auto-dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Uso los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Instalación o cambio de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Alineación de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Limpieza de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Para limpiar los cartuchos de impresión automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Para limpiar los cartuchos de impresión manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Mantenimiento de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Almacenamiento de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Impresión con un solo cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Impresión y colocación de soportes
Selección del soporte de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Sugerencias para seleccionar y utilizar soportes de impresión. . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Especificaciones de los soportes de impresión compatibles con la impresora. . . .4-2
Tamaños de soportes de impresión compatibles con la impresora . . . . . . . . .4-2
Tipos de soportes de impresión compatibles con la impresora . . . . . . . . . . . .4-5
Pesos y capacidades de los soportes de impresión
compatibles con la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Configuración de los márgenes mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
ESWW iii
Colocación de un soporte en la bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Uso del sensor automático de tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Cambio de la configuración predeterminada de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Descripción de las características del software inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Impresión de un documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior . . . . . . . . . . .4-15
Impresión en varios tipos de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Impresión en sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Impresión en tarjetas y soportes de tamaño más pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Impresión de fotografías digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Impresión en color con seis tintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Directrices para imprimir fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Descripción de las tecnologías de fotografía digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Impresión PhotoREt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
4800 x 1200 ppp optimizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Impresión de fotografías mejoradas con Exif Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
HP Photo Imaging Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Impresión sin márgenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Impresión por las dos caras (dúplex). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Directrices para imprimir en las dos caras del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Impresión dúplex manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Impresión dúplex automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Ventajas de utilizar la unidad auto-dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Impresión de folletos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Impresión manual de folletos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Impresión automática de folletos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Impresión de pósters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Impresión de rótulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Impresión de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Impresión de transparencias térmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Impresión desde programas de software MS-DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Uso de la Caja de herramientas
Ficha Estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Ficha Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
HP Instant Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Uso de myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Para acceder al sitio web myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Para activar myPrintMileage AutoSend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Ficha Servicios de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Uso de la Caja de herramientas de HP Inkjet (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Solución de problemas
Soluciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Imprimir una pagina de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Impresión de una página de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Solución de problemas con la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Problemas de instalación del hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Problemas con la instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
La instalación USB falló o no se imprime nada a través de USB . . . . . . . . . . . . . .6-5
Eliminación de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Sugerencias para evitar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Calibración del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
iv ESWW
Cómo resolver problemas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
La impresora deja de funcionar de repente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
La impresora no se puede encender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
La impresora no responde (no se imprime nada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Las luces de la impresora están encendidas o parpadean . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
La impresora tarda mucho en imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
La impresora no imprime después de cambiar de puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Cómo resolver problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Se imprime una página en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Falta algo en la página o no es correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
El texto o los gráficos se imprimen fuera de sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
La salida impresa está sesgada o torcida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
La tinta se corre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
El texto o los gráficos aparecen borrosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19
El texto presenta bordes irregulares (no uniformes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-20
El texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página. . . . . . . . . . . . .6-20
Se imprimen caracteres sin sentido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
Se imprimen fuentes equivocadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-22
Cómo resolver problemas con el color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
La salida impresa tiene poca intensidad o colores apagados . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Los colores se corren y mezclan unos con otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
Los colores no son los que debieran ser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
Cómo resolver problemas con la impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26
Cómo resolver problemas con la impresión sin márgenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-27
Cómo resolver problemas con la impresión de rótulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Cómo resolver problemas con la manipulación de los soportes de impresión . . . . . .6-29
Problemas de alimentación de los soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Problema con la salida del soporte de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30
Cómo resolver problemas con la impresión automática por las dos caras . . . . . . . . .6-31
Cómo resolver problemas con la impresión en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-32
Guía de referencia de las luces de la impresora
Suministros y accesorios HP
Pedido directo de suministros de impresión mediante la Caja de herramientas . . . . . .8-1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Asistencia al cliente
Caja de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
HP Instant Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Asistencia telefónica HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Declaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Especificaciones de la impresora
Información sobre regulaciones
Declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos) . A-1
Declaración sobre el cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Clasificación de los indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Declaración sobre interferencias electromagnéticas (Corea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Declaración sobre interferencias electromagnéticas (Japón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Texto de la Declaración de conformidad/Normes de sécurité (Canada) . . . . . . . . . . . A-2
Número de modelo reglamentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Índice
ESWW v

Bienvenido

1
Gracias por comprar la impresora hp deskjet serie 9600, que viene equipada con increíbles funciones.

Características especiales

Impresión en color con seis tintas: obtenga mejores resultados en sus trabajos
de impresión fotográfica con un cartucho de impresión para fotografías.
Impresión sin márgenes: utilice la superficie entera de la página al imprimir
fotografías y tarjetas con la función de impresión sin márgenes.
Impresión fotográfica digital: imprima con las capacidades de la impresión
fotográfica digital.
Unidad auto-dúplex: imprime automáticamente documentos por las dos caras.
La unidad auto-dúplex es una pieza estándar en la hp deskjet 9670. En algunos países
y regiones puede adquirirse por separado (consulte “Suministros y accesorios HP”).
Modo de reserva de tinta: siga imprimiendo con un solo cartucho de impresión cuando
la tinta del otro cartucho se agote.
Imprimir varias páginas en una sola hoja de papel: utilice el software de la impresora
para imprimir hasta 16 páginas en una sola hoja de papel.
Botón Cancelar: cancele los trabajos de impresión que no necesite con sólo apretar
un botón.
Impresión automática: la impresora se enciende automáticamente cuando recibe un
trabajo de impresión a través de un puerto USB o paralelo.
Modo de ahorro de energía: la impresora pasa a un modo de baja potencia,
energéticamente eficiente, después de estar apagada durante 30 segundos; de
esta forma se encienda automáticamente cuando recibe un trabajo de impresión.
Sensor automático de tipo de papel: la impresora selecciona automáticamente los
parámetros de impresión apropiados para los soportes de impresión colocados en la
impresora, especialmente cuando ésta se utiliza con soportes de impresión HP.
Caja de herramientas: obtenga información sobre el estado y mantenimiento de su
impresora. Esta función también proporciona acceso al sitio web myPrintMileage, a
documentación, y a las herramientas de ayuda en línea para resolver problemas con
la impresora.
ESWW 1-1

Uso de esta guía

Esta guía contiene las siguientes secciones:
Instalación inicial: describe las piezas de la impresora y explica cómo conectarla
mediante un cable USB o paralelo, cómo instalar el software de la impresora, cómo
conectarla a una red y cómo conectarla a un servidor de impresión externo.
Uso de cartuchos y accesorios de impresión: explica cómo utilizar los cartuchos
de impresión y cómo instalar la unidad auto-dúplex.
Impresión y colocación de soportes: describe e ilustra cómo colocar soportes de
impresión (por ej., papel) y explica cómo imprimir en diversos tipos y tamaños de soporte.
Explica, además, la impresión con seis tintas, característica que mejora la calidad de
impresión de las fotografías, y cómo utilizar la función de impresión sin márgenes.
Describe también las cara cte rí sticas del controlador de la impreso ra.
Uso de la Caja de herramientas: describe l as c ara cte rís tica s de la Caja de herr amie nt as
(información sobre el nivel de tinta, mantenimiento de los cartuchos de impresión y
enlaces a instrucciones para la solución de problemas), la utilidad Hp Instant Support y
el sitio web myPrintMileage (que lleva un registro con información sobre la utilización de
la impresora). Explica, además, cómo solicitar suministros de impresión directamente a
través de la Caja de herramientas.
Solución de problemas: ayuda a resolver problemas comunes de la impresora, como
son los atascos de papel o problemas con la instalación del software, y problemas de
impresión que pueden presentarse, por ejemplo, al imprimir sin márgenes o con la
impresión fotográfica.
Guía de referencia de las luces de la impresora: describe e ilustra las combinaciones
de las luces de la impresora, lo que indican y qué medidas tomar en caso necesario.
Suministros y accesorios HP: lista de los números de pieza de accesorios, soportes
y cartuchos de impresión que pueden comprarse y utilizarse con la impresora.
Servicio de atención al cliente: relación de los servicios técnicos para obtener
asistencia para la impresora.
Especificaciones de la impresora: contiene información sobre la impresora, tal como
velocidad de impresión, capacidad de la bandeja y requisitos del sistema.
1-2 ESWW

Si necesita más información

Consulte los siguientes recursos si necesita más información:
Guía de instalación inicial: contiene instrucciones e ilustraciones fáciles de entender
para instalar rápidamente la impresora e identificar sus diferentes piezas.
Póster de configuración: contiene ilustraciones fáciles de entender para instalar
rápidamente la impresora.
Caja de herramientas: contiene instrucciones sobre procedimientos y solución de
problemas, y permite el acceso a funciones de mantenimiento de la impresora y a
información sobre HP.
HP Instant Support
de un producto, sugerencias para resolver problemas e información sobre la utilización de
tinta y de soportes por la impresora. A este ser vicio electrónico s e puede acceder a través
de la Caja de herramientas
Sitio web: http://www.hp.com/support/dj9600 enlaza al sitio web de asistencia técnica de
HP en el que puede obtenerse la información más reciente sobre software de impresoras,
productos, sistemas operativos y asistencia técnica.
Starter CD: incluye el software de la impresora, una utilidad que permite crear paquetes
de instalación personalizados, copia electrónica de esta guía del usuario e información
sobre pedidos.
:
herramienta basada en la web que proporciona servicios específicos
.
Si no consigue resolver los problemas de impresión con las sugerencias contenidas en estos recursos, en “Solución de problemas” encontrará una lista de recursos disponibles para el soporte y mantenimiento de la impresora. O bien, solicite asistencia al Centro de Atención al C li ente HP de su localidad.
ESWW 1-3

Accesibilidad

Su impresora presenta una serie de funciones que la hacen accesible para personas con discapacidad.

Visual

El software de la impresora es accesible para usuarios con problemas visuales o vista deficiente mediante el uso de las opciones y características de accesibilidad de Windows. Es, además, compatible con la mayoría de las “tecnologías asistentes”, tales como lectores de pantalla, lectores braille y aplicaciones voz a texto. Para los usuarios daltónicos, la impresora lleva etiquetas con texto o un icono sencillo que expresan la acción adecuada.

Mobilidad

Para usuarios con discapacidades motrices, las funciones del software de la impresora pueden ejecutarse a través de comandos con el teclado. El software también es compatible con las opciones de accesibilidad de Windows tales como StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys. Las puertas, botones, bandejas de papel y guías de anchura del papel de la impresora pueden ser manejadas por usuarios con fuerza y alcance limitados. Por ejemplo, la guía de anchura del papel puede ajustarse fácilmente mediante la aplicación de una leve presión y su deslizamiento a la izquierda o a la derecha.

Asistencia técnica

Para más detalles acerca del nivel de accesibilidad de este producto y del compromiso de HP con la accesibilidad de sus productos:
Visite el sitio web de HP en: http://www.hp.com/accessibility Envíe un mensaje electrónico a HP a: accessibility@hp.com
1-4 ESWW

Instalación inicial

2

Descripción de las piezas y funciones de la impresora

Vista delantera

12
11
5
4
3
6
7
13 14
2
1
1 Bandeja de entrada extendible 2 Bandeja de salida extendible 3 Ranura de alimentación manual delantera 4 Guía de papel para alimentación manual delantera 5 Cubierta superior 6 Base del cartucho de impresión 7 Seguro del cartucho de impresión 8 Retén de la bandeja de entrada: presione para abrir o cerrar la bandeja de entrada. 9 Guía de anchura del papel 10 Guía para soportes de impresión pequeños: extienda para introducir los soportes
de tamaño más pequeño en la impresora. Consulte “Impresión en tarjetas y soportes
de tamaño más pequeño” y “Impresión en sobres” para más detalles.
10
9
8
Las luces de la impresora proporcionan claves visuales acerca del estado de la impresora. Para las descripciones de las luces de la impresora y de lo que indican, consulte “Guía de
referencia de las luces de la impresora”.
11 Las luces de los cartuchos de impresión izquierdo y derecho 12 Botón Cancelar 13 Botón y luz Reanudar 14 Botón y luz de encendido
ESWW 2-1

Vista posterior

2
1
3
4
5
6
1 Entrada de alimentación 2 Módulo de alimentación eléctrica
8
7
3 Panel de acceso posterior: retire este panel para eliminar los atascos de papel. 4 Ranura de alimentación manual posterior: introduzca manualmente papel grueso
(como cartulina) o papel fotográfico grueso que requiera una trayectoria rectilínea del
papel. Consulte “Impresión con la ranura de alimentación manual delantera o posterior”
para más detalles.
5 Guía de papel para alimentación manual posterior 6 Botones de apertura del panel de acceso posterior 7 Puerto Bus serie universal (USB) 8 Puerto paralelo
2-2 ESWW

Unidad auto-dúplex

Cuando la unidad auto-dúplex está instalada en la parte posterior de la impresora, se puede imprimir automáticamente una hoja de papel por las dos caras.
La unidad auto-dúplex es una pieza estándar en la hp deskjet 9670. En algunos países y regiones puede adquirirse por separado (consulte “Suministros y accesorios HP”).
Para instrucciones sobre la instalación y uso de la unidad auto-dúplex, consulte “Uso de la
unidad auto-dúplex” y “Impresión por las dos caras (dúplex)”.
2
3
1
1 Botones: apriete estos botones para retirar la unidad auto-dúplex de la impresora. 2 Cubierta posterior: retire esta cubierta para eliminar los atascos de papel de la
unidad auto-dúplex.
3 Botones de apertura de la cubierta posterior
ESWW 2-3

Conexión de la impresora

Se recomienda instalar el software antes de conectar la impresora al ordenador. Consulte
“Para completar la primera instalación del software (recomendada)”. Si ya ha conectado
el cable e iniciado el software, realice únicamente una primera instalación del hardware. Consulte “Para completar una primera instalación del hardware”.
Si encuentra dificultades al instalar el software, consulte “Solución de problemas con
la instalación”.
Asegúrese de que ha completado los pasos de instalación de la impresora en la Guía de
instalación inicial antes de instalar el software de la impresora y conectar la impresora.
Si su sistema operativo es Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP, tiene que
tener privilegios de administrador para instalar el software de la impresora.
Si su sistema no utiliza Windows 2000 (Service Pack 3 y posterior) ni Windows XP,
cuando se le indique, tiene que reiniciar el sistema para completar la instalación del software de la impresora.
La impresora admite impresión local y en red. Para la impresión local, puede conectar la impresora mediante un cable USB o paralelo.
Para la impresión en red, puede compartir la impresora de las siguientes maneras:
Windows
Puede utilizar una forma sencilla de interconexión en red, conocida como conexión en
red localmente compartida, si utiliza un cable USB o paralelo para conectar la impresora
a un ordenador que ejecute Windows. Este método le permite compartir la impresora
con otros usuarios de Windows. Consulte “Conexión directa mediante un cable USB o
paralelo (Windows)” y “Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente
(Windows)”.
Puede esta ble cer una cone xió n en red de i gua l a igua l a t rav és de u n serv ido r de imp res ión
externo HP opcional. Consulte
accesorios HP, consulte
“Conexión a una red”
. Para información sobre la compra de
“Suministros y accesorios HP”
.
Macintosh
Puede utilizar una forma sencilla de interconexión en red, conocida como conexión en red
localmente compartida, si utiliza un cable USB para conectar la impresora a un ordenador
que ejecute un sistema operativo Macintosh (Mac OS). Este método le permite compartir
la impresora con otros usuarios de Mac OS. Consulte “Conexión directa mediante un
cable USB (Mac OS)”.
2-4 ESWW

Conexión directa mediante un cable USB o paralelo (Windows)

En el entorno Windows, puede conectar la impresora directamente mediante un cable USB o paralelo.
No conecte simultáneamente un cable USB y uno paralelo a la impresora durante la instalación.
Conexión USB
Si el ordenador tiene un puerto USB y está ejecutando Microsoft
2000 o XP, se puede utilizar un cable USB para conectar la impresora al ordenador
(Windows NT
®
4.0 no es compatible con USB). Si el equipo no cumple estas
especificaciones, utilice un cable paralelo para conectar la impresora al equipo.
En la mayoría de los casos, después de instalar el software de la impresora y conectar
la impresora al equipo, puede instalar impresoras adicionales con cables USB sin tener
que instalar de nuevo el software de impresión.
®
Windows 98, Me,
Conexión paralela
Si el ordenador tiene un puerto paralelo, puede utilizar un cable paralelo para conectar
la impresora al ordenador.
ESWW 2-5
Para completar la primera instalación del software (recomendada)
Si aún no ha conectado un cable USB o paralelo, complete la instalación siguiendo estas instrucciones.
1 Cierre todas las aplicaciones que tenga abiertas. 2 Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. El menú del CD se ejecuta
automáticamente.
Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga clic en Inicio, luego en
Ejecutar y, en el cuadro de la línea de comandos, escriba la letra de la unidad
de CD-ROM del ordenador, seguida de :\setup (por ejemplo, escriba D:\setup).
3 En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador impresora. 4 Seleccione el idioma que desee y haga clic en Aceptar. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si el programa de instalación detecta que la impresora ya está conectada al ordenador mediante un cable paralelo (antes de ejecutar el programa), le dará la opción de instalar la impresora utilizando el mismo puerto. Además, si selecciona la opción de instalación rápida, el programa de instalación utiliza la configuración predeterminada.
6 En el cuadro de diálogo de conexión de la impresora, seleccione Conectada
directamente a este ordenador y haga clic en Siguiente.
7 Haga una de estas cosas:
• Para una conexión USB: seleccione Cable USB y haga clic en Siguiente.
• Para una conexión en paralelo: seleccione Cable paralelo y utilice la lista desplegable para seleccionar el puerto paralelo al que está conectado la impresora (normalmente LPT1).
Se recomienda instalar la Caja de herramientas, lo cual puede hacerse seleccionando Instalación típica (recomendada). Si selecciona Instalación personalizada, todavía puede elegir instalar la Caja de herramientas en la lista de opciones a instalar. La Caja de herramientas, contiene información sobre el estado y mantenimiento de la impresora. Además, proporciona acceso a documentación y a herramientas de ayuda en línea para resolver problemas con la impresora. Si no instala esta opción, no verá los mensajes de error de la impresora en la pantalla de su ordenador y no tendrá acceso al sitio web myPrintMileage. Consulte “Uso de la Caja de herramientas” para más información.
8 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. 9 Cuando se le indique, conecte el cable USB o el cable paralelo al ordenador y a
la impresora. En la pantalla del ordenador aparece el asistente Hardware nuevo encontrado y en la carpeta Impresoras se crea el icono de la impresora.
Si no compartió la impresora mediante el programa de instalación y desea hacerlo más tarde, consulte “Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente (Windows)”.
2-6 ESWW
Para completar una primera instalación del hardware
Si ya ha conectado un cable USB o paralelo a la impresora y al ordenador, y aparece el asistente
Si ha conectado el cable paralelo o USB a la impresora y la ha encendido, no la apague ni desenchufe el cable de la impresora mientras el programa de instalación de la impresora esté ejecutándose. Si lo hace, el programa de instalación no terminará.
1 En la pantalla en la que se selecciona el método para localizar al controlador, seleccione
No permita que el asistente de hardware realice una búsqueda automática del controlador.
2 Seleccione la casilla de verificación que permite especificar la ubicación del controlador
3 Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. Si aparece el menú del CD, haga clic
4 Localice el directorio raíz en el Starter CD (por ejemplo, D:) y haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 6 Haga clic en Ter mi nar para cerrar el asistente Hardware nuevo encontrado.
Hardware nuevo encontrado
, complete la instalación siguiendo estas instrucciones .
la opción avanzada y haga clic en Siguiente.
y compruebe que las otras casillas no estén seleccionadas.
en Salir dos veces para cerrarlo.
Tras completarse el proceso de instalación, el asistente de hardware iniciará automáticamente el programa de instalación de la impresora. Esto puede llevar más de un minuto. En Windows 98 y Me, tiene que completar el programa de instalación en este momento si des ea inst alar un controlador en un idioma distinto al inglés.
El programa de instalación incluye opciones para instalar componentes que no son del
controlador, como la Caja de herramientas, opción que se recomienda instalar. Para instrucciones sobre cómo completar el programa de instalación, consulte “Para comple t ar
la primera instalación del software (recomendada)”.
Si no comparti ó la impr es ora me di ant e e l pr og ra ma de in st al aci ó n y des ea ha ce rl o má s t ard e, consulte
“Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente (Windows)”
.
ESWW 2-7

Cómo compartir la impresora en una red compartida localmente (Windows)

En una red compartida localmente, la impresora está conectada directamente al puerto USB o paralelo de un ordenador seleccionado (co nocido como el servidor) y es compartida por otros ordenadores (los clientes). Utilice esta configuración únicamente en grupos pequeños o cuando se vaya a utilizar muy poco la impresora. Si muchos u suarios envían sus trabajos a la imp resora compartida, la velocidad del servidor disminuye.
Puede compartir la impresora en una red compartida localmente cuando:
El ordenador conectado a la impresora funciona con Windows. La impresora va a ser compartida con otros usuarios de Windows.
Para compartir una impresora conectada a su ordenador (el servidor)
1 Haga clic en Inicio, señale a Configuración y luego haga clic en Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o en Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga clic
en Inicio, luego en Panel de control y, finalmente, en Impresoras y faxes.)
2 En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora
y luego haga clic en Propiedades.
3 En la ficha Compartir, seleccione la opción “compartir la impresora” y asigne a la
impresora un nombre que la identifique.
4 Opcional. Si la impresora se va a compartir con usuarios de otras versiones de Windows,
haga clic en Controladores adicionales para instalar sus controladores como un gesto de atención. Para este paso es necesario tener el Starter CD en la unidad de CD ROM.
Al compartir una impresora conectada localmente, utilice el sistema operativo más avanzado como el servidor. Se recomienda utilizar Windows 2000 o Windows XP como el servidor.
Si Windows NT 4.0 es el servidor, los administradores tendrán que instalar el controlador
del modo usuario de Windows 2000 y Windows XP en el servidor. Esto es así porque Windows 2000 y Windows XP no pueden imprimir utilizando el controlador del modo núcleo básico de Windows NT 4.0.
Para instalar el controlador del modo usuario de Windows 2000 y Windows XP en el servidor Windows NT 4.0:
i En el cuadro de diálogo de las propiedades del controlador en el servidor, haga clic
en la ficha General y luego en el botón Controlador nuevo.
ii Cuando se le pidan los archivos, localice la carpeta Windows 2000 y Windows XP
en el Starter CD de la impresora y seleccione el controlador del modo usuario.
2-8 ESWW
Para utilizar una impresora conectada a otro ordenador (clientes)
Los clientes pueden conectarse a la impresora de tres maneras diferentes:
Instale el software de la impresora desde el Starter CD. Cuando se le indique, seleccione
Conectado a través de la red, y luego Configuración cliente para impresión cliente-servidor.
Localice la impresor a en l a red y arrastre el icono de la impresora a la carpeta Impresoras.
Agregue la impresora e instale el software desde el archivo INF que ha sido guardado
en un lugar de la red. Pregunte al administrador de la red dónde se encuentra el archivo INF file.
En el Starter CD, los archivos INF se guardan en carpetas con el siguiente formato: <CD>:\Setup\Drive r s\P CL3 \<s i ste ma oper at iv o> \< idi om a>.
Por ejemplo, si la letra de la unidad de CD ROM es D:, D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English contendrá el archivo en inglés Windows 2000/XP PCL 3.
ESWW 2-9

Conexión directa mediante un cable USB (Mac OS)

Instale primero el software y luego conecte la impresora al ordenador. Cuando haya terminado, podrá compartir la impresora con otros usuarios de Mac OS.
1
Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. El menú del CD se ejecut a automátic amente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD en
el escritorio, y luego haga doble clic en el icono Instalación.
2 Haga clic en Instalar controlador. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 4 Conecte el cable USB al ordenador y a la impresora. 5 Complete la instalación en una de estas formas.
Mac OS 9.1.x y 9.2.x
i Cuando se le indique, reinicie el ordenador. ii Seleccione Selector en el menú Apple. iii Seleccione hp inkjet xx en la ventana superior izquierda del Selector, donde xx
representa la versión del actual controlador de impresora. iv Seleccione deskjet 9600 en la ventana derecha del Selector. v Cierre el Selector. vi Para compartir la impresora, consulte “Para compartir la impresora en una red de
igual a igual (Mac OS)” más abajo.
Mac OS X (10.1 y posterior)
i Abra el Centro de impresión, localizado en la carpeta Aplicaciones/Utilidades. ii Haga clic en Agregar. iii Seleccione USB en el menú. iv Seleccione deskjet 9600 de la lista de impresoras y luego haga clic en Agregar.
Aparece un punto junto al nombre de la impresora indicando que esta impresora es
ahora la impresora predeterminada. v Cierre el Centro de impresión.
Para compartir la impresora en una red de igual a igual (Mac OS)
1
En el ordenador que está conectado a la impresora, abra USB Printer Sharing [Compartir impresora USB] en Paneles de control, y comparta la impresora. A continuación, agregue la impresora a la lista de un contexto de red. Para más información, consulte l a Ayuda Mac.
2
Para otros usuarios que desean imprimir, preseleccione la impresora en el panel de control Compartir impresora USB. A continuación, elija el contexto donde la impresora se va a compartir y elija la impresora.
2-10 ESWW

Conexión a una red

Para compartir la impresora en un entorno de red, conéctela directamente a la red mediante un servidor de impresión externo HP Jetdirect opcional. Con esta configuración se consigue mejores resultados que cuando se imprime a través de un ordenador, flexibilidad en cuanto a la preparación del lugar en el que colocar la impresora, y la posibilidad de compartir la impresora tanto con usuarios de Windows como de Mac OS.
Para obtener información acerca de la configuración de servidores de impresión externos HP Jetdirect, consulte las guías de instalación de hardware y software de HP Jetdirect. Para información sobre la compra de servidores de impresión externos HP Jetdirect, consulte “Suministros y accesorios HP”.
Para instalar el controlador de la impresora en el PC o servidor (Windows)
Debe instalar primero el servidor de impresión externo HP Jetdirect, luego conectar la impresora a la red y, por último, instalar el software de la impresora en el ordenador que enviará tr abajos de impresión direct amente a la impresora de la red.
1 Después de instalar el servidor de impresión externo HP Jetdirect, inicie Windows y
asegúrese de que no haya ninguna aplicación Windows abierta.
2
Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. El menú del CD se ejecut a automátic amente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga clic en
En el cuadro de la línea de comandos, escriba la letra de la unidad de CD ROM de su ordenador seguida de :\se tup (por ejemplo, escriba D:\setup).
3 En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador impresora. 4 Elija el idioma y haga clic en Aceptar. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 6 En el cuadro de diálogo de conexión de la impresora, seleccione Conectado a través de
la red y haga clic en Siguiente. Luego seleccione Configuración básica de red para ordenador o servidor (recomendada) y haga clic en Siguiente.
7 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. 8 Si desea configurar el ordenador como un servidor, haga lo siguiente:
Inicio
, y luego en
Ejecutar
.
i Seleccione primero la opción para compartir la impresora y luego instalar
controladores de impresora para los clientes Windows. El programa de instalación instala el controlador de impresora para el servidor y copia los controladores de los clientes a una ubicación en el servidor para expedir a los usuarios (clientes).
ii Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
ESWW 2-11
Para instalar el controlador de la impresora en un cliente
Una vez que ha conectado la impresora a la red e instalado el controlador de la impresora en el ordenador de la red que hace las veces de servidor, está listo para compartir la im presora. Los usuarios individuales de Windows, conocidos como clientes, pueden conectar a la impresora de las maneras siguientes:
En la carpeta Impresoras, haga doble clic en el icono Agregar impresora y siga las
instrucciones para la instalación de una impresora en una red. Consulte “Para instalar
el controlador de la impresora mediante la utilidad Agregar impresora”.
Instale el software de la impresora desde el Starter CD. Cuando se le indique, seleccione
Conectado a través de la red, y luego Configuración cliente para impresión cliente-servidor.
En la red, localice la impresora y arrastre su icono a la carpeta Impresoras de su ordenador.
Agregue la impresora e instale el software desde el archivo INF que ha sido guardado
en un lugar de la red. Pregunte al administrador de la red dónde se encuentra el archivo INF file.
En el Starter CD, los archivos INF se guardan en carpetas con el siguiente formato: <CD>:\Setup\Drive r s\P CL3 \<s i ste ma oper at iv o> \< idi om a>.
Por ejemplo, si la letra de la unidad de CD ROM es D:, D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English contendrá el archivo en inglés Windows2000/XP PCL 3 INF.
Para instalar el controlador de la impresora mediante la utilidad Agregar impresora
1 Haga clic en Inicio, señale a Configuración y luego seleccione Impresoras
(Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). (Si Impresoras y faxes no figura en el menú de Inicio de Windows XP, haga
clic en Inicio, luego en Panel de control y, finalmente, en Impresoras y faxes.)
2 Haga doble clic en Agregar impresora y luego en Siguiente. 3 En Windows 98, Me, 2000 o XP, seleccione Impresora de red.
-O bien­En Windows NT 4.0, seleccione Servidor de impresión de red.
4 Haga clic en Siguiente. 5 Lleve a cabo uno de los siguientes pasos:
• Escriba la ruta de acceso a la red o el nombre de la cola de la impresora compartida
y haga clic en Siguiente. Haga clic en Utilizar disco cuando se le solicite con el fin de seleccionar el modelo de la impresora.
• Haga clic en Siguiente y localice la impresora en la lista Impresoras compartidas.
6
Haga clic en
Siguiente
y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar
la instalación.
2-12 ESWW
Para agregar un puerto de red a la impresora
Si ya ha instalado el software de la impresora mediante el programa de instalación de la impresora, y desea crear un puerto para conectar a través de la red a la impresora por medio de un servidor de impresión externo HP Jetdirect, siga estas instrucciones:
1 Después de instalar el software del servidor de impresión, haga clic con el botón derecho
en hp deskjet serie 9600 en la carpeta Impresoras y seleccione Propiedades.
2 En Windows NT 4.0, 2000 y XP: haga clic en la ficha Puertos y luego en Agregar puerto.
-O bien­En Windows 98 y Me: haga clic en la ficha Detalles y luego en Agregar puerto.
3 Seleccione un nuevo puerto estándar HP y asígnelo a la impresora. 4 Haga clic en Aceptar.
ESWW 2-13
Conexión a una red (Mac OS)
Primero tiene que instalar el servidor de impresión externo HP Jetdirect y luego conectar la impresora a la red e instalar el software de la impresora en el ordenador.
1
Después de configurar el servidor de impresión externo HP Jetdirect y un puerto de red en el ordenador, inicie este último y asegúrese de que no haya ninguna aplicación abierta.
2
Inserte el Starter CD en la unidad de CD ROM. El menú del CD se ejecut a automátic amente. Si el menú del CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD en
el escritorio, y luego haga doble clic en el icono Instalación.
3 Haga clic en Instalar controlador. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 5 Mac OS 9.1.x y 9.2.x
i Cuando se le indique, reinicie el ordenador. ii Seleccione Selector en el menú Apple. iii Seleccione hp inkjet xx en la ventana superior izquierda del Selector, donde xx
representa la versión del actual controlador de impresora. iv Seleccione deskjet 9600 en la ventana derecha del Selector. v Cierre el Selector.
Mac OS X (10.1 y posterior)
i Abra el Centro de impresión, localizado en la carpeta Aplicaciones/Utilidades. ii Haga clic en Agregar. iii Lleve a cabo uno de los siguientes pasos:
Si está utilizando una red AppleTalk, seleccione AppleTalk en el menú emergente.
Si está utilizando una red IP, seleccione Impresora IP en el menú emergente y luego escriba la dirección IP correspondiente a la impresora.
iv Si es necesario, selecciona la Zona. v Seleccione deskjet 9600 de la lista de impresoras y luego haga clic en Agregar.
Aparece un punto junto al nombre de la impresora indicando que esta impresora es ahora la impresora predeterminada.
vi Cierre el Centro de impresión.
2-14 ESWW

Desinstalación del software de la impresora

En Windows
Los pasos para desinstalar el software de la impresora dependerán del sistema operativo. En general, siga estos pasos para desinstalar el software:
1 Asegúrese de que no haya ninguna aplicación Windows abierta. 2 Haga clic en Inicio, señale a Programas, hp deskjet serie 9600, y luego haga clic en
Desinstalar hp deskjet serie 9600.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software de la impresora.
De manera alternativa, desinstale el software a través de Agregar o quitar programas:
1 Asegúrese de que no haya ninguna aplicación Windows abierta. 2 Abra Panel de control. 3 Haga doble clic en Agregar o quitar programas. 4 Seleccione hp deskjet serie 9600. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software de la impresora.
Si está utilizando Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP, tiene que tener
privilegios de administrador para desinstalar el software de la impresora.
Si el software no se pudo desinstalar con éxito o si no pudo encontrar el programa
de desinstalación, reinicie el sistema y ejecute la utilidad de eliminación desde el Starter CD. En Windows 98 y Windows Me, utilice el archivo scrub9x.exe que se encuentra en la carpeta Utils\Scrubber\Win9x_Me. En Windows 2000 y Windows XP, utilice el archivo scrub2k.exe que se encuentra en el directorio Utils\Scrubber\Win2K_XP. Esta utilidad no elimina del ordenador componentes que no son del controlador, como la Caja de herramientas. Después de hacer esto, repita todo el proceso de instalación de nuevo.
En Macintosh
1 Si no se ha reiniciado el ordenador desde que se instaló el software, reinícielo ahora.
Si no reinicia el ordenador antes de desinstalar el software, algunos archivos no se eliminarán del ordenador al ejecutar la opción de desinstalación.
2 Inserte el Starter CD en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en el icono del CD
del escritorio.
3
Haga doble clic en el icono del instalador y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4 Cuando aparezca el cuadro de diálogo Instalación principal, seleccione Desinstalar
desde la lista desplegable en la parte superior izquierda del cuadro de diálogo.
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software de la impresora.
ESWW 2-15
Personalización del programa de instalación del software de la impresora
El Starter CD contiene una utilidad que permite a los administradores de sistemas crear paquetes de instalac ión personalizados que pueden ser arrancados en silenci o. Los administ radores de sistemas pueden entonces distribuir un paquete de ins talación personalizado compartiéndolo desde una unidad local o de red.
Para acceder a esta utilidad, seleccione Utilidad de personalización del menú del CD.

Instalación de otros programas de software

HP Photo Imaging Software: permite ver y editar archivos de fotografías e imágenes
en Windows. Para instalar este software, inserte el Starter CD, haga clic en el botón HP Photo Imaging Software en el menú del CD, y selecciónelo de la lista de software que aparece. Consulte también “HP Photo Imaging Software”.
Panel de control HP Deskjet para DOS: permite configurar los parámetros de impresión
en un entorno MS-DOS software. Consulte también “Impresión desde programas de software MS-DOS”.
Controlador Linux: visite http://www.linuxprinting.org para descargar el software. Para
información sobre cómo utilizar Linux con impresoras HP, visite http://hp.sourceforge.net
Controlador de impresora emulador de IBM PostScript 3 para IBM OS/2:
visite http://www7.software.ibm.com/2bcprod.nsf informació n sobre cómo utilizar el controlador.
®
. Visite http://www.hp.com/support/dj9600 para descargar el
para descargar el software y para
.
Si está utilizando Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP, tiene que tener privilegios de administrador para instalar un controlador de la impresora.
2-16 ESWW
Uso de los cartuchos y
3
accesorios de impresión

Uso de la unidad auto-dúplex

Cuando la unidad auto-dúplex está instalada en la impresora, se puede imprimir automáticamente una hoja de papel por las dos caras.
La unidad auto-dúplex es una pieza estándar en la hp deskjet 9670. En algunos países y regiones puede adquirirse por separado (consulte “Suministros y accesorios HP”).
Para instrucciones sobre cómo imprimir con la unidad auto-dúplex, consulte “Impresión por
las dos caras (dúplex)”.

Instalación de la unidad auto-dúplex

1 Quite el panel de acceso posterior; para ello empuje los botones de apertura uno hacia el
otro y tire del panel para extraerlo de la impresora.
2
Inserte la unidad auto-dúplex derecha en la parte posterior de la impresora hasta que ambos lados encajen en su lugar.
Al instalar la unidad auto-dúplex, no apriete los botones situados en sus lados. Utilice estos botones únicamente para extraer la unidad auto-dúplex de la impresora.
3
ESWW 3-1

Uso los cartuchos de impresión

Instalación o cambio de los cartuchos de impresión

Utilice únicamente los cartuchos de impresión especificados. Consulte “Suministros y
accesorios HP” para los números de pieza y la información sobre pedidos.
Para la impresión en color con cuatro tintas, instale los cartuchos de impresión negro y de color. Para la impresión en col or con seis tintas, instale los cartuchos de impresión para fotografías y
de color para mejorar la calidad de impresión de las fotografías. Consulte
con seis tintas”
Para instalar o cambiar un cartucho de impresión
1 Encienda la impresora y abra la cubierta superior.
El carro de los cartuchos de impresión se desplaza al centro de la impresora.
Para sacar o instalar los cartuchos de impresión, espere a que el carro se detenga.
.
“Impresión en color
2 Levante el seguro de los cartuchos de impresión.
3-2 ESWW
3 Si va a cambiar un cartucho de impresión, sujete por la parte superior el cartucho de
impresión que hay instalado en la impresora y deslícelo fuera de su base. Compruebe que el número marcado en el seguro coincida con el número en el cartucho de impresión nuevo para asegurarse de que está extrayendo el cartucho de impresión correcto.
Si está instalando un cartucho de impresión nuevo, la impresora alineará automáticamente los cartuchos de impresión y utilizará una hoja de papel para imprimir una página de alineación. Si tiene un soporte fotográfico de calidad superior en la bandeja de entrada, es aconsejable colocar una hoja de papel normal antes de instalar el cartucho de impresión nuevo.
Si está instalando un nuevo cartucho de impresión, saque el cartucho de impresión de su envase y desprenda la cinta adhesiva de plástico con borde rosa.
Para evitar obstrucciones, problemas con la tinta y malas conexiones eléctricas, no toque las boquillas de inyección de tinta ni los contactos de cobre del cartucho de impresión, ni quite los contactos de cobre.
ESWW 3-3
4 Sujete el cartucho de impresión con los contactos de cobre hacia la impresora y,
a continuación, deslice el cartucho de impresión en la base.
5 Baje el seguro del cartucho de impresión y ejerza presión para cerrarlo hasta que
encaje en su sitio con un chasquillo. Compruebe que el seguro quede bien cerrado.
6 Cierre la cubierta superior.
Si instaló un cartucho de impresión nuevo, la impresora alinea los cartuchos e imprime una página de alineación. Si no se imprime la página de alineación, asegúrese de que haya papel en la bandeja de entrada.
No abra la cubierta superior mientras la impresora está alineando los cartuchos de impresión.
3-4 ESWW
Loading...
+ 103 hidden pages