HP Deskjet 9600 User's Guide [pt]

hp deskjet série 9600
guia do usuário
hp deskjet série 9600
guia do usuário
Informações sobre direitos autorais
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem consentimento prévio e escrito, exceto conforme permitido pelas leis de direitos autorais.
Edição 1.1,11/2003
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a mudanças, sem aviso prévio.
As únicas garantias referentes a produtos e serviços HP são as especificadas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nada contido neste documento deve ser interpretado como garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões que aqui possam estar contidas.
O usuário do produto Hewlett-Packard associado a este guia tem licença para fazer o seguinte: a) imprimir cópias deste guia do usuário para uso INDIVIDUAL, INTERNO ou da COMPANHIA, com a condição de não vender, revender ou distribuir de forma alguma as cópias impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em um servidor de rede, com a condição de que o acesso à cópia eletrônica seja limitado a usuários INDIVIDUAIS e INTERNOS do produto Hewlett-Packard associado a este guia.
Marcas registradas
HP ColorSmart III e HP PhotoREt IV são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
Microsoft Windows NT
®
, Windows®,
®
e MS-DOS® são marcas comerciais da Microsoft Corporation registradas nos EUA.
®
Pentium
é marca registrada
da Intel Corporation nos EUA.
TrueType™ é marca comercial da Apple Computer, Inc. nos EUA.
®
UNIX
é marca registrada
da Open Group.
Informações sobre segurança
Ao usar este produto, sempre devem ser tomadas medidas básicas de segurança, para reduzir o risco de lesões físicas que possam decorrer de incêndio ou choque elétrico.
1 Leia e tenha certeza
de entender todas as instruções contidas nos materiais de referência fornecidos com a impressora.
2 Ao conectar este
produto a uma fonte de alimentação, use apenas tomadas elétricas com ligação à terra. Se não souber se a tomada é aterrada, consulte um eletricista competente.
3 Observe todas as
advertências e instruções indicadas no produtos.
4 Desligue o produto da
tomada elétrica antes de limpá-lo.
5 Não instale nem use o
produto próximo a água, nem o use quando você estiver molhado.
6 Instale o produto de
forma segura, em superfície estável.
7 Instale o produto em local
protegido, onde ninguém possa pisar ou tropeçar no fio de alimentação, e onde o mesmo não possa ser danificado.
Se o produto não estiver
8
funcionando normalmente, consulte
problemas"
"Solução de
.
9 Não há nenhuma peça
interna que possa ser reposta ou consertada pelo próprio usuário. Os consertos devem ser feitos por técnicos qualificados.
PTWW

Sumário

Bem-vindo
Recursos especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Como usar este guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Visual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Mobilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Introdução
Descrição das peças e funções da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Unidade autoduplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Conexão da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Conexão direta por meio de cabo USB ou serial (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Compartilhamento da impressora em rede local (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Conexão direta por cabo USB (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Conexão em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Desinstalação do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Personalização do programa de instalação do software da impressora . . . . . . . . . . . 2-15
Instalação de outros programas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Para efetuar a instalação instalando primeiro o software (recomendada) . . . .2-6
Para efetuar a instalação instalando primeiro o hardware . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Para compartilhar uma impressora conectada ao seu computador (servidor) .2-8
Para usar uma impressora conectada a outro computador (clientes) . . . . . . .2-9
Para compartilhar a impressora em rede não-hierárquica (peer-to-peer)
(Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Para instalar o driver da impressora no PC ou no servidor (Windows) . . . . . 2-11
Para instalar o driver da impressora em um cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Para adicionar uma porta de rede à impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Conexão em rede (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Como usar cartuchos de impressão e acessórios
Como usar a unidade autoduplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Instalação da unidade autoduplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Como usar os cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalação ou substituição dos cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Alinhamento dos cartuchos de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Limpeza dos cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Para limpar os cartuchos de impressão automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Para limpar os cartuchos de impressão manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Manutenção dos cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Armazenamento dos cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Impressão com apenas um cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Como imprimir e colocar mídia na impressora
Seleção da mídia de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Dicas para a seleção e uso de mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Explicação sobre as especificações de meios de impressão (mídia) compatíveis .4-2
Explicação sobre os tamanhos de mídia compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Explicação sobre os tipos de mídia compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Explicação sobre as capacidades e pesos de mídias compatíveis . . . . . . . . .4-6
Configurando margens mínimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
PTWW iii
Como colocar papel na bandeja de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Como usar o sensor automático de tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Alteração das configurações de impressão padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Explicação dos recursos de software inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Impressão de documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Impressão usando a abertura frontal ou traseira de alimentação manual . . . . . . . . . .4-15
Impressão em vários tipos de mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Impressão em papel de tamanho personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Impressão em envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Impressão em cartões e mídia pequena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Impressão de fotografias digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Impressão com seis cores de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Diretrizes para a impressão de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Explicação sobre as tecnologias de fotografia digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Impressão PhotoREt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
4800 x 1200 dpi otimizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Impressão de fotografias aprimoradas com Exif Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
HP Photo Printing Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Impressão sem bordas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Impressão frente e verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Diretrizes para imprimir na frente e no verso da folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Impressão frente e verso manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Como usar autoduplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Vantagens da unidade autoduplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Impressão de várias páginas em uma mesma folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Impressão de livretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Impressão manual de livreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Impressão automática de livreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Impressão de pôsteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Impressão de faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Impressão de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Impressão de transferências para uso com ferro de passar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Cancelamento de trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Impressão em programas de software MS-DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Como usar a Caixa de Ferramentas
Guia Status da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Guia Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
HP Instant Support (Suporte Instantâneo HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Como usar o myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Para acessar o site myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Para ativar o recurso myPrintMileage AutoSend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Guia Serviços da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Como usar o Caixa de Ferramentas de HP Inkjet (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Solução de problemas
Ponto de partida para a solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Impressão de página de amostra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Impressão de página de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Solução de problemas na instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Problemas na instalação de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Problemas na instalação de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Problema na instalação USB – a impressão pela porta USB
não está funcionando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Eliminação de congestionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Dicas para evitar congestionamentos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Calibração de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
iv PTWW
Solução de problemas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
A impressora se desliga inesperadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Não está sendo possível ligar a alimentação de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
A impressora não está respondendo (não está imprimindo nada) . . . . . . . . . . . .6-11
Os indicadores luminosos da impressora estão acesos ou piscando . . . . . . . . . .6-13
A impressora está demorando muito para imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
A impressora não imprime após se ter mudado de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Solução de problemas de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Foi impressa uma página em branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Algo está faltando ou incorreto na página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Posição incorreta de texto ou gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
A impressão sai torta ou em ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
A tinta está produzindo manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
O texto ou gráficos não estão sendo totalmente preenchidos com tinta. . . . . . . .6-19
O texto sai serrilhado nas bordas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Texto ou figuras são impressos cortados nas bordas das páginas. . . . . . . . . . . .6-20
São impressos caracteres aleatórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
São impressas fontes erradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Solução de problemas de cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
A impressão sai desbotada ou com cores esmaecidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Escoamento de cores na impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
As cores saem diferentes do que deveriam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Solução de problemas na impressão de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Solução de problemas na impressão sem bordas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Solução de problemas na impressão de faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Solução de problemas no manuseio de mídia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Problemas de alimentação da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Problema na saída da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-30
Solução de problemas na impressão automática frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . .6-31
Solução de problemas na impressão em rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Referência para os indicadores luminosos
Suprimentos e acessórios HP
Pedidos de suprimentos de impressão através da Caixa de Ferramentas . . . . . . . . . .8-1
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Atendimento ao Cliente
Caixa de Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
HP Instant Support (Suporte Instantâneo HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Suporte telefônico HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Especificações da impressora
Informações regulamentares
Declaração da FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Declaração sobre o fio de alimentação de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Classificação dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
EMI statement (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
EMI statement (Japan). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Declaration of Conformity statement/Normes de sécurité (Canada) . . . . . . . . . . . . . . A-2
Número regulamentar de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Índice
PTWW v

Bem-vindo

1
Nossos agradecimentos pela compra da impressora hp deskjet série 9600, equipada com vários recursos extraordinários.

Recursos especiais

Impressão com seis cores – Impressão sem borda – Use toda a superfície da página ao imprimir fotos e cartões, por
meio do recurso de impressão sem bordas.
Impressão de fotografias digitais – Recursos avançados de impressão de fotografias
digitais.
Unidade autoduplex –
autoduplex é um acessório padrão na hp deskjet 9670. Pode ser adquirido separadamente
em determinados países/regiões (consulte
Modo de backup de tinta
o outro estiver vazio.
Imprima várias páginas em uma mesma folha – Use o software da impressora para
imprimir até 16 páginas em uma mesma folha.
Botão Cancelar – Cancele trabalhos de impressão com um simples toque de botão. Ativação automática de impressão – A impressora é ligada automaticamente quando
se envia um trabalho de impressão pela porta USB ou paralela.
Modo de economia de energia – Após estar desligada por 30 segundos, a impressora
entra no modo de baixa energia, que usa energia de forma mais eficaz, a impressora é
ligada automaticamente quando se envia um trabalho de impressão.
Sensor automático de tipo de papel – A impressora seleciona automaticamente as
configurações de impressão adequadas para o tipo de papel nela contido, especialmente
quando a mídia é HP.
Caixa de Ferramentas
Também dá acesso ao site myPrintMileage, materiais de referência, e ferramentas de ajuda
on-line para solução de problemas da impressora.
– Fornece informações sobre status e manutenção da impressora.
Imprima melhores fotos com um cartucho de tinta fotográfico.
Imprima automaticamente nos dois lados da folha. A unidade
"Suprimentos e acessórios HP"
– Continue a imprimir com apenas um cartucho de tinta quando
).
PTWW 1-1

Como usar este guia

Este guia contém as seguintes seções:
Introdução – Descreve as peças da impressora e explica como efetuar a conexão por
meio de um cabo paralelo ou USB. como instalar o software, como efetuar conexão em
rede e a servidores de impressão externos.
Como usar cartuchos de impressão e acessórios – Explica como usar os cartuchos
de impressão e como instalar a unidade autoduplex.
Como imprimir e carregar mídia – Descreve e apresenta ilustrações de como carregar
meios de impressão, e explica como imprimir em diversos tipos e tamanhos de mídia.
Explica como imprimir com seis cores, melhorando a qualidade de fotografias, e como
usar o recursos de impressão sem bordas. Também descreve os recursos do driver
da impressora.
Como usar a Caixa de Ferramentas – Descreve os recursos da Caixa de Ferramentas
(tais como informações sobre o nível de tinta, manutenção dos cartuchos de impressão,
e links para obter instruções para a solução de problemas), do HP Instant Support
(Suporte Instantâneo HP), e do site myPrintMileage (que armazena informações sobre
o uso da impressora). Também explica como encomendar suprimentos de impressão
diretamente através da Caixa de Ferramentas.
Solução de problemas
exemplo, congestionamento de papel, problemas de instalação do software, e problemas
de impressão como os relacionados a impressão sem bordas ou impressão de fotografias.
Referência dos indicadores luminosos
indicadores luminosos da impressora, especificando o que indicam, e as medidas que devem
ser tomadas quando necessário.
Suprimentos e acessórios HP – Apresenta uma relação de números de peças dos
acessórios, mídia e cartuchos de impressão que podem ser adquiridos e usados com
a impressora.
Atendimento ao Cliente – Apresenta uma relação de serviços de suporte para se obter
assistência com relação à impressora.
Especificações da impressora
capacidade das bandejas e requisitos de sistema.
– Ajuda a resolver problemas comuns da impressora, como, por
– Descreve e apresenta ilustrações dos diversos
Apresenta informações sobre velocidades de impressão,
1-2 PTWW

Mais informações

Para obter mais informações, consulte as seguintes fontes:
Guia de Introdução – Contém instruções simples e ilustrações para instalação rápida
da impressora e identificação das peças da mesma.
Pôster de Instalação – Contém ilustrações fáceis de seguir para instalar rapidamente
a impressora.
Caixa de Ferramentas – Contém instruções do tipo "como fazer" e instruções para
solução de problemas, além de dar acesso a funções de manutenção da impressora
e a informações da HP.
HP Instant Support (Suporte Instantâneo HP) – Uma ferramenta baseada na Web
que fornece serviços específicos para cada produto, dicas para solução de problemas
e informações sobre o uso de tinta e mídia pela sua impressora. Este serviço eletrônico
pode ser acessado através da Caixa de Ferramentas
Site
Starter CD – Contém software da impressora, um utilitário para a criação de pacotes
– obter as versões mais atualizadas de software da impressora e informações relacionadas a sistemas operacionais e suporte.
personalizados de instalação, uma cópia eletrônica do Guia do Usuário e informações para pedidos.
http://www.hp.com/support/dj9600
.
com links ao site de suporte da HP onde se pode
Se essas sugestões não ajudarem a resolver seus problemas de impressão, consulte
de problemas"
para ver uma lista dos recursos disponíveis para suporte e manutenção da
impressora. Ou peça assistência da Centro de Soluções de Suporte HP local.
"Solução
PTWW 1-3

Acessibilidade

Esta impressora oferece vários recursos que a tornam acessível a pessoas portadoras de deficiências.

Visual

O software da impressora é acessível a usuários portadores de deficiência visual ou com pouca visão, por meio do uso das opções e dos recursos de acessibilidade do Windows. Também é compatível com tecnologia de assistência a deficientes, como leitores de tela, leitores de Braille e aplicativos de conversão voz-texto. No caso de usuários daltônicos, a impressora tem texto simples ou etiquetas de ícones que transmitem a ação adequada.

Mobilidade

No caso de usuários com problemas de mobilidade, as funções do software da impressora podem ser executadas por comandos de teclado. O software também oferece suporte às opções de acessibilidade do Windows, como teclas de aderência, teclas de alternância, teclas de filtragem e teclas para mouse. As portas, botões, bandejas de papel e guias de papel da impressora podem ser operados por usuários com força e alcance limitados. Por exemplo, a guia da largura do papel pode ser facilmente ajustada aplicando-se ligeira pressão e deslizando-a para a direita ou para a esquerda.

Suporte

Para obter mais detalhes sobre a acessibilidade deste produto e o compromisso da HP com a acessibilidade do produto:
Visite o site da HP em: http://www.hp.com/accessibility Envie e-mail à HP pelo endereço: accessibility@hp.com
1-4 PTWW

Introdução

2

Descrição das peças e funções da impressora

Vista frontal

5
4
3
6
7
13 14
12
11
2
1
1 Bandeja extensível de alimentação 2 Bandeja extensível de saída 3 Abertura frontal de alimentação manual 4 Guia de papel frontal de alimentação manual 5 Tampa superior 6 Compartimento do cartucho de impressão 7 Trava do cartucho de impressão 8 Trava da bandeja de alimentação – Pressione para abrir ou fechar a bandeja
de alimentação.
9 guia de largura do papel 10 Guia de mídia pequena
Consulte obter mais detalhes.
"Impressão em cartões e mídia pequena" e "Impressão em envelopes" para
– Abra para alimentar mídia de tamanho pequeno na impressora.
10
9
8
Os indicadores luminosos indicam visualmente os diversos estados da impressora. Para ver descrições dos indicadores luminosos e seus significados, consulte "Referência
para os indicadores luminosos".
11 Indicadores luminosos dos cartuchos esquerdo e direito 12 Botão Cancelar 13 Indicador luminoso e botão Continuar 14 Indicador luminoso e botão Liga/Desliga
PTWW 2-1

Vista posterior

2
1
3
4
5
6
1 Entrada da alimentação de energia 2 Módulo da fonte de alimentação
8
7
3 Painel de acesso traseiro – Remova-o para retirar papel congestionado na impressora. 4 Abertura traseira de alimentação manual – Alimenta manualmente papel espesso
(como papel-cartão) ou papel fotográfico grosso que necessite de um trajeto reto. Consulte "Impressão usando a abertura frontal ou traseira de alimentação manual" para obter mais detalhes.
5 Guia de papel da abertura traseira de alimentação manual 6 Botões de destrave do painel de acesso traseiro 7 Porta USB (barramento serial universal) 8 Porta paralela
2-2 PTWW

Unidade autoduplex

Quando a unidade autoduplex é anexada na parte posterior da impressora, a impressora imprime automaticamente na frente e no verso do papel.
A unidade autoduplex é um acessório padrão na hp deskjet 9670. Pode ser adquirido separadamente em determinados países/regiões (consulte "Suprimentos e acessórios HP").
Para ver instruções de como instalar e usar a unidade autoduplex, consulte "Como usar a
unidade autoduplex" e "Impressão frente e verso (duplex)".
2
3
1
1 Botões – Aperte estes botões para retirar a unidade autoduplex da impressora. 2 Tampa traseira – Retire esta tampa para eliminar congestionamentos de papel
na unidade autoduplex.
3 Botões de destrave da tampa traseira
PTWW 2-3

Conexão da impressora

Recomenda-se instalar o software antes de conectar a impressora ao computador.
Consulte "Para efetuar a instalação instalando primeiro o software (recomendada)". Só instale o hardware primeiro se já tiver conectado o cabo e iniciado o software. Consulte "Para efetuar a instalação instalando primeiro o hardware".
Se tiver alguma dificuldade na instalação do software, consulte "Solução de problemas
na instalação".
Primeiro, efetue todas as etapas de instalação e configuração da impressora, descritas
no Guia de Introdução antes de instalar o software da impressora e conectá-la.
No Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP, é necessário ter privilégios de
administrador para poder instalar o software da impressora.
Se o computador não tiver o Windows 2000 (Service Pack 3 ou superior) ou o Windows XP, será necessário reiniciar o sistema para concluir a instalação do software, quando assim indicado por mensagem na tela.
Esta impressora funciona para impressão local ou em rede. Para impressão local, conecte a impressora através de um cabo USB ou cabo paralelo.
Para impressão em rede, a impressora pode ser compartilhada das seguintes formas:
Windows
Pode-se usar uma forma simples de conexão em rede, conhecida como rede localmente
compartilhada, se for usado um cabo USB ou cabo paralelo para fazer a conexão da impressora com o computador, em sistemas Windows. Por meio deste método, a impres­sora pode ser compartilhada com outros usuários que usam o sistema Windows. Consulte "Conexão direta por meio de cabo USB ou serial (Windows)" e "Compartilha-
mento da impressora em rede local (Windows)".
Pode-se usar conexão em rede não-hierárquica (peer-to-peer) através de um servidor
de impressão opcional externo HP. Consulte "Conexão em rede". Para obter informações sobre como adquirir acessórios HP, consulte"Suprimentos e acessórios HP".
Macintosh
Pode-se usar uma forma simples de conexão em rede, conhecida como rede localmente
compartilhada, se for usado um cabo USB ou cabo paralelo para fazer a conexão da impressora com o computador, em sistemas Mac. Por meio desse método, a impressora pode ser compartilhada com outros usuários de sistemas Mac OS. Consulte "Conexão
direta por cabo USB (Mac OS)".
2-4 PTWW

Conexão direta por meio de cabo USB ou serial (Windows)

Em ambiente Windows, pode-se fazer a conexão diretamente, usando cabo USB ou cabo paralelo.
Não conecte um cabo USB e um cabo paralelo à impressora ao mesmo tempo durante ainstalação.
Conexão USB
Pode-se usar um cabo USB para conectar a impressora ao computador se o computador
tiver uma porta USB e Microsoft
®
Windows 98, Me, 2000, ou XP (Windows NT®4.0 não é compatível com conexão USB). Se o computador não atender a essas especificações, conecte a impressora por meio de um cabo paralelo.
Na maioria dos casos, após instalar o software da impressora e conectá-la ao computador, pode-se instalar impressoras adicionais por meio de cabos USB, sem necessidade de reinstalar o software de impressão.
Conexão paralela
Pode-se usar um cabo paralelo para conectar a impressora ao computador, se este tiver
uma porta paralela.
PTWW 2-5
Para efetuar a instalação instalando primeiro o software (recomendada)
Efetue a instalação seguindo estas instruções, se a conexão do cabo USB ou cabo paralelo ainda não tiver sido feita.
1 Feche os aplicativos que estiverem sendo executados. 2
Coloque o Starter CD na unidade de CD-ROM. O menu do CD é executado automaticamente. Se isso não acontecer, clique em
caixa da linha de comandos a letra correspondente à unidade de CD-ROM do computador, seguida de :\setup (ex.: digite D:\setup).
3 No menu do CD, clique em Instalar driver da impressora. 4 Escolha o idioma desejado e clique em OK. 5 Siga as instruções apresentadas na tela.
Se o programa de instalação detectar que a impressora já está conectada ao computador por meio do cabo paralelo (antes de executar o programa), será apresentada a opção de instalação usando a mesma porta. Além disso, se for assinalada a caixa de seleção de instalação expressa, o programa de instalação usará as configurações padrão.
6 Na caixa de diálogo de conexão da impressora, selecione Conectada diretamente
a este computador e clique em Avançar.
7 Efetue um dos seguintes procedimentos:
• Para conexão USB: selecione Cabo USB e clique em Avançar.
• Para conexão paralela: selecione
a porta paralela à qual a impressora está conectada (normalmente, a porta LPT1).
Recomenda-se instalar a Caixa de Ferramentas, o que pode ser feito selecionando-se Instalação Típica (recomendada). Se for selecionada Instalação Personalizada, ainda será possível instalar a Caixa de Ferramentas, escolhendo-a na lista de opções de instalação. A Caixa de Ferramentas fornece informações sobre status e manutenção da impressora. Também dá acesso a materiais de referência e ferramentas de ajuda on-line para a solução de problemas da impressora. Se a Caixa de Ferramentas não for instalada, não serão apresentadas mensagens de erro na tela do computador e o usuário não terá acesso ao site myPrintMileage. Consulte "Como usar a Caixa de Ferramentas" para obter mais informações.
Iniciar
; em seguida, clique em
Cabo paralelo
Executar
e use a lista suspensa para selecionar
, e digite na
8 Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação. 9 Quando instruído, conecte o cabo USB ou cabo paralelo ao computador e à impressora.
O Assistente Novo Hardware Encontrado aparece na tela do computador e é criado um ícone da impressora na pasta Impressoras.
Se o compartilhamento da impressora não tiver sido feito durante a instalação, e desejar fazê-lo mais tarde, consulte "Compartilhamento da impressora em rede local (Windows)".
2-6 PTWW
Para efetuar a instalação instalando primeiro o hardware
Efetue a instalação seguindo estas instruções, se já tiver conectado um cabo USB ou cabo paralelo à impressora e ao computador, e o Assistente
Se tiver conectado o cabo USB ou o cabo paralelo à impressora e ligado a mesma, não a desligue nem desconecte o cabo da impressora enquanto o programa de instalação da impressora estiver sendo executado. Se fizer isso, o programa de instalação não será concluído.
1 Na tela de seleção do método de localização do driver, selecione a opção avançada e
clique em Avançar.
Não deixe que o Assistente de Hardware efetue a busca automática do driver.
2 Assinale a caixa de seleção na qual se pode especificar o local do driver, e confira se as
outras caixas de seleção estão desmarcadas.
3 Coloque o Starter CD na unidade de CD-ROM. Se o menu do CD aparecer, clique duas
vezes em Sair para fechá-lo.
4 Navegue até localizar o diretório-raíz do Starter CD (ex.: D:) e clique em OK. 5 Clique em Avançar e siga as instruções apresentadas na tela. 6 Clique em Concluir para fechar o Assistente Novo Hardware Encontrado.
Novo Hardware Encontrado
aparecer.
Após efetuar o processo de instalação, o Assistente de Hardware automaticamente iniciará o programa de instalação da impressora. Isso pode levar alguns minutos. No Windows 98 e Me, é necessário concluir o programa de instalação neste momento, se se quiser instalar um driver em outro idioma que não inglês.
O programa de instalação apresenta opções para a instalação de outros componentes além do driver, como, por exemplo, a Caixa de Ferramentas, cuja instalação é recomendada. Para ver instruções de como executar o programa de instalação, consulte
instalando primeiro o software (recomendada)"
Se o compartilhamento da impressora não tiver sido feito durante a instalação, e desejar
.
"Para efetuar a instalação
fazê-lo mais tarde, consulte "Compartilhamento da impressora em rede local (Windows)".
PTWW 2-7

Compartilhamento da impressora em rede local (Windows)

Em redes compartilhadas locais, a impressora é conectada diretamente à porta USB ou à porta paralela de um computador selecionado (chamado servidor) para poder ser usada por vários computadores (chamados clientes). Use esta configuração apenas para grupos pequenos, ou quando o grau de utilização for baixo. Quando vários usuários usam uma mesma impressora compartilhada, o servidor fica mais lento.
A impressora pode ser compartilhada em rede local quando:
O computador conectado à impressora usar o sistema Windows. A impressora for compartilhada com outros usuários que usam o sistema Windows.
Para compartilhar uma impressora conectada ao seu computador (servidor)
1 Clique em Iniciar, aponte para Configurações, e, em seguida, clique em Impressoras
(Windows NT 4.0, 98, Me e 2000) ou Impressoras e Faxes (Windows XP). (Se não encontrar a opção Impressoras e Faxes no menu Iniciar do Windows XP, clique em
Iniciar
, clique em
2 Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e,
em seguida, clique em Propriedades.
3 Na guia Compartilhamento, selecione a opção "compartilhar a impressora" e dê à
impressora um nome compartilhado.
4
Opcional
clique em
. Se a impressora for compartilhada com usuários de outras versões do Windows,
Drivers adicionais
Para fazer isso, é necessário que o Starter CD esteja inserido na unidade de CD-ROM.
Ao compartilhar uma impressora local, deve-se usar o sistema operacional mais
atualizado como sistema de servidor. Recomenda-se usar o Windows 2000 ou Windows XP como servidor.
Se o Windows NT 4.0 for o servidor, os administradores precisarão instalar o driver
do modo de usuário do Windows 2000 e Windows XP no servidor. Isso é necessário porque o Windows 2000 e o Windows XP não imprimem com o driver do modo kernel do Windows NT 4.0.
Para instalar o driver do modo de usuário do Windows 2000 e Windows XP no servidor Windows NT 4.0:
Painel de Controle
para instalar os drivers necessários aos outros usuários.
, e, em seguida, clique em
Impressoras e Faxes
.)
i Na caixa de diálogo de propriedades do driver, clique na guia Geral e, em seguida,
clique no botão Novo driver.
ii Quando forem pedidos os arquivos, localize a pasta do Windows 2000 e do Windows XP
no Starter CD da impressora, e selecione o driver do modo de usuário.
2-8 PTWW
Para usar uma impressora conectada a outro computador (clientes)
Os clientes podem ser conectados de três formas:
Instale o software da impressora a partir do Starter CD. Quando instruído a fazê-lo, selecione
Conectada via rede cliente-servidor
Navegue na rede até a impressora e arraste-a até a pasta Impressoras do seu computador.
Adicione a impressora e instale o software a partir do arquivo INF salvo em algum lugar
da rede. Pergunte ao administrador da rede onde se encontra o arquivo INF.
No Starter CD, os arquivos INF são armazenados nas pastas no seguinte formato: <CD>:\Setup\Drivers\PCL3\<sistema operacional>\<idioma>.
Por exemplo, se a letra correspondente à sua unidade de CD-ROM for D:, o a pasta D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English deverá conter o arquivo INF PCL 3 do Windows 2000/XP em inglês.
, e, em seguida, selecione
.
Instalação de cliente para impressão
PTWW 2-9

Conexão direta por cabo USB (Mac OS)

Instale primeiro o software, e, em seguida, conecte a impressora ao computador. Após terminada a instalação, a impressora poderá ser compartilhada com outros usuários de Mac OS.
1
Coloque o Starter CD na unidade de CD-ROM. O menu do CD é executado automaticamente. Se o menu do CD não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone
do CD, na área de trabalho, e, em seguida, clique duas vezes no ícone Configurar.
2 Clique em Instalar driver. 3 Siga as instruções apresentadas na tela. 4 Conecte o cabo USB ao computador e à impressora. 5 Efetue a instalação de uma das seguintes formas.
Mac OS 9.1.x e 9.2.x
i Reinicie o computador quando instruído a fazê-lo. ii Selecione Seletor no menu Apple. iii Selecione hp inkjet xx na janela superior direita do Seletor, onde xx indica a versão
do driver de impressão atual. iv Selecione deskjet 9600 na janela direita da tela do Seletor. v Feche o Seletor. vi Para compartilhar a impressora, consulte "Para compartilhar a impressora em rede
não-hierárquica (peer-to-peer) (Mac OS)" abaixo.
Mac OS X (10.1 e superior)
i Abra o Print Center (Centro de Impressão), na pasta Applications\Utilities. ii Clique em Adicionar. iii Selecione USB no menu. iv Selecione deskjet 9600 na lista de impressoras, e clique em Adicionar.
Aparece um ponto ao lado do nome da impressora, indicando que ela agora é a
impressora padrão. v Feche o Print Center (Centro de Impressão).
Para compartilhar a impressora em rede não-hierárquica (peer-to-peer) (Mac OS)
1
No computador conectado à impressora, abra USB Printer Sharing (Compartilhamento de Impressora USB) no Painel de Controle, e compartilhe a impressora. Em seguida, liste a impressora em um ambiente de rede. Para obter mais informações, consulte a Ajuda do Mac.
2 Outros usuários que desejarem imprimir deverão pré-selecionar o painel de controle
Compartilhamento de Impressora USB. Em seguida, deverão escolher o ambiente em que a impressora é compartilhada, e a impressora.
2-10 PTWW

Conexão em rede

A impressora pode ser compartilhada em ambiente de rede conectando-a à rede através de um servidor opcional de impressão externo HP Jetdirect. Esta configuração oferece melhor desempenho do que imprimir através de um computador, além de flexibilidade na preparação do local da impressora e capacidade de compartilhamento com usuários de sistemas Windows e Mac OS.
Para obter informações sobre como configurar servidores de impressão externos HP Jetdirect, consulte os guias de instalação de software e hardware HP Jetdirect. Para obter informações sobre como adquirir servidores de impressão externos HP Jetdirect, consulte
acessórios HP"
.
"Suprimentos e
Para instalar o driver da impressora no PC ou no servidor (Windows)
Para enviar trabalhos de impressão diretamente à impressora de rede, é necessário instalar primeiro o servidor de impressão externo HP Jetdirect e, em seguida, conectar a impressora em rede e instalar o software de impressão no computador.
1 Após configurar o servidor de impressão externo HP Jetdirect, inicie o Windows e feche
todos os aplicativos Windows que estiverem abertos.
2
Coloque o Starter CD na unidade de CD-ROM. O menu do CD é executado automaticamente. Se o menu do CD não for executado automaticamente, clique em Iniciar e, em seguida,
em Executar. Na caixa da linha de comandos, digite a letra correspondente à unidade de CD-ROM, seguida de :\setup (ex.: digite D:\setup).
3 No menu do CD, clique em Instalar driver da impressora. 4 Escolha o idioma desejado e clique em OK. 5 Siga as instruções apresentadas na tela. 6 Na caixa de diálogo de conexão da impressora, selecione Conectada via rede e clique
em Avançar. Em seguida, selecione Instalação básica de rede para PC ou servidor (recomendada) e clique em Avançar.
7 Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação. 8 Se quiser configurar o computador como servidor, faça o seguinte:
i Selecione a opção de compartilhamento da impressora, e, em seguida, selecione
os drivers de impressão para clientes Windows. O programa de instalação instala o driver de impressão para o servidor e copia os drivers de cliente em um local do servidor, para distribuição aos usuários (clientes).
ii Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
PTWW 2-11
Para instalar o driver da impressora em um cliente
Após conectar a impressora na rede e instalar o driver de impressão no computador que está funcionando como servidor, a impressora pode ser compartilhada. Usuários individuais do Windows, chamados de clientes, podem se conectar à impressora das seguintes formas:
Na pasta Impressoras, clique duas vezes no ícone Adicionar impressora e siga as
instruções de instalação de impressora em rede. Consulte "Para instalar o driver da
impressora usando Adicionar Impressora".
Instale o software da impressora a partir do Starter CD. Quando instruído a fazê-lo,
selecione Conectada via rede, e, em seguida, selecione Instalação de cliente para impressão cliente-servidor.
Na rede, navegue até a impressora e arraste-a até a pasta Impressoras. Adicione a impressora e instale o software a partir do arquivo INF salvo em algum
lugar da rede. Pergunte ao administrador da rede onde se encontra o arquivo INF.
No Starter CD, os arquivos INF são armazenados nas pastas no seguinte formato: <CD>:\Setup\Drivers\PCL3\<sistema operacional>\<idioma>.
Por exemplo, se a letra correspondente à unidade de CD-ROM é D:, significa que D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English contém o arquivo INF PCL 3 para o Windows 2000/XP em inglês.
Para instalar o driver da impressora usando Adicionar Impressora
1 Clique em Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras
(Windows NT 4.0, 98, Me, and 2000) ou Impressoras e Faxes (Windows XP). (Se não encontrar a opção Impressoras e Faxes no menu Iniciar do Windows XP, clique em
Iniciar
, clique em
Painel de Controle
, e, em seguida, clique em
Impressoras e Faxes
.)
2 Clique duas vezes em Adicionar impressora; em seguida, clique em Avançar. 3 No Windows 98, Me, 2000 ou XP, selecione Impressora da rede.
-ou­No Windows NT 4.0, selecione Servidor de impressão na rede.
4 Clique em Avançar. 5 Siga uma destas etapas:
• Digite o caminho da rede ou nome da fila da impressora compartilhada, e clique em
Avançar
. Clique em
Com disco
quando instruído a selecionar o modelo da
impressora.
• Clique em Avançar e localize a impressora na lista Impressoras compartilhadas.
6 Clique em Avançar e siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.
Para adicionar uma porta de rede à impressora
Se o software da impressora já tiver sido instalado com o programa de instalação da impressora, e desejar criar uma porta para conexão à impressora através da rede, via servidor de impressão externo HP Jetdirect, siga estas instruções:
1 Após instalar o software do servidor de impressão, clique com o botão direito do mouse
em hp deskjet série 9600 na pasta Impressoras, e selecione Propriedades.
2 No Windows NT 4.0, 2000 e XP: Clique na guia Portas e, em seguida, clique em
Adicionar porta.
-ou-
No Windows 98 e Me: Clique na guia
Detalhes
e, em seguida, clique em
Adicionar porta
3 Selecione uma nova porta padrão HP e associe-a à impressora. 4 Clique em OK
2-12 PTWW
.
Conexão em rede (Mac OS)
É necessário primeiro instalar o servidor de impressão externo HP Jetdirect e, em seguida, conectar a impressora à rede e instalar o software da impressora no computador.
1 Após configurar o servidor de impressão externo HP Jetdirect e uma porta de rede no
computador, inicie o computador e feche todos os aplicativos que estiverem abertos.
2
Coloque o Starter CD na unidade de CD-ROM. O menu do CD é executado automaticamente. Se o menu do CD não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do
CD, na área de trabalho, e, em seguida, clique duas vezes no ícone Configurar.
3 Clique em Instalar driver. 4 Siga as instruções apresentadas na tela. 5 Mac OS 9.1.x e 9.2.x
i Reinicie o computador quando instruído a fazê-lo. ii Selecione Seletor no menu Apple. iii Selecione hp inkjet xx na janela superior direita do Seletor, onde xx indica
a versão do driver de impressão atual. iv Selecione deskjet 9600 na janela direita da tela do Seletor. v Feche o Seletor.
Mac OS X (10.1 e superior)
i Abra o Print Center (Centro de Impressão), na pasta Applications\Utilities. ii Clique em Adicionar. iii Siga uma destas etapas:
Se estiver sendo usada uma rede AppleTalk, selecione AppleTalk no menu instantâneo.
Se estiver sendo usada uma rede IP, selecione instantâneo e digite o endereço IP da impressora.
iv Se necessário, selecione a Zona. v Selecione deskjet 9600 na lista de impressoras, e clique em Adicionar.
Aparece um ponto ao lado do nome da impressora, indicando que ela agora é a impressora padrão.
vi Feche o Print Center (Centro de Impressão).
Impressão hp IP
no menu
PTWW 2-13

Desinstalação do software da impressora

No Windows
As etapas de desinstalação do software da impressora variam conforme o sistema operacional. De modo geral, siga estas etapas para desinstalar o software:
1 Feche todos os aplicativos que estiverem abertos no Windows. 2 Clique em Iniciar, aponte para Programas, hp deskjet série 9600, e clique em
Desinstalar hp deskjet série 9600.
3 Siga as instruções apresentadas na tela para remover o software da impressora.
Outra alternativa é desinstalar o software através de Adicionar/Remover Programas.
1 Feche todos os aplicativos que estiverem abertos no Windows. 2 Abra oPainel de controle. 3 Clique duas vezes em Adicionar/Remover Programas. 4 Selecione hp deskjet série 9600. 5 Siga as instruções apresentadas na tela para remover o software da impressora.
No Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP, é necessário ter privilégios de
administrador para poder desinstalar o software da impressora.
Se a desinstalação do software não se der de forma satisfatória, ou não conseguir encontrar o Desinstalador, reinicie o sistema e execute o utilitário de eliminação (scrubber) contido no Starter CD. No Windows 98 e Windows Me, use o arquivo scrub9x.exe contido na pasta Utils\Scrubber\Win9x_Me. No Windows 2000 e Windows XP, use o arquivo scrub2k.exe contido na pasta Utils\Scrubber\Win2k_XP. Esse utilitário não elimina do computador outros componentes além do driver, como, por exemplo, a Caixa de Ferramentas. Repita todo o processo de instalação após fazer isso.
No Macintosh
1 Se o computador não tiver sido reiniciado após a instalação do software, reinicie-o.
Se o computador não for reiniciado antes de desinstalar o software, alguns arquivos não serão removidos quando se executar o comando Uninstall (Desinstalar).
2 Coloque o Starter CD na unidade de CD-ROM e clique duas vezes no ícone do CD,
na mesa.
3 Clique duas vezes no ícone do instalador e siga as instruções apresentadas na tela. 4
Quando for apresentada a caixa de diálogo selecione
5 Siga as instruções apresentadas na tela para remover o software da impressora.
Desinstalar
, no menu suspenso, na parte superior esquerda da caixa de diálogo.
Main Installation (Instalação principal)
2-14 PTWW
Personalização do programa de instalação do software da impressora
O Starter CD contém um utilitário que permite a administradores de sistemas criar pacotes personalizados de instalação, que podem ser inicializados silenciosamente. Assim, os administradores de sistemas podem distribuir um pacote personalizado de instalação a partir da unidade local ou de rede.
Para acessar o utilitário, selecione Utilitário de personalização no menu do CD.

Instalação de outros programas de software

HP Photo Imaging Software – Permite visualizar e editar fotos e arquivos de imagens no
Windows. Para instalar esse software, Coloque o Starter CD, clique no botão HP Photo Imaging Software, no menu de navegação do CD, e selecione o programa na lista apresentada. Consulte também "HP Photo Printing Software".
HP Deskjet Control Panel for DOS – Permite definir configurações de impressão em
ambiente MS-DOS do software. Consulte também "Impressão em programas de software MS-DOS".
Driver Linux – Visite http://www.linuxprinting.org para fazer o download do software.
Para obter informações sobre como usar impressoras HP com o sistema Linux, visite http://hp.sourceforge.net
Driver de impressão para emulação IBM PostScript 3 para IBM OS/2 –
Visite http://www7.software.ibm.com/2bcprod.nsf e obter informações sobre como usar o driver.
®
. Visite http://www.hp.com/support/dj9600 para fazer o download
.
para fazer o download do software
No Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP, é necessário ter privilégios de administrador para poder instalar o drivers de impressora.
PTWW 2-15
Como usar cartuchos de
3
impressão e acessórios

Como usar a unidade autoduplex

Quando a unidade autoduplex está instalada na impressora, pode-se imprimir automaticamente na frente e no verso do papel.
A unidade autoduplex é um acessório padrão na hp deskjet 9670. Pode ser adquirido separadamente em determinados países/regiões (consulte "Suprimentos e acessórios HP").
Para ver instruções de como instalar e usar a unidade autoduplex, consulte "Impressão frente
e verso (duplex)".

Instalação da unidade autoduplex

1 Retire o painel traseiro de acesso, pressionando os botões de destrave em direção
ao meio e puxando o painel para fora da impressora.
2 Introduza a unidade autoduplex diretamente na parte traseira da impressora, até os
dois lados se encaixarem no lugar.
Não pressione os botões nas laterais da unidade autoduplex ao instalá-la. Use os botões apenas ao retirar a unidade autoduplex da impressora.
3
PTWW 3-1
Como usar os cartuchos de impressão
Instalação ou substituição dos cartuchos de impressão
Use apenas os cartuchos de impressão especificados. Veja informações sobre números de peças e como fazer pedidos em "Suprimentos e acessórios HP".
Para imprimir com quatro cores, instale os cartuchos de impressão preto e colorido. Para imprimir com seis cores e obter melhor qualidade na impressão de fotografias,
instale os cartuchos fotográficos e colorido. Consulte "Impressão com seis cores de tinta".
Para instalar ou substituir um cartucho de impressão
1 Ligue a impressora e abra a tampa superior.
O carro dos cartuchos de impressão se move para o meio da impressora.
Só remova ou instale cartuchos quando o carro de cartuchos se imobilizar.
2 Abra a trava do cartucho, levantando-a.
3-2 PTWW
3 Para substituir um cartucho de impressão, segure a parte de cima do cartucho que
está na impressora e deslize-o para fora do compartimento. Confira o número impresso na trava com o número do novo cartucho de impressão, para ter certeza de que está removendo o cartucho correto.
Ao instalar um cartucho novo, a impressora automaticamente alinhará os cartuchos de impressão e imprimirá uma página de teste de alinhamento. Se houver papel fotográfico de alta qualidade na bandeja, sugerimos colocar uma folha de papel comum antes de instalar um novo cartucho.
Para instalar um cartucho de impressão novo, retire o cartucho de sua embalagem, remova a fita plástica com ponta cor-de-rosa.
Para evitar entupimentos, problemas relacionados à tinta e contato elétrico inadequado, não toque nos bocais de tinta do cartucho nem nos contatos de cobre, e não remova os contatos de cobre.
PTWW 3-3
4 Segure o cartucho com os contatos de cobre voltados para a impressora, e deslize o
cartucho para dentro do compartimento.
5 Aperte a trava do cartucho para baixo, até ela se fechar, encaixando-se. Verifique se a
trava está bem presa, e não vai se abrir.
6 Feche a tampa superior.
Ao instalar um novo cartucho de impressão, a impressora faz o alinhamento dos cartuchos e imprime uma página de teste. Se a página de teste de alinhamento não for impressa, verifique se há papel na bandeja de alimentação.
Não abra a tampa superior enquanto a impressora estiver alinhando os cartuchos.
3-4 PTWW

Alinhamento dos cartuchos de impressão

A impressora automaticamente alinha os cartuchos de impressão, sempre que for instalado um novo cartucho. Se a impressão parecer granulada, apresentar pontos dispersos, bordas serrilhadas ou se a tinta passar para outra cor em uma página, faça um realinhamento dos cartuchos de impressão.
No Windows
O alinhamento dos cartuchos de impressão pode ser feito no driver da impressora ou na Caixa de Ferramentas.
1 Coloque papel comum na bandeja de alimentação (consulte "Como colocar papel na
bandeja de alimentação").
2 Abra a Caixa de Ferramentas: Clique em Iniciar, aponte para Programas, hp deskjet
série 9600, e clique em Caixa de Ferramentas da hp deskjet série 9600.
-ou-
Abra o driver da impressora (consulte
3 Clique na guia Serviços da Impressora (Caixa de Ferramentas) ou na guia Serviços
(driver da impressora).
4 Clique em Alinhar cartuchos de impressão e siga as instruções apresentadas na tela.
"Alteração das configurações de impressão padrão"
No Macintosh
1 Coloque papel comum na bandeja de alimentação (consulte "Como colocar papel na
bandeja de alimentação").
2 Abra o Caixa de Ferramentas de HP Inkjet. 3 Abra o painel Calibrar. 4 Clique em Alinhar.
).
PTWW 3-5
Loading...
+ 103 hidden pages